Color camera Day/Night High resolution
Transcription
Color camera Day/Night High resolution
2.5. Level adjustment When switch to D.D, use level adjustment to take a clearer picture in bright and dark areas. VR350 3. 3.1. Do not expose the camera to humidity and dust. If the camera is mounted outdoor, camera housing is required. 3.2. Do not disassemble it or place it on an unstable base. 3.3. Do not touch the surface of CCD sensor by hand directly. When the camera is not in use, put the cover cap on the lens mount. 3.4. Never face the camera toward the sun. 3.5. Use Auto-iris lens or N.D. Filter or set large F number of manual lens when the light intensity is very high, in order to protect the sensitive CCD sensor. 3.6. Use proper AC power source otherwise the camera will not function correctly. 3.7. Projection of the lens or other piece of optical equipment must be less than 6 mm from the lens mount face. 3.8. In case the camera with any defect, please inform the qualified service person. Don’t try to disassemble the camera by yourself. Color camera Day/Night High resolution 2 YEARS WARRANTY (See conditions of sales abstract) 1. GENERAL The VR350 camera is compact, full performance, general purpose Color DSP Cameras, which use high sensitive 1/3” interline transfer Super HAD CCD’s (Charge Couple Device). Major function are DIP, ES On/Off, and BLC On/Off. Audio and Auto White balance are built-in. 2. 4. COMPOSITION o o o o o FEATURES 2.1. Back Light Compensation – On/Off When BLC is turned on, the AGC, ES and IRIS operating point is determined by a averaging over the center area instead of entire field-of-view, so that a dimly-Light foreground object at center area can be clearly distinguished from brightly-light backgrounds. BLC should not be used unless it is needed to compensate for back-light PRECAUTIONS 5. Camera Lens mount cap L-shape wrench Instruction manual C Mount 5 mm Adaptor ring FUNCTION OF PARTS AND WIRING 5.1. Lens mount Use CS mount lens or C mount lens with the attached 5 mm adaptor ring. 5.2. Video signal output connector (BNC connector) Connect to CCTV monitor by using a coaxial cable. 5.3. V.D./D.D. switch Switch to Video Drive (V.D.) for auto iris lens w/EE AMP. Switch to Direct Drive (D.D.) for auto iris lens w/o EE AMP. 5.4. Auto iris connector Connect the cable from auto iris lens to the pin no. 1 to 4 on camera according to the following Instruction. 2.2. Electronic Shutter - On/Off ES ON: The camera continuously adjusts the shutter speed from 1/50 (PAL) second to 1/100 000 second according to the luminance conditions of the scene. ES OFF: The shutter speed is fixed at 1/50 (PAL) second. Set ES OFF, when auto iris lens is used or flicker is observed under a very bright fluorescent lamp. Otherwise, turn ES on for optimum performance. 2.3. Built-in microphone High sensibility build-in audio function is applied as a standard function. Pin V.D. 1. DC 12V 2. Iris out 3. N.C. 4. GND 2.4. VD/DD Commutator For auto-iris lens driven by video signal, put the DIP switch on V.D. position. For auto-iris lens driven by direct voltage, put the DIP switch on the D.D. position. 1 6. CONNECTIONS Pin D.D. Control Control + Drive + Drive - 2 8. SPECIFICATIONS VR350 PICK UP DEVICE PICTURE ELEMENTS SYNC SYSTEM HORIZONTAL RESOLUTION MINIMUM ILLUMINATION LENS MOUNT WHITE BALANCE BLC AUTO GAIN CONTROL GAMMA CORRECTION AUDIO ELECTRONIC SHUTTER IRIS CONTROL S/N RATIO VIDEO OUTPUT POWER SOURCE POWER CONSUMPTION STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE DIMENSIONS WEIGHT 6.1.Single Connection (one camera to one CCTV monitor) 6.2.Multiple Connection (plural cameras to one CCTV monitor) 9. 1/3” Sony CCD PAL: 752 (h) x 582 (v) Internal sync 500 TV lines 0.05 lux @ F1.2 - IR accepted CS mount or C mount with 5 mm adaptor ring Preset Auto White Balance Back Light Compensation, on/off switch On/Off switch > 0.45 Built-in high sensitive microphone Auto. 1/50 to 1/100,000 - On/Off switch Video/Direct Drive A.I. switch Over 48 dB 1.0 Vp-p, 75 ohm AC 90 ~ 230 V Approx. 5 W (Including auto iris power consumption) -40° ~ + 60° C -10° ~ + 60° C 60 (w) x 50 (h) x 108 (d) mm Approx. 500g PARTS LOCATION 10. DIMENSIONS DIGITAL 7. OPERATION & ADJUSTMENT 7.1.Install lens to the camera. 7.2.Connect a cable between camera and CCTV monitor and then turn on the power of each device. 7.3.To obtain the best picture, adjust the focus and the diaphragm while observing the image plane. 7.4.Back focus adjustment If the subject is not in focus after adjusted the focus of lens, it’s need to make the back focus adjustment. First, set the focus ring of lens to the widest position and take picture of the subject at a distance of 20m away from camera. Second, loosen the screw at the front panel by L-shape wrench. Then, turn the lens and mount at the same time. So the subject will be in focus. Finally, secure the screw firmly. 3 Lens optional Designs and specifications are subject to change without notice. 4 VR350-Manuel-V04 2.3. Microphone Un microphone de haute sensibilité est intégré dans la caméra. 2.4. Commutateur VD/DD Pour les objectifs auto-iris commandés par vidéo, mettre le micro commutateur sur la position V.D. Pour les objectifs commandés par une tension direct, mettre le micro commutateur sur la position D.D. VR350 Caméra couleur Jour/Nuit Haute résolution 2.5. Ajustement du niveau de luminosité Lorsque le micro commutateur est sur la position D.D. utiliser le potentiomètre «IRIS» pour ajuster la luminosité de l’image. 3. Précautions 1. Général La camera VR350 est compacte, performante, son électronique est construite autour d’un DSP (��������������������������������������������������������������������������� Digital Signal Processor��������������������������������������������������� ) couleur lequel utilise un CCD (������������������ Captor Coupled Device) 1/3” haute sensibilité Super HAD. La plus part des fonctions contrôlables à l’aide du micro commutateur sont: Shutter électronique (ES) on/off, Contrôle de gain automatique (AGC) et la commande de contre jour (BLC) on/off. La camera VR350 possède aussi la fonction audio et une balance des blancs automatique. 3.1. Ne pas exposer la caméra à l’humidité ou la poussière. Si la caméra est installée à l’extérieur un caisson est nécessaire. 3.2. Ne pas démonter la caméra ou la placer sur une base instable. 3.3. Ne pas toucher la surface du capteur CCD directement avec les mains. Lorsque la caméra n’est pas utilisée remettre le capuchon de protection sur l’orifice du capteur. 3.4. Ne jamais diriger la caméra face au soleil. 3.5. Si la luminosité est très élevée, utiliser un objectif à iris automatique, de cette façon le capteur sera protégé. 3.6. Utiliser une tension d’alimentation correcte. 3.7. Si une protection est placée devant la lentille de l’objectif elle doit être éloignée d’au moins 6 mm. 3.8. Si la caméra à un dysfonctionnement veuillez prendre contact avec une personne qualifiée. Ne pas tenter de réparer la caméra par vous même. 2. Caractéristiques 4. éléments Présents DANS LA BOITE 2.1. Fonction «Compensation de contre jour» (Back Light Compensation) – On/Off Lorsque la fonction «Compensation de contre jour» (BLC) est active, le point de fonctionnement du «Contrôle de gain automatique» (AGC), du «Shutter électronique» (ES) et de l’iris est déterminé par la zone centrale de l’image au lieu de l’image complète, ainsi on distinguera mieux un objet faiblement éclairé au centre de l’image. la fonction «Compensation de contre jour» (BLC) ne doit être utilisé uniquement si une compensation est nécessaire. o o o o o Caméra Bouchon de protection du capteur Clé en L Manuel Adaptateur 5 mm pour objectif monture C GARANTIE 2 ANS (Voir les conditions générales de vente) 5. FONCTION DES éléments ET CÂBLAGE 5.1. Montage de l’objectif Peux utiliser les objectifs à monture CS ou C avec une bague d’adaptation de 5 mm. 5.2. Connecteur de la sortie vidéo (Connecteur BNC) Connecter la sortie vidéo à un moniteur en utilisant un câble coaxial. 5.3. Commutateur V.D./D.D. Placer le micro commutateur sur la position (V.D.) lorsque vous utilisez un objectif auto iris équipé d’un amplificateur. Placer le micro commutateur sur la position (D.D.) lorsque vous utilisez un objectif sans amplificateur. 5.4. Connecteur Connecter le câble provenant de l’objectif auto iris au broche No 1 à 4 de la caméra en suivant le schéma ci-dessous. 2.2. Fonction «Shutter électronique» (Electronic Shutter) – On/Off Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est activée «On» la caméra VR350 ajuste continuellement la vitesse du shutter électronique entre 1/50 de seconde et 1/100 000 seconde suivant les conditions d’illumination de la scène. Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est désactivée «Off» la vitesse du shutter est fixée à 1/50 seconde. Désactiver la fonction «Shutter électronique» (ES) lorsqu’un objectif auto iris est utilisé ou qu’un important scintillement est observé. Dans les autres cas la fonction «Shutter électronique» (ES) doit être activée «On» ce qui procurera des performances optimum. 1 Pin V.D. 1. DC 12V 2. Iris out 3. N.C. 4. GND 2 Pin D.D. Control Control + Drive + Drive - 8. VR350 CAPTEUR Résolution CAPTEUR SYNCHRONISATION Système Résolution HORIZONTALE ILLUMINATION MINIMUM MONTURE D’OBJECTIF BALANCE DES BLANCS BLC CONTRÔLE DE GAIN CORRECTION GAMMA SHUTTER électronique RAPPORT SIGNAL/BRUIT CONTRÔLE IRIS SORTIE Vidéo AUDIO ALIMENTATION CONSOMMATION Températures DE STOCKAGE GAMME DE Températures DIMENSIONS POIDS 6. CONNEXIONS 6.1. Connexion simple (Une camera sur un moniteur vidéo) MONITEUR VIDEO 6.2. Connexion multiple (Plusieurs caméras sur un moniteur vidéo) COMMUTATEUR VIDEO MONITEUR VIDEO Spécifications 9. VUE Arrière 1/3” Sony CCD PAL: 752 (h) x 582 (v) Synchronisation interne 500 TV lignes 0,05 lux @ F1,2 - Sensible aux IR Monture CS ou monture C avec Bague adaptatrice de 5 mm Balance des blancs automatique Compensation de contre jour, on/off Automatique - On/Off > 0,45 Auto. 1/50 ~ 1/100 000 – Commutateur: on/off Supérieur à 48 dB Commutateur: Vidéo/Direct Drive A.I. 1,0 Vc-c - 75 ohm équipée d’un microphone 90 Vca ~ 230 Vca Approx. 5 W (Incluant la consommation de l’objectif) -40° ~ + 60° C -10° ~ + 60° C 60 (l) x 50 (h) x 108 (p) mm Approx. 500 g 10. DIMENSIONS DIGITAL 7. INSTALLATION ET Réglage 7.1.Monter l’objectif sur la caméra. 7.2.Connecter un câble coaxial entre la camera et le moniteur vidéo et mettre chaque appareil sous tension. 7.3.Afin d’obtenir la meilleure image, faire la mise au point et ajuster le diaphragme pour obtenir une image claire et net. 7.4.Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point, vous devez agir sur le «back focus». En premier, positionner la bague de mise au point de l’objectif pour obtenir le champ le plus large et prendre un sujet à environs 20 m de la caméra. Puis, à l’aide de la clé en «L» dévisser la vis située à l’avant. Alors tourner l’objectif et la bague solidairement jusqu’à obtenir la mise au point. Pour terminer resserrer la vis. 3 Objectif en option Aspect et spécifications peuvent être modifiés sans information préalable. 4 VR350-Manuel-V04