Marie Antoinette Menü
Transcription
Marie Antoinette Menü
Norwegische Jakobsmuschel mariniert und gebraten I rote Beete I Fenchelespuma Norwegian scallop Marinated and roasted I beetroot I fennel espuma Coquille Saint-Jacques de Norvège Marinée et rôtie I beterave rouge I espuma au fenouil * * * Kürbisschaum mit Ochsenschwanzravioli Pumpkin cream soup with oxtail ravioli Écume de potiron avec ravioli de queue de bœuf * * * Kalamansi-Sorbet Kalamansi sorbet Sorbet de kalamansi * * * Skreifilet von den Lofoten Artischocken I Salicorne (Spargel des Meeres) I Hummerravioli Skrei filet from the Lofoten Islands Artichokes I Salicorne I lobster ravioli Filet du skrei des íles Lofoten Artichauts I Salicorne I ravioli à l´homard oder / or / ou Titiseer Rehnüsschen Mirabelle I Petersilienwurzelquiche I Pastinake I Gewürzrotkohl Venison Noisettes from the forests around Lake Titisee Mirabelle I parsley root quiche I parsnip I seasoned red cabbage Noisettes de chevreuil de la forêt autour du lac Titisee Mirabelle I quiche à la racine de persil I panais I choux rouge aux épices * * * Gewürzbirne und Nougat Muscovadoeis I Mascarponemousse I Luftnougat-Biskuit Spiced pear and nougat Muscovado icecream I mascarpone mousse I nougat biscuit Poire aux épices et nougat Glace au sucre muscovado I mousse au mascarpone I biscuit au nougat Menüpreis I menu price I prix menu € 77,00 p.P. Dieses Menü kann nur tischweise bestellt werden. Vielen Dank für Ihr Verständnis. We kindly ask for your understanding that this menu is served for the entire table only. Ce menu est servi pour l´ensemble des convives de la table. Merci de votre compréhension. Winterliche Blattsalate Mirabelle I knuspriger Parmesan I Walnüsse € 14,00 Winter leaf salads Mirabelle I crispy parmesan I walnuts Salades vertes hivernales Mirabelle I parmesan croustillant I noyers Confierter Skrei Speck I Champagnerkraut I Verjus € 19,00 Pickled Skrei Bacon I champagne cabbage I verjus Confit du Skrei Lard I chou blanc au champagne I Verjus Schwarzwälder Milchkalb € 21,00 Kopf I Schwanz I Bries I Birnenchutney I Fèves Black Forest sucking calf Head I tail I sweatbread I pear chutney I fèves Veau de lait de la Forêt Noire Tête I queue I ris de veau I chutney de poire I fèves Apfel-Sellerieschaum mit Trüffel € 10,00 Apple celery nage with truffles Écume de pomme et céleri avec truffes Rehessenz mit Steinpilzravioli Venison essence with porcini mushroom ravioli Éssence de chevreuil avec les ravioli aux cèpes € 12,00 Texas Longhorn Rinderfilet Schalotte I Lauch I Kürbisgalette € 56,00 Texas Longhorn beef filet Shallot I leek I pumpkin galette Texas Longhorn filet de bœuf Echalote I poireau I galette de potiron Elsässer Perlhuhnbrust Wintertrüffel I Spitzkraut I Petersilienwurzel I Rosmarinpolenta € 38,00 Alsatian guinea fowl breast Winter truffle I pointed cabbage I parsley root I rosemary polenta Suprême de pintade alsacienne Truffe d´hiver I chou pointu I persil racine I polenta au romarin Am Tisch tranchiert für 2 Personen Carved at the table for 2 persons / Découper à la table pour 2 personnes Rehrücken Baden-Baden Birne I Topinambur I Haselnussspätzle € 42,00 p.P. Saddle of venison „Baden-Baden“ style Pear I Jerusalem artichoke I hazelnut „Spätzle” Selle de chevreuil façon „Baden-Baden“ Poire I topinambour I „Spätzle“ à la noisette Atlantik Steinbutt Erbsenpüree I Wasabi I Zuckerschoten Atlantic turbot Pea puree I wasabi I sugar snap peas Turbot de l`Atlantique Purée de pois I wasabi I pois gourmands € 38,00 Trüffel Tagliatelle € 28,00 Truffle tagliatelle Tagliatelle aux truffes Kürbis-Agnolotti Feigen I Lauch I Artischocke Pumpkin agnolotti Figs I leek I artichoke Agnolotti au potiron Figues I poireau I artichaut € 19,00 Ziegenjoghurt Mousse I Eis I marinierte Grapefruit € 12,00 Goat yoghurt Mousse I icecream I marinated grapefruit Yaourt au lait de chèvre Mousse I glace I pamplemousse mariné Schokolade und Limoncello Valrhona Tanariva Mousse I Honig-Mais-Eis I Espuma € 12,00 Chocolate and Limoncello Valrhona Tanariva mousse I honey-corn ice cream I marinated grapefruit Yaourt au lait de chèvre et Limoncello Mousse au chocolat Valrhona Tanariva I glace au miel et maïs I pamplemousse mariné Rohmilchkäse vom Maître Affineur Waltmann € 17,00 Soft ripened cheese from Maitre Affineur Waltmann Fromages au lait cru de notre maître-affineur Waltmann Ihre Bestellung nehmen wir gerne bis 20:30 Uhr entgegen. We kindly ask you to order by the latest at 8:30 p.m. Thank you! Nous vous prions de commander votre plat o menu au plus tard 20h30. Merci! Liebe Gäste, sollten Sie von Allergien oder Unverträglichkeiten betroffen sein, melden Sie sich bitte. Gerne gibt Ihnen unsere separate Allergikerkarte Auskunft über die in den Speisen enthaltenen Allergenen Zutaten. Dear guests, if you have special dietary needs or questions regarding food allergies, please contact one of our qualified staff members. We will be happy to advise you. Chers hôtes, si vous souffrez des allergies ou des intolérances alimentaires, n´hésitez pas de contacter notre équipe du restaurant qui vous conseillera volontiers. Legende Zusatzstoffe/Key of food additives/Tableau des additifs nutritrionnels 1: Farbstoff/dyes/colorants; 2: Konservierungsstoffe/preservatives/conservateurs; 3: Antioxidationsmittel/antioxidants/antioxydantes; 4: Geschmacksverstärker/flavour enhancers/exhausteurs de goût;5: Phosphat/phosphate; 6: geschwärzt/blackened/noirci; 7: geschwefelt/sulphured/sulfuré; 8: Süßungsmittel/sweeteners/ édulcorants; 9: Koffein/caffeine/caféine; 10: Chinin/quinine; 11: gewachst/waxed/ciré