Color camera Day/Night High resolution

Transcription

Color camera Day/Night High resolution
2.5. Level adjustment
When switch to D.D, use level adjustment to take a clearer picture in bright
and dark areas.
VR350
3.
3.1. Do not expose the camera to humidity and dust. If the camera is mounted
outdoor, camera housing is required.
3.2. Do not disassemble it or place it on an unstable base.
3.3. Do not touch the surface of CCD sensor by hand directly. When the camera
is not in use, put the cover cap on the lens mount.
3.4. Never face the camera toward the sun.
3.5. Use Auto-iris lens or N.D. Filter or set large F number of manual lens when the
light intensity is very high, in order to protect the sensitive CCD sensor.
3.6. Use proper AC power source otherwise the camera will not function correctly.
3.7. Projection of the lens or other piece of optical equipment must be less than 6
mm from the lens mount face.
3.8. In case the camera with any defect, please inform the qualified service person. Don’t try to disassemble the camera by yourself.
Color camera
Day/Night
High resolution
2 YEARS WARRANTY
(See conditions of sales abstract)
1. GENERAL
The VR350 camera is compact, full performance, general purpose Color DSP Cameras,
which use high sensitive 1/3” interline transfer Super HAD CCD’s (Charge Couple Device). Major function are DIP, ES On/Off, and BLC On/Off. Audio and Auto White balance are built-in.
2.
4.
COMPOSITION
o
o
o
o
o
FEATURES
2.1. Back Light Compensation – On/Off
When BLC is turned on, the AGC, ES and IRIS operating point is determined
by a averaging over the center area instead of entire field-of-view, so that a
dimly-Light foreground object at center area can be clearly distinguished from
brightly-light backgrounds.
BLC should not be used unless it is needed to compensate for back-light
PRECAUTIONS
5.
Camera
Lens mount cap
L-shape wrench
Instruction manual
C Mount 5 mm Adaptor ring
FUNCTION OF PARTS AND WIRING
5.1. Lens mount
Use CS mount lens or C mount lens with the attached 5 mm adaptor ring.
5.2. Video signal output connector (BNC connector)
Connect to CCTV monitor by using a coaxial cable.
5.3. V.D./D.D. switch
Switch to Video Drive (V.D.) for auto iris lens w/EE AMP. Switch to Direct Drive
(D.D.) for auto iris lens w/o EE AMP.
5.4. Auto iris connector
Connect the cable from auto iris lens to the pin no. 1 to 4 on camera according to the following Instruction.
2.2. Electronic Shutter - On/Off
ES ON: The camera continuously adjusts the shutter speed from 1/50 (PAL)
second to 1/100 000 second according to the luminance conditions of the
scene.
ES OFF: The shutter speed is fixed at 1/50 (PAL) second.
Set ES OFF, when auto iris lens is used or flicker is observed under a very bright
fluorescent lamp. Otherwise, turn ES on for optimum performance.
2.3. Built-in microphone
High sensibility build-in audio function is applied as a standard function.
Pin V.D.
1. DC 12V
2. Iris out
3. N.C.
4. GND
2.4. VD/DD Commutator
For auto-iris lens driven by video signal, put the DIP switch on V.D. position. For
auto-iris lens driven by direct voltage, put the DIP switch on the D.D. position.
1
6. CONNECTIONS
Pin D.D.
Control Control +
Drive +
Drive -
2
8.
SPECIFICATIONS
VR350
PICK UP DEVICE
PICTURE ELEMENTS SYNC SYSTEM HORIZONTAL RESOLUTION MINIMUM ILLUMINATION LENS MOUNT WHITE BALANCE
BLC AUTO GAIN CONTROL
GAMMA CORRECTION
AUDIO ELECTRONIC SHUTTER IRIS CONTROL S/N RATIO VIDEO OUTPUT POWER SOURCE POWER CONSUMPTION STORAGE TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE
DIMENSIONS WEIGHT 6.1.Single Connection (one camera to one CCTV monitor)
6.2.Multiple Connection (plural cameras to one CCTV monitor)
9.
1/3” Sony CCD
PAL: 752 (h) x 582 (v)
Internal sync
500 TV lines
0.05 lux @ F1.2 - IR accepted
CS mount or C mount with
5 mm adaptor ring
Preset Auto White Balance
Back Light Compensation, on/off switch
On/Off switch
> 0.45
Built-in high sensitive microphone
Auto. 1/50 to 1/100,000 - On/Off switch
Video/Direct Drive A.I. switch
Over 48 dB
1.0 Vp-p, 75 ohm
AC 90 ~ 230 V
Approx. 5 W
(Including auto iris power consumption)
-40° ~ + 60° C
-10° ~ + 60° C
60 (w) x 50 (h) x 108 (d) mm
Approx. 500g
PARTS LOCATION
10. DIMENSIONS
DIGITAL
7. OPERATION & ADJUSTMENT
7.1.Install lens to the camera.
7.2.Connect a cable between camera and CCTV monitor and then turn on
the power of each device.
7.3.To obtain the best picture, adjust the focus and the diaphragm while
observing the image plane.
7.4.Back focus adjustment If the subject is not in focus after adjusted the
focus of lens, it’s need to make the back focus adjustment. First, set the
focus ring of lens to the widest position and take picture of the subject
at a distance of 20m away from camera. Second, loosen the screw at
the front panel by L-shape wrench. Then, turn the lens and mount at
the same time. So the subject will be in focus. Finally, secure the screw
firmly.
3
Lens optional
Designs and specifications are subject to change without notice.
4
VR350-Manuel-V04
2.3. Microphone
Un microphone de haute sensibilité est intégré dans la caméra.
2.4. Commutateur VD/DD
Pour les objectifs auto-iris commandés par vidéo, mettre le micro commutateur sur la position V.D. Pour les objectifs commandés par une tension direct,
mettre le micro commutateur sur la position D.D.
VR350
Caméra couleur
Jour/Nuit
Haute résolution
2.5. Ajustement du niveau de luminosité
Lorsque le micro commutateur est sur la position D.D. utiliser le potentiomètre
«IRIS» pour ajuster la luminosité de l’image.
3.
Précautions
1. Général
La camera VR350 est compacte, performante, son électronique est construite autour
d’un DSP (���������������������������������������������������������������������������
Digital Signal Processor���������������������������������������������������
) couleur lequel utilise un CCD (������������������
Captor Coupled Device) 1/3” haute sensibilité Super HAD.
La plus part des fonctions contrôlables à l’aide du micro commutateur sont: Shutter électronique (ES) on/off, Contrôle de gain automatique (AGC) et la commande de contre
jour (BLC) on/off. La camera VR350 possède aussi la fonction audio et une balance des
blancs automatique.
3.1. Ne pas exposer la caméra à l’humidité ou la poussière. Si la caméra est installée à l’extérieur un caisson est nécessaire.
3.2. Ne pas démonter la caméra ou la placer sur une base instable.
3.3. Ne pas toucher la surface du capteur CCD directement avec les mains. Lorsque la caméra n’est pas utilisée remettre le capuchon de protection sur l’orifice du capteur.
3.4. Ne jamais diriger la caméra face au soleil.
3.5. Si la luminosité est très élevée, utiliser un objectif à iris automatique, de cette
façon le capteur sera protégé.
3.6. Utiliser une tension d’alimentation correcte.
3.7. Si une protection est placée devant la lentille de l’objectif elle doit être éloignée d’au moins 6 mm.
3.8. Si la caméra à un dysfonctionnement veuillez prendre contact avec une personne qualifiée. Ne pas tenter de réparer la caméra par vous même.
2.
Caractéristiques
4.
éléments Présents DANS LA BOITE
2.1. Fonction «Compensation de contre jour» (Back Light Compensation) – On/Off
Lorsque la fonction «Compensation de contre jour» (BLC) est active, le point de
fonctionnement du «Contrôle de gain automatique» (AGC), du «Shutter électronique» (ES) et de l’iris est déterminé par la zone centrale de l’image au lieu
de l’image complète, ainsi on distinguera mieux un objet faiblement éclairé au
centre de l’image.
la fonction «Compensation de contre jour» (BLC) ne doit être utilisé uniquement
si une compensation est nécessaire.
o
o
o
o
o
Caméra
Bouchon de protection du capteur
Clé en L
Manuel
Adaptateur 5 mm pour objectif monture C
GARANTIE 2 ANS
(Voir les conditions générales de vente)
5.
FONCTION DES éléments ET CÂBLAGE
5.1. Montage de l’objectif
Peux utiliser les objectifs à monture CS ou C avec une bague d’adaptation de
5 mm.
5.2. Connecteur de la sortie vidéo (Connecteur BNC)
Connecter la sortie vidéo à un moniteur en utilisant un câble coaxial.
5.3. Commutateur V.D./D.D.
Placer le micro commutateur sur la position (V.D.) lorsque vous utilisez un objectif auto iris équipé d’un amplificateur. Placer le micro commutateur sur la
position (D.D.) lorsque vous utilisez un objectif sans amplificateur.
5.4. Connecteur
Connecter le câble provenant de l’objectif auto iris au broche No 1 à 4 de la
caméra en suivant le schéma ci-dessous.
2.2. Fonction «Shutter électronique» (Electronic Shutter) – On/Off
Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est activée «On» la caméra
VR350 ajuste continuellement la vitesse du shutter électronique entre 1/50 de
seconde et 1/100 000 seconde suivant les conditions d’illumination de la scène.
Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est désactivée «Off» la vitesse
du shutter est fixée à 1/50 seconde.
Désactiver la fonction «Shutter électronique» (ES) lorsqu’un objectif auto iris
est utilisé ou qu’un important scintillement est observé. Dans les autres cas la
fonction «Shutter électronique» (ES) doit être activée «On» ce qui procurera des
performances optimum.
1
Pin V.D.
1. DC 12V
2. Iris out
3. N.C.
4. GND
2
Pin D.D.
Control Control +
Drive +
Drive -
8.
VR350
CAPTEUR
Résolution CAPTEUR SYNCHRONISATION Système Résolution HORIZONTALE ILLUMINATION MINIMUM
MONTURE D’OBJECTIF BALANCE DES BLANCS
BLC CONTRÔLE DE GAIN
CORRECTION GAMMA
SHUTTER électronique RAPPORT SIGNAL/BRUIT CONTRÔLE IRIS SORTIE Vidéo AUDIO ALIMENTATION CONSOMMATION Températures DE STOCKAGE
GAMME DE Températures
DIMENSIONS POIDS 6. CONNEXIONS
6.1. Connexion simple (Une camera sur un moniteur vidéo)
MONITEUR
VIDEO
6.2. Connexion multiple (Plusieurs caméras sur un moniteur vidéo)
COMMUTATEUR
VIDEO
MONITEUR
VIDEO
Spécifications
9.
VUE Arrière
1/3” Sony CCD
PAL: 752 (h) x 582 (v)
Synchronisation interne
500 TV lignes
0,05 lux @ F1,2 - Sensible aux IR
Monture CS ou monture C avec
Bague adaptatrice de 5 mm
Balance des blancs automatique
Compensation de contre jour, on/off
Automatique - On/Off
> 0,45
Auto. 1/50 ~ 1/100 000 – Commutateur: on/off
Supérieur à 48 dB
Commutateur: Vidéo/Direct Drive A.I.
1,0 Vc-c - 75 ohm
équipée d’un microphone
90 Vca ~ 230 Vca
Approx. 5 W
(Incluant la consommation de l’objectif)
-40° ~ + 60° C
-10° ~ + 60° C
60 (l) x 50 (h) x 108 (p) mm
Approx. 500 g
10. DIMENSIONS
DIGITAL
7. INSTALLATION ET Réglage
7.1.Monter l’objectif sur la caméra.
7.2.Connecter un câble coaxial entre la camera et le moniteur vidéo et
mettre chaque appareil sous tension.
7.3.Afin d’obtenir la meilleure image, faire la mise au point et ajuster le
diaphragme pour obtenir une image claire et net.
7.4.Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point, vous devez agir sur le «back
focus». En premier, positionner la bague de mise au point de l’objectif
pour obtenir le champ le plus large et prendre un sujet à environs 20
m de la caméra. Puis, à l’aide de la clé en «L» dévisser la vis située à
l’avant. Alors tourner l’objectif et la bague solidairement jusqu’à obtenir
la mise au point. Pour terminer resserrer la vis.
3
Objectif en option
Aspect et spécifications peuvent être modifiés sans information préalable.
4
VR350-Manuel-V04

Documents pareils