u du Terroir - Restaurant Bord De Lac Monteynard Restaurant Le

Transcription

u du Terroir - Restaurant Bord De Lac Monteynard Restaurant Le
39,00 €
Menu Régional
Menu du Terroir
30,00 €
Pyramide de foie gras de canard,
Cuisine entièrement
“faite maison”
Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche
confiture de figues aux noix.
Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam.
ou
au piment d’Espelette.
Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette
Chilli Pepper Sauce.
ou
Saumon fumé au bois de chêne
Salade de ravioles croquantes,
Smoked Salmon.
ou
noix du Dauphiné, copeaux de parmesan.
Salad of crunchy ravioles, walnut of Dauphiné, shavings
of parmesan.
ou
Cassolette d’escargots d’Avignonet
à la Française
Snails casserole from Avignonet.
Cuisses de grenouilles ail et persil
Frog legs in garlic and butter sauce.
Tournedos de Magret de canard Français
au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.
Tournedos of French duck breast with sichuan pepper
served with raviole of Dauphiné.
ou
Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin,
pomme au four sauce aux herbes.
Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato.
ou
Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale
crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné.
Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette
de Die served with ravioles of Dauphiné.
ou
Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage,
pomme au four sauce aux herbes.
Local lamb chops served with baked potato.
Omble chevalier entier du Vercors
à la Grenobloise, riz pilaf.
Whole artic char of Vercors, Grenoble sauce served
with pilaf rice.
Omble chevalier du Vercors
à la Grenobloise
Gigot d’agneau
du Trièves, cuit au foin
Fromages du Trièves, délice du Vercors.
Local cheese.
ou
Fromages du Trièves, délice du Vercors.
Faisselle du Trièves à la crème
Local cheese.
ou
Cottage cheese cream.
Faisselle du Trièves à la crème
Cottage cheese cream.
Pâtisserie du Chef
Pâtisserie du Chef
ou
ou
*
“Glaces et Sorbets du Trièves”
“Glace et Sorbets du Trièves”
Home-made pastries or ice cream.
20,00 €
*
Home-made pastries or ice cream.
*
*
Menu Campagnard
Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.
A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney.
ou
Salade du Campagnard
Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives.
Steak haché par le chef 220 g, pommes allumettes.
Beef steak minced by the chief, served with french fries.
Saumon fumé
au bois de chêne
Faisselle du Trièves à la crème
Cottage cheese cream.
ou
Pâtisserie du Chef
ou
“Glaces et Sorbets du Trièves”
Home-made pastries or ice cream.
*
Aucun changement de plats dans les Menus, *certains desserts ou coupe de glace ont un supplément.
No changing in food menus, some desserts or ice cream bowl have an extra charge.
www.restaurant-le-campagnard.com
Cassolette
d’escargots
d’Avignonet
*
La table du Campagnard • 38650 Treffort • Tél. : 04 76 34 05 47
Création graphique : Mille et une 04 38 92 01 44
Photo : © Philippe Devanne - Kudryashika
La table
du Campagnard
Accueille aussi
les groupes,
banquet et repas
de famille…
Ouvert tous les jours
midi et soir
du 4 avril au 4 octobre.
Burger du Trièves pain Maison
Cuisses de grenouilles
crème et clairette de Die
Ouvert tou
s les jo
du 4 avril au urs midi et soir
4 octobre
• EDITION
Horaires des
services : 12
2015 •
h-13h30 • 19
h-20h30
Les Entrées - Starters
Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.................................... 9,50 €
A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney.
Pyramide de foie gras de canard, confiture de figues aux noix........................... 16,20 €
Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam.
Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française par 6............................... 9,10 €
Snails casserole from Avignonet.
Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die............. 10,80 €
Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine).
Saumon fumé au bois de chêne.................................................................... 13,90 €
Smoked Salmon.
Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche au piment d’Espelette............................. 9,85 €
Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce.
Les Salades - Salads
En entrée
Starter
En plat
Main course
Salade du Campagnard Salade, tomate, lardons, croûtons, œuf dur, olives..... 7,50 €........... 11,30 €
Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives.
Salade de ravioles croquantes Salade, tomate, noix du Dauphiné,
copeaux de parmesan, ravioles du Dauphiné ............................................ 10,50 €........... 14,70 €
Salad, tomatoes, crunchy ravioles of Dauphiné, walnuts, shawings of parmesan.
Salade Vercors Trièves Salade, tomate, croûtons, bleu du Vercors,
St Martin tiède en panure (fromage de vache du Trièves) ............................ 9,50 €........... 14,20 €
Salad, tomatoes, hot local cheese in brig.
Les Grillades - Grills
Côte de Bœuf du Trièves grillée 1 kg, pour 2 personnes
avec salade verte, frites, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise................... prix par pers.
Grilled local beef rib, 1KG (For 2 price for one pers) with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries.
26,50 €
Entrecôte du Trièves grillée 300 g, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise, frites, salade...22,30 €
Grilled Sirloin Steak, with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries and salad.
Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes................. 18,50 €
Local lamb chops served with baked potato.
Véritable andouillette AAAAA
(Association amicale des amateurs d’andouillette authentique)
sauce échalote, pomme au four sauce aux herbes ..................................................... 16,00 €
Authentic Andouillette (Tripes Sausage)served with shallots sauce and baked potato.
Les Spécialités - The Specialities
Steak haché par le chef 220 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade....................... 11,20 €
Beef steak minced by the chief,served with french fries and salad.
Steak tartare barbare 300 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade.......................... 15,40 €
Tartar Steak local meat– 300 g served with french fries and salad.
Sherkan tartare 300 g, pur boeuf du Trièves juste plaqué, frites, salade................. 15,40 €
Tartar Steak local meat-300 g sealed few seconds served with French Fries and salad.
Burger Vercors Trièves pain maison, bœuf du Trièves, bleu du Vercors,
tomate, salade, bacon, oignons, frites, salade.......................................................... 17,40 €
Burger Vercors Trièves homemade bread, beef of Trièves, blue cheese of the Vercors, tomato,
salad, bacon, onions, and French Fries.
Escalope de Veau du Trièves façon milanaise coulis de tomates fraîche, tagliatelles...18,00 €
Croustillant de chèvre au miel, salade de saison
Salade, tomate, croustillant de chèvre au miel, lardons, noix........................ 9,50 €........... 14,20 €
Salad, tomatoes, warm goat cheese, lardons, walnuts.
Salade verte aux noix du Dauphiné............................................. 5,50 €............. 8,30 €
Green Salad with Walnut of Dauphiné.
Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes................ 18,50 €
Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato.
Ballotine de volaille aux petits légumes, crème au safran, riz pilaf....................... 16.50 €
Ballotine of poultry with vegetables, saffran yellow sauce and pilaf rice.
En plat
Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.. 17,80 €
Ravioles du Dauphiné garniture au choix..................................... 11,20 €........... 16,40 €
Assiette de frites ou de légumes ou pomme au four ou riz pilaf .................................5,50 €
Les Pâtes - Pastas
En entrée
Weal cutlet of trièves, cooked on the milanese way,coulis of fresh tomatoes served with tagliatelle.
Starter
Main course
Ravioles of the Dauphiné Made with an accompaniment of your choice.
Tagliatelles garniture au choix....................................................... 9,80 €........... 14,30 €
Tagliatelle Made with an accompaniment of your choice.
Spaghetti garniture au choix............................................................... 8,40 €........... 13,30 €
Spaghetti Made with an accompaniment of your choice.
Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné.
Plate of french fries or vegetables or baked potato or pilaf rice.
Pour tout changement de garniture : pomme au four, haricots verts, riz pilaf, tagliatelles,
ravioles du Dauphiné, salade verte : supplément de 2,50 €
In any case of accompaniment changing : French fries, vegetables, green salad, braked potato, pilaf rice,
raviole of Dauphiné, tagliatelle : 2,50 € of extra-charge.
Garniture :
Crème • Crème et lardons • pesto • Au bleu •Crème saumon fumé • Bolognaise Maison• Huile d’olive • Beurre
Cream only • cream and lardons • pesto • blue cheese • smoked salmon• minced meat, tomato and onion • olive oil • butter
La Pêche - Fish
Les fromages Vercors Trièves - The local cheese
Fromages du trièves, délice du Vercors...................................................................6,50 €
Cheese plate from Trièves.
Moules marinière ou sauce au bleu, frites ........................................................... 13,90 €
Mussels Marinieres or sauce blue served with French Fries.
Faisselle du Trièves à la crème............................................................................... 4,00 €
Trièves cottage cheese with cream.
Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die, frites, salade.... 17,60 €
Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine)
served with french fries and salad.
Faisselle du Trièves et sa
Confiture Maison au choix :
abricot, fraise, myrtille-groseille, framboise, gelée de coing...............................................4,80 €
Omble chevalier entier du Vercors à la grenobloise, riz pilaf.................................. 15,90 €
Trièves cottage cheese with home jam.
Whole artic char of vercors, grenoble sauce served with pilaf rice.
Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale,
crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné............................................................. 16,70 €
Le Chef Xavier Castillan a reçu le titre Maître Restaurateur le 23 Septembre 2013
pour la confection de ses plats avec des produits frais en privilégiant des producteurs locaux.
La qualité pour nos papilles…voilà le maître mot de ce label
Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné.
Escalope de saumon à la plancha, sauce béarnaise, frites...................................... 13,90 €
Seared fillet of Salmon served with Bearnaise Sauce and french fries.
Supplément pour plat partagé : 4,00 €
Supplement for shared dish : 4,00 €
Prix tva incluse
Les Entrées - Starters
Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.................................... 9,50 €
A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney.
Pyramide de foie gras de canard, confiture de figues aux noix........................... 16,20 €
Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam.
Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française par 6............................... 9,10 €
Snails casserole from Avignonet.
Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die............. 10,80 €
Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine).
Saumon fumé au bois de chêne.................................................................... 13,90 €
Smoked Salmon.
Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche au piment d’Espelette............................. 9,85 €
Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce.
Les Salades - Salads
En entrée
Starter
En plat
Main course
Salade du Campagnard Salade, tomate, lardons, croûtons, œuf dur, olives..... 7,50 €........... 11,30 €
Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives.
Salade de ravioles croquantes Salade, tomate, noix du Dauphiné,
copeaux de parmesan, ravioles du Dauphiné ............................................ 10,50 €........... 14,70 €
Salad, tomatoes, crunchy ravioles of Dauphiné, walnuts, shawings of parmesan.
Salade Vercors Trièves Salade, tomate, croûtons, bleu du Vercors,
St Martin tiède en panure (fromage de vache du Trièves) ............................ 9,50 €........... 14,20 €
Salad, tomatoes, hot local cheese in brig.
Les Grillades - Grills
Côte de Bœuf du Trièves grillée 1 kg, pour 2 personnes
avec salade verte, frites, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise................... prix par pers.
Grilled local beef rib, 1KG (For 2 price for one pers) with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries.
26,50 €
Entrecôte du Trièves grillée 300 g, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise, frites, salade...22,30 €
Grilled Sirloin Steak, with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries and salad.
Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes................. 18,50 €
Local lamb chops served with baked potato.
Véritable andouillette AAAAA
(Association amicale des amateurs d’andouillette authentique)
sauce échalote, pomme au four sauce aux herbes ..................................................... 16,00 €
Authentic Andouillette (Tripes Sausage)served with shallots sauce and baked potato.
Les Spécialités - The Specialities
Steak haché par le chef 220 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade....................... 11,20 €
Beef steak minced by the chief,served with french fries and salad.
Steak tartare barbare 300 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade.......................... 15,40 €
Tartar Steak local meat– 300 g served with french fries and salad.
Sherkan tartare 300 g, pur boeuf du Trièves juste plaqué, frites, salade................. 15,40 €
Tartar Steak local meat-300 g sealed few seconds served with French Fries and salad.
Burger Vercors Trièves pain maison, bœuf du Trièves, bleu du Vercors,
tomate, salade, bacon, oignons, frites, salade.......................................................... 17,40 €
Burger Vercors Trièves homemade bread, beef of Trièves, blue cheese of the Vercors, tomato,
salad, bacon, onions, and French Fries.
Escalope de Veau du Trièves façon milanaise coulis de tomates fraîche, tagliatelles...18,00 €
Croustillant de chèvre au miel, salade de saison
Salade, tomate, croustillant de chèvre au miel, lardons, noix........................ 9,50 €........... 14,20 €
Salad, tomatoes, warm goat cheese, lardons, walnuts.
Salade verte aux noix du Dauphiné............................................. 5,50 €............. 8,30 €
Green Salad with Walnut of Dauphiné.
Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes................ 18,50 €
Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato.
Ballotine de volaille aux petits légumes, crème au safran, riz pilaf....................... 16.50 €
Ballotine of poultry with vegetables, saffran yellow sauce and pilaf rice.
En plat
Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.. 17,80 €
Ravioles du Dauphiné garniture au choix..................................... 11,20 €........... 16,40 €
Assiette de frites ou de légumes ou pomme au four ou riz pilaf .................................5,50 €
Les Pâtes - Pastas
En entrée
Weal cutlet of trièves, cooked on the milanese way,coulis of fresh tomatoes served with tagliatelle.
Starter
Main course
Ravioles of the Dauphiné Made with an accompaniment of your choice.
Tagliatelles garniture au choix....................................................... 9,80 €........... 14,30 €
Tagliatelle Made with an accompaniment of your choice.
Spaghetti garniture au choix............................................................... 8,40 €........... 13,30 €
Spaghetti Made with an accompaniment of your choice.
Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné.
Plate of french fries or vegetables or baked potato or pilaf rice.
Pour tout changement de garniture : pomme au four, haricots verts, riz pilaf, tagliatelles,
ravioles du Dauphiné, salade verte : supplément de 2,50 €
In any case of accompaniment changing : French fries, vegetables, green salad, braked potato, pilaf rice,
raviole of Dauphiné, tagliatelle : 2,50 € of extra-charge.
Garniture :
Crème • Crème et lardons • pesto • Au bleu •Crème saumon fumé • Bolognaise Maison• Huile d’olive • Beurre
Cream only • cream and lardons • pesto • blue cheese • smoked salmon• minced meat, tomato and onion • olive oil • butter
La Pêche - Fish
Les fromages Vercors Trièves - The local cheese
Fromages du trièves, délice du Vercors...................................................................6,50 €
Cheese plate from Trièves.
Moules marinière ou sauce au bleu, frites ........................................................... 13,90 €
Mussels Marinieres or sauce blue served with French Fries.
Faisselle du Trièves à la crème............................................................................... 4,00 €
Trièves cottage cheese with cream.
Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die, frites, salade.... 17,60 €
Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine)
served with french fries and salad.
Faisselle du Trièves et sa
Confiture Maison au choix :
abricot, fraise, myrtille-groseille, framboise, gelée de coing...............................................4,80 €
Omble chevalier entier du Vercors à la grenobloise, riz pilaf.................................. 15,90 €
Trièves cottage cheese with home jam.
Whole artic char of vercors, grenoble sauce served with pilaf rice.
Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale,
crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné............................................................. 16,70 €
Le Chef Xavier Castillan a reçu le titre Maître Restaurateur le 23 Septembre 2013
pour la confection de ses plats avec des produits frais en privilégiant des producteurs locaux.
La qualité pour nos papilles…voilà le maître mot de ce label
Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné.
Escalope de saumon à la plancha, sauce béarnaise, frites...................................... 13,90 €
Seared fillet of Salmon served with Bearnaise Sauce and french fries.
Supplément pour plat partagé : 4,00 €
Supplement for shared dish : 4,00 €
Prix tva incluse
39,00 €
Menu Régional
Menu du Terroir
30,00 €
Pyramide de foie gras de canard,
Cuisine entièrement
“faite maison”
Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche
confiture de figues aux noix.
Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam.
ou
au piment d’Espelette.
Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette
Chilli Pepper Sauce.
ou
Saumon fumé au bois de chêne
Salade de ravioles croquantes,
Smoked Salmon.
ou
noix du Dauphiné, copeaux de parmesan.
Salad of crunchy ravioles, walnut of Dauphiné, shavings
of parmesan.
ou
Cassolette d’escargots d’Avignonet
à la Française
Snails casserole from Avignonet.
Cuisses de grenouilles ail et persil
Frog legs in garlic and butter sauce.
Tournedos de Magret de canard Français
au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.
Tournedos of French duck breast with sichuan pepper
served with raviole of Dauphiné.
ou
Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin,
pomme au four sauce aux herbes.
Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato.
ou
Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale
crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné.
Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette
de Die served with ravioles of Dauphiné.
ou
Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage,
pomme au four sauce aux herbes.
Local lamb chops served with baked potato.
Omble chevalier entier du Vercors
à la Grenobloise, riz pilaf.
Whole artic char of Vercors, Grenoble sauce served
with pilaf rice.
Omble chevalier du Vercors
à la Grenobloise
Gigot d’agneau
du Trièves, cuit au foin
Fromages du Trièves, délice du Vercors.
Local cheese.
ou
Fromages du Trièves, délice du Vercors.
Faisselle du Trièves à la crème
Local cheese.
ou
Cottage cheese cream.
Faisselle du Trièves à la crème
Cottage cheese cream.
Pâtisserie du Chef
Pâtisserie du Chef
ou
ou
*
“Glaces et Sorbets du Trièves”
“Glace et Sorbets du Trièves”
Home-made pastries or ice cream.
20,00 €
*
Home-made pastries or ice cream.
*
*
Menu Campagnard
Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.
A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney.
ou
Salade du Campagnard
Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives.
Steak haché par le chef 220 g, pommes allumettes.
Beef steak minced by the chief, served with french fries.
Saumon fumé
au bois de chêne
Faisselle du Trièves à la crème
Cottage cheese cream.
ou
Pâtisserie du Chef
ou
“Glaces et Sorbets du Trièves”
Home-made pastries or ice cream.
*
Aucun changement de plats dans les Menus, *certains desserts ou coupe de glace ont un supplément.
No changing in food menus, some desserts or ice cream bowl have an extra charge.
www.restaurant-le-campagnard.com
Cassolette
d’escargots
d’Avignonet
*
La table du Campagnard • 38650 Treffort • Tél. : 04 76 34 05 47
Création graphique : Mille et une 04 38 92 01 44
Photo : © Philippe Devanne - Kudryashika
La table
du Campagnard
Accueille aussi
les groupes,
banquet et repas
de famille…
Ouvert tous les jours
midi et soir
du 4 avril au 4 octobre.
Burger du Trièves pain Maison
Cuisses de grenouilles
crème et clairette de Die
Ouvert tou
s les jo
du 4 avril au urs midi et soir
4 octobre
• EDITION
Horaires des
services : 12
2015 •
h-13h30 • 19
h-20h30

Documents pareils