Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Fransızca-Macarca)

Transcription

Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Fransızca-Macarca)
İş
Mektup
Mektup - Adres
Fransızca
Macarca
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sayfa 1
15.02.2017
İş
Mektup
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mektup - Giriş
Fransızca
Macarca
Monsieur le président,
Tisztelt Elnök Úr!
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Monsieur,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Uram!
Madame,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem!
Sayfa 2
15.02.2017
İş
Mektup
Madame, Monsieur,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Madame, Monsieur,
Tisztelt Uraim!
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Aux principaux concernés,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Monsieur Dupont,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Tisztelt Smith Úr!
Madame Dupont,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Mademoiselle Dupont,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Monsieur Dupont,
Kedves Smith John!
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Cher Benjamin,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Kedves John!
Nous vous écrivons concernant...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Nous vous écrivons au sujet de...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Suite à...
Továbbá...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En référence à...
A ....ajánlásával ....
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Sayfa 3
15.02.2017
İş
Mektup
J'écris afin de me renseigner sur...
Érdeklődnék, hogy ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Je vous écris de la part de...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
X nevében írok Önnek ...
Votre société fut recommandée par...
Resmi, kibar bir giriş
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Mektup - Gelişme
Fransızca
Macarca
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Resmi rica, çekingen
Nem bánná, ha ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Resmi rica, çekingen
Lenne olyan szíves, hogy ...
Je vous saurai gré de...
Resmi rica, çekingen
Le lennék kötelezve, ha ...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de
nous envoyer plus d'informations sur...
Resmi rica, oldukça kibar
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt
küldeni a ... kapcsolatban.
Je vous saurai gré de...
Resmi rica, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha ...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Resmi rica, kibar
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Nous sommes intéressés par la réception de...
Resmi rica, kibar
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Je me permets de vous demander si...
Resmi rica, kibar
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Sayfa 4
15.02.2017
İş
Mektup
Pourriez-vous recommander...
Resmi rica, direkt
Tudna ajánlani ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Resmi rica, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Nous vous prions de...
Resmi rica, son derece direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Hálásak lennék, ha ...
Quelle est votre liste des prix pour...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Mi a jelenlegi ára a ....?
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions
savoir ...
Resmi sorgulama, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nous comprenons de part votre publicité que vous
produisez...
Resmi sorgulama, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Notre intention est de...
Resmi niyet beyanı, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
grande attention et...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Nous regrettons de vous informer que...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması
Mektup - Kapanış
Fransızca
Macarca
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me
contacter.
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben további segítségre lenne szüksége,
nyugodtan keressen meg.
Sayfa 5
15.02.2017
İş
Mektup
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide
supplémentaire.
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére
lehetünk, csak értesítsen minket.
En vous remerciant par avance...
Resmi, oldukça kibar
Előre is megköszönve segítségét...
Nous restons à votre disposition pour toute
information complémentaire.
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi további információra van szüksége,
ne habozzon a megkeresésemmel.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier
cette question aussi rapidement que possible.
Resmi, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna
nézni ebbe az ügybe.
Merci de me répondre dès que possible, étant donné
que...
Resmi, kibar
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
N'hésitez pas à me contacter pour davantage
d'informations.
Resmi, kibar
Ha bármi további információra van szüksége,
nyugodtan keressen.
Je me réjouis de la possibilité d'une future
collaboration.
Resmi, kibar
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Merci pour votre aide.
Resmi, kibar
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Resmi, direkt
Várom, hogy megbeszéljük
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Resmi, direkt
Ha több információra van szüksége
Merci de votre confiance.
Resmi, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Sayfa 6
15.02.2017
İş
Mektup
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone
est le...
Resmi, oldukça direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom
...
Dans l'attente de votre réponse.
Daha az resmi, kibar
Várom a mihamarabbi válaszát
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments
respectueux.
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Tisztelettel,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Tisztelettel,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Tisztelettel,
Meilleures salutations,
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Cordialement,
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında
Sayfa 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
15.02.2017