Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Transcription
Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Club Sandwich Uniquement le midi Lunch time only Au poulet Chicken club sandwich Au crabe Crab club sandwich _____________________________________________ 11,90 € _________________________________________________ 11,90 € Côté FRAICHEUR Petite _______________________ 11 € Grande 15 € _____________________________________ 9 € 12 € Salade de sucrine au jambon Mangalica, œuf poché et copeaux de brebis ______ 10 € 14 € Salade césar-homard Caesar salad with lobster flesh Salade à la féta, volaille et lard fumé Feta cheese salad, chicken with smoked bacon Sucrine salad with ‘Mangalica’ ham, poached egg and ewe cheese Pour Commencer… Petites tartines de foie gras ____________________________________________________ 6,40 € Assiette de jambon Mangalica 30 mois d’affinages et ses guindillas _________________ 12,90 € Foie gras des landes cuit par nos soins, chutney aux fruits du mendiant _______________ 16,50 € Entrée du jour _______________________________________________________________ 7,40 € Two pieces of foie gras toasts ‘Mangalica’ 30 month refinement ham plate and guindillas peppers Homemade foie gras and chutney of beggar fruits Starter of the day Œuf poché, lentilles vertes Du Puy et royale de foie gras Poached egg, green lentils and ‘royale of foie gras’ ________________________ 10,90 € Noix de saint jacques snakées, samoussas de porc, compotée d’échalotes au vin rouge _ 11,90 € Grilled scallops, pork samosas and red wine shallots compote Effeuillé de crabe au yuzu, cromesquis aux herbes fraîches Sliced crab with yuzu and croquettes of fresh herbs ________________________ 13,80 € Ravioles de gambas aux algues, bouillon de crustacé ________________________________ 9,90 € Ravioli of king prawns of seaweeds, broth of shellfish Gravlax de bœuf aux épices douces, condiment d’une gribiche et biscuit sablé au parmesan __9,90 € Beef Gravlax marinated with soft spices, ‘gribiche’ sauce and parmesan biscuit Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services compris. Côté MER Les Plats Dishes Rouget barbet farci au foie gras, bouchon de pomme de terre à la crème d’artichaut et sommités croquants de chou-fleur ______________________________________________________ 19,40 € Red mullet stuffed with ‘foie gras’, potatoes with artichoke cream and the crispy part of the Cauliflower Noix de saint jacques grillées, risotto ‘carnaroli’ aux potimarrons et châtaignes, tuile au parmesan Grilled scallops, risotto ' carnaroli ' of pumpkins with sweet chestnut, tile of Parmesan cheese __ 22,90 € Homard canadien rôti et ses pinces en tempura, coulis de crustacé et écrasée de pomme charlotte iodée ___________________________________________ 29,90 € Roasted Canadian lobster with tempura crab claws, coulis of shellfish Filet de lieu jaune saisie, mijoté de légumes bios et chorizo au jus de veau ___________ 17,90 € Pollack filet, organic vegetables and veal juice with chorizo Paupiettes de limande sole aux champignons, fregola et coquillages, jus de cuisson monté au beurre persillé ___________________________________________ 18,90 € Dab sole with mushrooms, fregola and shellfish, with parsley butter juice Plat du jour _________________________________________________________________ 12,50 € Dish of the day Côté TERRE Filet de bœuf rôti, réduction d’une bordelaise, pomme pont neuf et os à moelle gratiné 26,90 € Roasted Beef filet, bordelaise sauce, ‘pommes pont neuf’ and grilled bone marrow Volaille fermière des landes pochée, sauce suprême, cannelloni de poireaux aux champignons et riz « arroz bomba » à l’estragon. ________________________________________________ 14,90 € Poached farmers poultry of the region ‘, supreme sauce, cannelloni of leeks mushrooms and tarragon’s ‘arroz bomba " rice. Noisette d’agneau grillée, semoule de blé au cumin et blettes gratinées au brebis ______ 16,90 € Grilled loin of lamb, semolina of wheat with cumin and grilled Swiss chards with ewe cheese Filet de canette saisi, brochette de poire et butternut, tortellinis à la châtaigne ________ 14,90 € Slices of duckling fillet, pear and butternut kebab, tortellinis with sweet chestnuts Cochon de lait de Bigorre caramélisé, crumble de courges à la noisette et brocolis cuisinés au beurre citronné ______________________________________________________________________ 17,90 € Caramelized Suckling pig of Bigorre, broccolis and crumble of gourds in hazelnut Plat du jour _________________________________________________________________ 12,50 € Dish of the day Pâtes Ravioles ricotta épinards ______________________________________________________ 10,20 € Ricotta cheese and spinach ravioli Bolognaise de homard, linguine à l’encre de seiche _______________________________ 14,90 € Lobster bolognese sauce, squid ink pasta Plat végétarien Cheese nan persillé aux champignons et châtaignes, jeunes pousses de salade à l’huile de noix 12,40 € Parsley cheese nan, mushrooms, sweet chestnuts, young shoots of salad with walnut oil Viandes d’origine CEE Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services compris. Côté DOUCEURS Biscuit moelleux au chocolat et noisette, crème glacée à la vanille bourbon Chocolate biscuit of hazelnut with bourbon vanilla ice cream Cheese-cake à la mangue ___________ 6,80 € ____________________________________________________ 6,50 € Mango Cheesecake Pain perdu brioché aux pommes caramélisées et à la confiture de lait __________________ 6,80 € French brioche toast with caramelized apples and candied milk Dessert du jour _______________________________________________________________ 6,50 € Dessert of the day Assortiment de glaces et sorbets ________________________________________________ 6,20 € Three scoops of sorbets and ice cream Café gourmand _______________________________________________________________ 6,90 € Sweet dainties and coffee Boules de glaces alcoolisées _____________________________________________________ 7,90 € Sorbet scoops and alcohol Déclinaison de citron sur un biscuit financier, meringue croquante au citron vert Declension of lemon on a ‘biscuit financier’ and crunchy lime meringue ______ 6,50 € Le Fromage Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires _________________________________ 7,50 € Ewe cheese and black cherry jam Le Menu Enfant Kids Menu à 9,50 € Steak haché ou fish “n” chips Grilled chopped steak or fish filet Pâtes ou frites Pasta or french fries Glace et sorbet Ice cream and sorbet ou Barre chocolatée Chocolate crusty bar Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services compris Le Menu Plaisir à 24,90 Salade à la féta, volaille et lard fumé Feta cheese salad, chicken with smoked bacon Assiette de jambon Mangalica 30 mois d’affinages et ses guindillas ‘Mangalica’ 22 month refinement ham plate and guindillas peppers Entrée du jour Starter of the day Œuf poché, lentilles vertes Du Puy et royale de foie gras Poached egg, green lentils and ‘royale of foie gras’ Ravioles de gambas aux algues, bouillon de crustacé Ravioli of king prawns of seaweeds, broth of shellfish *** Filet de lieu jaune saisie, mijoté de légumes bios et chorizo au jus de veau Pollack filet, organic vegetables and veal juice with chorizo Paupiettes de limande sole aux champignons, fregola et coquillages, jus de cuisson monté au beurre persillé Dab sole with mushrooms, fregola and shellfish, with parsley butter juice Volaille fermière des landes pochée, sauce suprême, cannelloni de poireaux aux champignons et riz ‘arroz bomba’ à l’estragon. Poached farmers poultry of the region ‘, supreme sauce, cannelloni of leeks in mushrooms and tarragon’s ‘arroz bomba " rice. Filet de canette saisi, brochette de poire et butternut, tortellinis à la châtaigne Slices of duckling fillet, pear and butternut kebab, tortellinis with sweet chestnuts Plat du jour Dish of the day *** Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires Ewe cheese and black cherry jam Cheese-cake à la mangue Cheesecake of mango Dessert du jour Dessert of the day Assortiment de glaces et sorbets Three scoops of sorbets and ice cream Déclinaison de citron sur un biscuit financier, meringue croquante au citron vert Declension of lemon on a ‘biscuit financier’ and crunchy meringue of lime Entrée - Plat ou Plat - Dessert 19,90 Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert Le Menu Signature à 34,90 Salade césar-homard Caesar salad with lobster flesh Foie gras des landes cuit par nos soins, chutney aux fruits du mendiant Homemade foie gras and chutney of beggar fruits Noix de saint jacques snackées, samoussas de porc, compotée d’échalotes au vin rouge Grilled scallops, pork samosas and red wine shallots compote Effeuillé de crabe au yuzu, cromesquis aux herbes fraîches Sliced crab of yuzu with croquettes of fresh herbs *** Rouget barbet farci au foie gras, bouchon de pomme de terre à la crème d’artichaut et sommités croquants de chou-fleur Red mullet stuffed with ‘foie gras’, potatoes with artichoke cream and the crispy part of the Cauliflower Noix de saint jacques grillées, risotto ‘carnaroli’ aux potimarrons et châtaignes, tuile au parmesan Grilled scallops, risotto ' carnaroli ' of pumpkins with sweet chestnut, tile of Parmesan cheese Noisette d’agneau grillée, semoule de blé au cumin et blettes gratinées au brebis Grilled loin of lamb, semolina of wheat with cumin and grilled Swiss chards with ewe cheese Cochon de lait de Bigorre caramélisé, crumble de courges à la noisette et brocolis cuisinés au beurre citronné Caramelized Suckling pig of Bigorre, broccolis and crumble of gourds in hazelnut *** Cheese-cake à la mangue Mango cheesecake Pain perdu brioché aux pommes caramélisées et à la confiture de lait French brioche toast with caramelized apples and candied milk Assortiment de glaces et sorbets Three scoops of sorbets and ice cream Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires Ewe cheese and black cherry jam Entrée - Plat ou Plat - Dessert 29,90 Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert