Dossier pédagogique

Transcription

Dossier pédagogique
Dossier pédagogique
J e u n e s s e s M u s i c a l e s F é d é r a t i o n Wallonie-Bruxelles
© Choux de Bruxelles
Deux langues, un même spectacle,
c’est bon de tout mélanger…
Piet Maris : accordéon et
chant
Theophane Raballand :
batterie et percussions
Jeune Public
[Belgique]
Disponible en version
téléchargeable sur
www.jeunessesmusicales.be
2012/2013 - - 01
Ik, c’est Piet Maris qui parle plutôt néerlandais mais chante dans les deux langues et Théo,
c’est son ami, à la batterie, qui parle plutôt français et cymbales !
Ces deux adultes un peu timbrés ont assurément conservé une âme d’enfant et nous
entraînent dans un univers coloré peuplé d’abracadabrantes histoires contées tantôt en
français, tantôt en néerlandais. Entre super héros alternatifs, marchés qui-ont-tout-enstock-à-volonté et fusées intersidérales, la fantaisie est partout, débridée à souhait. Les
compositions, simples mais efficaces, un brin rock’n’roll, soutenues par une batterie, un
accordéon et une guitare électrique, reviennent longtemps titiller les mémoires et font éclore
de divertissantes connexions linguistiques. Avec « Moi et le Théo / Ik en den Theo », le public
sera sans cesse invité à frapper, sauter, danser, inutile d’invoquer la fatigue… Ce n’est que
quand toutes les gorges seront enrouées et tous les membres engourdis que les lumières se
rallumeront . Bienvenue dans le monde des « scraboudja » et des « yakapa » nullement
perturbé par une quelconque frontière linguistique. Une quoi ?
Piet Maris : accordéon et chant
Il est le fondateur de Jaune Toujours, ainsi nommé suite à une attaque hépatique passagère mais
Theophane Raballand : batterie et percussions
puissante. Dans un passé lointain, il a organisé le projet «Rakusatar!» en accompagnant des
Il accompagne régulièrement les cours et stages de danse contemporaine de l’école de danse
chanteurs tziganes (Roms de Slovaquie). Aujourd’hui, il fait tourner ce répertoire tzigane avec le
PARTS à Bruxelles et se passionne pour la photographie. Ses photos sont d’ailleurs à découvrir
groupe Mec Yek. Dans Jaune Toujours, Piet est à l’origine de tous les textes et d’une grande
sur la pochette du cd « Barricade », comme c’était déjà le cas pour « Camping del Mundo » et «
partie de la musique. Pendant un temps, il s’est associé avec Laila Amezian pour créer le projet
BRUSK ». Théophane jouait aussi dans Arabanda (de Jaune Toujours) : chant, accordéon,
Arabanda dans lequel il tentait d’aborder le répertoire arabo-andalou de manière personnelle et
batterie.
contemporaine. Enfin, Piet est aussi meneur de bande de La Nouvelle Harmonie Bruxelloise
d’Accordéons.
Jaune Toujours :
Musique du monde, folk, rock français, ska, gipsy ou mestizo : pour les fanas des étiquettes,
connaître deux mots qui désignent le même concept aiderait les enfants à comprendre qu’un
Jaune Toujours est sans doute un véritable cauchemar !
objet ou un événement peut être représenté de plusieurs façons, ce qui pourrait augmenter leur
Jaune Toujours, groupe au statut «culte» dès ses débuts, se voit aujourd’hui plébiscité dans le
compréhension des points de vue des autres personnes.
circuit live international. Son mélange de styles explosif et urbain, chanté en plusieurs langues,
La recherche qui se penche sur la façon dont les personnes bilingues utilisent leurs langues pour
est apprécié par le public et la presse bien au-delà des frontières belges. Avec l’énergie d’un
exprimer leurs émotions a uniquement porté sur les adultes (ce sont des études portant
groupe de rock (sans guitares!), le plaisir d’improvisation d’un combo de jazz, l’ouverture d’esprit
principalement sur la mémoire autobiographique). Cette recherche a montré qu’une langue
de la musique du monde et le charisme des musiciens de rues, ils considèrent l’état du monde
particulière est un indice de récupération efficace si elle correspond à celle dans laquelle un
de façon poétique et pertinente. Ajoutons à cela une pincée d’autodérision typiquement
événement ou une expérience a été originellement encodé. Les souvenirs encodés dans la
bruxelloise et la recette est complète. L’identité unique de Jaune Toujours se reflète dans les
langue maternelle sont généralement plus riches en signification affective que ceux encodés
textes engagés du chanteur-accordéoniste Piet Maris. Grâce à sa diversité culturelle et sociale,
dans la langue seconde. Selon certains chercheurs (Bond et Lai notamment), c’est dû au fait
Bruxelles leur offre une source inexhaustible de thèmes sociaux à traiter. Mais ce qu’on entend
que la langue seconde est généralement acquise dans un contexte affectif plus neutre que la
surtout, c’est un son optimiste qui nous persuade qu’un autre monde est possible. Plutôt un
langue maternelle.
poing en l’air qu’un doigt levé. L’album live intitulé « Club », sorti en 2006, a ouvert des portes
internationales à Jaune Toujours. En Angleterre, ils ont été invités au prestigieux festival WOMAD,
- Quelles sont les activités à privilégier pour favoriser le bilinguisme ? Extrait d’un
au Cambridge Folk Festival et dans les studios de la BBC3. En Allemagne, ils ont conquis le
article de Jean-Marcel Morlat du 09/03/08 dans lequel il cite Orsola Tarantino
public du Tanzfest à Rudolstadt, de Popdeurope à Berlin et de Bardentreffen à Nürnberg. Aux
Fraternali :
Pays Bas, ils ont attiré du monde au Paradiso d’Amsterdam, au Oerol de Terschelling et au Fiesta
« Convaincus qu’il n’existe pas “une méthode” et qu’il n’y aura jamais de “méthode idéale” mais,
Mundial de Tilburg. Ils sont tombés amoureux de la côte ouest du Canada, lors des concerts à
par contre, qu’il existe des enfants avec leurs besoins, leur personnalité à construire, et que,
Vancouver notamment, à Calgary et à Montréal. En Belgique, on a pu les voir sur les affiches de
donc c’est l’enfant qui doit être le protagoniste de son évolution avec l’aide d’un adulte, nous
Couleur Café, Francofolies, Dranouter, Esperanzah!, Blue Note, Polé Polé, etc. Et en avril 2009,
avons choisi une approche visant la centralité de l’enfant et la disponibilité d’un enseignant
Jaune Toujours sortait KOLEKTIV, son cinquième album. Le groupe y persévère dans l’élan pour
compétent et capable de répondre aux situations dynamiques qui vont se créer dans des
lequel il est apprécié internationalement : pas de barrières linguistiques ni autres frontières,
classes d’enfants si petits. Ce qui est vrai c’est qu’il n’y a qu’à “se mettre à l’écoute des enfants”
(français, anglais et néerlandais), des chansons pointées, punky attitude, drum&brass, délire
(Piaget), savoir percevoir leurs besoins, savoir évaluer leur potentiel cognitif pour les aider à se
balkans, duo d’accordéons et ska belge.
développer avec l’aide d’un adulte compétent. Nous avons défini notre approche comme
“Ludique-Dynamique”, le mot ludique renvoyant à toute une série d’activités joyeuses centrées
sur la mobilisation de l’intérêt des enfants de la maternelle, sur leur participation spontanée et
volontaire au jeu parce qu’ils s’y reconnaissent et qu’ils le partagent. Le mot dynamique met
L’apprentissage d’une deuxième langue chez les jeunes enfants
l’accent sur le processus qui se construit en spirale ouverte sous les yeux des enfants et des
maîtresses toujours actives et toujours disponibles, pendant l’heure de français, pour ajuster,
- Pourquoi enseigner les langues le plus tôt possible ?
Selon « Deuxième langue/bilinguisme chez les jeunes enfants et impacts sur le développement
sociocognitif et socio-affectif précoce »- E. Nicoladis, D. Monique Charbonneir, D. Anamaria
Popescu (Doctorante), University of Alberta, Canada, University of Padova, Italie
réajuster et reformuler les activités proposées au moment où l’intérêt des enfants baisse.
Dynamique donc, inscrite dans la dynamique de l’évolution des besoins des enfants.Le rythme
et la musique ont été les deux ressorts les plus féconds pour capter l’attention des enfants,
exciter leur curiosité et stimuler leur imaginaire. Le rythme et la musique ont été le “contexte” de
Les études ont montré que les enfants bilingues étaient avantagés pour ce qui est de comprendre
les besoins de communication de leurs partenaires de conversation. Comparés aux enfants
unilingues, les jeunes enfants bilingues sont sensibles plus tôt au fait qu’ils ne peuvent pas
comprendre une personne parlant une langue étrangère. Ces derniers comprennent aussi plus
tôt que les autres personnes peuvent avoir de fausses croyances.
De plus, les études ont aussi montré que les enfants bilingues obtenaient de meilleurs résultats
que les unilingues à plusieurs tests d’habileté cognitive, y compris la flexibilité mentale, les
tâches de résolution de problèmes non verbaux, la compréhension de l’origine classique des
noms, la distinction entre la similarité sémantique et phonétique et la capacité à juger de la
grammaticalité des phrases.
Une des raisons possibles de l’avantage du bilinguisme est que les enfants bilingues doivent
apprendre à réduire les interférences entre leurs deux langues pour n’en parler qu’une seule.
Une autre possibilité serait que le bilinguisme exerce les enfants à concentrer leur attention sur
les variables pertinentes au contexte, surtout l’information ambiguë ou contradictoire.
L’augmentation des habiletés cognitives peut les aider à développer des habiletés de
représentation qui seraient utilisées dans la communication efficace. Par exemple, le fait de
communication entre l’enfant et le monde de la langue française.
L’apprenant est donc bien le point de départ que ce soit vers l’enseignant ou vers un autre
apprenant ; ainsi, il peut apprendre à communiquer avec le groupe, et quoi de plus important
pour un enfant ? Bien sûr, tout le monde n’est pas d’accord avec l’utilisation d’activités dites
“gratuites”. Certains pensent tout de même que l’enfant aime se prêter à des jeux qui privilégient
l’imaginaire ; il me semble tout de même qu’un enfant accepte de faire beaucoup de choses, tant
qu’il ne s’ennuie pas. L’utilisation des disciplines artistiques est donc primordiale si l’on veut
susciter le plaisir d’apprendre et développer la créativité. Ainsi, tout est possible en classe de
langues : dessin, musique, théâtre, jeux etc…
L’activité artistique permet d’intégrer l’usage de la langue étrangère dans une démarche qui ne
relève pas directement d’un apprentissage scolaire mais d’une approche de la création
artistique. Sans le cadre d’activités artistiques, la langue étrangère serait appréhendée par
l’enfant non pas comme un objet d’apprentissage scolaire mais plutôt comme un moyen de
communication en relation avec le plaisir de la création. En conséquence, l’activité artistique
permettrait de motiver l’usage de la langue étrangère dans un processus créatif et de lui donner
ainsi une dimension plus significative pour l’enfant… »
Jeunesses Musicales de la Fédération Wallonie-Bruxelles - 2 0 1 2 / 2 013 - - 0 2
Qu’est-ce que le sentiment de « belgitude » ?
Mais qu’est-ce donc que le surréalisme ?
Définition de ce terme : ensemble de caractéristiques
propres aux Belges, sentiment d’appartenance à une
Le surréalisme est un mouvement artistique qui apparaît au XXe siècle. Il est défini par André Breton comme quelque chose d’automatique qui
communauté des Belges.
servirait à exprimer le réel fonctionnement de la pensée. Ce mouvement croit à la toute-puissance du rêve et, d’après son nom, à ce qui est « audessus du réalisme ».
Le terme de belgitude a été forgé, au détour des
années 1970-1980, par allusion au concept de
Principaux représentants de ce mouvement :
négritude exprimé par Léopold Sédar Senghor. Il
- En littérature
recouvre en quelque sorte, avec le sens aigu de
André Breton : Poète français, fondateur du mouvement. Né en 1896 et mort en 1966. Quelques œuvres
l’autodérision qui caractérise les Belges, l’étendue de
: « Poisson soluble », « Le Revolver à cheveux blancs », « Les Vases communicants », « La Lampe dans
leur interrogation identitaire. On pourrait considérer
l’horloge ».
que l’identité belge apparaît comme une identité « en
Philippe Soupault : Poète français né en 1887 et mort en 1990. Quelques œuvres : « Les Champs
creux » : elle se définit surtout par tout ce qu’elle n’est
Magnétiques » (son livre le plus célèbre, écrit avec André Breton), « L’Arme secrète », « Arc-en-ciel ».
pas.
Louis Aragon : Poète français né en 1897 et mort en 1982. Quelques œuvres : « Les Cloches de Bâle »,
Le Belge n’est ni Français, ni Néerlandais, ni Allemand,
« Le Mouvement perpétuel », « Le Fou d’Elsa ».
tout en étant un peu de tout cela : ancien sujet des
Paul Éluard : Poète français né en 1895 et mort en 1952. Son poème le plus célèbre s’intitule «La Terre
Habsbourg d’Espagne puis d’Autriche, ancien citoyen
est bleue comme une orange». Quelques œuvres : « Mourir de ne pas mourir », « Les Yeux fertiles », « Le
de la République française, puis du Premier Empire,
Temps déborde ».
Néerlandais après le Congrès de Vienne, enfin
René Char : Poète français né en 1907 et mort en 1988. Il fut résistant durant la Seconde Guerre
devenu indépendant à la faveur d’un consentement
mondiale. Il a participé au mouvement surréaliste jusqu’en 1935.
paternel des grandes puissances.
Jean Arp : Peintre, sculpteur et poète franco-allemand, né en 1886 et mort en 1966. Quelques œuvres
A l’intérieur du pays même, le Belge se définit par
littéraires : « Des taches dans le vide », « Rire de Coquille », « Mondsand » (l’un de ses textes publiés en
ailleurs généralement par d’autres appartenances : il
allemand, dont le titre peut se traduire par «Sable de lune»).
existe une identité flamande et une identité wallonne,
- En arts plastiques
cette dernière plus tournée vers la ville de résidence
Salvador Dali : Peintre espagnol né en 1904 et mort en 1989. Il était également sculpteur et scénariste
que vers l’ensemble du monde francophone belge.
de cinéma. Quelques toiles : « Vieillard crépusculaire », « L’Homme invisible », « Persistance de la mémoire
Malgré cette identité complexe, ou ce manque
» (ses fameuses « Montres molles »), « Nature morte vivante »...
d’identité, l’histoire du « territoire de la Belgique » est
Max Ernst : Peintre et sculpteur allemand né en 1891 et mort en 1976. Quelques œuvres : « Ubu imperator
prestigieuse
», « Monument aux oiseaux », « L’Antipape », « L’Europe après la pluie ».
:
puissance
économique
passée
(deuxième puissance économique mondiale en
René Magritte : Peintre belge né en 1898 et mort en 1967. Quelques toiles : « L’Empire des lumières », «
1850), Godefroy de Bouillon, « éloge » de Jules César,
La Trahison des images » (« Ceci n’est pas une pipe »), « La Saveur des larmes », « L’Homme au large ».
Le surréalisme en Belgique
Le surréalisme s’est manifesté dans l’entredeux-guerres en Belgique francophone à
travers deux groupes distincts, le groupe de
Bruxelles, autour de Paul Nougé et René
Magritte, et le groupe du Hainaut, autour
d’Achille Chavée et de Fernand Dumont. Dans
l’immédiat
après-guerre
expériences
éphémères:
ont
le
lieu
deux
surréalisme
révolutionnaire, que fondent le Belge Christian
Dotremont et le Français Noël Arnaud, et le
groupe Haute Nuit, qui tente de relancer
l’activité surréaliste dans le Hainaut. Par la
suite, les membres des anciens groupes se
retrouveront dans divers regroupements ou
publications collectives, plus ou moins proches
de l’esprit surréaliste: Cobra, La carte d’après
nature, Les lèvres nues, Phantomas, Temps
mêlés, Daily-Bul, Edda, Le Vocatif, etc...
Charlemagne, destins individuels (Georges Simenon,
Hergé, Jacques Brel, Eddy Mercks, René Magritte,
Adolphe Sax…), ...
Pour certains, la « belgitude » est un concept
totalement artificiel, un sophisme, une « invention
bruxelloise », créé a posteriori pour tenter de combler
le manque flagrant d’unité culturelle en Belgique. « La
belgitude, c’est le supplétif à l’angoisse existentielle
de la bourgeoisie bruxelloise », selon l’aveu même du
philosophe et théoricien de la belgitude Jacques
Sojcher.
La belgitude est artificielle car elle n’a connu de
© http://craboutchatcha.over-blog.com
succès que chez les francophones de Belgique
(surtout à Bruxelles), les Flamands ne se reconnaissent
pas dans cette abstraction et les « chantres » de la
belgitude font partie, pour la plupart, de la sphère
culturelle belge francophone.
La belgitude serait donc essentiellement une
réécriture de l’histoire faisant remonter la Belgique à
la nuit des temps et oubliant allègrement que comtés,
duchés, et principautés qui l’ont composée furent
longtemps ennemis et ne connurent pas d’État
commun et centralisé avant leur intégration dans la
France révolutionnaire. La belgitude s’approprie les
Quelques techniques surréalistes :
princes français, espagnols, allemands et autrichiens
L’écriture automatique : André Breton imagine la technique de l’écriture automatique qui consiste à écrire le plus rapidement possible, sans aucun contrôle
qui régnèrent sur les provinces belges pour en faire
de la raison, de la pensée et des formules grammaticales. L’état nécessaire à la bonne réalisation est un état de lâcher-prise, entre sommeil et éveil. Le
des souverains nationaux : Godefroy de Bouillon,
premier ouvrage écrit selon cette méthode est « Les Champs magnétiques » d’André Breton et Philippe Soupault, publié en 1919. Il est le point de départ du
Charlemagne, Philippe le Bon, Charles Quint... Alors
mouvement surréaliste. L’écriture automatique occupe une place fondamentale dans le surréalisme, mais il ne s’y réduit pas. On procède de la même façon
que ces personnages ignoraient la notion même de
en dessin et en peinture.
l’entité Belgique et auraient été fort étonnés de se voir
affubler du qualificatif de Belges !
Jeu du cadavre exquis : Le dénominateur commun de tous ces artistes est l’intérêt qu’ils portent aux visions, à la poésie et aux métaphores. En 1926, ils
Sous une apparente bonhomie, la belgitude relève du
inventent le jeu du « Cadavre exquis » qui consiste à inscrire un mot ou une image sur une feuille pliée sans savoir ce qu’a proposé le joueur précédent. Le
chauvinisme : on considère le surréalisme comme
nom de ce jeu vient d’une des premières phrases obtenues de cette manière : « Le cadavre/ exquis/ boira/ le vin/ nouveau ».
typiquement belge, le Belge s’attribue lui-même ses
Le collage : Technique nécessitant l’association d’images variées ou des matériaux divers pour en faire une œuvre inusitée. Le surréaliste Max Ernst utilisa
propres qualités intrinsèques (l’humour, la modestie,
notamment cette méthode.
l’esprit de dérision, etc…)
Le frottage : Inventée par Max Ernst, la technique du frottage consiste à laisser courir une mine de crayon à papier sur une feuille posée sur une surface
Au quotidien, cette espèce de « flou identitaire »
quelconque (parquet ou autre texture), ce qui fait apparaître des figures plus ou moins imaginaires. D’autres peintres surréalistes décident d’utiliser le même
trouve à se consoler dans une sorte de culte du
procédé mais avec un pinceau en laissant libre cours à leur imagination sans essayer de reproduire quelque chose de réel.
dérisoire et du folklore dont les termes s’articulent sur
Le fumage : Dessins réalisés à partir de la flamme d’une bougie passée sur une feuille de papier.
une récupération de l’ironie d’autrui : culture
Le décalcomanie : Pour obtenir une œuvre par décalcomanie, il suffit de presser une feuille enduite de peinture sur une autre surface, à plusieurs reprises,
alimentaire
afin de créer des formes pouvant être interprétées de diverses façons.
(frites,
moules,
chicons,
chocolat),
breuvages nationaux (bière, genièvre), fêtes locales
La Rayographie: Technique inventée par Man Ray permettant de réaliser des images abstraites en plaçant des objets qui laissent leur trace sur des plaques
(Gilles de Binche, fêtes estudiantines,...), etc.
photosensibles.
Jeunesses Musicales de la Fédération Wallonie-Bruxelles - 2 0 1 2 / 2 013 - - 0 3
Pistes pédagogiques
Afin que les jeunes spectateurs puissent pénétrer les univers musicaux présentés, en constante
- La Joconde revue et corrigée !:
évolution, et ainsi goûter la rencontre artistique proposée, il est essentiel de leur fournir quelques
A partir de photocopies de la célèbre «Joconde» de Léonard de Vinci, les élèves s’amusent à la
clés. Une préparation adéquate décuplera les émotions et facilitera l‘imprégnation musicale. De
déguiser, à la maquiller avec toutes de matériaux : coloriage, plumes, paillettes...
même, une exploitation judicieuse a posteriori favorisera la mise en commun des ressentis, des
- Dînette surréaliste et rose en tissu :
expériences et des savoirs. C‘est pourquoi nous vous invitons à parcourir les pistes pédagogiques
Les élèves imaginent un service complet complètement surréaliste en s’inspirant du « Déjeuner
suivantes, à vous en inspirer, à les pratiquer, les développer, les enrichir… A l‘issue du spectacle,
en fourrure » de Meret Oppenheim. Avec de l’argile, ils modèlent des assiettes, des verres, des
les élèves et les enseignants qui le souhaitent ont la possibilité de poster un commentaire sur le
bols, des couteaux, des fourchettes...qu’ils recouvrent en collant de la fourrure. De même, ils
site des Jeunesses Musicales, dans la rubrique «Témoignages» (via Présentation). Une sélection
reproduisent avec des pétales en tissu préalablement découpés la « Rose méditative » de Dali.
des messages y sera peu à peu insérée.
- A la découverte du frottage...
Afin de mieux comprendre, la technique utilisée par Max Ernst, les élèves récupèrent des
Les pistes pédagogiques proposées permettent toutes de travailler les compétences
matériaux dont la surface n’est pas lisse comme une planche, une brique, du papier de verre,
transversales suivantes :
des pièces de monnaie...posent une feuille et frottent avec un crayon à papier pour avoir
S’approprier un langage sensoriel.
apparaître les aspérités du matériau. Ils peuvent ensuite intégrer la forme obtenue à un dessin.
Se reconnaître dans ses sensations, ses émotions et reconnaître les autres.
III. En lien avec la formation historique
Se reconnaître dans sa culture et celle des autres.
Collaborer. Confronter des capacités individuelles pour réaliser une production collective.
Participer à la distribution des rôles pour des créations collectives et des exécutions soignées.
1. Demander aux enfants quels sont pour eux les « plus grands Belges ». Leur demander d’établir
Oser affirmer son plaisir et présenter sa production.
individuellement une liste de 5 personnes par exemple puis mettre les résultats en commun et
Évaluer et argumenter.
dresser une liste finale collective. Comparer les résultats obtenus avec ceux de la triple enquête
menée en 2005 par la télévision et la presse. Evoquer les parcours et exploits des personnes
I. En lien avec le français :
reprises, les situer dans le temps, par domaines d’action (politique, philosophie, sciences, arts,
1. Découverte et exploitations du livre « Ceci est un livre » - Louchard, Antonin, Jarrie, Martin. Ed.
sports…).
Thierry Magnier, 2002.
Partant de la célèbre formule de Magritte «Ceci n’est pas une pipe» qui repose sur la différence
IV. En lien avec le cours de néerlandais (et l’ouverture aux langues étrangères)
fondamentale entre un objet et sa représentation, les auteurs se livrent à un double exercice :
- un exercice stylistique qui se base sur un enchaînement à la mode marabout-bout de ficelle et
1. Reprendre les mots découverts en néerlandais durant le spectacle, les replacer dans de
qui intègre des jeux sur les sonorités en jonglant avec les homonymes, assonances et
courtes phrases ou les mobiliser dans une petite séquence orale inventée à plusieurs.
allitérations.
- un exercice sémiotique qui consiste à nier systématiquement que chaque image est l’objet
2. Recenser les différentes langues parlées au sein de la classe par les élèves. Demander à
qu’elle désigne - exercice de haut vol qui ouvre la voie à une réflexion sur l’écart de nature entre
ceux-ci de faire découvrir les mots appris en néerlandais lors du concert dans leur langue
une chose, l’idée de la chose et le nom de la chose.
maternelle à leurs condisciples. Comparer les traductions obtenues. Eventuellement repérer
Bref, ceci est un petit livre jubilatoire, une sorte de non-imagier à mettre entre toutes les mains.
des ressemblances en cas de présence de « familles de langues » au sein de la classe.
2. Réflexion et débat sur la notion de « belgitude » ayant fait son apparition dans l’édition 2013 du
Discographie, bibliographie et liens internet
« Petit Robert ». Demander aux élèves, seuls ou par petits groupes d’en produire à leur tour une
définition. Inventer d’autre mots sur le même principe : « zen attitude », « open attitude »…
www.labelgeattitude.com/belgitude
www.choux.net/ikendentheo/index.html
II. En lien avec l’éducation artistique :
www.myspace.com/ikendentheo`
1. Quelques jeux mettant en application des techniques chères au surréalisme
« Ik en den Theo/Moi et le Théo », 2011
- Créatures fantastiques à la manière de Max Ernst :
Par petits groupes, les élèves peignent un fond aux différents tons de gris pour évoquer un ciel
ténébreux. Sur une autre feuille, ils imaginent et dessinent aux pastels une gigantesque créature
mi homme, mi – animal qu’ils découpent et accrochent avec une attache parisienne sur le fond
du dessin.
- Monde imaginaire :
En s’inspirant du «Carnaval de Miro», les élèves peignent le fond de 2 couleurs, dessinent les
formes qu’utilisent souvent le peintre : des petits diables, des poissons , des tables, une flamme,
des étoiles, des cônes, des cercles...Ils découpent ces formes et les collent sur le fond du
dessin.
Rue Defacqz, 1
Bruxelles
Fédération des 1000
T +32 2 2071300
Jeunesses Musicales E [email protected]
Wallonie-Bruxelles www.jeunessesmusicales.be
Brabant-Wallon
Rue Albert Croÿ, 2
1330 Rixensart
T 02 653 36 11
E [email protected]
Charleroi-Metropole
Rue Léopold, 46
6041 Gosselies
T 071 70 23 12
E [email protected]
Liège
Rue des Mineurs, 17
4000 Liège
T 04 223 66 74
E [email protected]
Mons-Borinage
Chaussée de Maubeuge, 430
7022 Hyon
T 065 31 76 07
E [email protected]
Bruxelles
Rue Ravenstein 23
1000 Bruxelles
T 02 507 83 31
E [email protected]
Wallonie picarde
Rue de la Citadelle, 124
7500 Tournai
T 069 35 43 28
E [email protected]
Luxembourg belge
Rue Camille Joset, 24
6730 Rossignol
T 063 41 22 81
E [email protected]
Namur
Avenue Reine Astrid, 22
5000 Namur
T 081 74 63 53
E [email protected]
Jeunesses Musicales de la Fédération Wallonie-Bruxelles - 2 0 1 2 / 2 013 - - 0 4