CINEMA FRANCAIS DE LA VILLE CITY FRENCH CINEMA

Transcription

CINEMA FRANCAIS DE LA VILLE CITY FRENCH CINEMA
CINEMA FRANCAIS DE LA VILLE
CITY FRENCH CINEMA
FRANCOPHONIE DAYS
MOIS DE LA FRANCOPHONIE
MARCH/MARS 2016
Alliance française d’Arménie, AFG Film Club, ACHAJOUR Cafe Lover’s Park & The
Club
* Free Admission. All films are in original language with English subtitles.
* Entrée libre. Tous les films sont en version originale sous-titrée en anglais.
Alliance française d’Arménie: 3 Moskovyan Street
Achajour Lover’s Park cafe: 21 Marshal Baghramyan Avenue
The Club: 40 Tumanyan Street
EN/ Within the month of Francophonie, the Alliance Française of Armenia,
AFG Film Club, The Club and Cafe Achajour present a selection of films mostly
French having as main topic the theme of the city - cities: the city as
indispensable decoration, the city as a metaphor, the city as the main character
of the film. Lumière brothers Chris Marker, Jacques Demy Tony Gatlif through
Aki Kaurismaki or Alain Resnais, the Francophonie offers a rich and varied
program for all ages and tastes!
FR/ Dans le cadre du mois de la francophonie, l’Alliance française d’Arménie,
AFG Film Club, Achajour Cafe et The Club vous présentent une sélection de
films pour la plupart français ayant comme sujet principal le thème de la ville les villes: la ville comme décor incontournable, la ville comme métaphore, la
ville comme personnage principal du film. Des frères Lumière à Chris Marker,
de Jacques Demy à Tony Gatlif en passant par Aki Kaurismaki ou Alain
Resnais, la francophonie vous offre une programmation riche et variée, pour
tous les âges et tous les goûts!
Tuesday, March 1, mardi 1er mars 2016, 20:00 @ THE CLUB
LES ENFANTS DU PARADIS (Children of Paradise)
1945, France, 190 min, Drama / Romance, BR
Director/réalisateur: Marcel Carné
Stars/Avec: Arletty, Jean-Louis Barrault, Pierre Brasseur
EN/ Poetic realism reached sublime heights with Children of Paradise, widely considered one
of the greatest French films of all time. This nimble depiction of nineteenth-century Paris’s
theatrical demimonde, filmed during World War II, follows a mysterious woman (Arletty)
loved by four different men (all based on historical figures): an actor, a criminal, a count, and,
most poignantly, a mime (Jean-Louis Barrault, in a longing-suffused performance for the
ages). With sensitivity and dramatic élan, director Marcel Carné and screenwriter Jacques
Prévert resurrect a world teeming with hucksters and aristocrats, thieves and courtesans,
pimps and seers. And thanks to a major new restoration, this iconic classic looks and sounds
richer and more detailed than ever.
FR/ 1828, sous la Restauration, boulevard du Temple, à Paris, domaine du peuple, des
bateleurs, des baladins et des mimes. Garance, belle, impétueuse, insolente et libre, fait
chavirer le coeur des hommes. Tandis qu'elle se lie avec le brigand maléfique Lacenaire,
Frédérick Lemaître, comédien ambitieux et séducteur cynique, lui offre son coeur. Baptiste
Deburau, mime fantasque et rêveur, ébloui par sa beauté, l'entraîne à l'hôtel où Frédérick et
lui ont pris pension. Mais c'est au plus cabotin des deux que la belle cède. Baptiste la fait
engager aux Funambules, le théâtre où il ensorcelle littéralement les foules. Nathalie, la fille
du propriétaire des lieux, en conçoit une immense jalousie...
Lien facebook ici
Wednesday, March 2, mercredi 2 mars 2016 @ ALLIANCE FRANCAISE D’ARMENIE
● 17:00 JACQUOT DE NANTES
*From 9 years old/ à partir de 9 ans
1990, France, 1h58 min, comédie dramatique, fiction from 9 years old
Director/réalisateur: Agnès Varda
EN/ Jacquot Demy is a little boy at the end of the thirties. His father owns a garage and his
mother is a hairdresser. The whole family lives happily and likes to sing and to go to the
movies. Jacquot is fascinated by every kind of show (theatre, cinema, puppets). He buys a
camera to shoot his first amateur film... An evocation of French cineast Jacques Demy's
childhood and vocation for the cinema and the musicals.
FR/ Il était une fois un garçon élevé dans un garage où tout le monde aimait chanter. C'était
en 1939, il avait 8 ans, il aimait les marionnettes et les opérettes. Puis il a voulu faire du
cinéma mais son père lui a fait étudier la mécanique. C'est de Jacques Demy qu'il s' agit et de
ses souvenirs. C'est une enfance heureuse qui nous est contée, malgré les évènements de la
guerre et de l'après-guerre
#NANTES #DEMY #ENFANCE
Lien facebook ici
● 19:30 LOLA
1960, France, 1h30 min, drama, fiction
Director/réalisateur : Jacques Demy
Stars/avec: Anouk Aimée, Marc Michel, Elina Labourdette
EN/ In Nantes, a bored young man named Roland is letting life pass him by when he has a
chance meeting with a woman he knew in his teens: she's Lola, now a cabaret dancer. She's
also the devoted single mother of a young son, and she harbors the hope that his father, who
deserted her during pregnancy, will return. Roland realizes he's in love with Lola, and this
gives sudden purpose to his life. But how does she feel? Woven into the story are an
American sailor who likes Lola and is kind to her son; a girl on the eve of her 14th birthday,
when all things seem romantic; the girl's mother, a lonely widow; and, an aging woman who
misses her son. And who's the rich guy in the Cadillac?
FR/ A Nantes, Cécile est devenue Lola, danseuse de cabaret. Elle espère le retour de son
grand amour, le père de son enfant, parti faire fortune au loin. Tout près, Roland Cassard, lui,
est pauvre, mais l'aime désespérément... Tout en mélancolie légère et musicale, le premier
long-métrage de l'auteur des "Demoiselles de Rochefort" et "Peau d'Ane" est un éblouissant
poème amoureux, sensuel et pudique.
#NANTES #DEMY #ANOUK
Lien facebook ici
Friday, March 4, vendredi 4 mars 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE D’ARMENIE
L’HOMME DE RIO (That Man from Rio)
1963, France, 1h52 min, comédie, film d’aventures
Director/réalisateur: Philippe de Broca
Stars/avec: Jean-Paul Belmondo, Françoise Dorléac, Jean Servais
EN/ Farce, spy spoof, and adventure. Swarthy thieves ignore jewels to steal an Amazon
figurine from the Museum of Man in Paris' Trocadero Palace and kidnap the world's authority
on the lost Maltec civilization. Cut to Agnes, the daughter of a murdered man who possessed
one of two other such figurines. Moments after her sweetheart, Adrien, an Army private with
a week's leave, arrives in Paris to see her, Agnes too is kidnapped, drugged, and loaded on a
plane to Rio. Adrien is in hot pursuit, and before he can rescue her (with the help of a
shoeshine boy), foil the murderous thieves, and solve the riddle of the Maltecs, he must
traverse Rio, Brasília, and the Amazon heartland... all before the end of his week's leave.
FR/ Soldat de deuxième classe, Adrien Dufourquet se réjouit de passer une permission d'une
semaine en compagnie de sa fiancée, Agnès Villermosa. Mais à peine est-il arrivé à Paris qu'il
va de drame en surprise. Une statuette amazonienne de grand prix est volée au musée de
l'Homme. Le professeur Catalan, l'ethnologue qui avait rapporté l'objet d'une expédition
archéologique et qui se trouve, parallèlement, être le tuteur d'Agnès, est à son tour enlevé.
Adrien n'a pas encore repris son souffle qu'Agnès disparaît elle aussi. Qu'à cela ne tienne !
Adrien Dufourquet est armé de tous les courages. Il volera au secours de sa fiancée, jusqu'au
coeur de la forêt amazonienne...
#RIO #BELMONDO
Lien facebook ici
Monday, March 7, lundi 7 mars 2016, 20:00 @ ACHAJOUR LOVER’S PARK
LA SORTIE DE L'USINE LUMIÈRE À LYON (le Premier Film)
(Employees Leaving the Lumière Factory)
1895, France, 1 min, Documentary, Silent, DVD
Director/réalisateur : Louis Lumière
EN/ A man opens the big gates to the Lumière factory. Through the gateway and a smaller
doorway beside it, workers are streaming out, turning either left or right. Most of them are
women in long dresses and big hats, but some are men. Suddenly a man with a long apron
rushes out through the crowd, followed by a big dog. At last some men on bikes leave the
gateway. When all workers have left the factory, the doorkeeper starts closing the gates again.
FR/ Le personnel de l'usine Lumière sort de son lieu de travail, d'abord les ouvrières, puis les
cadres. Dans la première version, le cortège se termine par la sortie de véhicules et les portes
sont ensuite refermées.
L'ARRIVÉE D'UN TRAIN À LA CIOTAT (The Arrival of a Train)
1896, France, 1min, Documentary, Silent, DVD
Directors/réalisateurs : Auguste Lumière, Louis Lumière
EN/ A group of people are standing in a straight line along the platform of a railway station,
waiting for a train, which is seen coming at some distance. When the train stops at the
platform, the line dissolves. The doors of the railway-cars open, and people on the platform
help passengers to get off.
FR/ Le film montre un train arrivant en gare de La Ciotat, ville proche de Marseille. La
famille Lumière possédait une résidence à La Ciotat, ce qui explique le choix de cette gare
plutôt que d'une autre.
Dans la ligne de fuite d'une voie ferrée, sur le quai, des voyageurs en habit du dimanche
attendent. Un bagagiste s'approche. Au fond, une locomotive à vapeur apparaît, son image
grossit. Ralentissant, elle disparaît à notre regard par la gauche. Les wagons s'immobilisent.
Des voyageurs descendent, d'autres s'apprêtent à monter ou s'attardent sur le quai, les curieux
regardent par les fenêtres des wagons.
ATTELAGE D'UN CAMION (Tow truck)
1897, France, 1min, Documentary, Silent, DVD
CHRONIQUE D'UN ÉTÉ (PARIS 1960) (Chronicle of a Summer)
1961, France, 90 min, Documentary, BR
Directors/réalisateurs: Edgar Morin, Jean Rouch
Stars/avec: Angelo, Nadine Ballot, Régis Debray
EN/ Few films can claim as much influence on the course of cinema history as Chronicle of a
Summer. The fascinating result of a collaboration between filmmaker-anthropologist Jean
Rouch and sociologist Edgar Morin, this vanguard work of what Morin termed cinéma- vérité
is a brilliantly conceived and realized sociopolitical diagnosis of the early sixties in France.
Simply by interviewing a group of Paris residents in the summer of 1960—beginning with
the provocative and eternal question “Are you happy?” and expanding to political issues,
including the ongoing Algerian War—Rouch and Morin reveal the hopes and dreams of a
wide array of people, from artists to factory workers, from an Italian émigré to an African
student. Chronicle of a Summer’s penetrative approach gives us a document of a time and
place with extraordinary emotional depth.
FR/ “Etes-vous heureux ? » Durant lté 1960, le chercheur au CNRS Edgar Morin et
l'ethnologue devenu cinéaste Jean Rouch ont posé la question aux passants, à des proches, à
une ancienne déportée, à un lycéen venu d'Afrique... Un demi-siècle après, les réponses
obtenues demeurent un témoignage sociologique de premier ordre sur la France des années
1960. Avec des déclarations sur la crise du logement ou l'aliénation par le travail qui
pourraient être reprises mot pour mot, aujourd'hui, par les petits-enfants des protagonistes...
Lien facebook ici
Wednesday, March 9, mercredi 9 mars 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE
D’ARMENIE
LES AMANTS DU PONT-NEUF (The Lovers on the Bridge)
1991, France, 2h05 min, film dramatique
Director/réalisateur: Leos Carax
Stars/avec: Juliette Binoche, Denis Lavant, Roger Berthonnier
EN/ Set against Paris’ oldest bridge, this film is a love story between two young vagrants:
Alex, a would be circus performer addicted to alcohol and sedatives and Michele, a painter
driven to a life on the streets because of a failed relationship and an affliction which is slowly
turning her blind.
FR/ Le Pont-Neuf est fermé pour travaux. Dans l'enchevêtrement des échafaudages, un jeune
clochard au pied gauche plâtré et cracheur de feu à ses heures, Alex, et un vieux vagabond,
Hans, survivent comme ils le peuvent, à coups de combines et de somnifères. Ils font la
connaissance de Michèle, une jeune femme hagarde dont l'oeil gauche est couvert par un
pansement. Hans veut la chasser. Alex s'interpose. Il s'intéresse bientôt extrêmement à
Michèle, enquête sur son passé et parvient à s'en faire aimer. Ensemble, ils errent dans le
Paris estival. Michèle commence à amasser un magot, souvent volé, dont elle espère qu'il leur
permettra bientôt de changer de vie...
#PARIS #PONTNEUF #CARAX #BINOCHELAVANT
Lien facebook ici
Monday, March 14, lundi 14 mars 2016, 20:00 @ ACHAJOUR LOVER’S PARK
CALCUTTA
1969, France, 99 min, Documentary, DVD
Director/réalisateur: Louis Malle
Star/avec: Louis Malle
EN/ When he was cutting Phantom India, Louis Malle found that the footage shot in Calcutta
was so diverse, intense, and unforgettable that it deserved its own film. The result, released
theatrically, is at times shocking—a chaotic portrait of a city engulfed in social and political
turmoil, edging ever closer to oblivion.
FR/ Toilette au bord du Gange, fête du nouvel an chinois, prière collective sur la place de la
gare : à Calcutta, la vie se déroule dans la rue. Quand Louis Malle la filma, en 1968, cette cité
comptait huit millions d'habitants - trois fois plus qu'en 1947 ! -, dont 40 % de miséreux. Le
cinéaste découvrit, sans recul - «avec un regard d'Occidental», comme il l'avoua lui-même -,
une ville chère, insalubre, mal ravitaillée, mais également un monde plein de vie et d'énergie,
souvent fascinant, qui happe les vies jusqu'à brouiller les frontières entre foule et individu,
entre «dehors» et «dedans», entre quotidien et sacré...
Lien facebook ici
Tuesday, March 15, mardi 15 mars 2016, 20:00 @ THE CLUB
HIROSHIMA MON AMOUR
1959, France, 90 min, Drama / Romance, BR
Director/réalisateur: Alain Resnais
Stars/avec: Emmanuelle Riva, Eiji Okada, Stella Dassas
EN/ A cornerstone of the French New Wave, the first feature from Alain Resnais is one of the
most influential films of all time. A French actress (Emmanuelle Riva) and a Japanese
architect (Eiji Okada) engage in a brief, intense affair in postwar Hiroshima, their consuming
mutual fascination impelling them to exorcise their own scarred memories of love and
suffering. With an innovative flashback structure and an Academy Award–nominated
screenplay by novelist Marguerite Duras, Hiroshima mon amour is a moody masterwork that
delicately weaves past and present, personal pain and public anguish.
FR/ Une jeune actrice française se rend au Japon en 1957 pour tourner un film pacifiste à
Hiroshima. Elle s'éprend d'un architecte japonais. Pendant 24 heures, ils se perdent, se
cherchent et se retrouvent. Au matin de leur première nuit d'amour, en le caressant, elle lui
griffe l'épaule. Ses gestes lui rappellent un autre amant, le premier, un soldat allemand. C'était
à Nevers, durant la Seconde Guerre mondiale. Il fut tué sous ses yeux, elle fut tondue. Les
souvenirs douloureux d'hier se superposent au quotidien de la ville martyr. Sous le ciel
d'Hiroshima, la mémoire de l'amour défunt nourrit l'amour naissant…
Lien facebook ici
Wednesday March 16, mercredi 16 mars 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE
D’ARMENIE
ON CONNAÎT LA CHANSON (Same Old Song)
1997, France, 2h00 min, musical, comédie dramatique, romance
Director/réalisateur: Alain Resnais
Stars/avec: Pierre Arditi, Sabine Azéma, Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, André
Dussollier, Lambert Wilson
EN/ Odile (Azéma), a business executive, is married to weak, furtive Claude (Arditi). In the
past Odile was close to successful businessman Nicolas (Bacri), now married with kids and
returning to Paris after an eight-year absence. She is looking for a new, bigger apartment
from estate agent Marc (Wilson). Her younger sister Camille (Jaoui), has just completed her
doctoral thesis in history and is a Paris tour guide. Simon (Dussollier) is a regular on
Camille's tours because he's attracted to her, although he claims to be researching his
historical radio dramas. Camille has fallen for Marc, and they begin an affair. Nicolas is also
looking for an apartment, since he hopes to eventually have his family join him in Paris.
The most original feature of this "musical" is that characters break into songs as sung by the
original artists, i.e. depending on the circumstances, a female character may all of a sudden
start singing in a male voice and vice versa. The judicious choice of songs and variety of
styles make for some very funny surprises, considering the complete and voluntary absence
of transitions between the talking and singing.
FR/ Odile et Claude forment en apparence un couple solide. Pourtant, l'éternelle indécision
de Claude finit par porter sur les nerfs d'Odile, qui couve d'un oeil humide de nostalgie le
retour d'un vieil amour, Nicolas. Ce dernier, qui arbore ostensiblement une réussite factice,
cherche un appartement pour les siens. Simon, le vendeur auquel il s'adresse, est plus
concerné par les visites guidées à travers Paris que dirige l'impérieuse Camille, soeur d'Odile,
que par les affaires immobilières. Camille, de son côté, se laisse séduire par le patron de
Simon, Marc, sans voir dans les attentions de Simon autre chose que le témoignage d'une
amitié maladroite...
#PARIS #RIRE #CHANSON
Lien facebook ici
Friday March 18, vendredi 18 mars 2016, 19:30
D’ARMENIE
@ ALLIANCE FRANCAISE
GARE DU NORD
2012, France, 1h59 min, comédie dramatique
Director/réalisateur: Claire Simon
Stars/avec: Nicole Garcia, Reda Kateb, François Damiens
EN/ Paris, the Gare du Nord, anything can come along, even trains. We’d like to stay but we
have to hurry on... Like the thousands of lives that intersect at the station, Ismaël, Mathilde,
Sacha and Joan are going to meet there. Every day, Ismaël is dazzled, fascinated and
exhausted by the place. He sees Mathilde for the first time on a suburban train platform. They
gradually fall in love. They meet Sacha and Joan. Sacha is looking for his missing daughter
while Joan spends her life in the station between Lille, London and Paris. The station is a
world apart, frequented by everyone: the French, immigrants, emigrants, travellers, and
ghosts. It’s an intersection where each life passes quickly and vanishes.
FR/ Paris, de nos jours. Ismaël, jeune fils d'immigré, est fasciné par la Gare du Nord au point
d'en avoir fait le sujet de sa thèse de sociologie. Chaque jour, il arpente les couloirs et les
quais de la gare dans l'espoir d'en savoir davantage sur ce lieu traversé par des milliers de
vies. A la sortie d'un RER, une femme d'une cinquantaine d'années accepte de répondre à ses
questions. Elle s'appelle Mathilde et enseigne l'histoire. Au fil de leur rencontre, ils croisent
Sacha, un père à la recherche de sa fille disparue, et Joan, une jeune cadre qui passent sa vie
entre Lille, Londres et Paris. Peu à peu, Ismaël et Mathilde tombent amoureux...
#PARISGAREDUNORD
Lien facebook ici
Monday, March 21, lundi 21 mars 2016, 20:00 @ ACHAJOUR LOVER’S PARK
SANS SOLEIL (Sunless)
1983, France, 103 min, Documentary, BR
Director/réalisateur: Chris Marker
Stars/avec: Florence Delay, Arielle Dombasle, Riyoko Ikeda
EN/ Chris Marker, filmmaker, poet, novelist, photographer, editor, and now videographer and
digital multimedia artist, has been challenging moviegoers, philosophers, and himself for
years with his complex queries about time, memory, and the rapid advancement of life on this
planet. Sans Soleil is his mind-bending free-form travelogue that journeys from Africa to
Japan.
FR/ Scène de rue à Tokyo ; visages de femmes sur le marché de Bissau ; chasse à la girafe en
Afrique ; jeux vidéo au Japon ; chiens errants du Cap-Vert ; chats divinisés dans un temple
bouddhiste : les images se succèdent à un rythme soutenu, finissant presque par se
superposer, se fondre les unes aux autres, pour offrir un témoignage poétique sur le monde
contemporain. Malgré les kilomètres et le fossé culturel qui les séparent, la Guinée-Bissau, le
Cap-Vert et le Japon participent à cette vision tout en convergences que le cinéaste a voulu
donner du monde contemporain. Un maelström d'images, qu'illustre la lecture, par une femme
inconnue, des lettres du cameraman Sandor Krasna, qui s'interroge sur le sens de la
représentation du monde...
Lien facebook ici
Tuesday, March 22, mardi 22 mars 2016, 20:00 @ THE CLUB
LA HAINE (Hate)
1995, France, 97 min, Crime / Drama, BR
Director/réalisateur: Mathieu Kassovitz
Stars/avec: Vincent Cassel, Hubert Koundé, Saïd Taghmaoui
EN/ Mathieu Kassovitz took the film world by storm with La haine, a gritty, unsettling, and
visually explosive look at the racial and cultural volatility in modern-day France, specifically
the low-income banlieue districts on Paris’s outskirts. Aimlessly passing their days in the
concrete environs of their dead-end suburbia, Vinz (Vincent Cassel), Hubert (Hubert
Koundé), and Saïd (Saïd Taghmaoui)—a Jew, an African, and an Arab—give human faces to
France’s immigrant populations, their bristling resentment at their marginalization slowly
simmering until it reaches a climactic boiling point. A work of tough beauty, La haine is a
landmark of contemporary French cinema and a gripping reflection of its country’s ongoing
identity crisis.
FR/ Une émeute éclate dans la cité des Muguets, à la suite d'une bavure policière. Au petit
matin, trois copains se retrouvent. Il y a là Vinz, un apôtre de la haine comme méthode de
survie, très fier d'avoir récupéré le pistolet perdu par un policier, Saïd, un petit délinquant, et
Hubert, un jeune boxeur impliqué dans l'action associative pacifiste, désolé de voir la salle
d'entraînement qu'il a créée complètement ravagée par les émeutiers. Pour récupérer 500
francs, le trio arrive à Paris, chez un cocaïnomane. A leur sortie de l'immeuble, ils sont
interpellés par des inspecteurs de police. Vinz parvient à prendre la fuite, pendant que ses
amis subissent un interrogatoire humiliant dans un commissariat. Un peu plus tard, traînant
sur un quai de gare, les trois banlieusards rebroussent chemin et errent dans Paris...
Lien facebook ici
Wednesday March 23, mercredi 23 mars 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE
D’ARMENIE
VANDAL
2013, France, 1h24 min, comédie dramatique
Director/réalisateur: Hélier Cisterne
Stars/avec: Zinedine Benchenine, Emile Berling, Kevin Azaïs, Corinne Masiero, Brigitte
Sy, Marina Foïs, Jean-Marc Barr
EN/ Chérif is 15, a rebellious and solitary teenager. Unable to cope, his mother decides to
send him to live with his aunt and uncle in Strasbourg, where he must pick up his vocational
training to become a builder. It’s his last chance. But very quickly, Chérif feels like he’s
suffocating in his new life, while every night, graffiti artists set to work on the walls of the
city. A new world opens up to him…
FR/ Depuis la séparation de ses parents, Chérif, 15 ans, d'origine franco-algérienne, est un
adolescent au bord de la délinquance. Dépassée par ce fils rebelle et solitaire, sa mère Hélène
décide de le placer chez son oncle et sa tante à Strasbourg, ville où vit également son père
Farid. Il doit alors reprendre son CAP de maçonnerie dans un lycée professionnel. Mais
rapidement sa nouvelle vie l'étouffe. Par l'intermédiaire de son cousin Thomas, Chérif
découvre un soir l'univers des graffeurs qui oeuvrent sur les murs de la ville. Très vite, il est
fasciné par ces garçons de son âge qui agissent souvent masqués pour ne pas être identifiés…
#GRAFFEURS #STRASBOURG
Lien facebook ici
Monday, March 28, lundi 28 mars 2016, 20:00 @ ACHAJOUR LOVER’S PARK
AU BORD DU MONDE (On the Edge of the World)
2013, France, 98 min, Documentary, DVD
Director/réalisateur: Claus Drexel
EN/ Paris, at night. This is where Jeni, Wenceslas, Christine, Pascal and the others live.
Homeless, they haunt the streets and bridges, and corridors of the metro; on the edge of a
world where society no longer offers protection. They face us and they talk.
FR/ Paris, alors que la nuit tombe. Jeni, Wenceslas (qui fait tous les jours sa revue de presse),
Christine, Pascal et les autres tentent de survivre sur les trottoirs de la capitale. Certains sont
sans-abris depuis plusieurs années, Michel, âgé de soixante ans, garde toujours l'espoir de
rebondir. Des personnes peuvent être généreuses, comme cet homme qui a ramené deux sacs
de victuailles à Pascal, mais la grande majorité de la société préfère passer son chemin et
n'envisage même pas la possibilité pour ces personnes de s'en sortir. "On dérange toujours" se
plaint Michel. C'est ce fatalisme et ce manque de solidarité qui attriste le plus Christine...
Lien facebook ici
Tuesday, March 29, mardi 29 mars 2016, 20:00 @ THE CLUB
LE HAVRE
2011, Finland / France / Germany, 93 min, Comedy / Drama, BR
Director/réalisateur: Aki Kaurismäki
Stars/avec: André Wilms, Blondin Miguel, Jean-Pierre Darroussin
EN/ In this warmhearted comic yarn from Aki Kaurismäki, fate throws the young African
refugee Idrissa (Blondin Miguel) into the path of Marcel Marx (André Wilms), a kindly old
bohemian who shines shoes for a living in the French harbor city Le Havre. With inborn
optimism and the support of his tight-knit community, Marcel stands up to the officials
doggedly pursuing the boy for deportation. A political fairy tale that exists somewhere
between the reality of contemporary France and the classic French cinema of the past, Le
Havre is a charming, deadpan delight and one of the Finnish director’s finest films.
FR/ Marcel Marx a remisé ses ambitions et ses succès d'écrivain, autant que sa vie de
bohême. Il s'est installé au Havre, dans un vieux quartier, en compagnie d'Arletty, qui partage
sa vie, et de sa chienne Laïka. Il gagne maintenant sa vie en cirant des chaussures à la gare. Il
est témoin de la découverte par la police d'un container rempli de clandestins africains. Un
enfant parvient à s'échapper. Marcel part à la recherche du gamin et, lorsqu'il l'a retrouvé,
l'héberge. Le petit Idrissa veut rejoindre sa mère en Angleterre. Mais comment ? Marcel et
tout le quartier vont lui venir en aide, tandis que l'ambigu commissaire Monet et un détestable
voisin rôdent dans les parages...
Lien facebook ici
Wednesday March 30, mercredi 30 mars 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE
D’ARMENIE
GERONIMO
2013, France, 1h47 min, comédie dramatique
Director/réalisateur: Tony Gatlif
Stars/avec: Céline Sallette, David Murgia, Rachid Yous, Vincent Heneine, Nailia
Harzoune, Finnegan Oldfield, Sergi López
EN/ South of France. In the sultry August heat, Geronimo, a young social educator, tries to
ease tensions between the youngsters of the St Pierre neighborhood. The mood changes when
Nil Terzi, a teenage girl of Turkish origin, flees an arranged marriage, running to the arms of
her gypsy lover, Lucky Molina. Their escape sparks hostilities between the two clans. When
the jousting and the musical battles begin, Geronimo struggles to quell the ensuing unrest
around her.
FR/ Geronimo c'est le nom d'une éducatrice, entièrement vouée à son métier, qui tente tant
bien que mal de maintenir la paix dans un quartier difficile, quelque part dans le Sud de la
France. L'équilibre instable est brisé quand Nil Terzi, une jeune Turque, échappe au mariage
qu'on lui impose pour s'enfuir avec Lucky Molina, un jeune gitan. Cette romance, ce scandale
mettent le feu aux poudres entre les deux communautés, qui vont s'affronter à coups de
battles musicales. Infatigable, Geronimo va faire son possible pour aider les amoureux
maudits et tenter d'apaiser les tensions qui apparaissent entre les clans...
#CLANS #MUSIQUE #WESTSIDESTORYINFRANCE
Lien facebook ici
Friday April 1st, vendredi 1er avril 2016, 19:30 @ ALLIANCE FRANCAISE
D’ARMENIE
BROOKLYN
2014, France, 1h23 min, comédie dramatique
Director/réalisateur: Pascal Tessaud
Stars/avec: Kt Gorique, Rafal Uchiwa, Jalil Naciri, Liliane Rovère, Véronique Ruggia,
Blade Mc
EN/ Coralie runs away from Switzerland. She arrives in Paris to take her chance into Hip
Hop music. She’s hired as a cook in a local association in the parisian suburb of Saint-Denis.
Coralie meets Issa, the rising star of the hood… Playing the lead role is a talented 22-year-old
rapper, KT GORIQUE, World Freestyle Champion at the End of the Weak contest in New
York in 2012, and the only female recipient of this award to this day. She wrote the texts
especially for the movie.
FR/ Coralie, 22 ans, est une rappeuse suisse, plus connue sous le nom de scène de Brooklyn.
La jeune femme, qui ne parvient pas à communiquer avec son père, quitte son pays pour la
France et s'installe à Paris chez Odette, une retraitée. Peu de temps après, elle trouve un
travail dans une association musicale, à Saint-Denis. C'est là, au cours d'une soirée slam,
qu'elle est repérée par un des animateurs, qui la pousse sur scène. Brooklyn impressionne très
vite le public et plus particulièrement Issa, un jeune rappeur prometteur...
#PARIS #BANLIEUE #RAP
Lien facebook ici