Côté FRAICHEUR Pour Commencer…

Transcription

Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Club Sandwich
Uniquement le midi Lunch time only
Au poulet Chicken club sandwich
Au crabe Crab club sandwich
_____________________________________________ 11,90 €
_________________________________________________ 11,90 €
Côté FRAICHEUR
Petite
_______________________ 11 €
Grande
15 €
_____________________________________ 9 €
12 €
Salade de sucrine au jambon Mangalica, œuf poché et copeaux de brebis ______ 10 €
14 €
Salade césar-homard Caesar salad with lobster flesh
Salade à la féta, volaille et lard fumé
Feta cheese salad, chicken with smoked bacon
Sucrine salad with ‘Mangalica’ ham, poached egg and ewe cheese
Pour Commencer…
Petites tartines de foie gras ____________________________________________________
6,40 €
Assiette de jambon Mangalica 30 mois d’affinages et ses guindillas _________________
12,90 €
Foie gras des landes cuit par nos soins, chutney aux fruits du mendiant _______________
16,50 €
Entrée du jour _______________________________________________________________
7,40 €
Two pieces of foie gras toasts
‘Mangalica’ 30 month refinement ham plate and guindillas peppers
Homemade foie gras and chutney of beggar fruits
Starter of the day
Œuf poché, lentilles vertes Du Puy et royale de foie gras
Poached egg, green lentils and ‘royale of foie gras’
________________________
10,90 €
Noix de saint jacques snakées, samoussas de porc, compotée d’échalotes au vin rouge _ 11,90 €
Grilled scallops, pork samosas and red wine shallots compote
Effeuillé de crabe au yuzu, cromesquis aux herbes fraîches
Sliced crab with yuzu and croquettes of fresh herbs
________________________
13,80 €
Ravioles de gambas aux algues, bouillon de crustacé ________________________________ 9,90 €
Ravioli of king prawns of seaweeds, broth of shellfish
Gravlax de bœuf aux épices douces, condiment d’une gribiche et biscuit sablé au parmesan __9,90 €
Beef Gravlax marinated with soft spices, ‘gribiche’ sauce and parmesan biscuit
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché.
Prix nets en euros, taxes et services compris.
Côté MER
Les Plats Dishes
Rouget barbet farci au foie gras, bouchon de pomme de terre à la crème d’artichaut et sommités
croquants de chou-fleur ______________________________________________________ 19,40 €
Red mullet stuffed with ‘foie gras’, potatoes with artichoke cream and the crispy part of the Cauliflower
Noix de saint jacques grillées, risotto ‘carnaroli’ aux potimarrons
et châtaignes, tuile au parmesan
Grilled scallops, risotto ' carnaroli ' of pumpkins with sweet chestnut, tile of Parmesan cheese __ 22,90 €
Homard canadien rôti et ses pinces en tempura, coulis de crustacé
et écrasée de pomme charlotte iodée ___________________________________________ 29,90 €
Roasted Canadian lobster with tempura crab claws, coulis of shellfish
Filet de lieu jaune saisie, mijoté de légumes bios et chorizo au jus de veau ___________ 17,90 €
Pollack filet, organic vegetables and veal juice with chorizo
Paupiettes de limande sole aux champignons, fregola et coquillages,
jus de cuisson monté au beurre persillé ___________________________________________ 18,90 €
Dab sole with mushrooms, fregola and shellfish, with parsley butter juice
Plat du jour _________________________________________________________________ 12,50 €
Dish of the day
Côté TERRE
Filet de bœuf rôti, réduction d’une bordelaise, pomme pont neuf et os à moelle gratiné 26,90 €
Roasted Beef filet, bordelaise sauce, ‘pommes pont neuf’ and grilled bone marrow
Volaille fermière des landes pochée, sauce suprême, cannelloni de poireaux aux champignons et riz
« arroz bomba » à l’estragon.
________________________________________________ 14,90 €
Poached farmers poultry of the region ‘, supreme sauce, cannelloni of leeks mushrooms and tarragon’s ‘arroz
bomba " rice.
Noisette d’agneau grillée, semoule de blé au cumin et blettes gratinées au brebis ______ 16,90 €
Grilled loin of lamb, semolina of wheat with cumin and grilled Swiss chards with ewe cheese
Filet de canette saisi, brochette de poire et butternut, tortellinis à la châtaigne ________ 14,90 €
Slices of duckling fillet, pear and butternut kebab, tortellinis with sweet chestnuts
Cochon de lait de Bigorre caramélisé, crumble de courges à la noisette et brocolis cuisinés au beurre
citronné ______________________________________________________________________ 17,90 €
Caramelized Suckling pig of Bigorre, broccolis and crumble of gourds in hazelnut
Plat du jour _________________________________________________________________ 12,50 €
Dish of the day
Pâtes
Ravioles ricotta épinards ______________________________________________________ 10,20 €
Ricotta cheese and spinach ravioli
Bolognaise de homard, linguine à l’encre de seiche _______________________________ 14,90 €
Lobster bolognese sauce, squid ink pasta
Plat végétarien
Cheese nan persillé aux champignons et châtaignes, jeunes pousses de salade à l’huile de noix 12,40
€
Parsley cheese nan, mushrooms, sweet chestnuts, young shoots of salad with walnut oil
Viandes d’origine CEE
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché.
Prix nets en euros, taxes et services compris.
Côté DOUCEURS
Biscuit moelleux au chocolat et noisette, crème glacée à la vanille bourbon
Chocolate biscuit of hazelnut with bourbon vanilla ice cream
Cheese-cake à la mangue
___________ 6,80 €
____________________________________________________ 6,50 €
Mango Cheesecake
Pain perdu brioché aux pommes caramélisées et à la confiture de lait __________________ 6,80 €
French brioche toast with caramelized apples and candied milk
Dessert du jour _______________________________________________________________ 6,50 €
Dessert of the day
Assortiment de glaces et sorbets
________________________________________________ 6,20 €
Three scoops of sorbets and ice cream
Café gourmand _______________________________________________________________ 6,90 €
Sweet dainties and coffee
Boules de glaces alcoolisées _____________________________________________________ 7,90 €
Sorbet scoops and alcohol
Déclinaison de citron sur un biscuit financier, meringue croquante au citron vert
Declension of lemon on a ‘biscuit financier’ and crunchy lime meringue
______ 6,50 €
Le Fromage
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires _________________________________ 7,50 €
Ewe cheese and black cherry jam
Le Menu Enfant
Kids Menu à 9,50 €
Steak haché ou fish “n” chips
Grilled chopped steak or fish filet
Pâtes ou frites
Pasta or french fries
Glace et sorbet
Ice cream and sorbet
ou
Barre chocolatée
Chocolate crusty bar
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché.
Prix nets en euros, taxes et services compris
Le Menu Plaisir à 24,90
Salade à la féta, volaille et lard fumé
Feta cheese salad, chicken with smoked bacon
Assiette de jambon Mangalica 30 mois d’affinages et ses guindillas
‘Mangalica’ 22 month refinement ham plate and guindillas peppers
Entrée du jour
Starter of the day
Œuf poché, lentilles vertes Du Puy et royale de foie gras
Poached egg, green lentils and ‘royale of foie gras’
Ravioles de gambas aux algues, bouillon de crustacé
Ravioli of king prawns of seaweeds, broth of shellfish
***
Filet de lieu jaune saisie, mijoté de légumes bios et chorizo au jus de veau
Pollack filet, organic vegetables and veal juice with chorizo
Paupiettes de limande sole aux champignons, fregola et coquillages,
jus de cuisson monté au beurre persillé
Dab sole with mushrooms, fregola and shellfish, with parsley butter juice
Volaille fermière des landes pochée, sauce suprême, cannelloni de poireaux aux champignons et riz
‘arroz bomba’ à l’estragon.
Poached farmers poultry of the region ‘, supreme sauce, cannelloni of leeks in mushrooms and tarragon’s
‘arroz bomba " rice.
Filet de canette saisi, brochette de poire et butternut, tortellinis à la châtaigne
Slices of duckling fillet, pear and butternut kebab, tortellinis with sweet chestnuts
Plat du jour
Dish of the day
***
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires
Ewe cheese and black cherry jam
Cheese-cake à la mangue
Cheesecake of mango
Dessert du jour
Dessert of the day
Assortiment de glaces et sorbets
Three scoops of sorbets and ice cream
Déclinaison de citron sur un biscuit financier, meringue croquante au citron vert
Declension of lemon on a ‘biscuit financier’ and crunchy meringue of lime
Entrée - Plat ou Plat - Dessert 19,90
Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert
Le Menu Signature à 34,90
Salade césar-homard Caesar salad with lobster flesh
Foie gras des landes cuit par nos soins, chutney aux fruits du mendiant
Homemade foie gras and chutney of beggar fruits
Noix de saint jacques snackées, samoussas de porc, compotée d’échalotes au vin rouge
Grilled scallops, pork samosas and red wine shallots compote
Effeuillé de crabe au yuzu, cromesquis aux herbes fraîches
Sliced crab of yuzu with croquettes of fresh herbs
***
Rouget barbet farci au foie gras, bouchon de pomme de terre à la crème d’artichaut et sommités
croquants de chou-fleur
Red mullet stuffed with ‘foie gras’, potatoes with artichoke cream and the crispy part of the Cauliflower
Noix de saint jacques grillées, risotto ‘carnaroli’ aux potimarrons
et châtaignes, tuile au parmesan
Grilled scallops, risotto ' carnaroli ' of pumpkins with sweet chestnut, tile of Parmesan cheese
Noisette d’agneau grillée, semoule de blé au cumin et blettes gratinées au brebis
Grilled loin of lamb, semolina of wheat with cumin and grilled Swiss chards with ewe cheese
Cochon de lait de Bigorre caramélisé, crumble de courges à la noisette et brocolis cuisinés au beurre
citronné
Caramelized Suckling pig of Bigorre, broccolis and crumble of gourds in hazelnut
***
Cheese-cake à la mangue
Mango cheesecake
Pain perdu brioché aux pommes caramélisées et à la confiture de lait
French brioche toast with caramelized apples and candied milk
Assortiment de glaces et sorbets
Three scoops of sorbets and ice cream
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires
Ewe cheese and black cherry jam
Entrée - Plat ou Plat - Dessert 29,90
Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert