Sartobev PS (0,65 μm) für die Getränkefiltration
Transcription
Sartobev PS (0,65 μm) für die Getränkefiltration
85032-537-33 Sartobev PS (0,65 μm) für die Getränkefiltration Gebrauchsanleitung für Filterkerzen der Bauform 250 (10”), 500 (20”), 750 (30”) und 1000 (40”) mm Standardkerzen 531 05A Legende: = Adapter 25, 28 = Bauhöhe 1 = 250 mm (10 ”) 2 = 500 mm (20 ”) 3 = 750 mm (30 ”) 4 = 1000 mm (40 ”) 1. Kennzeichnung Auf der Rückstausicherung der Filterkerze bzw. auf dem Gehäuse der Filterkerze sind der Name der Filterkerze, Porengröße, Chargennummer und die fortlaufende Kerzennummer eingeprägt. Diese Daten sind identisch mit den Angaben auf dem Etikett des Kunststoffbeutels und der Umverpackung. 2. Einbau der Filterkerze Aufschneiden des Kuststoffbeutels am unteren Ende (an der O-Ring Seite der Filterkerze). Der Kunststoffbeutel verbleibt beim Einsetzen als Schutz auf der Filterkerze und wird erst danach entfernt. Anfeuchten der O-Ringe mit Wasser (oder mit dem zu filtrierenden Medium) Die Filterkerze mit der O-Ring Seite durch leichte Drehung in den Gehäuseboden einsetzen, dabei die Filterkerze am unteren und oberen Teil anfassen. 3. Spülung|Benetzung (in Filtrationsrichtung mit vorfiltriertem Wasser) Das Entlüftungsventil am Eingangsmanometer öffnen bis Wasser am Ventil austritt, dann leicht geöffnet lassen. Auf Befüllung achten. Das Filtratauslaufventil öffnen. Es wird empfohlen, dabei einen Systemdruck von min.1 bar zu erzeugen. Filterkerzen für 5 min. mit einer Fließgeschwindigkeit von 500 I/h + 750 mm (30 “) spülen. 4. Sterilisation (in Filtrationsrichtung) Das Filterkerzengehäuse entleeren. Die Entleerungszeit kann durch Leerdrücken mit öl- und wasserfreier Druckluft (max. Δp = 0,3 bar) verkürzt werden. Das Wasser wird filtratseitig über Probenahme |Prüfventil oder Vorlaufventil abgelassen. Sämtliche Ventile am Filterkerzengehäuse etwas öffnen. Die Filterkerzen im vollständig benetzten Zustand sterilisieren. a) Dampf: (Niederdrucksattdampf) max. 1 bar, 121°C. Sterilisationszeit: 20 min. nach Dampfaustritt am Filterausgang. Um bei Abkühlung ein Kondensationsvakuum im Gehäuse zu vermeiden, was möglicherweise eine Beschädigung der Filterkerzen zur Folge haben könnte, beaufschlagen Sie das geschlossene Gehäuse mit 0,5 bar Druckluft. b) Heißwasser: Temperatur: 85 bis 90°C am Gehäuseauslauf Sterilisationszeit: 30 min. nach Erreichen der Sterilisationstemperatur (Hinweis: Wasser im Kreislauf führt zur Energieersparnis). Fließgeschwindigkeit ca. 300 – 500 l/h pro 750 mm (30 “) Kerze aber max. 0,3 bar Δp. Bei Heißwassersterilisation entleeren Sie das Gehäuse zuerst mit 0,3 bar Druckluft über das Vorlaufventil und erhöhen anschließend den Druck im Gehäuse auf 0,5 bar. Unmittelbar vor dem Sterilisationsende alle nachgenannten Ventile (Ventile in der Hauptleitung, am Ein- und Ausgang, Vorlaufventil, Prüfventil-|Probenahmeventil) schließen und Dampf|Heißwasser eingangsseitig abstellen. Abkühlung mit Kaltwasser: Kaltwasser in das vorgespannte Gehäuse fahren. Während des Befüllens das Gehäuse entlüften, wobei jedoch ein Überdruck von min. 0,2 bar im Gehäuse verbleiben sollte. Die Anlage mit leicht geöffnetem Entlüftungsventil kalt fahren (Δp < 0,3 bar). 5. Integritätstest (n. Benetzung gem. Punkt 3) (Manuelle Durchführung) Vor Beginn eines jeden Fülltages durchführen. (Ggf. auch unmittelbar nach einem jeden Abfülltag → direkte Chargenkontrolle) Auf der Filtratseite das Prüfventil öffnen bzw. das Vorlaufventil zum Füller öffnen. Das Filterkerzengehäuse in Filtrationsrichtung mit 0,3 bar Druck beaufschlagen (z.B. mit Luft, Stickstoff); dabei wird filtratseitig das Wasser im Filterkerzengehäuse über das Prüfventil herausgedrückt. Die Restentleerung erfolgt über das Ablassventil. Das Filterkerzengehäuse langsam mit Sterilluft bis zum Prüfdruck von 0,8 bar beaufschlagen und das Gasventil schließen. Für eine Dauer von 10 min. (Stabilisierungsphase) warten. Gegebenenfalls muss der Druck wieder auf obigen Wert einreguliert werden. Druckzufuhr sperren. Testzeit 10 min. Der Integritätstest wird bei einer Temperatur von 20 °C ± 5 °C mit wasserbenetzten Kerzen durchgeführt Der maximal erlaubte Druckabfall ist über folgende Formel zu errechnen: Δp = Δp: Max. D: n: h: t: patm: Vin: Max. D · n · h · t · patm Vin Druckabfall (mbar) max. erlaubte Diffusion = 8 ml/10“-Element · min Anzahl Kerzen Bauhöhe der Kerzen Testzeit Atmosphärendruck (mbar) Eingangsvolumen (ml) Die Durchführung des Tests erfordert die Dichtigkeit der eingangsseitigen Anschlüsse wie Ventile, Manometer, usw.. Besteht das Filtersystem den Integritätstest, ist die einwandfreie Funktion der Filterkerzen gewährleistet. Sollte innerhalb der Testzeit der eingestellte Druckwert am Manometer mehr als erlaubt abfallen, ist entweder das Filtersystem undicht oder es hat keine ausreichende Spülung |Benetzung der Filterkerzen stattgefunden. Dann Druckzufuhr sperren und das Filterkerzengehäuse entlüften und nochmals eine Benetzung gemäß Punkt 3 durchführen. Test wiederholen. Sollte sich der Druckabfallwert bei zwei aufeinander folgenden Integritätstests innerhalb des zulässigen Grenzwertes sprunghaft erhöhen, (d. h. eine Veränderung des Messwertes um min. 50 % gegenüber der vorangegangenen Messung) könnte eine Systemundichtigkeit oder auch ein Defekt an einzelnen Filterkerzen vorliegen. In diesem Fall ist zunächst eine Wiederholungsmessung nach vorangegangener Benetzung durchzuführen. Sollte sich das Ergebnis bestätigen, empfehlen wir die Ursache für den erhöhten Druckabfall zu ermitteln. (Systemdichtigkeiten überprüfen bzw. Einzeltest der Kerzen). Zur einfachen Testdurchführung sowie zur automatischen Protokollierung des Testergebnisses bietet sich die Verwendung des Integritätstestgerätes Sartocheck Junior an. 6. Filtrieren Das Kerzengehäuse wird nach bestandenem Integritätstest vorgespannt. Das Befüllen des Gehäuses mit Getränk sollte bei leicht geöffnetem Entlüftungsventil unter Beibehaltung des Vorspanndruckes erfolgen. Dabei sollte der Druck nur langsam gesteigert werden, um Schäden am Filterelement zu vermeiden. 7. Spülen Die Filterkerzen können während der Filtration verblocken. Spätestens bei einem Anstieg des Differenzdruckes um 0,5 bar sollten die Kerzen in Fließrichtung gespült werden, um eine stärkere Verblockung zu vermeiden. In diesem Fall mit vorfiltriertem Kalt-, Warm- und Heißwasser verloren spülen, bis der Differenzdruck abgefallen ist. Eine erneute Sterilisation wird empfohlen. Generell nach Beendigung der Filtration die Filterkerzen zur Regeneration mit vorfiltriertem Kalt-, Warm-, Heißwasser verloren spülen. Eine optimale Spülung wird mit Heißwasser > 70°C bei einer Fließgeschwindigkeit von 10 hl/h pro 750 mm (30”) Element für eine Zeitdauer von min. 5 min. erreicht. 8. Stillstände bis 6 Wochen Filterkerzen entsprechend der Schritte 7. »Spülen« und Schritt 4. »Sterilisation« regenerieren und sterilisieren. Anschließend alle Ventile schließen und das Filterkerzengehäuse bis zur nächsten Inbetriebnahme unter Druck 0,5 –1 bar abkühlen lassen. Es darf kein Kondensationsvakuum entstehen. 11. Filterkerzen sind erschöpft Wenn der max. Differenzdruck erreicht ist, die Durchflussleistung abfällt und durch eine Spülung wie unter Punkt 7 beschrieben keine Verbesserung erreicht wird. Ein Verblocken der Filterkerzen ist anzunehmen wenn bei üblicher Filtrationsleistung der Differenzdruck Δp = 2,5 bar übersteigt. 9. Stillstände länger als 6 Wochen Filterkerzen entsprechend der Schritte 7. »Spülen« und Schritt 4. »Sterilisation« regenerieren und sterilisieren. Das Filterkerzengehäuse mit einer Konservierungslösung füllen oder die Filterkerzen außerhalb des Gehäuses in einem entsprechenden Behältnis mit Konservierungsmittel nass konservieren. Zur Vermeidung von Bakterienwachstum werden folgende Konservierungsmittel und Konzentrationen empfohlen: Der Differenzdruck darf 5 bar bei 20°C nicht überschreiten. Schwefelige Säure: Ethanol: Ultrasil 200: Ultrasil 73: NaOH: Peressigsäure: Divo LS: 0,2% 20% 1% 1% 0,5% 0,1% 0,5% Alternativ: Regeneration und Sterilisation der Filterkerzen wie unter Punkt 7/4 beschrieben, danach Ausbau und bei max. 70–80°C ca. 12 Stunden trocknen. Wenn die Kerzen vollständig trocken sind, diese an einem trockenen Ort in entsprechender Verpackung (z.B. Orginalverpackung der Kerzen) aufbewahren. Bei erneuter Inbetriebnahme der Filterkerzen Vorgehen wie ab Punkt 3 beschrieben. In jedem Fall sollten die Hinweise der Reinigungs- und Desinfektionsmittellieferanten beachtet werden! 10. Druckbelastbarkeit der Filterkerzen in Fließrichtung Differenzdruck in Abhängigkeit von der Temperatur. 20°C: 5 bar 80°C: 2 bar 12. Hinweis Spülwasser sowie Vor- und Nachlauf aus der Vorfilterstufe dürfen nicht auf die Filterkerzen gefahren werden. Alle Spül- bzw. Sterilisationswässer (Dampf) müssen frei von Partikeln sein, um ein vorzeitiges Verblocken der Filterkerzen zu verhindern. 13. Anwendungstechnische Beratung Spezielle Fragen beantwortet Ihnen unsere Abteilung Prozessfiltration. Telefon (0551) 308.0 Telefax (0551) 308.3289 www.sartorius-stedim.com 14. Rücksendung gebrauchter Filterelemente Wenn benutzte Filterelemente zu Untersuchungszwecken an Sartorius Stedim Biotech zurückgeschickt werden, muss sichergestellt sein, dass diese einwandfrei sterilisiert und dekontaminiert wurden. Dies muss in der erforderlichen Rücksendungsanzeige, die von Ihrem Sartorius Stedim Biotech-Vertreter angefordert werden kann, bescheinigt werden. Ansonsten ist eine Bearbeitung laut den Bestimmungen des Arbeitsplatzschutzgesetzes nicht möglich. 15. Haftung Sartorius Stedim Biotech kann keine Haftung für Fehler|Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße Behandlung der Sartobev-Filterelemente aufgetreten sind. Eine unsachgemäße Behandlung liegt insbesondere bei Nichteinhaltung der Gebrauchsanleitung vor. Im Interesse der Weiterentwicklung von Sartorius Stedim Biotech-Geräten behalten wir uns Konstruktionsänderungen vor. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany www.sartorius-stedim.com Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH W409.06 · G Publication No.: SGK6089-p10051 Ver. 05 | 2010 85032-537-33 Sartobev PS (0.65 μm) for Beverage Filtration Directions for Use of 10”, 20”, 30” and 40” Filter Cartridges Standard Cartridges 531 05A Key to symbols: = adapter 25, 28 = Height 1 = 10 ” 2 = 20 ” 3 = 30 ” 4 = 40 ” (250 mm) (500 mm) (750 mm) (1000 mm) 1. Labeling The name of the cartridge, pore size, lot number and the consecutive cartridge number are imprinted on the back pressure screen and housing of each filter cartridge. These specifications are identical to those on the labeling of the plastic bag and the box. 2. Installing a Filter Cartridge Cut open the plastic bag at the O-ring end of the filter cartridge. Slide up the open end of the bag to expose the O-ring adapter, but do not remove the bag until you have completely installed a filter cartridge. The bag protects the cartridge from becoming soiled during installation. Wet the O-rings with water or with the liquid to be filtered. Hold the filter cartridge at both ends and insert the O-ring end into the housing base by slightly turning the cartridge. Remove the plastic bag. Repeat the steps above for each cartridge to be installed. 3. Flushing|Wetting (with Prefiltered Water in the Direction of Filtration) Fill the filter cartridge housing with water first. Then open the vent valve at the inlet pressure gauge and keep it open until water escapes from the valve. Then maintain the valve slightly open (make sure housing is filled). Open the filtrate drain valve. We recommend that the system be pressurized by at least 1 bar (~ 15 psi). Flush the filter cartridges at a low flow rate (500 l/h per 30“ cartridge (750 mm)) for 5 min. 4. Sterilization (in the Direction of Filtration) Drain the filter cartridge housing. You can reduce the drainage time by pumping oil- and water-free compressed air (max. Δp = 0.3 bar or 4 psi) into the housing. Drain off the water on the downstream side through the sampling |test valve or the mix zone valve. Slightly open all valves on the filter cartridge housing. Completely wet the filter cartridges before you sterilize them inside the housing. Sterilize the cartridges using either of the following:methods a) or b): a) Steam: Low-pressure steam: 1 bar or 15 psi max. at 121°C. Sterilization time: 20 min. once steam escapes from the filter outlet. To prevent vacuum due to condensation inside the housing, which may damage the filter cartridges, pressurize the closed cartridge housing using 0.5 bar or 7 psi of compressed air. b) Hot water: Temperature: 85 to 90°C at the drain valve on the cartridge housing. Sterilization time: 30 min. after the sterilization temperature has been attained (please note that you will save energy if you recirculate this water). Flow rate: approx. 300– 500 l/h per 30“ (750 mm) cartridge but at Δp of 0.3 bar or 4 psi max. If you have used the hot-water sterilization method, drain the housing with 0.3 bar or 4 psi of compressed air via the mix zone valve first, then increase the pressure inside the housing to 0.5 bar or 7 psi. Immediately before the end of sterilization, close all valves listed in parentheses (valves in the main piping, at the inlet and outlet, mix zone valve, test|sampling valve). In addition, shut off the steam or hot water supply on the upstream side. Cooling with cold water: Slowly pump cold water into the pressurized housing. Vent the housing while filling it with water; however, make sure that a pressure of at least 0.2 bar or 3 psi is maintained inside the housing. Slightly open the vent valve and pump cold water through the system (Δp < 0.3 bar or 7 psi). 5. Integrity Testing (Flushing|Wetting in Accordance with Step 3) (Manual Test) Integrity-test the filter cartridge system before starting each day of filling |bottling operations. (If necessary, integrity-test the system at the end of each day of filling to check production lots directly.) Open the test valve on the downstream filtrate side or the mix zone valve upstream of the filler. Apply pressure to the filter cartridge housing in the direction of filtration using 0.3 bar or 4 psi of compressed air or nitrogen, for example. In the process, the pressure causes the water inside the filter cartridge housing to be drained from the test valve. Open the drain valve to drain off any residual water from this valve. Slowly apply pressure to the filter cartridge housing up to a test pressure of 0.8 bar or about 12 psi; then close the gas inlet valve. Wait 5 min. for the stabilization phase to be completed. If necessary, you may need to readjust the pressure to the amount specified above. Shut off the pressure supply. Integrity test time: 10 minutes. The integrity test is performed at 20°C ±5°C on water-wetted cartridges. The maximum allowable pressure drop is calculated using the following formula: Δp = Δp: Max. D: n: h: t: patm: (mbar) Vin: Max. D · n · h · t · patm Vin Pressure drop (mbar) Max. allowable diffusion = 8 ml/10“ cartridge · min Number of cartridges Height of the cartridges Test time Atmospheric pressure Inlet volume (ml) The upstream connections, such as the valves and pressure gauge, must be completely leak-tight in order to perform the integrity test. If the filter cartridge system passes the integrity test, the filter cartridges are guaranteed to be in perfect condition for filtration. Should the pressure reading on the pressure gauge drop by more than the allowable amount during the test time, either the filter cartridge system leaks or the filter cartridges have not been sufficiently flushed or wetted. In this case, shut off the pressure supply, vent the filter cartridge housing and rewet the cartridges as described in step 3. If the pressure should drop considerably between any two integrity tests (i.e. a change in the measured value by at least 50 % compared with the previously measured value), either the system is not leak-tight or individual cartridges could be defective. In this case, after wetting the cartridges, repeat the integrity test. If you obtain the same results, we recommend that you determine the cause for the increased drop in pressure. Make sure that your system is leak-tight and |or integrity-test the cartridges individually. For convenient integrity testing and for automatic recording and printouts of the test results, we recommend using a Sartocheck Junior Integrity Testing System. 6. Filtration Once the cartridge housing has passed the integrity test, pressurize it for beverage filtration. Slightly open the vent valve and maintain the pressure inside the housing while filling it with the beverage. Make sure to increase the pressure slowly to prevent damage to the filter cartridges. 7. Flushing the Cartridges The filter cartridges may become clogged during filtration. When the differential pressure increases by 0.5 bar or 7 psi, do not wait any longer to flush the filter cartridges in the direction of filtration to prevent considerable blockage. In this case, flush the filter cartridge system with prefiltered cold and warm water until the differential pressure decreases. In the process, drain off this water (do not pump back into the system). We recommend resterilizing the system. At the end of each filtration run, flush the filter cartridges with prefiltered cold, warm or hot water to regenerate them. In the process, drain off this water (do not pump back into the system). Optimal regeneration results are obtained by flushing the cartridges with hot water >70 °C at a flow rate of 10 hl/h per 30“ (750 mm) cartridge for at least 5 min. 8. Downtimes Up to 6 Weeks Regenerate and sterilize the filter cartridges as directed in steps 7. “Flushing the Cartridges,” and 4. “Sterilization.” Afterwards, close all valves, and allow the filter cartridge housing to cool down under pressure ranging from 0.5 –1 bar or 7 to 15 psi. You must prevent any vacuum due to condensation from occurring. 11. Changing the Filter Cartridges The filter cartridges are spent and must be changed: If the maximum differential pressure has been attained, the flow rate drops, and flushing as described in step 7 does not improve the flow rate. You can assume that the filter cartridges are blocked if the differential pressure Δp exceeds 2.5 bar (36 psi) at the normal flow rate. 9. Downtimes Longer than 6 Weeks Regenerate and sterilize the filter cartridges as directed in steps 7. “Flushing the Cartridges,” and 4. “Sterilization.” Either fill the filter cartridge housing with a preservative or store the filter cartridges outside the housing in a container that is filled with a liquid preservative. The following preservatives and concentrations are recommended to prevent bacterial growth: The differential pressure must not exceed 5 bar or 72 psi at 20 °C. Sulfurous acid: Ethanol: Ultrasil 200: Ultrasil 73: NaOH: Peracetic acid: Divo LS: 0.2% 20% 1% 1% 0.5% 0.1% 0,5% As an alternative, regenerate and sterilize the filter cartridges as directed in step 7. Then remove the cartridges from the housing and dry them for approx. 12 hours at 70 – 80°C max. When the cartridges are completely dry, place them in the appropriate packaging (e.g., use the original packaging materials of the cartridges) and store in a dry place. To re-use the filter cartridges, proceed as directed beginning with step 3. In any case, be sure to read and follow the safety instructions provided by the manufacturer of the preservative used. 10. Maximum Pressure Resistance of the FilterCartridges in the Direction of Filtration The cartridges’ maximum differential pressure as a function of the temperature is as follows: 20°C: 5 bar or 72 psi 80°C: 1.2 bar or 29 psi 12. Important Note Do not allow rinse water or the first or last runnings (mix zones) from the prefilter stage to flow through the filter cartridges. All rinse and sterilization water (steam) must be particle-free to prevent early blockage of the filter cartridges. 13. Applications Support Your local Sartorius Stedim Biotech field engineers and our Food & Beverage Unit in Germany will be happy to answer any special questions that you may have. Phone in Germany: (+49/551) 308.0 Fax in Germany: (+49/551) 308.3289 www.sartorius-stedim.com 14. Return of Used Filter Cartridges If you wish to return used filter cartridges for testing at Sartorius Stedim Biotech in Germany, make sure that you sterilize or decontaminate the cartridges first before packaging them for shipment. You must enclose a completed Return Shipment Form in every cartridge shipment. This form is available from your local Sartorius Stedim Biotech representative. Any return shipment not accompanied by this completed Form must be rejected under the German Regulations for Workplace Safety. 15. Liability Sartorius Stedim Biotech shall not assume any liability for defects or damage that result from improper handling of Sartobev filter cartridges. In particular, if the user does not follow these Directions for Use, the filter cartridges will be considered to have been improperly handled. In the interest of the further development of Sartorius Stedim Biotech products, we reserve the right to make changes to the specifications of these products without notice. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany www.sartorius-stedim.com Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH W409.06 · G Publication No.: SGK6089-p10051 Ver. 05 | 2010 85032-537-33 Sartobev PS (0,65 μm) pour la filtration des boissons Mode d’emploi des cartouches filtrantes de 250, 500, 750 et 1000 mm Cartouches standard 531 05A Légende : = adaptateur 25, 28 = hauteur 1 = 250 mm 2 = 500 mm 3 = 750 mm 4 = 1000 mm 1. Marquage Le nom de la cartouche, l’ouverture des pores, le numéro de lot et le numéro de série continu sont gravés sur la toile support ou sur le carter de la cartouche filtrante. Ces mêmes indications figurent sur l’étiquette du sachet plastique et de l’emballage. 2. Installation d’une cartouche filtrante Ouvrir le sachet plastique à son extrémité inférieure (du côté du joint torique de la cartouche). Lors de la mise en place de la cartouche, maintenir le sachet plastique sur la cartouche filtrante pour protéger cette dernière et ne le retirer qu’ultérieurement. Mouiller les joints toriques avec de l’eau (ou avec le liquide à filtrer). Saisir la cartouche filtrante par ses deux extrémités. Insérer la cartouche filtrante au fond du carter du côté du joint torique en la tournant légèrement. 3. Rinçage|Mouillage (dans le sens de la filtration avec de l’eau filtrée au préalable) Ouvrir la vanne d’évent sur le manomètre d’entrée jusqu’à ce que l’eau sorte par la vanne d’évent. La laisser ensuite légèrement ouverte. Contrôler le remplissage. Ouvrir la vanne de sortie du filtrat. Il est conseillé d’appliquer une pression de 1 bar minimum. Rincer les cartouches filtrantes pendant 5 minutes à un débit de 500 l/h par cartouche de 750 mm. 4. Stérilisation (dans le sens de la filtration) Vidanger le carter de la cartouche filtrante. Il est possible de réduire le temps de vidange en appliquant une pression d’air comprimé sans huile et sans eau (Δp = 0,3 bar maximum). Laisser s’écouler l’eau du côté filtrat par la vanne prévue pour l’échantillonnage |vanne de contrôle ou la vanne prévue pour le premier filtrat. Ouvrir légèrement toutes les vannes du carter de la cartouche filtrante. Stériliser les cartouches filtrantes que vous avez mouillées entièrement au préalable : a) A la vapeur : Vapeur saturée à basse pression : 1 bar max. à 121°C. Temps de stérilisation : 20 minutes une fois que la vapeur s’échappe par la sortie du filtre. Afin d’éviter l’apparition d’un vide (implosion) dû à la condensation dans le carter pendant le refroidissement et qui pourrait endommager les cartouches filtrantes, appliquer une pression d’air comprimé de 0,5 bar dans le carter fermé. b) A l’eau chaude : Température : de 85 à 90°C à la sortie du carter. Temps de stérilisation : 30 minutes après avoir atteint la température de stérilisation (remarque : laisser circuler l’eau permet de réaliser des économies d’énergie). Débit : environ 300 à 500 l/h par cartouche de 750 mm avec Δp = 0,3 bar maximum. Dans le cas d’une stérilisation à l’eau chaude, vidanger tout d’abord le carter par la vanne prévue pour le premier filtrat avec de l’air comprimé à une pression de 0,3 bar et augmenter ensuite la pression dans le carter de manière à obtenir une pression de 0,5 bar. Juste avant la fin de la stérilisation, fermer toutes les vannes suivantes : vannes du conduit principal, vannes d’entrée et de sortie, vanne prévue pour le premier filtrat, vanne de contrôle et vanne prévue pour l’échantillonnage, et couper l’arrivée de vapeur|d’eau chaude à l’entrée. Refroidissement avec de l’eau froide : faire couler de l’eau froide dans le carter déjà sous pression. Pendant ce remplissage, purger l’air du carter en veillant toutefois à maintenir une pression d’au moins 0,2 bar dans le carter. Refroidir le système avec de l’eau froide tout en laissant la vanne d’évent légèrement ouverte (Δp < 0,3 bar). 5. Test d’intégrité manuel (après mouillage conformément au paragraphe 3) Procéder à un test d’intégrité chaque jour avant de commencer les opérations de remplissage (le cas échéant, procéder aussi à un test d’intégrité en fin de journée après vos opérations de remplissage pour le contrôle direct des lots). Ouvrir la vanne de contrôle du côté filtrat ou ouvrir la vanne prévue pour le premier filtrat menant à la machine de remplissage. Appliquer une pression de 0,3 bar dans le carter de la cartouche filtrante dans le sens de la filtration (par ex. avec de l’air comprimé ou de l’azote). Ceci permet d’expulser l’eau du carter de la cartouche filtrante côté filtrat par la vanne de contrôle. Le reste de la vidange s’effectue par la vanne de sortie. Soumettre progressivement le carter de la cartouche filtrante à une pression de contrôle de 0,8 bar avec de l’air stérile et fermer la vanne d’arrivée de gaz. Attendre 10 minutes (phase de stabilisation). Si nécessaire, régler de nouveau la pression pour obtenir la valeur mentionnée ci-dessus. Couper l’arrivée de pression. Durée du test d’intégrité : 10 minutes. Le test d’intégrité est effectué à une température de 20°C ± 5°C avec des cartouches mouillées avec de l’eau. La chute de pression maximale autorisée est calculée selon la formule suivante : Δp = Δp : D max. : n: h: t: patm : Vin : D max. + n + h + t + patm Vin chute de pression (mbar) diffusion maximale autorisée = 8 ml|cartouche de 250 ml + min nombre de cartouches hauteur des cartouches durée du test pression atmosphérique (mbar) volume d’entrée (ml) Pour exécuter ce test, il est nécessaire que les raccords d’entrée tels que vannes, manomètre...etc... soient étanches. Un test d’intégrité passé avec succès garantit le fonctionnement parfait du système de filtration et des cartouches. Si la chute de pression sur le manomètre est supérieure à la limite tolérée au cours du test, deux explications sont possibles : soit le système de filtration n’est pas étanche, soit les cartouches filtrantes ont été insuffisamment rincées |mouillées. Couper alors l’arrivée de pression et purger l’air du carter de la cartouche filtrante, pour ensuite mouiller de nouveau la cartouche conformément aux instructions figurant au paragraphe 3. Recommencer le test d’intégrité. Si vous constatez au cours de deux tests d’intégrité consécutifs que la valeur de la chute de pression augmente brusquement dans la limite autorisée (c’est-à-dire une modification de la valeur de mesure de 50% minimum par rapport à la mesure précédente), il est possible que le système ne soit plus étanche ou bien que certaines cartouches filtrantes soient défectueuses. Dans ce cas, veuillez répéter tout d’abord l’opération après avoir procédé au mouillage préalable des cartouches. Si le résultat est le même, nous vous conseillons de rechercher la cause de cette chute de pression élevée (vérifier l’étanchéité du système ou procéder au test individuel de chaque cartouche). Afin de simplifier la procédure du test d’intégrité et de procéder à la traçabilité automatique du résultat du test, nous vous recommandons d’utiliser le système d’intégrité Sartorius Stedim Biotech Sartocheck Junior. 6. Filtration Lorsque le test d’intégrité a été passé avec succès, mettre le carter sous pression pour procéder à la filtration de la boisson. Ouvrir légèrement la vanne d’évent et maintenir la pression à l’intérieur du carter tout en procédant au remplissage de la boisson. N’augmenter la pression que très lentement afin d’éviter tout dommage dans le système de filtration. 7. Rinçage des cartouches Il est possible que les cartouches filtrantes se colmatent pendant le processus de filtration. Si la pression différentielle augmente de 0,5 bar, procéder immédiatement au rinçage des cartouches dans le sens de la filtration afin d’éviter un colmatage encore plus important. Dans ce cas, rincer le système de filtration (sans recirculation) avec de l’eau préfiltrée froide, chaude et brûlante jusqu’à ce que la pression différentielle baisse. Nous vous conseillons de procéder à une nouvelle stérilisation du système. A la fin de chaque procédure de filtration, rincer les cartouches filtrantes (sans recirculation) avec de l’eau préfiltrée froide, chaude et brûlante afin de les régénérer. Pour obtenir une régénération optimale, rincer les cartouches avec de l’eau brûlante >70°C à un débit de 10 hl/h par cartouche filtrante de 750 mm pendant 5 minutes. 8. Stockage des cartouches filtrantes pendant 6 semaines maximum Procéder à la régénération et à la stérilisation des cartouches filtrantes conformément aux paragraphes 7 « Rinçage des cartouches » et 4 « Stérilisation ». Fermer ensuite toutes les vannes et laisser refroidir le carter de la cartouche filtrante jusqu’à sa prochaine utilisation en maintenant une pression de 0,5 à 1 bar. Veiller à ce qu’aucun vide dû à la condensation n’apparaisse. 9. Stockage des cartouches filtrantes pendant plus de 6 semaines Procéder à la régénération et à la stérilisation des cartouches filtrantes conformément aux paragraphes 7 « Rinçage des cartouches » et 4 « Stérilisation ». Remplir le carter de la cartouche filtrante avec del’eau contenant un agent de conservation ou bien conserver les cartouches filtrantes à l’extérieur du carter dans un récipient contenant un agent de conservation. Nous vous conseillons d’utiliser les agents de conservation et les concentrations suivants pour prévenir tout développement de bactéries : Acide sulfureux : Ethanol : Ultrasil 200 : Ultrasil 73 : NaOH : Acide peracétique : Divo LS: 0,2% 20% 1% 1% 0,5% 0,1% 0,5% Alternative : régénération et stérilisation des cartouches filtrantes conformément aux paragraphes 7 et 4, puis démontage et séchage pendant environ 12 heures à une température de 70 à 80°C maximum. Lorsque les cartouches sont complètement sèches, les conserver dans un endroit sec dans un emballage adéquat (par ex., emballage d’origine des cartouches). Lors d’une nouvelle utilisation des cartouches filtrantes, suivre les indications à partir du paragraphe 3. Veuillez observer dans tous les cas les directives et les conseils des fournisseurs de produits de nettoyage et de produits désinfectants ! 10. Résistance maximale des cartouches filtrantes à la pression dans le sens de filtration Pression différentielle en fonction de la température : 20 °C : 5 bars 80 °C : 2 bars 11. Colmatage des cartouches filtrantes Les cartouches filtrantes sont colmatées de manière irréversible et doivent être changées lorsque la pression différentielle maximum est atteinte, que le débit baisse et qu’un rinçage exécuté conformément au paragraphe 7 n’a apporté aucune amélioration. Un colmatage des cartouches filtrantes est probable lorsque la pression différentielle dépasse Δp = 2,5 bars lors d’une filtration habituelle. La pression différentielle ne doit pas dépasser 5 bars à une température de 20°C. 12. Remarque importante Les eaux de rinçage ainsi que les premiers et derniers filtrats de la phase de préfiltration ne doivent circuler en aucun cas dans les cartouches filtrantes. Aucune particule ne doit être présente dans les eaux de rinçage et de stérilisation (vapeurs) afin d’éviter tout colmatage prématuré des cartouches filtrantes. 13. Assistance technique Pour toutes questions particulières, veuillez contacter les techniciens du centre de service après-vente Sartorius Stedim Biotech le plus proche ou notre service « Food & Beverage » à Goettingen en Allemagne. Téléphone (Sartorius Stedim Biotech Allemagne) : (+49/551) 308.0 Télécopie (Sartorius Stedim Biotech Allemagne) : (+49/551) 308.3289 www.sartorius-stedim.com 14. Renvoi d’éléments de filtration usagés Lorsque vous renvoyez des éléments de filtration usagés à la société Sartorius Stedim Biotech à Goettingen en Allemagne pour des contrôles, veuillez vous assurer que ceux-ci ont été stérilisés et décontaminés parfaitement. Ceci doit être certifié dans la notification de renvoi (« Return Shipment Form ») qui est obligatoire et que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur Sartorius Stedim Biotech. Conformément aux dispositions de la législation allemande en matière de protection du lieu de travail, nous sommes dans l’obligation de refuser tout renvoi d’éléments de filtration usagés non accompagné de cette notification certifiée. 15. Responsabilité La société Sartorius Stedim Biotech ne peut pas être tenue responsable concernant des défauts ou des dommages apparus suite à l’utilisation inadéquate des éléments de filtration Sartobev. Une utilisation est considérée inadéquate en particulier en cas de non-respect de ce mode d’emploi. Dans l’intérêt du développement ultérieur des appareils Sartorius Stedim Biotech, nous nous réservons le droit d’effectuer d’éventuelles modifications techniques sans préavis. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany www.sartorius-stedim.com Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH W409.06 · G Publication No.: SGK6089-p10051 Ver. 05 | 2010 85032-537-33 Sartobev PS (0,65 μm) para la filtración de bebidas Instrucciones del uso para cartuchos filtrantes de 250 (10”), 500 (20”), 750 (30”) y 1000 (40”) mm Cartuchos estándares 531 05A Leyenda: = Adaptador 25, 28 = Altura 1 = 250 mm (10 ”) 2 = 500 mm (20 ”) 3 = 750 mm (30 ”) 4 = 1000 mm(40 ”) 1. Etiquetado En el soporte exterior de los cartuchos filtrantes, o bien, en el portacartuchos se encuentran grabados el nombre del modelo de cartucho, porosidad, número de lote y la numeración consecutiva. Estos datos son idénticos con las indicaciones de la etiqueta de la bolsa plástica y empaque. 2. Instalación de un cartucho filtrante Corte la bolsa plástica en el borde inferior (en el lado del anillo O del cartucho). Deje la bolsa plástica con el cartucho, como medida de protección y retírela recién después de instalar. Humedezca el anillo O con agua (o con el medio filtrante). Instale el cartucho filtrante, con el lado del anillo O en la base del portacartuchos y gírelo levemente; para esto, tómese el cartucho desde las partes superior e inferior. 3. Lavado|humectación (en la dirección de filtración con agua prefiltrada) Abra la válvula de venteo en el manómetro de entrada, hasta que salga agua en la válvula, luego, déjela levemente abierta (¡ponga atención al llenar!). Abra la válvula de filtración. Se recomienda aquí aplicar una presión en el sistema de 1 bar, como mínimo. Lave los cartuchos filtrantes por 5 minutos, a una velocidad de flujo de 500 l/h + 750 mm (30“). 4. Esterilización (en la dirección de filtración) Vacíe el portacartuchos. El tiempo de vaciado puede reducirse mediante presión de vacío, con aire libre de aceite y agua (máx. Δp = 0,3 bar) El agua escapa desde el lado de filtrado a través de la muestra|válvula de control, o bien, válvula de la zona del mezclado. Abra levemente todas las válvulas en el portacartuchos. Esterilice los cartuchos filtrantes en estado completo de humectación: a) Vapor (vapor saturado a baja presión) máx. 1 bar, 121°C. Tiempo de esterilización: 20 min., después que el vapor aparezca en la salida del filtro. Para evitar durante el enfriamiento un vacío a causa de la condensación en el portacartuchoslo que podría ocasionar daño en los cartuchos filtrantesaplicar aire a presión de 0,5 bar en el portacartuchos cerrado b) Agua caliente: Temperatura: 85 °C hasta 90 °C en la salida del portacartuchos Tiempo de esterilización: 30 min., después de alcanzar la temperatura de sterilización (Nota: haga circular el agua para el ahorro de energía). Caudal aprox. de flujo 300 – 500 l/h por cartucho 750 mm (30“), pero Δp 0,3 bar máx. Al esterilizar con agua caliente, vacíe primero el portacartuchos con aire a presión de 0,3 bar vía válvula zona del mezclado y, a continuación, elevar la presión en el portacartuchos a 0,5 bar. Antes de finalizar la esterilización, cierre todas las válvulas que se mencionan (válvulas en la tubería principal, a la entrada y salida de la válvula zona de mezclado, válvula de control |válvula del muestreo) y corte suministro de vapor|agua caliente en el lado de entrada. Enfriamiento con agua fría: Aplique agua fría en el portacartuchos presurizado. Ventee durante el llenado del portacartuchos, manteniendo, no obstante, una presión mín. de 0,2 bar en el portacartuchos. Ponga el equipo enfriado en funcionamiento, con válvula de venteo levemente abierta (Δp < 0,3 bar). 5. Test de integridad (después de humectar, según punto 3.) (manualmente) Realícela cada día antes de comenzar con la filtración. (en caso dado, también después de cada día de filtración → control directo de lotes) Aplique una presión de 0,3 bar en el portacartuchos, en la dirección de filtración (p. ej. con aire, nitrógeno); aquí, el agua en el portacartuchos y en el lado de filtrado es presionada vía válvula de control. El resto del vaciado se realiza a través de la válvula de venteo. Aplique lentamente en el portacartuchos aire esterilizado hasta la presión de control de 0,8 bar y cierre la válvula del gas. Espere por un tiempo de 10 min. (fase de estabilización). En caso dado, la presión tiene que ser regulada nuevamente según el valor mencionado más arriba. Cierre el suministro de presión Duración del test 10 min. El test de integridad se realiza a una temperatura de 20°C ±5°C con cartuchos humectados con agua La caída de presión máx. permitida ha de calcularse mediante la siguiente ecuación: Δp = Max. D · n · h · t · patm Vin en donde: Δp: Caída de presión (mbar) Max. D: Difusión máx. permitida = elemento mín.8 ml/10“ n: Cantidad de cartuchos h: Altura de cartuchos t: Duración del test patm: Presión de atmósfera (mbar) Vin: Volumen de entrada (ml) La realización del test requiere hermeticidad en las conexiones de entrada, como p.ej. válvulas, manómetros, etc. Si el sistema de filtros resiste el test de integridad, se garantiza un funcionamiento impecable de los cartuchos filtrantes. Si durante el test el valor de presión ajustado en el manómetro baja más de lo permitido, significa que el sistema de filtros no es hermético, o bien, que no se realizó un lavado | humectación suficiente de los cartuchos. En tal caso, cierre el suministro de presión y ventee el portacartuchos y luego realice nuevamente una humectación, según punto 3. Repita el test. Si al realizar dos test de integridad consecutivos el valor de la caída de presión aumenta abruptamente, dentro del valor límite permitido (es decir, una variación del valor de medición de un mín. de 50% respecto a la medición previa) la causa podría radicar en una falta de hermeticidad del sistema, o bien, en un defecto en los cartuchos individuales. En este caso, vuelva a realizar primeramente una medición después de una previa humectación. Si el resultado se repite, recomendamos determinar la causa de la alta caída de presión(controle la hermeticidad del sistema, o bien, realice test individual de cartuchos). Para una ejecución fácil del test de integridad y una documentación automática del resultado de test, es ideal el empleo del aparato Sartocheck para el test. 6. Filtración Presurice el portacartuchos después de aprobar el test de integridad. El llenado del portafiltros con bebida debería realizarse con válvula de venteo levemente abierta, manteniendo la presurización. Aquí, debería aumentarse la presión poco a poco, para evitar daños en los elementos filtrantes. 7. Lavado en filtración Durante la filtración, los cartuchos filtrantes pueden bloquearse. A más tardar, al aumentar la presión de diferencia en 0,5 bar, debería lavarse los cartuchos en dirección de flujo, para evitar un bloqueo irreversible. En este caso, lavar con agua fría, tibia y caliente prefiltrada, hasta que la presión de diferencia haya mermado (esta agua no debe bombearse de nuevo en el sistema). Se recomienda una nueva esterilización. Como regla general, lavar los cartuchos para la regeneración con agua fría, tibia y caliente prefiltrada, al finalizar la filtración. Un lavado óptimo se logra con agua caliente >70°C a un caudal de flujo de 10 hl/h por elemento filtrante de 750 mm (30“) durante 5 minutos. 8. Reposo hasta 6 semanas Regenere y esterilice los cartuchos filtrantes según los puntos 7 “Lavado en filtración” y 4 “Esterilización”. A continuación, cierre todas las válvulas y enfrie el portacartuchos a una presión de 0,5–1 bar, hasta la próxima puesta en funcionamiento. No debe producirse vacío a causa de condensación. 9. Reposos más largos que 6 semanas Regenere y esterilice los cartuchos filtrantes, según los puntos 7 “Lavado en filtración” y 4 “Esterilización”. Llene el portafiltros con un agente de conservación, o bien, conserve los cartuchos filtrantes humectados en un recipiente, fuera del portafiltros con un agente de conservación. Para evitar el crecimiento bacterial, se recomiendan los siguientes agentes de conservación y concentraciones: ácido sulferoso: etanol: ultrasil 200: ultrasil 73: NaOH: ácido peracético: Divo LS: 0,2% 20% 1% 1% 0,5% 0,1% 0,5% Alternativa: Regeneración y esterilización de los cartuchos filtrantes, según lo descrito en los puntos 7/4. Luego, quítelos y séquelos por aprox. 12 horas, a una temperatura 70-80°C máx. Cuando los cartuchos filtrantes están totalmente secos, consérvelos en un lugar seco, empacados correspondientemente (p. ej. con el empaque original de los cartuchos). Al volver a usar los cartuchos filtrantes, proceda como se describe en el punto 3. ¡Observe siempre las advertencias de los suministradores de agentes de conservacióny desinfectantes! 10. Resistencia a la presión de los cartuchos filtrantes en dirección de flujo Presión de diferencia dependiente de la temperatura 20°C: 5 bar 80°C: 2 bar 11. Los cartuchos filtrantes se encuentran agotados Si la presión de diferencia máx. ha sido alcanzada, el rendimiento de flujo disminuye y si mediante un lavado -según lo descrito en punto 7- no se registra mejoramiento. Un bloqueo de los cartuchos filtrantes se produce, al superarse la presión de diferencia Δp = 2,5 bar con rendimiento normal de filtración. La presión de diferencia no debe superar 5 bar a 20°C. 12. Advertencia El agua de lavado, tanto de la etapa del pre y postlavado, no debe afectar los cartuchos filtrantes. Tanto el agua del lavado como de esterilización (vapor) tiene que estar libre de partículas, para evitar un bloqueo prematuro de los cartuchos filtrantes. 13. Asesoría técnica de aplicación Preguntas especiales le serán respondidas por su responsable local Sartorius Stedim Biotech, o bien, por el departamento “Food & Beverage” Teléfono (R.F. de Alemania): (+49/551) 308.0 Telefax (R.F. de Alemania): (+49/551) 308.3289 www.sartorius-stedim.com 14. Envío de elementos filtrantes usados Al enviar elementos filtrantes utilizados a Sartorius Stedim Biotech, para su examinación, hay que asegurarse que estos han sido perfectamente esterilizados y descontaminados. Esto tiene que documentarse en el (formulario) de envío “Return Shipment Form”. De lo contrario, tal examen no será posible, según cláusulas sobre la ley de protección del lugar de trabajo (en Alemania). 15. Responsabilidad Sartorius Stedim Biotech no puede asumir responsabilidad alguna por fallas| daños que se hayan producido por manejo incorrecto de los elementos filtrantes Sartobev. Un manejo inadecuado se comete en especial al no observar las instrucciones correspondientes. En interés del continuo desarrollo de los aparatos Sartorius Stedim Biotech nos reservamos el derecho de modificaciones de construcción. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany www.sartorius-stedim.com Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH W409.06 · G Publication No.: SGK6089-p10051 Ver. 05 | 2010 85032-537-33 Sartobev PS (0,65 μm) per la filtrazione di bevande Istruzioni per l’uso delle cartucce filtranti da 250 (10”), 500 (20”), 750 (30”) e 1000 (40”) mm Cartucce standard 531 05A Legenda: = adattatore 25, 28 = altezza 1 = 250 mm (10 ”) 2 = 500 mm (20 ”) 3 = 750 mm (30 ”) 4 = 1000 mm (40 ”) 1. Codifica Il nome della cartuccia, la porosità, il numero di lotto ed il numero seriale sono stampati sulla rete di contropressione oppure sull’housing della cartuccia filtrante. Queste informazioni sono identiche a quelle che si trovano sull’etichetta della busta di plastica e della confezione. 2. Installazione della cartuccia filtrante Tagliare l’estremità inferiore della busta di plastica (dalla parte dell’O-ring della cartuccia). La cartuccia deve rimanere protetta nella busta di plastica aperta fino ad installazione avvenuta, poi può essere tolta. Inumidire l’O-ring con acqua (oppure con il liquido da filtrare). Tenendo la cartuccia da entrambe le estremità inserire il lato dell’O-ring nella base dell’housing girando leggermente la cartuccia. 3. Lavaggio|inumidimento (nella direzione della filtrazione con acqua prefiltrata) Aprire la valvola di sfiato sul mamometro a monte finché esce dell’acqua dalla valvola e poi lasciarla leggermente aperta. Controllare il liquido di riempimento. Aprire la valvola di scarico del filtrato. Si consiglia di applicare una pressione nel sistema di almeno 1 bar. Risciacquare le cartucce filtranti per 5 min. con una velocità di flusso di 500l/h + 750 mm (30’’). 4. Sterilizzazione (nella direzione della filtrazione) Svuotare l’housing della cartuccia filtrante. Il tempo richiesto per lo svuotamento può essere ridotto applicando una pressione di aria compressa priva di olii e acqua (Δp max. = 0,3 bar). L’acqua defluisce dal lato di uscita del filtrato attraverso la valvola di controllo |campionamento oppure dalla valvola del prodotto di testa. Aprire leggermente tutte le valvole dell’housing. Bagnare le cartucce prima di sterilizzarle. a) Vapore: (vapore saturo a bassa pressione) 1 bar max. a 121 °C. Tempo di sterilizzazione: 20 minuti dalla fuoriuscita del vapore dall’uscita del filtro. Per evitare durante il raffreddamento il vuoto nell’ housing causato dalla condensazione che potrebbe danneggiare le cartucce filtranti, applicare all’ housing chiuso una pressione di aria compressa di 0,5 bar. b) Sterilizzazione con acqua calda: Temperatura: 85-90 °C all’uscita dell’housing. Tempo di sterilizzazione: 30 minuti dopo aver raggiunto la temperatura di sterilizzazione. (Consiglio: far circolare l’acqua, si risparmia energia). Velocità di flusso: 300 – 500 l/h per cartucce di 750 mm (30’’) con Δp 0,3 bar max. Durante la sterilizzazione con acqua calda, svuotare dapprima l’housing introducendo aria compressa attraverso la valvola del prodotto di testa ad una pressione di 0,3 bar e poi aumentare la pressione nell’housing fino a 0,5 bar. Prima della fine del processo di sterilizzazione chiudere tutte le valvole (valvole delle tubature principali in entrata ed in uscita, valvola del prodotto di testa, valvole di controllo e di campionamento) e chiudere la linea di alimentazione di vapore |acqua calda a monte. Raffreddamento con acqua fredda: Risciacquare l’housing pressurizzato con acqua fredda. Sfiatare l’housing durante il riempimento con acqua fredda mantenendo, tuttavia, una pressione di almeno 0,2 bar. Risciacquare il sistema con acqua fredda (Δp < 0,3) bar tenendo la valvola di sfiato leggermente aperta. 5. Test di integrità (dopo la bagnatura secondo il punto 3) (esecuzione manuale) Eseguire un test di integrità ogni giorno prima di iniziare le operazioni di riempimento. (Eventualmente anche ogni giorno alla fine delle operazioni di riempimento → diretto controllo del lotto) Dal lato di uscita del filtrato aprire la valvola di controllo o la valvola del prodotto di testa sulla macchina riempitrice. Applicare all’housing, nella direzione della filtrazione, una pressione di 0,3 bar (es. con aria, azoto); l’acqua presente nell’housing fuoriesce sul lato del filtrato dalla valvola di controllo. Lo svuotamento completo avviene attraverso la valvola di scarico. Applicare gradatamente all’housing aria sterile fino ad una pressione di prova di 0,8 bar e chiudere la valvola di entrata del gas. Aspettare 10 minuti (tempo di stabilizzazione). Se necessario, regolare nuovamente la pressione sui valori suddetti. Chiudere la linea di alimentazione della pressione. Il successivo tempo di prova è di 10 minuti. Il test di integrità viene eseguito ad un temperatura di 20°C +/- 5°C con cartucce bagnate in acqua. La caduta di pressione massima permessa può essere calcolata mediante la seguente formula: Δp = Δp: Max. D: n: h: t: patm: Vin: Max. D · n · h · t · patm Vin Caduta di pressione (mbar) Diffusione max. permessa = 8 ml per cartucce a 10 pollici (250 ml)·min Numero delle cartucce Altezza delle cartucce Tempo di prova Pressione dell’atmosfera (mbar) Volume di entrata (ml) Per effettuare questo test è necessario che tutti gli attacchi in entrata così come le valvole, il manometro, ecc. siano a tenuta perfetta. Se il sistema di filtrazione supera il test di integrità è assicurato un perfetto funzionamento delle cartucce filtranti. Se durante il tempo di prova la pressione indicata dal manometro registrasse una caduta superiore ai valori limite, significa che il sistema filtrante non è integro oppure che le cartucce non sono state sufficientemente lavate o inumidite. In questo caso, chiudere la linea di alimentazione della pressione, sfiatare l’housing e bagnare nuovamente le cartucce come indicato al punto 3. Ripetere il test. Se il valore della caduta di pressione aumenta di colpo durante due test di integrità consecutivi all’interno del valore limite permesso, (cioè, si presenta una variazione del valore di almeno il 50% rispetto alla misurazione precedente) ci potrebbe essere una mancanza di ermeticità del sistema oppure un difetto nelle singole cartucce. In questo caso si deve per prima cosa ripetere la misurazione dopo aver bagnato le cartucce. Se il risultato viene confermato, accertare la causa dell’aumento della caduta di pressione (controllo dell’ermeticità del sistema e testare singolarmente le cartucce). Per facilitare l’esecuzione del test così come la documentazione dei risultati si può impiegare lo strumento per il test di integrità Sartocheck. Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzione per l’installazione e l’uso dello strumento Sartocheck Junior. 6. Filtrazione Superato il test di integrità, il sistema di filtrazione può essere pressurizzato. Il riempimento dell’housing con la bevanda deve avvenire tenendo la valvola di sfiato leggermente aperta e mantenendo la pressione di pressurizzazione all’interno dell’housing. L’aumento di pressione deve avvenire lentamente per evitare di danneggiare l’elemento filtrante. 7. Lavaggio delle cartucce Durante la filtrazione, le cartucce filtranti possono intasarsi. Già ad una differenza di pressione di 0,5 bar, le cartucce devono essere lavate nella direzione del flusso per evitare un maggiore intasamento. In questo caso, lavare le cartucce con acqua prefiltrata fredda, calda o molto calda finché la pressione differenziale diminuisce. Si consiglia di ripetere il procedimento di sterilizzazione. Dopo la filtrazione lavare le cartucce filtranti per la rigenerazione con acqua prefiltrata fredda, calda o molto calda. Un lavaggio ottimale si ha con acqua molto calda ad una temperatura > 70°C e ad una velocità di flusso di 10 hl/h per cartucce di 750 mm (30’’) per una durata di almeno 5 minuti. 8. Periodo di inattività fino a 6 settimane Rigenerare e sterilizzare le cartucce filtranti come descritto al punto 7 «Lavaggio delle cartucce» e al punto 4 «Sterilizzazione». Poi chiudere tutte le valvole e lasciare raffreddare l’housing della cartuccia ad una pressione di 0,5 – 1 bar fino alla messa in funzione successiva. Non deve generarsi nessun vuoto causato dalla condensazione. 9. Periodo di inattività oltre 6 settimane Rigenerare e sterilizzare le cartucce filtranti come descritto al punto 7 «Lavaggio delle cartucce» e al punto 4 «Sterilizzazione». Riempire l’housing con una soluzione batteriostatica oppure immergere e conservare le cartucce in un recipiente contenente additivo batteriostatico. Per prevenire la crescita dei batteri si consigliano i seguenti batteriostatici e le relative concentrazioni: acido solforoso: etanolo: ultrasil 200: ultrasil 73: NaOH: acido peracetico: Divo LS: 0,2% 20% 1% 1% 0,5% 0,1% 0,5% In alternativa: rigenerazione e sterilizzazione delle cartucce filtranti come descritto al punto 7/4, smontare le cartucce e lasciarle asciugare per 12 ore ad una temperatura di 70– 80°C max. Quando sono ben asciutte, mettere le cartucce in in una confezione adatta (per es. la confezione originale) e conservarle in un luogo asciutto. Per una messa in funzione successiva delle cartucce, procedere come descritto dal punto 3 in poi. In ogni caso si devono osservare le indicazioni date dal fornitore dei prodotti di pulizia e disinfezione! 10. Massima resistenza alla pressione delle cartucce filtranti nella direzione del flusso Pressione differenziale in funzione della temperatura. 20°C: 5 bar 80°C: 2 bar 11. Le cartucce sono intasate Quando viene raggiunta la pressione differenziale massima, il flusso diminuisce e anche dopo un lavaggio (come descritto al punto 7) non si rileva nessun miglioramento. Inoltre le cartucce filtranti sono intasate, quando in presenza di un flusso di filtrazione normale, la pressione differenziale supera Δp = 2,5 bar La pressione differenziale ad una temperatura di 20°C non può superare i 5 bar. 12. Avvertenza Le prime acque di lavaggio provenienti dai prefiltri non devono essere fatte passare attraverso le cartucce filtranti. Le acque di lavaggio e di sterilizzazione (vapore) devono essere libere da particelle per evitare un intasamento anticipato delle cartucce. 13. Consulenza tecnico-applicativa Per eventuali domande specifiche potete rivolgerVi al Centro Tecnico Sartorius Stedim Biotech Italia o alla divisione «Filtrazione di Processo» Sartorius Stedim Biotech in Germania Telefono (Germania): (+49/551) 308.0 Telefax (Germania): (+49/551) 308.3289 www.sartorius-stedim.com 14. Rispedizione degli elementi di filtrazione usati Se si devono rispedire alla Sartorius Stedim Biotech, in Germania degli elementi di filtrazione usati per essere ispezionati, deve esserne garantita la loro perfetta sterilizzazione e decontaminazione prima di essere imballati per la rispedizione. L’avvenuta sterilizzazione e decontaminazione deve essere certificata nel modulo di spedizione di ritorno obbligatorio. Questo modulo può essere richiesto presso il Vostro rivenditore Sartorius Stedim Biotech. Se il modulo non porta la certificazione, in conformità alle norme della legge tedesca sulla protezione sul posto di lavoro le cartucce o gli altri elementi filtranti vengono respinti. 15. Responsabilità La Sartorius Stedim Biotech non si assume alcuna responsabilità di errori o danni causati da un uso non idoneo degli elementi di filtrazione Sartobev. Un utilizzo non appropriato può risultare se non vengono osservate le istruzioni per l’uso date. Nell’interesse di un continuo sviluppo dei prodotti Sartorius Stedim Biotech, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nella costruzione e nel design senza obbligo di preavviso. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany www.sartorius-stedim.com Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH W409.06 · G Publication No.: SGK6089-p10051 Ver. 05 | 2010