Nos plats à la carte

Transcription

Nos plats à la carte
Nos entrées
(Our starters)
Salade verte (en entrée, suivie d’un plat)
4.00 €
Green salad (starter, before a main course)
Salade mixte (verte, tomate, oignons)
6.50 €
Mixed salad (green, tomato, onions)
Salade de gruyère
9.50 €
Salad with cheese
Croustillant de munster sur lit de salade aux noix
9.50 €
Crunchy of Munster, salad with nuts
Petite tartine de chèvre et sa salade
9.50 €
Small toast of goat cheese and green salad
Terrine maison aux foies de volaille
8.50 €
Homemade terrine with chicken livers
Tarte à l’oignon
9.50 €
Onion tart
Escargots à l’alsacienne
- en caquelon de 6
8.00 €
- en caquelon de 12
13.00 €
Alsatian snails in pot of 6
Alsatian snails in pot of 12
Foie gras poêlé au gewurtztraminer
Seared with gewurtztraminer (Wine) foie gras
16.50 €
Nos tartes flambées
(Our white alsatian pizza « flammenkuche »)
Tarte flambée traditionnelle
9.50 €
Traditional (bacon, onion and sour cream)
Tarte flambée gratinée
10.50 €
Flammenkuche gratin (bacon, onion and sour cream and cheese
Tarte flambée forestière (aux champignons)
12.00 €
Flammenkuche gratin with Mushrooms (special vegetarian)
Tarte flambée gratinée au munster
12.00 €
Flammenkuche gratin (bacon, onion and sour cream and Alsatian cheese)
Tarte flambée à la choucroute et saucisse fumée
12.50 €
Flammenkuche with sauerkraut and smoked sausage
Tarte flambée enroulée au confit de canard, champignons
13.50 €
Flammenkuche with mushrooms and duck confit
Nos choucroutes (Our sauerkraut)
Choucroute aux quatre viandes
17.00 €
Sauerkraut with four meats
Filet de sandre rôti sur lit de choucroute, sauce au beurre blanc
18.50 €
Rosted filet of zander fish, sauerkraut and butter sauce
Nos viandes (Our meat)
Hopla burger pur bœuf, spaetzlés ou pommes de terre, sauce au raifort
13,50 €
Alsatian burger, pasta or potatoes, horseradish sauce
Magret de canard à l’alsacienne
17.50 €
Alsatian Duck breast
Et bien sûr (and of course) L’incontournable CASSOULET aux 3
viandes Saucisse de Toulouse, cuisse de canard confite et viande de porc) 16.00 €
The essential cassoulet, duck confit and pork
Petit cassoulet avec porc, manchon de canard, saucisse
Little cassoulet
12,00 €
Nos poissons (Our fish)
Truite au riesling
15.50 €
Trout with riesling sauce
Truite aux amandes
15.50 €
Trout with almonds
Nos plats alsaciens (Our alsatian cooking)
Munster chaud, pomme de terre et salade
12.50 €
Hot Munster cheese, potatoes and salad
Fleischschnacka (tranches de pâte fraiche farcies
à la viande de pot au feu hachée et assaisonnée)
14.50 €
Slices of fresh pasta stuffed with meat stew seasoned and chopped
Bouchée à la reine au veau, volaille, champignons
et ses pâtes fraîches
Pastry « vol au vent », calf, chicken, Mushrooms sauce
MENU ENFANT (- 12 ans)
8.00 €
FOR CHILDREN (- 12 Years)
Petit cassoulet ou nuggets ou saucisse
Pommes de terre ou pâtes
Little « cassoulet » or nuggets or sausage
Chips or pasta
Compote, tarte ou glace + 1 verre de sirop
Cream, compote or ice cream
15.50 €
Menu Végétarien
20.00 €
Salade mixte (salade verte, tomate, oignons)
Menu Als’assiette
22.00 €
Terrine maison
Mixed salad (green, tomato, onions,) OR
Ou
Home made terrine OR
ou
Tarte à l’oignon
Petite tartine de chèvre et sa salade
onion tart
Small toast of goat cheese and green
____
____
Munster chaud, pomme de terre et salade
Truite aux amandes
Hot Munster cheese, potatoes and salad OR
Ou
Trout with almonds OR
ou
Tarte flambée forestière gratinée
Hopla burger pur bœuf,
Flammenkuche gratin with Mushrooms
spaetzlés, sauce au raifort
Alsatian burger, pasta, horseradish sauce
____
____
Fromage OU
Fromage OU
Cheese OR
Cheese OR
crème brulée OU
crème brulée OU
crème brulée OR
crème brulée OR
tarte du jour
tarte du jour
Tart of the day
Tart of the day
Menu T’es au Sud
Menu Alsacien
24.00 €
26.00 €
Petites tartines d’anchois et légumes
Croustillant de munster
en escabèche
Small toast with anchovies
and marinated vegetables OR
OU
sur lit de salade aux noix OU
Crunchy of Munster of salad with nut OR
Tomates Mozzarella
Escargots à l’Alsacienne (6)
Tomato Mozzarella salad
snails in pot of 6s
____
____
Cassoulet aux 3 viandes
Fleischschnacka
OU
Cassoulet with sausage,
Slices of fresh pasta stuffed with meat
duck confit and pork OR
stew seasoned and chopped OR
OU
OU
Tarte flambée enroulée au confit de canard
Choucroute 4 viandes
et champignons
Sauerkraut 4 meat
Flammenkuche with mushrooms and duck confit
____
____
Crème brulée OU
coupe glacée cigogne OU
crème brulée OR
Fromage OU
Cheese OR
stork ice cream OR
fromage OU
cheese OR
tarte du jour
Tarte du jour
Tart of the day
Tart of the day