u du Terroir - Restaurant Bord De Lac Monteynard Restaurant Le
Transcription
u du Terroir - Restaurant Bord De Lac Monteynard Restaurant Le
39,00 € Menu Régional Menu du Terroir 30,00 € Pyramide de foie gras de canard, Cuisine entièrement “faite maison” Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche confiture de figues aux noix. Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam. ou au piment d’Espelette. Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce. ou Saumon fumé au bois de chêne Salade de ravioles croquantes, Smoked Salmon. ou noix du Dauphiné, copeaux de parmesan. Salad of crunchy ravioles, walnut of Dauphiné, shavings of parmesan. ou Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française Snails casserole from Avignonet. Cuisses de grenouilles ail et persil Frog legs in garlic and butter sauce. Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné. Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné. ou Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes. Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato. ou Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné. Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné. ou Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes. Local lamb chops served with baked potato. Omble chevalier entier du Vercors à la Grenobloise, riz pilaf. Whole artic char of Vercors, Grenoble sauce served with pilaf rice. Omble chevalier du Vercors à la Grenobloise Gigot d’agneau du Trièves, cuit au foin Fromages du Trièves, délice du Vercors. Local cheese. ou Fromages du Trièves, délice du Vercors. Faisselle du Trièves à la crème Local cheese. ou Cottage cheese cream. Faisselle du Trièves à la crème Cottage cheese cream. Pâtisserie du Chef Pâtisserie du Chef ou ou * “Glaces et Sorbets du Trièves” “Glace et Sorbets du Trièves” Home-made pastries or ice cream. 20,00 € * Home-made pastries or ice cream. * * Menu Campagnard Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge. A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney. ou Salade du Campagnard Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives. Steak haché par le chef 220 g, pommes allumettes. Beef steak minced by the chief, served with french fries. Saumon fumé au bois de chêne Faisselle du Trièves à la crème Cottage cheese cream. ou Pâtisserie du Chef ou “Glaces et Sorbets du Trièves” Home-made pastries or ice cream. * Aucun changement de plats dans les Menus, *certains desserts ou coupe de glace ont un supplément. No changing in food menus, some desserts or ice cream bowl have an extra charge. www.restaurant-le-campagnard.com Cassolette d’escargots d’Avignonet * La table du Campagnard • 38650 Treffort • Tél. : 04 76 34 05 47 Création graphique : Mille et une 04 38 92 01 44 Photo : © Philippe Devanne - Kudryashika La table du Campagnard Accueille aussi les groupes, banquet et repas de famille… Ouvert tous les jours midi et soir du 4 avril au 4 octobre. Burger du Trièves pain Maison Cuisses de grenouilles crème et clairette de Die Ouvert tou s les jo du 4 avril au urs midi et soir 4 octobre • EDITION Horaires des services : 12 2015 • h-13h30 • 19 h-20h30 Les Entrées - Starters Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.................................... 9,50 € A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney. Pyramide de foie gras de canard, confiture de figues aux noix........................... 16,20 € Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam. Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française par 6............................... 9,10 € Snails casserole from Avignonet. Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die............. 10,80 € Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine). Saumon fumé au bois de chêne.................................................................... 13,90 € Smoked Salmon. Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche au piment d’Espelette............................. 9,85 € Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce. Les Salades - Salads En entrée Starter En plat Main course Salade du Campagnard Salade, tomate, lardons, croûtons, œuf dur, olives..... 7,50 €........... 11,30 € Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives. Salade de ravioles croquantes Salade, tomate, noix du Dauphiné, copeaux de parmesan, ravioles du Dauphiné ............................................ 10,50 €........... 14,70 € Salad, tomatoes, crunchy ravioles of Dauphiné, walnuts, shawings of parmesan. Salade Vercors Trièves Salade, tomate, croûtons, bleu du Vercors, St Martin tiède en panure (fromage de vache du Trièves) ............................ 9,50 €........... 14,20 € Salad, tomatoes, hot local cheese in brig. Les Grillades - Grills Côte de Bœuf du Trièves grillée 1 kg, pour 2 personnes avec salade verte, frites, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise................... prix par pers. Grilled local beef rib, 1KG (For 2 price for one pers) with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries. 26,50 € Entrecôte du Trièves grillée 300 g, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise, frites, salade...22,30 € Grilled Sirloin Steak, with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries and salad. Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes................. 18,50 € Local lamb chops served with baked potato. Véritable andouillette AAAAA (Association amicale des amateurs d’andouillette authentique) sauce échalote, pomme au four sauce aux herbes ..................................................... 16,00 € Authentic Andouillette (Tripes Sausage)served with shallots sauce and baked potato. Les Spécialités - The Specialities Steak haché par le chef 220 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade....................... 11,20 € Beef steak minced by the chief,served with french fries and salad. Steak tartare barbare 300 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade.......................... 15,40 € Tartar Steak local meat– 300 g served with french fries and salad. Sherkan tartare 300 g, pur boeuf du Trièves juste plaqué, frites, salade................. 15,40 € Tartar Steak local meat-300 g sealed few seconds served with French Fries and salad. Burger Vercors Trièves pain maison, bœuf du Trièves, bleu du Vercors, tomate, salade, bacon, oignons, frites, salade.......................................................... 17,40 € Burger Vercors Trièves homemade bread, beef of Trièves, blue cheese of the Vercors, tomato, salad, bacon, onions, and French Fries. Escalope de Veau du Trièves façon milanaise coulis de tomates fraîche, tagliatelles...18,00 € Croustillant de chèvre au miel, salade de saison Salade, tomate, croustillant de chèvre au miel, lardons, noix........................ 9,50 €........... 14,20 € Salad, tomatoes, warm goat cheese, lardons, walnuts. Salade verte aux noix du Dauphiné............................................. 5,50 €............. 8,30 € Green Salad with Walnut of Dauphiné. Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes................ 18,50 € Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato. Ballotine de volaille aux petits légumes, crème au safran, riz pilaf....................... 16.50 € Ballotine of poultry with vegetables, saffran yellow sauce and pilaf rice. En plat Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.. 17,80 € Ravioles du Dauphiné garniture au choix..................................... 11,20 €........... 16,40 € Assiette de frites ou de légumes ou pomme au four ou riz pilaf .................................5,50 € Les Pâtes - Pastas En entrée Weal cutlet of trièves, cooked on the milanese way,coulis of fresh tomatoes served with tagliatelle. Starter Main course Ravioles of the Dauphiné Made with an accompaniment of your choice. Tagliatelles garniture au choix....................................................... 9,80 €........... 14,30 € Tagliatelle Made with an accompaniment of your choice. Spaghetti garniture au choix............................................................... 8,40 €........... 13,30 € Spaghetti Made with an accompaniment of your choice. Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné. Plate of french fries or vegetables or baked potato or pilaf rice. Pour tout changement de garniture : pomme au four, haricots verts, riz pilaf, tagliatelles, ravioles du Dauphiné, salade verte : supplément de 2,50 € In any case of accompaniment changing : French fries, vegetables, green salad, braked potato, pilaf rice, raviole of Dauphiné, tagliatelle : 2,50 € of extra-charge. Garniture : Crème • Crème et lardons • pesto • Au bleu •Crème saumon fumé • Bolognaise Maison• Huile d’olive • Beurre Cream only • cream and lardons • pesto • blue cheese • smoked salmon• minced meat, tomato and onion • olive oil • butter La Pêche - Fish Les fromages Vercors Trièves - The local cheese Fromages du trièves, délice du Vercors...................................................................6,50 € Cheese plate from Trièves. Moules marinière ou sauce au bleu, frites ........................................................... 13,90 € Mussels Marinieres or sauce blue served with French Fries. Faisselle du Trièves à la crème............................................................................... 4,00 € Trièves cottage cheese with cream. Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die, frites, salade.... 17,60 € Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine) served with french fries and salad. Faisselle du Trièves et sa Confiture Maison au choix : abricot, fraise, myrtille-groseille, framboise, gelée de coing...............................................4,80 € Omble chevalier entier du Vercors à la grenobloise, riz pilaf.................................. 15,90 € Trièves cottage cheese with home jam. Whole artic char of vercors, grenoble sauce served with pilaf rice. Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale, crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné............................................................. 16,70 € Le Chef Xavier Castillan a reçu le titre Maître Restaurateur le 23 Septembre 2013 pour la confection de ses plats avec des produits frais en privilégiant des producteurs locaux. La qualité pour nos papilles…voilà le maître mot de ce label Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné. Escalope de saumon à la plancha, sauce béarnaise, frites...................................... 13,90 € Seared fillet of Salmon served with Bearnaise Sauce and french fries. Supplément pour plat partagé : 4,00 € Supplement for shared dish : 4,00 € Prix tva incluse Les Entrées - Starters Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge.................................... 9,50 € A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney. Pyramide de foie gras de canard, confiture de figues aux noix........................... 16,20 € Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam. Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française par 6............................... 9,10 € Snails casserole from Avignonet. Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die............. 10,80 € Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine). Saumon fumé au bois de chêne.................................................................... 13,90 € Smoked Salmon. Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche au piment d’Espelette............................. 9,85 € Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce. Les Salades - Salads En entrée Starter En plat Main course Salade du Campagnard Salade, tomate, lardons, croûtons, œuf dur, olives..... 7,50 €........... 11,30 € Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives. Salade de ravioles croquantes Salade, tomate, noix du Dauphiné, copeaux de parmesan, ravioles du Dauphiné ............................................ 10,50 €........... 14,70 € Salad, tomatoes, crunchy ravioles of Dauphiné, walnuts, shawings of parmesan. Salade Vercors Trièves Salade, tomate, croûtons, bleu du Vercors, St Martin tiède en panure (fromage de vache du Trièves) ............................ 9,50 €........... 14,20 € Salad, tomatoes, hot local cheese in brig. Les Grillades - Grills Côte de Bœuf du Trièves grillée 1 kg, pour 2 personnes avec salade verte, frites, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise................... prix par pers. Grilled local beef rib, 1KG (For 2 price for one pers) with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries. 26,50 € Entrecôte du Trièves grillée 300 g, sauce au bleu ou échalotes ou béarnaise, frites, salade...22,30 € Grilled Sirloin Steak, with Blue cheese Sauce or Shallots served with French Fries and salad. Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes................. 18,50 € Local lamb chops served with baked potato. Véritable andouillette AAAAA (Association amicale des amateurs d’andouillette authentique) sauce échalote, pomme au four sauce aux herbes ..................................................... 16,00 € Authentic Andouillette (Tripes Sausage)served with shallots sauce and baked potato. Les Spécialités - The Specialities Steak haché par le chef 220 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade....................... 11,20 € Beef steak minced by the chief,served with french fries and salad. Steak tartare barbare 300 g, pur boeuf du Trièves, frites, salade.......................... 15,40 € Tartar Steak local meat– 300 g served with french fries and salad. Sherkan tartare 300 g, pur boeuf du Trièves juste plaqué, frites, salade................. 15,40 € Tartar Steak local meat-300 g sealed few seconds served with French Fries and salad. Burger Vercors Trièves pain maison, bœuf du Trièves, bleu du Vercors, tomate, salade, bacon, oignons, frites, salade.......................................................... 17,40 € Burger Vercors Trièves homemade bread, beef of Trièves, blue cheese of the Vercors, tomato, salad, bacon, onions, and French Fries. Escalope de Veau du Trièves façon milanaise coulis de tomates fraîche, tagliatelles...18,00 € Croustillant de chèvre au miel, salade de saison Salade, tomate, croustillant de chèvre au miel, lardons, noix........................ 9,50 €........... 14,20 € Salad, tomatoes, warm goat cheese, lardons, walnuts. Salade verte aux noix du Dauphiné............................................. 5,50 €............. 8,30 € Green Salad with Walnut of Dauphiné. Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes................ 18,50 € Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato. Ballotine de volaille aux petits légumes, crème au safran, riz pilaf....................... 16.50 € Ballotine of poultry with vegetables, saffran yellow sauce and pilaf rice. En plat Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné.. 17,80 € Ravioles du Dauphiné garniture au choix..................................... 11,20 €........... 16,40 € Assiette de frites ou de légumes ou pomme au four ou riz pilaf .................................5,50 € Les Pâtes - Pastas En entrée Weal cutlet of trièves, cooked on the milanese way,coulis of fresh tomatoes served with tagliatelle. Starter Main course Ravioles of the Dauphiné Made with an accompaniment of your choice. Tagliatelles garniture au choix....................................................... 9,80 €........... 14,30 € Tagliatelle Made with an accompaniment of your choice. Spaghetti garniture au choix............................................................... 8,40 €........... 13,30 € Spaghetti Made with an accompaniment of your choice. Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné. Plate of french fries or vegetables or baked potato or pilaf rice. Pour tout changement de garniture : pomme au four, haricots verts, riz pilaf, tagliatelles, ravioles du Dauphiné, salade verte : supplément de 2,50 € In any case of accompaniment changing : French fries, vegetables, green salad, braked potato, pilaf rice, raviole of Dauphiné, tagliatelle : 2,50 € of extra-charge. Garniture : Crème • Crème et lardons • pesto • Au bleu •Crème saumon fumé • Bolognaise Maison• Huile d’olive • Beurre Cream only • cream and lardons • pesto • blue cheese • smoked salmon• minced meat, tomato and onion • olive oil • butter La Pêche - Fish Les fromages Vercors Trièves - The local cheese Fromages du trièves, délice du Vercors...................................................................6,50 € Cheese plate from Trièves. Moules marinière ou sauce au bleu, frites ........................................................... 13,90 € Mussels Marinieres or sauce blue served with French Fries. Faisselle du Trièves à la crème............................................................................... 4,00 € Trièves cottage cheese with cream. Cuisses de grenouilles ail et persil ou à la crème et clairette de Die, frites, salade.... 17,60 € Frog legs in garlic and butter sauce or in a creamy “Clairette de Die” Sauce(local sparkling wine) served with french fries and salad. Faisselle du Trièves et sa Confiture Maison au choix : abricot, fraise, myrtille-groseille, framboise, gelée de coing...............................................4,80 € Omble chevalier entier du Vercors à la grenobloise, riz pilaf.................................. 15,90 € Trièves cottage cheese with home jam. Whole artic char of vercors, grenoble sauce served with pilaf rice. Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale, crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné............................................................. 16,70 € Le Chef Xavier Castillan a reçu le titre Maître Restaurateur le 23 Septembre 2013 pour la confection de ses plats avec des produits frais en privilégiant des producteurs locaux. La qualité pour nos papilles…voilà le maître mot de ce label Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné. Escalope de saumon à la plancha, sauce béarnaise, frites...................................... 13,90 € Seared fillet of Salmon served with Bearnaise Sauce and french fries. Supplément pour plat partagé : 4,00 € Supplement for shared dish : 4,00 € Prix tva incluse 39,00 € Menu Régional Menu du Terroir 30,00 € Pyramide de foie gras de canard, Cuisine entièrement “faite maison” Terrine de brochet, coulis de tomate fraîche confiture de figues aux noix. Pyramid of duck foie gras, fig Walnut jam. ou au piment d’Espelette. Homemade Pike Pâté served with a Tomato and Espelette Chilli Pepper Sauce. ou Saumon fumé au bois de chêne Salade de ravioles croquantes, Smoked Salmon. ou noix du Dauphiné, copeaux de parmesan. Salad of crunchy ravioles, walnut of Dauphiné, shavings of parmesan. ou Cassolette d’escargots d’Avignonet à la Française Snails casserole from Avignonet. Cuisses de grenouilles ail et persil Frog legs in garlic and butter sauce. Tournedos de Magret de canard Français au poivre de sichuan, ravioles du Dauphiné. Tournedos of French duck breast with sichuan pepper served with raviole of Dauphiné. ou Gigot d’agneau du Trièves cuit au foin, pomme au four sauce aux herbes. Local Leg of Lamb cooked in Hay served with baked potato. ou Filet de Féra du Léman cuit à l’unilatérale crème et clairette de Die, ravioles du Dauphiné. Filet Fera du Léman cooked on one side cream and clairette de Die served with ravioles of Dauphiné. ou Côtes d’agneau du Trièves, thym sauvage, pomme au four sauce aux herbes. Local lamb chops served with baked potato. Omble chevalier entier du Vercors à la Grenobloise, riz pilaf. Whole artic char of Vercors, Grenoble sauce served with pilaf rice. Omble chevalier du Vercors à la Grenobloise Gigot d’agneau du Trièves, cuit au foin Fromages du Trièves, délice du Vercors. Local cheese. ou Fromages du Trièves, délice du Vercors. Faisselle du Trièves à la crème Local cheese. ou Cottage cheese cream. Faisselle du Trièves à la crème Cottage cheese cream. Pâtisserie du Chef Pâtisserie du Chef ou ou * “Glaces et Sorbets du Trièves” “Glace et Sorbets du Trièves” Home-made pastries or ice cream. 20,00 € * Home-made pastries or ice cream. * * Menu Campagnard Terrine de caïon, caillette, verrine chutney poire vin rouge. A local, Tradtional Home made, Pork, Swiss Chard and Spinach Paté and chutney. ou Salade du Campagnard Salad, tomatoes, lardons, croûtons, eggs, olives. Steak haché par le chef 220 g, pommes allumettes. Beef steak minced by the chief, served with french fries. Saumon fumé au bois de chêne Faisselle du Trièves à la crème Cottage cheese cream. ou Pâtisserie du Chef ou “Glaces et Sorbets du Trièves” Home-made pastries or ice cream. * Aucun changement de plats dans les Menus, *certains desserts ou coupe de glace ont un supplément. No changing in food menus, some desserts or ice cream bowl have an extra charge. www.restaurant-le-campagnard.com Cassolette d’escargots d’Avignonet * La table du Campagnard • 38650 Treffort • Tél. : 04 76 34 05 47 Création graphique : Mille et une 04 38 92 01 44 Photo : © Philippe Devanne - Kudryashika La table du Campagnard Accueille aussi les groupes, banquet et repas de famille… Ouvert tous les jours midi et soir du 4 avril au 4 octobre. Burger du Trièves pain Maison Cuisses de grenouilles crème et clairette de Die Ouvert tou s les jo du 4 avril au urs midi et soir 4 octobre • EDITION Horaires des services : 12 2015 • h-13h30 • 19 h-20h30