VM210P VM210P

Transcription

VM210P VM210P
VM210P
VM210P
Color Mini
Camera
Mini caméra
Couleur
2 YEARS WARRANTY
(See conditions of sales abstract)
GARANTIE 2 ANS
(Voir les conditions générales de vente)
1. GENERAL
The VM210P camera is a small color camera with high sensibility for industrial and building applications.
1. Général
La mini caméra VM210P est une petite caméra couleur ayant une très haute sensibilité pour
des applications industrielles et des installations en immeuble.
2.
2.
3.
FEATURES
Caractéristiques
2.1. High Sensibility
The VM210P has a very good sensibility of 0.1 lux @ F1.2
2.1. Haute sensibilité
La caméra VM210P à une très bonne sensibilité de 0,1 lux @ F1,2, ce qui lui donne
la possibilité d’avoir une bonne vision dans des conditions d’éclairage très faible.
2.2. Build-in 3.7 mm @ F2.0 pinhole lens
The 3.7 mm lens give an angle of view of 70°.
2.2. Équipé d’un objectif pinhole de 3,6 mm @ F2,0
L’objectif de 3,6 mm donne un angle de vue de 70°.
2.3. Advanced circuit
Advanced circuit design for board camera in 420 lines.
2.3. Circuit haute technologie
Circuit électronique de haute technologie pour une caméra de 420 lignes.
2.4. Advance electronics shutter
Advance electronic shutter function 1/50 to 1/100 000 sec. to have the better
picture with all light.
2.4. Shutter électronique évolué
La fonction évoluée du shutter électronique permet une variation de la vitesse de
capture de l’image de 1/50 à 1/100 000 sec. Ceci procurant une image parfaite
quelque soit la luminosité.
PRECAUTIONS
3.
3.1. Do not expose the camera to humidity and dust.
3.2. Do not disassemble it or place it on an unstable base.
3.3. Do not touch the surface of CCD sensor by hand directly.
3.4. Never face the camera toward the sun.
3.5. Use proper AC power source otherwise the camera will not function correctly.
3.6. In case the camera with any defect, please inform the qualified service person. Don’t try to disassemble the camera by yourself.
Précautions
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
Ne pas exposer la caméra à l’humidité ou la poussière.
Ne pas démonter la caméra ou la placer sur une base instable.
Ne pas toucher la surface du capteur CCD directement avec les mains.
Ne jamais diriger la caméra face au soleil.
Utiliser une tension d’alimentation correcte.
Si la caméra à un dysfonctionnement veuillez prendre contact avec une personne
qualifiée. Ne pas tenter de réparer la caméra par vous même.
1
4.
CONNECTIONS
1
4.
CONNEXIONS
4.1. Single Connection (one camera to one CCTV monitor)
4.1. Connexion simple (Une camera sur un moniteur vidéo)
4.2. Multiple Connection (plural cameras to one CCTV monitor)
4.2. Connexion multiple (Plusieurs caméras sur un moniteur vidéo)
COMMUTATEUR
VIDEO
5.
OPERATION & ADJUSTMENT
5.
5.1. Loosen the two screws of supporting bracket to remove the camera body.
5.2. Using one screw to fix camera bracket on the ceiling.
5.3. Put the camera body back to the supporting bracket, then tighten the two screws to fix
the camera.
5.4. Connect the BNC connector of the camera to a color monitor, or other video device
thought at 75 ohm type coaxial cable with BNC female connector at cable extension.
5.5. Connect the DC 12 V regulated power source of the camera (DC-Jack) to the DC 12 V
power in jack with 2 mm center + outer-plug.
6.
SPECIFICATIONS
VM210P
PICK UP DEVICE
PICTURE ELEMENTS SYNC SYSTEM HORIZONTAL RESOLUTION MINIMUM ILLUMINATION GAMMA CORRECTION BACK LIGHT COMPENSATION WHITE BALANCE
ELECTRONIC SHUTTER AUTO GAIN CONTROL S/N RATIO LENS
ANGLE OF VIEW
VIDEO OUTPUT POWER SOURCE POWER CONSUMPTION STORAGE TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE
DIMENSIONS WEIGHT Designs and specifications are subject to change without notice
2
INSTALLATION ET Réglage
5.1. Dévisser les deux vis du support pour enlever la caméra.
5.2. Utiliser quatre vis pour fixer la caméra au plafond.
5.3. Remettre en pace le corps de la caméra dans sont support et revisser les deux vis de
fixation.
5.4. Connecter le connecteur BNC de la caméra à un moniteur couleur ou un autre appareil
vidéo.
5.5. Connecter une alimentation régulée 12 Vcc sur la prise jack.
6.
1/3” Sony CCD
PAL: 512 (h) x 582 (v)
Internal sync
420 TV lines
0.1 lux @ F1.2
> 0.45
Automatic
Automatic
Automatic from 1/50 ~ 1/100,000 sec
Automatic
Over 48 dB
3.7 mm @ F2.0 pinhole lens
70° horizontal
1.0 Vp-p, 75 ohm
DC 12 V +/- 10 %
110 mA +/- 10 % under DC 12 V
-30° ~ + 60° C
-10° ~ + 45° C
36 (w) x 36 (h) mm
Approx. 54 g
MONITEUR
VIDEO
Spécifications
VM210P
CAPTEUR
Résolution CAPTEUR SYNCHRONISATION Système Résolution HORIZONTALE Sensibilité
CORRECTION GAMMA
COMPENSATION DE CONTRE JOUR
BALANCE DES BLANCS
SHUTTER électronique CONTRÔLE DE GAIN AUTO. RAPPORT SIGNAL SUR BRUIT
OBJECTIF
ANGLE DE VUE
SORTIE Vidéo
ALIMENTATION CONSOMMATION
Températures DE STOCKAGE
GAMME DE Températures
DIMENSIONS POIDS 1/3” Sony CCD
PAL: 512 (h) x 582 (v)
Synchronisation interne
420 lignes
0,1 lux @ F1,2
0,45
Automatique
Automatique
Automatique de 1/50 ~ 1/100,000 sec.
Automatique
Supérieure à 48 dB
Pinhole de 3,6 mm @ F2.0
70° horizontal
1,0 Vc-c, 75 ohms
12 Vcc +/- 10 %
110 mA +/- 10% sous 12 Vcc
-30° ~ + 60° C
-10° ~ + 45° C
36 (l) x 36 (h) mm
Approx. 54 g
Aspect et spécifications peuvent être modifiés sans information préalable.
2
VM210P_Manuel_V02