Herzlich Willkommen im Restaurant Z`ART

Transcription

Herzlich Willkommen im Restaurant Z`ART
Herzlich Willkommen im Restaurant
Z’ART
Es ist meinen Mitarbeitern und mir eine Freude, Sie während Ihres
Besuchs verwöhnen zu dürfen.
A warm welcome in the Restaurant Z‘ART
Bienvenue au Restaurant Z‘ART
DAS TEAM im Z’ART & Ried
Küche
Andrea Chivetto
José Monteiro
Pierre Jarry
Theofanis Tzerpos
Alberto Miguel Rosa
Mégane Biner
Stefania Martinelli
Tony Patzer
Service
Küchenchef & Gastgeber
Claudio Borsoni
Besuchen Sie uns doch auch mal in den Bergen im Restaurant Ried
Möchten Sie jemanden, der Ihnen am Herzen liegt ein Geschenk machen?
Ein Gutschein für ein Dinner in einzigartigem Ambiente bereitet immer Freude.
Zögern Sie nicht uns zu fragen,
wir haben den Geschenkgutschein nach Mass für Sie.
You need a gift for your beloved?
Do not hesitate to ask, we have the perfect voucher for you.
Cherchez-vous un cadeau?
N’hésitez pas, nous avons le parfait bon cadeaux pour vous.
Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt.
All prices in Swiss Francs inc. VAT
Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses
Kalte Vorspeisen / Cold starters / Entrées froides
Carpaccio vom Rind (CH), Rucola, Parmesan
Beef carpaccio, rocket salad, parmesan
Carpaccio de bœuf, roquette, parmesan
23.-
Carpaccio vom Octopus, Fenchel, Passionsfrucht
Octopus carpaccio, fennel, passionfruit
Carpaccio de poulpe, fenouil, fruit de la passion
23.-
Blattsalat mit Hausdressing oder Frenchdressing
Leaf salad with house dressing or french dressing
Salade verte avec dressing maison ou french
9.-
Gemischter Salat mit Hausdressing oder Frenchdressing
Mixed salad with house dressing or french dressing
Salade mêlée avec dressing maison ou french
13.-
Warme Vorspeisen / Warm starters / Entrées chaudes
Kalbfleisch Ravioli (CH), Butter, Salbei, Kirschtomaten
Veal ravioli, butter, sage, cherry tomatoes
Ravioli de veau, beurre, sauge, tomates cerise
24.-
Gems Ravioli (EU), an Wildrahmsauce, Rosenkohl und Preiselbeeren
Chamois Ravioli, wild cream sauce, Brussels sprout, cranberries
Ravioli de chamois, sauce gibier, choux de Bruxelles, airelles rouge
25.-
Kürbiscremesuppe
Pumpkin cream soup
Crème de courge
13.-
Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt.
All prices in Swiss Francs inc. VAT
Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses
Hauptgerichte / Main courses / Plats principale
Wolfsbarschfilet, Blattspinat, Tomaten, Taggiasca Oliven
Frühlingszwiebeln, neue Kartoffeln
Sea bass filet, spinach, tomatoes, spring onions, “Taggiasca” olives, potatoes
Filet de loup de mer, épinards, tomates, oignons printaniers,
olives “Taggiasca“, pommes nouvelles
50.-
Saltimbocca
Kalbschnitzel (CH), Salbei, Rohschinken (I), Safranrisotto
Veal escallops, sage, raw ham, saffron risotto
Escalopes de veau, sauge, jambon cru, risotto au safran
45.-
Ossobucco
Geschmorte Kalbshaxe (CH)
Sellerie-Kartoffelpüree und Gemüse
Braised veal knuckle, celery-potatoes puree, vegetables
Jarret de veau braisé, purée de sellerie et pomme de terre, légumes
43.-
Hirschpfeffer (EU) „Weidmannsheil”
mit Spätzli, Rotkraut mit Maroni, Preiselbeerapfel
Deer stew, Spätzli, red cabbage, chestnuts, apple, cranberries
Civet de cerf, Spätzli, choux rouge, marrons, pommes, airelles rouge
38.-
Pasta / pasta / pates
Spaghetti ai gamberoni
Spaghetti mit Zucchetti, Rucola, Tomaten, und Riesencrevetten
Spaghetti with zucchini, rocked salad, tomatoes and giant prawns
Spaghetti avec courgettes, roquettes, tomates et crevettes géantes
Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt.
All prices in Swiss Francs inc. VAT
Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses
35.-
Hauptgerichte / Main courses / Plats principale
Entrecôte specials
Tagliata di manzo
Geschnittenes Rindsentrecôte (AUS)
mit Rucola und Parmesan, Bratkartoffeln
Sliced beef entrecote with rocked salad, parmesan, roasted potatoes
Entrecôte tranchée avec roquette, parmesan et pommes sautes
160g
200g
42.47.-
160g
200g
43.48.-
160g
200g
45.50.-
160g
200g
44.49.-
Rindsentrecôte (AUS) mit hausgemachter Kräuterbutter
mit Pommes Frites und Coleslaw Salat
Beef entrecote with homemade fine herb butter, French fries, coleslaw salad
Entrecôte et beurre aux herbes maison, pommes-frites, salade coleslaw
Rindsentrecôte (AUS) an Morchelrahmsauce
mit Spätzli und Gemüse
Beef entrecote with morel sauce, Spätzli and vegetables
Entrecôte avec une sauce aux morilles, Spätzli et légumes
Rindsentrecôte (AUS) auf Gemüse
mit Crème fraîche und Blattsalat
Beef entrecote with vegetables, crème fraîche, and leaf salad
Entrecôte sur un lit de légumes, crème fraîche et salade verte
Menu Klein Matterhorn
4 Gänge Surprise, 4 courses surprise, 4 plats surprises
Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt.
All prices in Swiss Francs inc. VAT
Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses
90.-
Dessert / Sweets / Dessert
Z’ART…e
Versuchung im Glas
Heisse Liebe
Warme Beeren mit Vanilleeis, hot berries with vanilla ice cream
Fruit de bois chaud et glace à la vanille
9.-
Crème Caramel
Karamelköpfli im Glas, caramel cream in the glass
Crème caramel servis dans une verrine
8.-
Zwetschgen im Töpfli
Zwetschgenkompott mit Zimteis, Prunes compote with cinnamon ice cream
Compote de prunes et glace à la cannelle
10.-
Mousse au chocolat, Schokoladencake, Bananen-Yoghurteis
Chocolate mousse, chocolate cake, banana-yoghurt ice cream
Mousse au chocolat, cake au chocolat, glace banane-yogourt
16.-
Apfelsorbet, Calvados
Apple sorbet, calvados
Sorbet aux pommes, calvados
16.-
Blutorangensorbet, Prosecco
Blood orange sorbet, Prosecco
Sorbet à l’orange sanguine, Prosecco
16.-
Mousse und Cake von der Kastanie, Kumquats, Blutorangensorbet
Chestnuts mousse and cake, cumquats, blood orange sorbet
Mousse et cake aux marrons, kumquats, sorbet à l’orange sanguine
Alle Preise in Schweizer Franken, inklusive MwSt.
All prices in Swiss Francs inc. VAT
Tous les prix sont TVA compris, exprimés en francs suisses
16.-