DESCRIPTION SYMBOLE CODIFICATION Valve à clapet électro

Transcription

DESCRIPTION SYMBOLE CODIFICATION Valve à clapet électro
SDZPM18
Valve à clapet électro-magnétique en cartouche​
◆◆a action directe
◆◆à sécurité intrinsèque
◆◆2/2- et 3/2-voies
◆◆Qmax = 8 l/min
◆◆p max = 250 bar
M18 x 1,5
ISO 7789
Ex ia I Ma
Ex ia II T5 / T6 Ga
xII 1 G Ex ia II C T6, T5
xI M1 Ex ia I Ma
DESCRIPTION UTILISATION ​
Valve à clapet à actionnement électromagnétique direct à 2/2- et
3/2-voies en construction cartouche à visser pour logement selon
ISO 7789. Au moyen de l'électro-aimant de commande étanche à la
pression, le tiroir à clapet équilibré en pression, étanche par joint
métal sur métal est ou ouvert ou fermé. Le guidage du tiroir à clapet
est rendu étanche au moyen d'un O-ring. La bobine à insérer rotative est livrable en deux exécutions différentes. ​​​ ​
SYMBOLE ​
Les valves à clapet électro-magnétiques en cartouche de Wandfluh sont utilisées partout où des fonctions de fermeture étanches
telles que maintien sans fuite de charges, de serrage où de pinçage
sont d'importance capitale. Pour l'usinage du logement de cartouche dans des blocs en acier ou en aluminium, des outils de
logement sont à disposition (en location ou en vente). Veuillez
consulter les feuilles du registre 2.13. ​​​​​
​
„Normalement ouverte“ AB
„Normalement fermée“ BA
a
a
b
2
b
a
1
1
​ ​ CODIFICATION FG
2
2
​ b
3
1
​
S D Z PM18 -
-
/
-
-
#
Valve à clapet
A action directe
Antidéflagrante, Ex ia
Cartouche à visser M18 x 1,5
Désignation des symboles selon tableau
Résistance de bobine
100 Ohm
152 Ohm
Groupe d‘appareils
II (Surface)
I (Mining)
Exécution du raccordement
Matière des joints
100
152
/ T6
-M233
D
K
NBR
FKM (Viton)
Seulement en combinaison avec résistance de bobine 100 Ohm
ne pas recommandé pour mining
D1
Indice de changement (modifié par l‘usine)
1.11-2054
www.wandfluh.com Illustrations indicatives Modifications réservées 1/4 Edition: 16 42 1.11-2054 F
SDZPM18
CERTIFICAT ACTIONNEMENT ​
selon
Surface
gaz + poussière
Mining
ATEX
x
x
IECEx
x
x
Note!
Les certificats se trouvent sur www.wandfluh.com /
Downloads / Documents d'accompagnement Ex-proof /
M.Z45
DONNEES GENERALES Dénomination
Construction
Fixation
Grandeur nominale
Actionnement
Température
d’ambiance
Poids
MTTFd
Protection
Durée d’enclenchement relative
Fréquence de commutation
Durée de vie
Tolérance de tension
Courant limite à 50 °C
Classe de température
Résistance de la
bobine
Puissance absorbée
minimale
Note!
​
Electro-aimant de commutation poussant,
à bain d’huile, étanche à la pression
M.Z45 (Feuille 1.1-185) rotatif par pas de
90 ° et facilement éxchangeable
Par presse-étoupe pour câble Ø 6…12 mm
deux conducteurs de phase +/- ainsi qu'un
conducteur de terre
Exécution
Raccordement
DONNEES HYDRAULIQUES ​
2/2-, 3/2-voies
A action directe
Construction cartouche à visser
M18 x 1,5 selon ISO 7789
Electro-aimant de commutation antidéflagrant
-20…+45 °C (service en tant que T6)
-20…+60 °C (service en tant que T1…T5)
2,32 kg
150 années
DONNEES ELECTRIQUES Actionnement
​
IP65
Fonctionnement continu
1'800 / h
Pression de service
Débit volumétrique
maximal
Débit de fuite
Fluide
Plage de viscosité
Plage de température fluide
Degré de pollution
Filtration
ACCESSOIRES ​
p max = 250 bar
Q max = 8 l/min,voir courbe
Clapet étanche
Huiles minérales, autres sur demande
12 mm2/s…320 mm2/s
-20…+45 °C (service en tant que T6)
-20…+60 °C (service en tant que T1…T5)
Classe 20 / 18 / 14
Filtration recommandée ß 10…16 ≥ 75, voir
feuille 1.0-50
​
Explications techniques
Feuille 1.0-100
Fluides de pression
Feuille 1.0-50
Filtration
Feuille 1.0-50
Facteur de marche relatif
Feuille 1.1-430
107 (nombre de cycle de commutation,
théoriquement)
± 10 % par rapport à la tension
nominale
Imin = 90 mA (exécution 100 Ω)
Imin = 64 mA (exécution 152 Ω)
T1…T6
100 Ω, 152 Ω
Pmin = 0,81 W (exécution 100 Ω)
Pmin = 0,62 W (exécution 152 Ω)
Autres spécifications électriques voir feuille 1.1-185
www.wandfluh.com Illustrations indicatives Modifications réservées 2/4 Edition: 16 42 1.11-2054 F
SDZPM18
DONNEES DE PUISSANCE ​
Viscosité de l'huile u = 30 mm2/s
p = f (Q)
Sens de passage
Limites de puissance
Mesurées avec tension standard -10 %
Mesurée à 50 °C
P ≥ 0,81 W (90 mA, 100 Ohm)
p [bar]
250
4
2
K4142
1
Exécution
1→2
2→1
2→3
3→2
SDZPM18-AB
1
1
-
-
SDZPM18-BA
1
1
-
-
SDZPM18-FG
2
3
3
4
200
150
3
100
50
0
0
2
4
6
8
Q [l/min]
​ p = f (Q)
Sens de passage
Limites de puissance
Mesurées avec tension standard -10 %
Mesurée à 50 °C
P ≥ 0,62 W (64 mA, 152 Ohm)
p [bar]
250
3
K4143
2
4
1→2
2→1
2→3
3→2
SDZPM18-AB
1
1
-
-
SDZPM18-BA
1
1
-
-
SDZPM18-FG
2
1
3
4
Exécution
1
200
150
100
50
0
0
1
2
3
4
5
6
Q [l/min]
​ ∆p = f (Q)
p [bar]
10
K4144
8
3
6
4
4
2
0
Sens de passage
Courbe perte de charge / débit volumétrique
2
4
6
1→2
2→1
3→2
SDZPM18-AB
2
1
-
SDZPM18-BA
1
1
-
SDZPM18-FG
-
4
3
1
2
0
Exécution
8
Q [l/min]
​ Note!
Dépendant de l'utilisation, le débit volumétrique «Q»
peut être augmenté. Mais le débit volumétriqe total
(connexion 3 → 2 et 2 → 1) ne doit pas être plus que
Q = 30 l/min lors de la commutation.
NORMES NOTES DE MONTAGE ​
Logement de cartouche
Protection
antidéflagrante
Enveloppe
antidéflagrante
Entrée de câble
Protection
Filtration recommandée
ISO 7789
Directive 2014 / 34 / EU (ATEX)
EN / IEC 60079-1 / 31
Type de montage
Position de montage
Couple de serrage
​
Cartouche à visser M18 x 1,5
Quelconque, de préférence horizontale
MD = 30 Nm Cartouche à visser
MD = 5 Nm écrou moleté
EN 60079-0
EN 60 529
ISO 4406
www.wandfluh.com Illustrations indicatives Modifications réservées 3/4 Edition: 16 42 1.11-2054 F
SDZPM18
DIMENSIONS ​
SDZPM18-AB / BA
SDZPM18-FG
s36
M18x1.5
K =72
94
95
M18x1.5
K =72
s36
(3)
(2)
45
45
(2)
(1)
23
23
(1)
10
15
100
136
12
MD= max.5Nm
17
10
31 (AB)
30 (BA)
171 (AB)
170 (BA)
40
60 30
55 25
100
136
46
187
​ 85
D =62
A
45
MATERIAUX D'ETANCHEITE ​
23
NBR ou FKM (Viton) en standard, choix dans codification
10
​ RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ​
Vue du logement selon ISO 7789–18–01–0–98
​
Vue du logement selon norme Wandfluh
​
M18x1.5
M18x1.5
(3)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
​ (1)
​ Note!
Vue détaillée du logement et des outils de logement voir
feuille 2.13-1002
LISTE DE PIECES Position Article
​
Description
Note!
Vue détaillée du logement et des outils de logement voir
feuille 2.13-1020
TRAITEMENT DE SURFACE ​
◆◆Le corps de la cartouche est zingués
◆◆La bobine à insérer et le tube d'armature sont zingués-nickelés
10 263.66..
Bobine électro-magnétique M.Z45-...
12 032.9614
Écrou moleté M22 x 1 x 22
15 239.2033
Vis de fermeture (avec joint d’étanchéité)
17 160.2204
O-ring ID 20,35 x 1,78 (NBR)
MISE EN SERVICE 25 160.2093
160.6092
O-ring ID 9,25 x 1,78 (NBR)
O-ring ID 9,25 x 1,78 (FKM)
Attention!
30 160.2111
160.6111
O-ring ID 11,11 x 1,78 (NBR)
O-ring ID 11,11 x 1,78 (FKM)
40 160.2156
160.6156
O-ring ID 15,60 x 1,78 (NBR)
O-ring ID 15,60 x 1,78 (FKM)
55 049.3137
Baque d'appui rd 10,6 x 13,5 x 1,4
65 049.3156
Baque d'appui rd 12,1 x 15 x 1,4
​
Les valves intrinsèques ne doivent être commandées
que par une alimentation électrique appropriée et certifiée éloignée de la zone de danger (voir Instructions de
service). La sélection de l'alimentation électrique et le
câblage ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié. Alimentations électriques recommandées et
valeurs limites relatives à la sécurité selon feuille 1.1-185
Wandfluh AG Postfach CH-3714 Frutigen
Tél. +41 33 672 72 72 Fax +41 33 672 72 12 [email protected]
www.wandfluh.com Illustrations indicatives Modifications réservées 4/4 Edition: 16 42 1.11-2054 F