Herzlich Willkommen im Restaurant Z`ART
Transcription
Herzlich Willkommen im Restaurant Z`ART
Herzlich Willkommen im Restaurant Z’ART Es ist meinen Mitarbeitern und mir eine Freude, Sie während Ihres Besuchs verwöhnen zu dürfen. A warm welcome in the Restaurant Z‘ART Bienvenue au Restaurant Z‘ART DAS TEAM im Z’ART & Ried Küche Andrea Chivetto José Monteiro Pierre Jarry Theofanis Tzerpos Alberto Miguel Rosa Mégane Biner Stefania Martinelli Tony Patzer Service Küchenchef & Gastgeber Claudio Borsoni Besuchen Sie uns doch auch mal in den Bergen im Restaurant Ried Möchten Sie jemanden, der Ihnen am Herzen liegt ein Geschenk machen? Ein Gutschein für ein Dinner in einzigartigem Ambiente bereitet immer Freude. Zögern Sie nicht uns zu fragen, wir haben den Geschenkgutschein nach Mass für Sie. You need a gift for your beloved? Do not hesitate to ask, we have the perfect voucher for you. Cherchez-vous un cadeau? N’hésitez pas, nous avons le parfait bon cadeaux pour vous. Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt. All prices in Swiss Francs inc. VAT Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses Kalte Vorspeisen / Cold starters / Entrées froides Carpaccio vom Rind (CH), Rucola, Parmesan Beef carpaccio, rocket salad, parmesan Carpaccio de bœuf, roquette, parmesan 23.- Carpaccio vom Octopus, Fenchel, Passionsfrucht Octopus carpaccio, fennel, passionfruit Carpaccio de poulpe, fenouil, fruit de la passion 23.- Blattsalat mit Hausdressing oder Frenchdressing Leaf salad with house dressing or french dressing Salade verte avec dressing maison ou french 9.- Gemischter Salat mit Hausdressing oder Frenchdressing Mixed salad with house dressing or french dressing Salade mêlée avec dressing maison ou french 13.- Warme Vorspeisen / Warm starters / Entrées chaudes Kalbfleisch Ravioli (CH), Butter, Salbei, Kirschtomaten Veal ravioli, butter, sage, cherry tomatoes Ravioli de veau, beurre, sauge, tomates cerise 24.- Gems Ravioli (EU), an Wildrahmsauce, Rosenkohl und Preiselbeeren Chamois Ravioli, wild cream sauce, Brussels sprout, cranberries Ravioli de chamois, sauce gibier, choux de Bruxelles, airelles rouge 25.- Kürbiscremesuppe Pumpkin cream soup Crème de courge 13.- Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt. All prices in Swiss Francs inc. VAT Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses Hauptgerichte / Main courses / Plats principale Wolfsbarschfilet, Blattspinat, Tomaten, Taggiasca Oliven Frühlingszwiebeln, neue Kartoffeln Sea bass filet, spinach, tomatoes, spring onions, “Taggiasca” olives, potatoes Filet de loup de mer, épinards, tomates, oignons printaniers, olives “Taggiasca“, pommes nouvelles 50.- Saltimbocca Kalbschnitzel (CH), Salbei, Rohschinken (I), Safranrisotto Veal escallops, sage, raw ham, saffron risotto Escalopes de veau, sauge, jambon cru, risotto au safran 45.- Ossobucco Geschmorte Kalbshaxe (CH) Sellerie-Kartoffelpüree und Gemüse Braised veal knuckle, celery-potatoes puree, vegetables Jarret de veau braisé, purée de sellerie et pomme de terre, légumes 43.- Hirschpfeffer (EU) „Weidmannsheil” mit Spätzli, Rotkraut mit Maroni, Preiselbeerapfel Deer stew, Spätzli, red cabbage, chestnuts, apple, cranberries Civet de cerf, Spätzli, choux rouge, marrons, pommes, airelles rouge 38.- Pasta / pasta / pates Spaghetti ai gamberoni Spaghetti mit Zucchetti, Rucola, Tomaten, und Riesencrevetten Spaghetti with zucchini, rocked salad, tomatoes and giant prawns Spaghetti avec courgettes, roquettes, tomates et crevettes géantes Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt. All prices in Swiss Francs inc. VAT Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses 35.- Hauptgerichte / Main courses / Plats principale Entrecôte specials Tagliata di manzo Geschnittenes Rindsentrecôte (AUS) mit Rucola und Parmesan, Bratkartoffeln Sliced beef entrecote with rocked salad, parmesan, roasted potatoes Entrecôte tranchée avec roquette, parmesan et pommes sautes 160g 200g 42.47.- 160g 200g 43.48.- 160g 200g 45.50.- 160g 200g 44.49.- Rindsentrecôte (AUS) mit hausgemachter Kräuterbutter mit Pommes Frites und Coleslaw Salat Beef entrecote with homemade fine herb butter, French fries, coleslaw salad Entrecôte et beurre aux herbes maison, pommes-frites, salade coleslaw Rindsentrecôte (AUS) an Morchelrahmsauce mit Spätzli und Gemüse Beef entrecote with morel sauce, Spätzli and vegetables Entrecôte avec une sauce aux morilles, Spätzli et légumes Rindsentrecôte (AUS) auf Gemüse mit Crème fraîche und Blattsalat Beef entrecote with vegetables, crème fraîche, and leaf salad Entrecôte sur un lit de légumes, crème fraîche et salade verte Menu Klein Matterhorn 4 Gänge Surprise, 4 courses surprise, 4 plats surprises Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt. All prices in Swiss Francs inc. VAT Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses 90.- Dessert / Sweets / Dessert Z’ART…e Versuchung im Glas Heisse Liebe Warme Beeren mit Vanilleeis, hot berries with vanilla ice cream Fruit de bois chaud et glace à la vanille 9.- Crème Caramel Karamelköpfli im Glas, caramel cream in the glass Crème caramel servis dans une verrine 8.- Zwetschgen im Töpfli Zwetschgenkompott mit Zimteis, Prunes compote with cinnamon ice cream Compote de prunes et glace à la cannelle 10.- Mousse au chocolat, Schokoladencake, Bananen-Yoghurteis Chocolate mousse, chocolate cake, banana-yoghurt ice cream Mousse au chocolat, cake au chocolat, glace banane-yogourt 16.- Apfelsorbet, Calvados Apple sorbet, calvados Sorbet aux pommes, calvados 16.- Blutorangensorbet, Prosecco Blood orange sorbet, Prosecco Sorbet à l’orange sanguine, Prosecco 16.- Mousse und Cake von der Kastanie, Kumquats, Blutorangensorbet Chestnuts mousse and cake, cumquats, blood orange sorbet Mousse et cake aux marrons, kumquats, sorbet à l’orange sanguine Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt. All prices in Swiss Francs inc. VAT Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses 16.-