Goldwing magazine 2008
Transcription
Goldwing magazine 2008
GoldWing Magazine 01/2012 1 Chers membres, Chers GoldWingers et Petits Wingers, Chers membres du Comité, Beste leden, Beste GoldWingers en GoldWingertjes, Beste Bestuursleden, Avec ma lettre de Nouvel An en main, je voudrais tout d’abord vous souhaiter, sans blablas une fantastique Nouvelle Année! (j’ai les mains moites, mais je me lance quand même) Met mijn nieuwjaarsbrief in de hand wil ik jullie eerst en vooral, zonder blabla een fantastisch Nieuw Jaar wensen! ( het zweet staat in mijn handen, maar hier gaan we dan) Pour des gens très spéciaux, Voici un poème plein de voeux, Une bonne santé, Et une montagne de bonheur, Pourvue de beaucoup d’ambiance, Toute l’année durant. Je te souhaite à toi et à ton entourage, Le meilleur pour la Nouvelle Année, Du bonheur dans les choses petites et grandes, Mais surtout de l’Amour entre vous. Ce n’est qu’un petit pas de 2011 à 2012, Une année bissextile avec 366 journées flambant neuves, Où nous essaierons de nouveau de faire nos preuves Soyez prudent et gardez la santé, les bonnes intentions « en première ligne » ! Votre président dévoué, Mark C’est une fois autre chose, n’est-ce pas! Au moment où j’écris cet avant-propos nous ne nous trouvons pas encore vraiment en hiver, mais j’aspire à savoir ce qui nous attend. Les jours de fêtes sont passés, les guirlandes de Noël disparaissent de nouveau au grenier pour une année et nous pouvons pleinement nous mettre à remplir le planning de notre agenda pour 2012 ! Evidemment et de la part de tous les membres du Comité, nous vous souhaitons à tous une Année 2012 heureuse et fantastique remplie de pleines de bonnes choses, une bonne santé, des kilomètres en toute sécurité, etc Notre nouveau site web est activé et en bon état de marche et il m’aidera à faire des choix dans mes activités du week-end ainsi que celles des vacances. N’hésitez pas à y jeter un coup d’oeil car nous voyons qu’il y a déjà de nombreux visiteurs ! La période de l’hiver nous donne à nouveau l’occasion de prendre en main notre Wing et de la préparer pour la nouvelle saison. J’ai d’ores et déjà des fourmis dans les manches ! (et ça doit encore commencer). Dans le courant du mois de janvier je commencerai les préparatifs du Tour BeNeLux qui pour changer aura son départ un samedi. Pour ce qui est de notre Inter, les préparatifs battent déjà leur plein (même pour 2013), cependant il y a encore beaucoup de travail à effectuer pour Pâques 2012… Comme d’habitude tout passe si vite en moins de temps qu’il faut pour le dire, le moment arrive où Mais retrouvons notre calme tout va déjà vite assez ! D’abord on va fêter Carnaval (hein, Roland) et puis en pleine trombe vers le printemps. Au revoir et prenez soin de ceux qui vous entourent Mark 2 GoldWing Magazine Voor hele bijzondere mensen, dit gedicht met fijne wensen. Een goede gezondheid en bergen van geluk Voorzien van veel gezelligheid, een heel jaar aan een stuk. Ik wens jou en zij die jou omringen, Het allerbeste voor het Nieuwe Jaar, Geluk in grote en in kleine dingen, maar bovenal liefde voor elkaar. Het is maar een kleine stap van 2011 naar 2012 een schrikkeljaar met 366 spiksplinternieuwe dagen, waar we ook nu weer al onze kansen zullen wagen… Wees voorzichtig en hou het gezond, de goede voornemens “upfront”! Jullie toegenegen voorzitter, Mark ‘t is weer eens wat anders hé! Als ik dit voorwoord schrijf zitten we nog steeds niet in de echte winter, maar ik ben wel benieuwd voor wat komen gaat. De feestdagen liggen nu achter ons, de kerstversiering gaat weer voor een jaartje op zolder en we kunnen weer volop onze agendaplanning voor 2012 uitschrijven! Uiteraard en vanwege alle bestuursleden, wensen we jullie allemaal een Gelukkig en Fantastisch 2012 met alleen maar goede dingen, een goede gezondheid, veilige kilometers, enzovoorts! Onze nieuwe website is actief, goed opgestart en ze zal me zeker helpen om mijn weekend -en vakantiekeuzes te maken. Ga er zeker nog eens kijken, want we zien echt wel dat ze al goed bezocht wordt! De winterperiode geeft ons weer de kans om onze Wing eens deftig te onder handen te nemen en voor te bereiden op het nieuwe seizoen. ‘k heb der weer helemaal zin in! (en het moet nog beginnen!) De voorbereidingen voor de organisatie van de BENELUX tour die voor de verandering eens op een zaterdag start, ga ik nu in januari aanvangen en ons Internationaal Treffen daar zijn we al mee bezig (zelfs voor 2013), maar er is nog veel werk te realiseren tegen Pasen 2012… Het zal, zoals gewoonlijk, weer allemaal vlug voor de deur staan! Maar even terug rustig nu… Het gaat zo al snel genoeg! Eerst nog eens duchtig Karnaval vieren (hé Roland?) en dan met onze tredmolen in full speed naar de Lente! Tot ziens en zorg goed voor mekaar! Mark 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 3 HET BESTUUR WENST AAN ALLE WINGERS EN HUN FAMILIE EEN ZALIGE KERST EN HET ALLERBESTE VOOR 2012 LE COMITE SOUHAITE A TOUS LES WINGERS ET A LEUR FAMILLE UN JOYEUX NOËL ET BEAUCOUP DE BONHEUR EN 2012 4 GoldWing Magazine 01/2012 08/01 Nieuwjaarsdrink / Drink de Nouvel An Clublokaal / Local du Club N° 378/11 17/02 17-19/02 Winterweekend / Weekend Hivernal La Roche N° 378/26,28 04/03 Winterrit / Randonnée hivernale Clublokaal / Local du Club N° 18/03 Lenterit / Randonnée printannière Oostkamp N° 24/03 24-25/03 Tweedaagse - Zeewindrit - Rand. de deux jours Bredene N° 01/04 Suikerrit / Randonnée du Sucre Tienen N° 05/04 05-09/04 International Treffen Belgium Marche-en-Famenne N° 379/16,17 22/04 Rondrit “drie provincies” / Randonnée “trois provinces” Viane N° 28/04 28/04-01/05 Benelux - tour Belgium N° 06/05 Rondrit / Randonnée “1652” Eppegem N° 09/05 09-13/05 International Treffen Germany t.a.b N° 17/05 17-20/05 International Treffen France Dunkerke N° 24/05 24-28/05 International Treffen Holland t.a.b N° 31/05 31/05-03/06 International Treffen Spain t.a.b N° 08/06 08-10/06 International Treffen Portugal Algarve N° 10/06 Zoektocht / Rallye Bredene N° 14/06 14-17/06 International Treffen Slovenia Terme Ptuj N° 15/06 15-17/06 Nationaal Treffen / Concentration Nationale Spa N° 21/06 21-24/06 International Treffen Italy t.a.b N° 24/06 Rondrit / Randonnée Bois-de-Lessines N° 28/06 28/06-01/07 International Treffen Austria Am Bodensee N° 05/07 05-08/07 International Treffen Czech Republic t.a.b N° 08/07 Rondrit / Randonnée Saive N° 08/07 08-12/07 International Treffen Belarus t.a.b N° 12/07 12-15/07 International Treffen Poland Jelenia Góra N° 15/07 Rondrit / Randonnée Burnout Evergem N° 19/07 19-22/07 International Treffen Denmark Vejen N° 19/07 19-22/07 - Weekend Hogne N° 26/07 26-29/07 International Treffen Norway Stavanger N° 29/07 Rondrit Kerstwing / Randonnée Wing de Noël Sint-Katelijne-Waver N° 01/08 01-05/08 International Treffen Sweden Östersund N° 02/07 02-05/08 International Treffen Ukraine Odessa N° 05/08 Rondrit / Randonnée Free Willy Ninove N° 09/08 09-12/08 International Treffen Finland Varkaus N° 11/08 Avondrit + lichtparade / Nocture + parade des lumières Muizen-Mechelen N° 12/08 Rondrit / Randonnée Pepinster N° 16/08 16-19/08 International Treffen Ireland Youghal, County Cork N° 19/08 Rondrit / Randonnée “De Kwakrit” Buggenhout N° 23/08 23-27/08 International Treffen Great Britain Bruntingthorpe Lutterworth N° 23/08 23-27/08 International Treffen Russia t.a.b N° 29/09 29/08-02/09 International Treffen Greece t.a.b N° 02/09 Rondrit / Randonnée Gent N° 06/09 06-09/09 International Treffen Luxemburg t.a.b N° 16/09 Rondrit / Randonnée St. Lievens Houtem N° 21/09 21-23/09 Friendshipsweekend GWMCB - GWCH t.a.b. N° 07/10 Vosserit/ Randonnée Vosse Vosselaer N° ??/?? Friendshipsweekend GWOCGB - GWMCB t.a.b N° 28/10 Réunion des Membres / Ledenvergadering Clublokaal / Local du Club N° 17/11 Clubdiner / Dîner du club Liedekerke “Het Guldenhof” N° 02/12 Sinterklaasfeest / Fête de St. Nicolas Clublokaal / Local du Club N° 16/12 Familiedag - Kerstmarkt / Journée familiale- Marché Noël Clublokaal / Local du Club N° GoldWing Magazine 01/2012 5 1 Info tours… 1 Tourinfo… 08/01… La Nouvelle Année est entamée. Levons le verre à une nouvelle saison avec notre Wing scintillante, à une année pleine de bonheur et à une bonne santé. Pour cela la Réception du Nouvel An est le moment par excellence et nous nous donnons donc rendez-vous dans le local du club « IJsbaan Goe Gevallen » à Liedekerke et ceci à partir de 14.00h 08/01… Het Nieuwe Jaar is ingezet! Laten we klinken op een nieuw seizoen met onze blinkende Wings en op een jaar vol geluk en een goede gezondheid. De Nieuwjaarsreceptie is hiervoor het uitgelezen moment en we zien elkaar dus in het clublokaal “IJsbaan Goe Gevallen” in Liedekerke en dit vanaf 14.00u 17-18-19/02/12… de deux pierres un coup, nous passons le week-end hivernal à La Roche en Ardenne et nous en profitons en même temps pour fêter la Sant-Valentin. L’hôtel nous propose de belles chambres dans un paysage ardennais et à la carte de succulents menus. N’hésitez pas à vous inscrire à temps afin de passer un agréable moment. Pour tout renseignement, lisez l’article à la p. 27 de l’édition du mois passé.. Attention : n’oubliez pas de vous inscrire, avant le 21/01/12 ! Bulletin d’inscription repris dans cette même édition. 17-18-19/02/12… twee vliegen in één klap, we brengen het Winterweekend door in La Roche en Ardenne en we profiteren er meteen ook van om Valentijn te vieren. Het hotel stelt ons mooie kamers ter beschikking te midden van een Ardeens landschap en op de kaart staan heel lekkere menu’s. Aarzel niet u tijdig in te schrijven om een aangenaam moment door te brengen. Voor alle details, lees het artikel op p. 26 van het vorig clubblad. Aandacht: vergeet niet je tijdig in te schrijven, vóór 21/01/12 !! Inschrijvingsformulier hernomen in dit magazine. Du 05 au 09/04/12… le moment le plus important de notre saison à moto, l’inter belge qui pour la deuxième fois consécutive, aura lieu au “WEX”, Rue des Deux Provinces 1 te 6900 Marche-en-Famenne. Nous sommes occupés à en faire de nouveau une activité du tonnerre. Nous ferons e sorte qu’il y ait une ambiance à crier des toits et que vous pourrez rouler des kilomètres et des kilomètres. DONC, pas d’excuses, SVP, venez à la concentration belge. Nous vous y attendons à bras ouverts 05 tot 09/04/12… het belangrijkste moment in ons motorseizoen, het Belgisch internationaal treffen dat voor de tweede plaatsvindt in de “WEX”, Rue des Deux Provinces 1 te 6900 Marche-en-Famenne. We maken er opnieuw een super happening van met alles erop en eraan. We zorgen voor de nodige ambiance en motorkilometers. DUS, geen ontkomen aan, please, kom naar het Belgisch Treffen. We verwachten jullie met open armen. Le calendrier des tours pour l’année 2012, est à consulter chaque mois, au début de notre magazine de la GoldWing. Prêtez surtout attention à chaque fois, à la rubrique « info tours », ainsi vous resterez au courant d’éventuelles adaptations et/ou changements au calendrier. De kalender voor het jaar 2012, kan je iedere maand raadplegen, vooraan in je GoldWing magazine. Lees vooral ook telkens deze rubriek “Tour info”, zo blijf je steeds op de hoogte van eventuele aanpassingen en/of veranderingen in de kalender. Viviane et Wilfried, responsables du tourisme du GWMCB Viviane en Wilfried, Toerleiders van de GWMCB 6 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 7 GARAGE DEGAND – Distributeur officiel HONDA Spécialiste GOLDWING GL 1800 – 2002 – 77.000km avec remorque de la même couleur – tél: 063/751.366 // 0479/264.019 Honda Pan European ST 1300 A – 2005 - 104.000 km – gris métallique – bon état – premier propriétaire – coffre touristique – pare-brise - manettes chauffantes – Sacs de voyage originaux de Honda allant dans les coffres – accoudoirs pour top case (pas montés) – équipée d’un GPS Garmin sumo 550 (cartes 2011.4) - www.bkbelgium9.be Bicyclette avec moteur à essence (32cc) – marque Spartamet – prix fixe : € 250 – 35km/h sans pédaler – très bon état – sacoches latérales – antivol – tél : 09/ 362 00 41 GL 1800 – 2002 – 77.000km.met aanhanger van dezelfde kleur – tel: 063/751.366 // 0479/264.019 Demandez Dominique DEGAND au Salon de Bruxelles du 12 au 22 janvier, au Palais 3. Honda Pan European ST 1300 A – 2005 - 104.000 km – Zilvergrijs - Goede staat - Van eerste eigenaar – topcase winddeflectoren - handvatverwarming - originele Hondareistassen die in koffers passen - Armsteunen voor topcase (niet gemonteerd) - uitgerust met Garmin sumo 550 gps (kaarten 2011.4) - www.bkbelgium9.be Fiets met benzinemotor (32cc) – merk Spartamet – vaste prijs : € 250 – 35km/u zonder trappen - in heel goede staat – met zijtassen – slot – tel : 09/ 362 00 41 Remorque TACK neuve achetée en avril 2010 - double essieux - pour transport “Goldwing” -amortisseurs sur chaque roue - chassis Alko - Tel : 0479/ 23 83 87 Remorque TACK nieuw gekocht in april 2010 dubbelasser – voor vervoer van een «Goldwing» – schokdempers op elk wiel - Alko chassis Tel: 0479/ 23 83 87. GL 1200 avec sidecar- 1987 - beaucoup chrome et accessoires - CB - 81000Mil - Prix à discuter - tel. 015/51.48.88 GL 1200 met zijspan Bj 1987 - veel chroom en toebehoren + CB - 818000 Mil - P.O.T.K. tel. 015/51.48.88 De mars à septembre, essais et locations possibles sur r.d.v. Garage Degand S.A., rue de l’hôtellerie, 53 - 7860 Lessines - Tél.: 068/27/03/00 - Site internet: www.hondadegand.be Ouvert du mardi au samedi de 9h00 à 12h00 et de 13h45 à 18h15 (excepté le samedi fermeture à 16h00) Zoekertjesbon - Coupon Petite Annonce Te koop/A vendre 8 Gezocht/Cherche GoldWing Magazine Maand/Mois................ 01/2012 1 2 Lid Membre Niet Lid N-Membre GRATIS 3,25 EUR 3,25 EUR 8,75 EUR 8,75 EUR 12,50 EUR Lidnr./Membre no....... GoldWing Magazine 01/2012 9 Voyage 1ère treffen Grèce 2011. (suite) Jeudi : 15/09/2011 Départ de l’hôtel à Sofia en retard, ce GPS ne veut pas entendre ce que je veux. Aujourd’hui à Sofia verglas généralisé (revêtement de sol glissant). Camions et feux lumineux n’arrangent rien. Une heure plus tard ouf sortis des embarras de circulation. Comme la veille, plus on monte vers le nord, plus la route se dégrade. On arrive assez vite à la frontière Bulgarie/ Serbie. Passeports please + assurances véhicules inspectés minutieusement, le tout passé au scanner, je vois un sourire de satisfaction quand le douanier voit l’assurance pour la remorque (pas tous les jours). Les grosses limousines immatriculées MNE (Monténégro) sur le côté, coffres ouverts (mafia??). OK nous passons. Les routes en Serbie sont sûrement faites en tôles ondulées et aplaties au char d’assaut… infernales, la moyenne tombe rapidement. Direction Nis, vivement l’autoroute. Quand nous faisons halte, toujours la même question : combien coûte la moto + remorque?? Nous esquivons sagement les réponses, ils n’insistent pas. Ouf l’autoroute nous pouvons rouler, enfin que je pensais, promis je ne critiquerai plus les routes et autoroutes belges il y a pire (eh oui!!). Moyenne de la journée 40 km/h. La frontière Serbie/Monténégro se présente, une file d’attente que je ne connaissais plus devant moi, on patiente sous 36°C au soleil, bah ça nous fait bronzer un peu. Puis vient notre tour, passeports et assurances vérifiés sur PC et un sourire enfin sur le visage du douanier «�Daniel et Erika, bye bye�». Nous voilà dans un autre pays. (Photo 013) Mais quel paysage, à vous couper le souffle, le canyon américain en plus vert, les gorges de l’Ardèche en 20 x plus grand (400 km) et 10x plus hautes. Et les tunnels ahh cool ça, pas une loupiote pour vous éclairer, noir de chez noir, et des virages en épingle en cadeau, merci les amis c’est bien gentil!! Mais l’heure avance à grands pas, la lumière tombe et nous ne sommes pas encore prêts d’arriver. Nous nous perdons dans la ville de Bérane, un flic m’arrête, je pense comprendre que je suis dans un sens unique, il me demande où je vais je lui réponds, il m’envoie luimême dans le sens unique!! La nuit est maintenant tombée et il pleut, je suis un poids lourd qui apparemment connaît bien la route (montagne) je le suis dans le noir et pas envie de le dépasser. Enfin Kolasin se présente, l’hôtel est à la sortie, pas facile d’accès. Ouf on y est. Hôtel, hôtel, plutôt pension de famille mais bien sympa, chambre à 5 lits, coin cuisine et TV mais pas de câble d’antenne!! Une bonne douche, le souper et enfin dodo. Reis 1ste treffen Griekenland 2011.. (vervolg) Donderdag: 15/09/2011 Vertrek met vertraging vanuit het hotel in Sofia. De GPS wil niet aanduiden wat ik vraag. Vandaag is er algemene vorst in Sofia (gladde banen). Vrachtwagens en lichten maken het er niet gemakkelijker op. Een uur later, oef, we zijn eindelijk uit die verkeersellende. Zoals de dag voordien, hoe meer we naar het noorden gaan hoe slechter de wegen. We komen al snel aan de Bulgaarse/ Servische grens. Papieren bitte + verzekering van het rijtuig worden tot in de details gecontroleerd, alles gaat onder de scanner. De douanebeambte glimlacht bij het zien van de verzekering van de aanhanger (niet alle dagen). De dikke limousines met nummerplaten MNE (Montenegro) staan aan de kant met open koffers (maffia?) OK, we mogen door. De Servische wegen zijn zeker gemaakt in golfplaten en gevlakt met een legertank… niet te doen, de gemiddelde snelheid zakt al snel. We gaan richting Nis, hopelijk kunnen we snel op de autosnelweg. Als we stoppen krijgen we steeds dezelfde vragen, hoeveel kost deze moto en de remorque? We houden ons braafjes op de vlakte en ze dringen niet aan. Oef, daar is de autosnelweg, we kunnen rijden, allez dat dacht ik. ’t Is beloofd ik zal de Belgische wegen en autosnelwegen niet bekritiseren, er zijn slechtere (oh ja!!). Gemiddelde van de dag, 40 km/u. We staan voor de grens tussen Servië en Montenegro, een lange wachtrij voor mij die ik niet meer kende. We wachten geduldig af onder 36°, maar we bruinen toch een beetje. Dan is het aan onze beurt, identiteitskaarten en verzekeringen worden nagekeken op de PC en eindelijk een glimlach op het gezicht van de douanier foto / photo 13 “Daniel en Erika, bye bye”. We zijn in een ander land. (Foto 013) Maar wat een landschap om er stil van te worden. De Amerikaanse canyon maar dan groener, de Gorges van de Ardèche maar dan 20X groter (400km) en 10X hoger. En de tunnels, very cool, geen enkele verlichting om iets te zien, zo donker als iets en haarspeldbochten er bovenop. Dank u vrienden, ge moest dat niet gedaan hebben! Maar de tijd gaat snel en het wordt snel donker en we zijn nog bijlange niet op onze bestemming. We raken de weg kwijt in de stad Bérane, een politieagent doet mij stoppen. Ik meen te verstaan dat ik in een enkelrichting zit. Hij vraagt mij waar ik naartoe ga en hij stuurt mij zelf in die sens unique!! Het is nu volledig nacht en het regent. Ik volg een trucker die blijkbaar de weg goed kent (in de bergen), ik volg hem in het donker en ik heb geen zin om hem voorbij te steken. Eindelijk is Kolasin in zicht en het hotel bevindt zich aan de afrit maar niet gemakkelijk te bereiken. Oef, we zijn er. Hotel? Neen eerder een familiepension maar heel sympathiek, kamer met 5 bedden, kitchenette en TV maar geen kabelantenne! Een goeie douche, eten en eindelijk slapen. foto / photo 14 Vrijdag: 16/09/2011 Vendredi : 16/09/2011 Petit déjeuner copieux sauf pour Annie (rien ne lui plaît, que du chaud!!), + dépannage éclairage de la remorque et départ. Route nationale, départementale, communale, enfin de compte un sentier. Demi-tour pas pris la bonne route. GSP quand tu me tiens!! (Photo 014) Mais quelle route, quel paysage comme la veille. Voici Podgarica la capitale. Direction Budva, toujours ces montagnes et cette route à 2 bandes et ces policiers sur le bord à regarder je ne sais quoi. Soudain à quelques kms de la côte, de nouveau le gouffre de la montagne, on tombe sur la mer, un panorama de cinéma, criques, plages se succèdent, les freins chauffent dans les descentes, la moyenne tombe encore.. Les Monténégrins ne roulent pas, ils se promènent. Même en plaine, même en ligne droite ça n’avance pas. Toujours pour des radars qu’ils n’ont pas, mais qu’ils annoncent. Puis raccourci pas le bac, pas de visite de Kotor (pas le temps) mais traversée (Photo 15) rapide et efficace 1,5 euro tout compris, pas le temps d’attacher quoi que ce soit on est arrivés de l’autre côté. Quelques kms plus loin, la Croatie. Frontière, les hollandais et anglais devant nous sont mis sur le côté, fouille en règle, mais nous passons facilement, quand on voit leur tête (plutôt turque) on comprend qu’il n’y a pas longtemps qu’ils sont en Europe. Je vois la différence tout de suite, les routes en état, la moyenne remonte facilement, la civilisation n’est plus très loin? Dubrovnik en vue à cette fois une heure raisonnable. Nous trouvons le camping assez facilement (GPS merci). Nous pouvons nous installer où l’on veut. Mais il y aura un peu de bruit cette nuit. Une soirée de charité pour l’enfance de Dubrovnik est organisée par un club de motos local. OK c’est très bien de nous avertir. Oui mais…(il y a toujours un mais) vers 21H, la musique commence, ce n’est déjà pas triste, mais les motos arrivent de tout et rien en mi-temps. Les burn-out, les rupteurs de moteurs….il y aura des pneus éclatés ce soir!! Mais ce soir dure jusque 3H du matin et rebelote au retour et puis enfin on va pouvoir dormir. 10 GoldWing Magazine 01/2012 Uitgebreid ontbijt behalve voor Annie (ze lust niets, allemaal warm) + herstelling van de verlichting van de remorque en vertrek. Route nationale, dan een steenweg, dan een dorpsweg en uiteindelijk een onverharde weg. Rechtsomkeer, het was de goede baan niet. Verdomde GPS (Foto 014) Maar wat een baan, wat een landschap zoals de dag voordien. En daar hebben we de hoofdstad Podgarica. We rijden richting Budva en nog steeds die bergen en die tweevaksbaan en die politieagenten aan de zijkant die naar ik weet niet wat zitten te kijken. Plots op enkele kilometers van de kust, opnieuw de afgrond van de berg, we komen uit op de zee, een panorama van in de cinema, kreken en stranden volgen elkaar op, de remmen warmen op in de afdalingen, de gemiddelde snelheid zakt nog. De inwoners van Montenegro rijden niet, ze wandelen. Zelfs op effen banen, zelfs in rechte lijnen, het gaat niet vooruit. Altijd voor flitsers die ze niet hebben, maar die aangekondigd worden. Dan een kortere weg via de oversteek, geen bezoek van Kotor wegens te weinig tijd maar snelle en doeltreffende oversteek (Foto 015) aan € 1,5 alles inbegrepen. Geen tijd om wat dan ook vast te maken en we staan aan de overkant. Enkele kilometers verder ligt Kroatië. Aan de grens moeten de Nederlanders en de Engelsen voor ons aan de kant, wettelijke controle maar wij gaan gemakkelijk door. Als we hun gezicht zien (eerder Turks) begrijpen we dat ze nog niet zolang in Europa zijn. Ik zie onmiddellijk het verschil, de banen liggen goed, de gemiddelde snelheid stijgt terug, de beschaving is niet meer ver weg? Dubrovnik is in zicht en deze keer op een deftig uur. We vinden vrij gemakkelijk de camping. (dank u GPS) We mogen ons installeren waar we willen. Maar er zal toch een beetje lawaai zijn deze nacht. Een georganiseerde avond voor het goede doel ten voordele van de jeugd van Dubrovnik door een plaatselijke motorclub. Ok, ’t is goed dat we verwittigd zijn. Ja maar… (er is altijd een maar), tegen 21.00u begint de muziek, dat is al leuk maar de moto’s komen af en aan. De burn-outs, de motoren die ontploffen… banden zullen springen deze avond! Maar die avond duurt tot 03.00u ’s morgens en terug lawaai bij het vertrek en dan kunnen we eindelijk gaan slapen. GoldWing Magazine 01/2012 11 Samedi : 17/09/2011 Visite de la ville au programme après repérage de la veille. Ville très animée et touristique, bienvenue les pigeons. Visite assez éprouvante physiquement, escaliers, remparts, chaleur, on n’a plus vingt ans. Mais ça le valait bien. En fin de journée retour au camping pour un repos bien mérité. ERREUR, la soirée de la veille recommence et de nouveau jusque 3H du matin. Dimanche : 18/09/2011 Les yeux cernés, on plie bagages et nous ne sommes pas les seuls. En route pour Zadar, 400 kms de plaisir à suivre la côte croate avec un petit passage en Bosnie juste pour le fun bien qu’obligé. Aucun problème aux douanes, ils ont l’habitude des transits. Nous laissons Split pour une visite d’un jour prochain. Et toujours ces paysages de rêve. Arrivée au camp vers 17H30. Vite monter le matériel pour 4 nuits. Lundi : 19/09/2011 Matinée nuageuse, quelques courses à faire et nous voilà piégés par la pluie. En revenant à Privlaka, je sens quelques vibrations suspectes mais bon peut-être qu’une impression. Dans l’après-midi nous décidons de visiter Zadar et là l’impression se confirme, je vois trouble dans les rétros de la moto, pas normal (et ce n’est pas la faute du vin), j’inspecte le pneu avant, pas de problème, mais l’arrière c’est l’horreur, la bande de roulement se décolle de la carcasse. C’est foutu, j’ai peur d’un éclatement. Je roule jusqu’à un motoshop que j’avais repéré (prémonition??) Il voit comme moi le pneu et le verdict est le même : kaput. On s’entend pour le remplacement d’urgence. Il est trop tard pour aujourd’hui il ne peut commander que demain à 8H. Après contact avec l’assistance, on nous reconduit au camp en taxi, mais on nous promet une voiture de remplacement le lendemain. Zaterdag: 17/09/2011 Op het programma staat het bezoek van de stad nadat we de dag voordien al bekeken hadden wat we gingen doen. Zeer levendige en toeristische stad met heel wat duiven. Het is een nogal fysisch zwaar bezoek met trappen, vestigingsmuren, de warmte, we zijn geen twintigers meer. Maar het loonde echt de moeite. Aan het eind van de dag zijn we naar de camping terug gekeerd voor een welverdiende nachtrust. FOUT, het feest van de avond voordien herneemt en terug tot 03.00u ’s ochtends. Zondag: 18/09/2011 Met randen onder de ogen maken we onze valiezen klaar en we zijn niet de enigen. We gaan de weg richting Zadar, 400km plezier bij het volgen van de kust met een kleine doortocht in Bosnië voor de fun hoewel verplicht. Geen enkel probleem aan de douane, ze zijn de transits gewoon. We stellen het bezoek aan Split uit tot op één van de volgende dagen. En nog steeds die droomlandschappen. Aankomst op de camping rond 17.30u. Snel alles opstellen voor 4 nachten. Maandag: 19/09/2011 foto / photo 15 Bewolkte voormiddag, enkele boodschappen en we zijn alweer de dupe van de regen. Op de terugkeer naar Privlaka voel ik een paar sidderingen maar misschien is het slechts een indruk. We beslissen om Zadar in de namiddag te bezoeken en daar wordt mijn indruk bevestigd. Ik zie troebel als ik in achteruitkijkspiegels van de moto kijk, niet normaal en het is niet de schuld van de wijn. Ik controleer de voorband, geen probleem, maar de achterband is een echt drama: het loopvlak komt los van het geraamte. ’t Is om zeep en ik vrees voor een klapband. Ik rijd tot aan een motorshop die ik opgemerkt had (voorgevoel?!). Hij bekijkt de band en het verdict is hetzelfde: kaput. We komen overeen voor de dringende vervanging. ’t Is te laat voor vandaag hij kan maar ’s anderendaags om 08.00u bestellen. Na de wegenhulp te hebben gecontacteerd keren we met een taxi terug naar de camping maar ze beloven ons een vervangwagen tegen de dag nadien. Mardi : 20/09/2011 Dinsdag: 20/09/2011 Comme promis la voiture est là à 9H et nous pouvons aller aux nouvelles au motoshop. Le pneu est commandé et sera là mercredi matin, le seul disponible en Croatie… Nous profitons de la voiture pour visiter Zadar, la seule différence c’est le prix du parking, payant pour la voiture. Vieille ville intéressante mais sans plus vu l’angoisse du moment. Nous sommes à la recherche d’un restaurant proposant comme on nous l’a dit, de l’agneau rôti au BBQ. Pas de chance en cette saison c’est seulement le week-end. On se rabat sur le porc. Brochettes pour Annie, moi je ne sais toujours pas de quelle façon mais c’était délicieux. Retour au camping en voiture et écriture pour le compte-rendu que vous attendez avec impatience, mais même ici les baudets ne transportent pas internet. Zoals beloofd staat de wagen ter beschikking om 09.00u en we kunnen gaan zien hoe ver het staat bij de motorshop. De band is besteld en zal woensdag geleverd worden, de enige in voorraad in heel Kroatië… We maken gebruik van de wagen om Zadar te bezoeken, het enige verschil is de prijs op een parking, betalend voor een wagen. Het is een interessante oude stad zonder meer gezien onze gemoedstoestand. We zoeken een restaurant met gebraden lam op de BBQ zoals men het ons aangeraden heeft. Pech in dit seizoen, het staat slechts in het weekend op het menu. We kiezen dan maar voor varkensvlees. Brochettes voor Annie en ik weet nog altijd niet op welke wijze het was, maar het smaakte heel lekker. Terugkeer op de camping met de wagen en ik pen het verslag neer waar jullie vol ongeduld zitten op te wachten, maar zelfs hier vervoeren de ezeltjes internet niet. 12 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 13 Mercredi : 21/09/2011 Réveil tôt, ne tiens plus en place pour les nouvelles du pneu. 9H30 au garage, pas de pneu en vue mais toujours prévu pour ce matin. On nous propose de prendre un café en attendant. Le pneu arrive (pas tout seul, en camionnette express bien sûr). Les voilà devant le défi, comment s’y prendre?? Ils mettent la moto sur la table, ils s’aperçoivent vite que la moto est trop lourde pour leur matériel. Une question m’est posée : quel poids?? Ben 400 kg, ils me regardent horrifiés, je leur explique que ça n’est pas un problème puisqu’ils ont une fosse de travail qu’ils n’ont sûrement plus utilisée depuis longtemps. Un petit nettoyage des toiles d’araignées s’impose. Mais ils ont vite compris comment s’y prendre. (Photo 016) foto / photo 16 Déjà le démontage du pneu n’était pas triste à voir mais le montage du nouveau prêtait au sourire (pour ne pas dire plus); à trois autour de la machine à me demander si ça n’était pas un pneu de camion!! Après plusieurs efforts ils y arrivent et sur leur tête je vois le soulagement «on y est arrivés, yes». Le patron fait les comptes, le chef est content et le mécanicien sur le muret se remet péniblement. (oufti c’est fini, mais finalement une bonne expérience). Et moi heureux je reprends ma moto en main pendant qu’Annie règle la douloureuse. Mais cette fois pas pigeon. Prix raisonnable. (Photo 017) Pour cette dernière journée en Croatie, pas de Split (trop loin). Mais je vois sur la carte une petite ville intéressante : Pag. Après un sandwich vite fait nous voilà partis. Quel paysage inoubliable, grandiose, difficile à raconter. C’était à ne pas rater. Ici comme au Monténégro la montagne a les pieds dans l‘eau. (Photo 018) foto / photo 18 Ne pas oublier de rendre la voiture. Après une pizza rapidement avalée, le compte-rendu de la journée s’impose. Demain départ pour une nouvelle destination : la Slovénie….. w u l ng i a t r h v o ov e r l i c t e u r to o o o t t mo e m our p re è i lum d Boomgaardstraat B 9470 Denderleeuw tel: +32(0)472/26.19.65 14 www.lumimoto.com [email protected] Open op afspraak: Di - Vr: 17-20Hr. Za: 10-16Hr Ouvert a disposition : Ma-Ve: 17-20Hr. Sa: 10-16Hr GoldWing Magazine 01/2012 AFFICHE INTERNATIONAAL TREFFEN HET MIDDENBLAD (CENTERFOLD) VAN DIT MAGAZINE IS DE AFFICHE VAN ONS INTERNATIONAAL TREFFEN VAN PASEN 2012 ( 05/04/12 tem 09/04/12) IN MARCHE-EN-FAMENNE. DEZE AFFICHE KAN UIT HET BOEKJE VERWIJDERD WORDEN. AFFICHE CONCENTRATION INTERNATIONALE LA PAGE DU MILIEU (CENTERFOLD) DE CE MAGAZINE EST L’AFFICHE DE NOTRE CONCENTRATION INTERNATIONALE A PAQUES 2012 (05/04/12 au 09/04/12) A MARCHE-EN-FAMENNE. CETTE AFFICHE PEUT ETRE RETIREE . Contact : Mark Vanderborght – International Rep. 0032 486 25 89 05 - [email protected] Viviane Cooper – Tourleader French Division 0032 477 27 07 32 - [email protected] N50 14.749 – E5 20.212 6900 Marche-en-Famenne WEX Wallonie Expo Rue des Deux Provinces 1 Woensdag: 21/09/2011 Vroeg uit de veren want ik ben heel benieuwd naar nieuws van de band. Om 09.30u staan we aan de garage, geen band in zicht maar nog altijd voorzien in de loop van de voormiddag. Ze stellen ons voor een koffietje te drinken in afwachting. Da band wordt geleverd (met een expressdienst natuurlijk). En voilà, nu staan ze voor een uitdaging, hoe gaan ze eraan beginnen? Ze zetten de moto op de brug en ze merken snel dat de moto te zwaar is voor hun materiaal. Ze vragen naar het gewicht. Wel 400kg. Ze bekijken me met angstige ogen maar ik leg hen uit dat dit geen probleem is want ze beschikken over een put die ze heel waarschijnlijk sinds lang niet meer gebruikt hebben. Eerst eventjes de spinnenwebben wegnemen. Maar ze hebben snel begrepen hoe ze moeten tewerk gaan. (Foto 016) Het demonteren van de band was al geen lachertje maar het steken van de nieuwe deed me echt glimlachen (om niet te zeggen meer): met drie rond de machine zich afvragend of het geen camionband was!! Na verscheidene inspanningen slagen ze erin en op hun gezicht zie ik sporen van opluchting “ ’t is ons gelukt, yes!”. De baas maakt de rekening, de chef is tevreden en de mecanicien die op het muurtje zit herstelt pijnlijk (oef ’t is gedaan, maar uiteindelijk toch een goede ervaring). En ik zet me met een gelukkig gevoel terug op mijn moto terwijl Annie de factuur betaalt. Deze keer worden we niet bedot. Redelijke prijs. (Foto 017) Voor deze laatste dag in Kroatië, geen Split (wegens te ver). Maar op de kaart zie ik een interessant stadje: Pag. Na een handsnackje zijn we weer foto / photo 17 weg. Wat een onvergetelijk landschap, grandioos, moeilijk te verwoorden. Mochten we zeker niet gemist hebben. Zoals in Montenegro staat de berg hier met haar voeten in het water. (Foto 018) We mogen niet vergeten de wagen terug te brengen. Na een snelle pizza, moet ik het dagverslag neerpennen. Morgen vertrekken voor een nieuwe bestemming: Slovenië Donderdag: 22/09/2011 07.00u, opstaan iedereen, alles moet geladen worden en vooral alles moet in de remorque… 11.00u, we zijn klaar voor het vertrek. We rijden nog een laatste keer langsheen de Kroatische kust, nog meer wondermooie landschappen en dit onder een leuk zonnetje om ons te begeleiden. Op een bepaald ogenblik steekt de wind op, minder leuk, maar geen probleem, het lukt. We verlaten Kroatië (met een beetje spijt in het hart) en we belanden in Slovenië. Als bij toverslag veranderen de landschappen, overal groen, heuvels, mooie bochtige wegen. We komen aan in Bled tegen 17.00u met een warme ontvangst op ons pension. De kamer is comfortabel. (Foto 019) foto / photo 19 We beslissen het meer te gaan bekijken voor het vallen van de nacht. Bled is nogal levendig, veel hotels en restaurants, heel toeristisch. Het meer is magnifiek en omringd door de bergen. Een middeleeuws kasteel overheerst het meer op zijn rotsige vestiging en in het midden ligt een eiland met haar kerk maar we zullen de gelegenheid niet hebben om haar te bezoeken. Een streling voor het oog en we nemen een aantal foto’s. We gaan achteraf eten in een restaurant dat ons werd aangeraden door de receptionist van ons pension. We zijn zeker niet ontgoocheld. Daarna gaan we naar bed want morgen vertrekken we naar onze laatste bestemming: Oostenrijk. Vrijdag: 23/09/2011 Een stevig ontbijt en we keren terug naar het meer om er nog enkele kiekjes te nemen overdag en we zijn weg richting Oostenrijk met een kleine tussenstop in Italië. Rond 13.00u zoeken we iets om te eten, maar geen pizza aub, heb er genoeg van. Maar in Italië vind je niet veel anders dan Pizzerias. Uiteindelijk gaan we voor een broodje met een lekker biertje en we gaan weer de weg op. Na enkele kilometers versmalt de weg, de rijvakken worden smaller en er is een vertraging. Gene moyen om de file voorbij te steken, ik ben dus verplicht om de auto’s en de vrachtwagens te volgen. Ik zie iets op het tegenovergesteld rijvak, de carabinieri staan daar en verscheidene personen zijn papieren aan het invullen op de motorkap van een wagen. Als ik mij omdraai zie ik een GoldWing in de gracht aan de rechterkant en een andere geparkeerd aan de kant. Ik zou willen stoppen maar ik kan niet, onmogelijk, teveel auto’s, smalle baan. Enkele honderden kilometers verder, daarna 1 of 2 kms, sorry jongens, ik had jullie willen helpen maar ja… “veel geluk”. Ik zet mijn weg verder en ik zit met een ei maar dat maakt deel uit van de risico’s van het reizen. We komen aan bij het laatste hotel van ons verblijf, een heel mooie chalet. We worden er in het Frans ontvangen en we krijgen een kamer aan de achterkant om te kunnen genieten van de rust en het landschap. We nuttigen een heel lekkere maaltijd in het hotel. De dienster is zelfs gekleed in een Oostenrijkse lederen short, nogal typisch… (Foto 020) We gaan eindelijk slapen want morgen wachten ons 901 lange kilometers. GoldWing Magazine 01/2012 19 Jeudi : 22/09/2011 Zaterdag: 24/09/2011 7H débout là-dedans, il faut tout remballer et surtout que tout rentre dans la remorque… 11H, nous sommes fins prêts pour le départ. Nous longeons une dernière fois la côte croate, encore des paysages magnifiques et le soleil pour compagnon de route. Un moment le vent s’est invité aussi un peu moins cool celui-là mais ça va pas de souci. Nous quittons la Croatie (avec une pointe de regrets) et nous voilà en Slovénie. Comme par enchantement les paysages changent, du vert partout, des collines, de belles petites routes sinueuses aussi. Nous arrivons à Bled vers 17H, accueil sympathique à notre pension, la chambre est confortable. (Photo 19) Nous décidons d’aller voir le lac avant la tombée de la nuit. Bled est assez animé, beaucoup d’hôtels, de restaurants, très touristiques. Le lac est splendide entouré par les montagnes, un château médiéval domine le lac sur son promontoire rocheux, et au milieu une île avec son église mais nous n’aurons pas l’occasion d’aller la visiter. Du bonheur pour les yeux, on fait quelques photos. Nous allons ensuite foto / photo 20 souper dans un restaurant conseillé par le réceptionniste de notre pension. Nous ne sommes pas déçus. Ensuite au lit car demain c’est parti pour notre dernière destination : l’Autriche. Het ontbijt is uitstekend, goed gekozen: het grof brood met granen is een lekkernij, mjam, mjam, forceballen voor de dag. Op het moment van het afrekenen, staat de blonde receptioniste die ook gekleed gaat op zijn Oostenrijks, bewonderend te kijken naar onze “Big moto” en ze legt uit dat de “baby” die naast de onze staat, de hare is. Daniel stelt haar voor een foto te nemen op de GoldWing en ze laat het zich geen twee keer vragen. Ze staat te glunderen. (Foto 021) Na dat leuke moment vertrekken we opnieuw voor de eindetappe van onze reis. Het is frisjes in de bergen en we moeten ons iets warmer kleden dan de dagen voordien. We rijden langs Liechtenstein, Zwitserland en uiteindelijk belanden we in Frankrijk. We stoppen in Mulhouse om te eten en het doet deugd zich te kunnen uitdrukken en Frans te horen spreken. De reis is lang en de rugpijn begint de kop op te steken. We stoppen iets meer om een beetje te kunnen stretchen. We komen aan in Luxemburg, laatste stop want het was hoogtijd om te tanken. Een laatste verfrissend drankje en deze keer voelen we dat het einde van onze tocht in zicht is, ik hunker ernaar mijn huis foto / photo 21 terug te zien. We komen aan onze thuishaven rond 21.00u, uitgeput maar blij terug thuis te zijn. En de idee alleen om eindelijk in MIJN EIGEN zacht bed te slapen … Voilà, zo eindigen de 3 weken van een superreis. Ondanks een paar onvoorziene aankopen is alles perfect verlopen en we zijn moe maar tevreden. We vragen ons al af: welke bestemming zal het volgend jaar zijn???? (Foto 022) Vendredi : 23/09/2011 Un bon petit déjeuner et nous repartons vers le lac pour faire quelques photos de jour. Et en route pour l’Autriche avec un petit transit par l’Italie. Vers 13H recherche de quelque chose pour dîner; mais SVP plus de pizzas, ras le bol, mais en Italie pas grand-chose d’autre que restaurant Pizzeria. Enfin un sandwich et une bonne bière et en route. Quelques kms plus loin la route se rétrécit, les bandes de circulations deviennent étroites et un ralentissement survient. Pas moyen de remonter les files, je dois suivre voitures et camions. Je vois quelque chose sur la bande inverse, les carabiniers sont là et je vois plusieurs personnes remplir des papiers sur un capot de voiture, en me retournant je vois dans le fossé droit une Goldwing retournée, une autre garée à côté. Je voudrais m’arrêter mais pas possible trop de voitures, routes étroites. Voilà déjà quelques centaines de mètres passés puis 1 ou 2 kms; désolé les gars j’aurais voulu vous aider mais voilà… «bonne chance». Je continue la route en me morfondant mais c’est aussi ça voyager. Nous arrivons à notre dernier hôtel du séjour, un très beau chalet, on nous accueille en français, et on nous donne une chambre sur l’arrière pour profiter du calme et du paysage. Nous faisons un excellent repas à l’hôtel. La serveuse est même habillée d’un short autrichien en cuir, assez typique.. (Photo 020) Nous allons enfin nous coucher car demain une longue route de 901 kms nous attend. Daniel en Annie Samedi : 24/09/2011 Le déjeuner est excellent un super choix, le pain gris aux céréales est un délice, miam miam des forces pour la journée. Au moment de payer, la jolie réceptionniste blonde, habillée également à l’autrichienne, est admirative devant notre « Big moto », et nous explique que la «baby» à côte de la notre c’est la sienne. Daniel lui propose de faire une photo sur la Goldwing et elle ne se fait pas prier, elle est ravie. (Photo 21) Cette sur cette bonne note que nous repartons pour la fin de notre voyage. La matinée est fraîche en montagne on doit s’habiller un peu plus chaudement que les jours précédents. Nous passons par le Lichtenstein, la Suisse, et finalement arrivons en France. Nous nous arrêtons à Mulhouse pour dîner, ça fait foto / photo 22 du bien de pouvoir s’exprimer et entendre parler le français. Le voyage est long et les douleurs au dos commencent à se faire sentir. Les arrêts se font plus fréquents afin de s’étirer un peu. Nous arrivons au Luxembourg dernier arrêt, il était temps le réservoir était presque vide. Un dernier rafraîchissement et cette fois on sent que la fin du périple est proche, j’ai hâte de retrouver ma maison. Nous arrivons vers 21 H exténués mais contents de revoir notre chez nous, et moi je savoure l’idée de dormir enfin dans MON lit douillet. Voilà ainsi s’achèvent 3 semaines d’un super voyage. Malgré quelques achats imprévus, tout s’est superbement déroulé et nous sommes fatigués mais heureux. On se dit déjà : quelle destination l’année prochaine???? (Photo 022) 04/12/2011 Daniel et Annie 20 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 21 La semaine de vacances de l’année prochaine (2012) prend des formes définitives. INSCHRIJVINGSFORMULIER / FORMULAIRE D’INSCRIPTION VERBROEDERINGSVAKANTIE GWMCB JULI - AUGUSTUS 2012 VACANCES AMICALES GWMCB JUILLET – AOUT 2012 Chers Wingers, Le mois passé nous avions bon espoir que ces vacances se passeraient dans les Alpes françaises mais hélas, les pourparlers avec les exploitants de l’hôtel sont tombés à l’eau. Nous n’avons évidemment pas baissé les bras et nous sommes parties illico presto à la recherche d’un nouvel endroit. A notre avis, nous sommes arrivés à un bon accord avec ces exploitants autrichiens et nous espérons ainsi vous proposer de belles et agréables vacances. Pour plus de détails, voici l’article ci-dessous (c’est un peu plus cher que ce qui avait été annoncé mais on nous fait une très belle proposition pour le prix demandé). Sur certaine photo vous verrez que nous avons dû surmonter de terribles tempêtes de neige ainsi que de dangereux yetis (petite plaisanterie). Opsturen vóór 29/02/2O12 UITERSTE INSCHRIJVINGSDATUM A envoyer avant le 29/02/2012 DATE LIMITE D’INSCRIPTION Inschrijvingen na deze datum komen op een wachtlijst !!! Les inscriptions passées cette date se retrouvent sur une liste d’attente !!! Naar: A : Acken Wilfried Eigen Haardstraat 29 8400 OOSTENDE Mails zijn geen geldige inschrijvingen, poststempel geldt voor de volgorde van inschrijving. Les inscriptions par mail ne sont pas valables, le cachet de la poste faisant foi et fixant l’ordre d’inscriptions. Deelname is slechts geldig bij betaling van het volledige saldo !!! La participation n’est valable qu’après paiement du solde complet!!! INFO VACANCES AMICALES JUILLET - AOUT Adresse : Hôtel Simonhof Mittlere Sonnleiten 30 A- 5761 Maria Alm (Hinterthal) Autriche www.simonhof.at GPS : N 47° 24’ 622’’ E 12° 58’ 562” Er is keuze tussen : 1° week/semaine : 25/07/2012 tot en me/au 01/08/2012 Choix entre : 2° week/semaine : 01/08/2012 tot en met/au 08/08/2012 Ce que l’hôtel nous propose ! - Parking pour motos - Pièce de séchage : pour vêtements/bottes - Sauna gratuit / bain turc – robe de chambre à disposition dans la chambre - Solarium 10 min € 5 - Pièce de récréation (par mauvais temps)/ baby-foot/pingpong/jeu de fléchettes, etc … - Lavage possible de motos - Vêtements de réserve gratuits, casque, veste, pantalon et bottes - Wifi gratuit - Point de paiement Visa / Master Card - Accueil très joviale, on en a fait l’expérience - Plusieurs beaux Roadbooks Hou er rekening mee dat het aantal plaatsen beperkt is tot 20 kamers !!! Le nombre de places est limité à 20 chambres!!! Er zijn 18 kamers voor 2 pers / Il y a 18 chambres de 2 pers. Er is 1 kamer voor 2 pers en 1 pers.(afzonderlijke kamers )/Il y a 1 chambre de 2 pers et 1 pers (séparées) Er is 1 kamer voor 2x2 pers. (afzonderlijke kamers )/Il y a 1 chambre de 2x2 pers (séparées) Prijs vakantie week: voor 8 dagen / 7 nachten - 2 personen : 860 Euro Le prix de la semaine de vacances: pour 8 jours / 7 nuits – 2 personnes : Dit is op basis van Half Pension: ontbijtbuffet , 3 gangenmenu (vlees/vis/vegetarisch) Sur base de demi-pension: buffet petit déjeuner, menu 3 plats (viande/poisson/végétarien) Place to be : Hotel Simonhof Mittlere Sonnleiten 30 A-5761 Maria Alm ( Hinterthal ) Oostenrijk/Autriche Les chambres : - Chaque chambre st pourvue d’entre autres: terrasse, télé, coffre-fort (gratuit), téléphone, salle de bains avec douche, lavabo, essuies de bain et robes de chambre Lidnummer/N° de membre: …………………. Naam & voornaam rijder Nom & prénom pilote …………………………………………….……………………….. Ce qui est compris dans le prix !!!!! - Buffet de petit déjeuner, menu à 3 plats, dessert et buffet de fromage - 1 randonnée escortée avec les exploitants Herbert et Margrit (pique-nique compris) - 1 BBQ le soir - 1 soirée musicale - 1 randonnée (ticket) vers le GROSSGLOCKNER très renommé - Plusieurs tours libres avec roadbook Naam & voornaam passagier ……………………………………………………………………… Nom & prénom passager Tel/Gsm : ………………….…………………………. E-mail : …..………………………………….……… Keuze/Choix : 1° Week/Semaine La 1ère semaine du 25/07/2012 au 01/08/2012, Roland le gestionnaire du matériel sera présent. La 2ième semaine du 01/08/2012 au 08/08/2012, Wilfried le responsable du tourisme pour la partie flamande sera présent. Pour plus d’infos, téléphonez-nous ou envoyez-nous un e-mail Pour Wilfried 0472/102285 [email protected], 059/502860 Pour Roland 0495/899255 [email protected], 053/773431 Totaal/Total :………..…Euro 2° Week/Semaine 01/08/2012---08/08/2012 …….…….Pers. Totaal/Total :…………..Euro Dit alles kan betaald worden op Rek/Le tout peut être payé sur le compte: IBAN/ BE63 7352 0721 3408 met vermelding / avec mention: VERBROEDERINGSVAKANTIE GWMCB 2012 / VACANCES AMICALES GWMCB 2012 Salutations amicales Wilfried et Roland 22 25/07/2012—01/08/2012 ………..…Pers. GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 23 De Verbroederingsvakantie van volgend jaar (2012) heeft zijn definitieve vorm gekregen. Beste Wingertjes Allemaal, Vorige maand hadden wij goede hoop dat de vakantie zou doorgaan in de Franse Alpen, maar helaas zijn de besprekingen met deze hoteluitbaters afgesprongen. Natuurlijk zijn wij niet bij de pakken blijven zitten en vertrokken recto presto naar een nieuwe locatie. Wij zijn ons inziens tot een goed akkoord gekomen met deze Oostenrijkse uitbaters en hopen jullie hiermee een mooie en aangename vakantie aan te bieden. Voor verdere details zie het artikel hierna (het is weliswaar iets duurder als eerder aangekondigd, maar een zeer mooi pakket voor de gevraagde prijs). PS op sommige foto’s zullen jullie waarnemen dat wij voor jullie verschrikkelijke sneeuwstormen en gevaarlijke Yetis hebben moeten trotseren (grapje hoor)! INFO VERBROEDERINGSVAKANTIE JULI - AUGUSTUS op pen ebsite) o l w ke win nfo zie e d rt (i is uve b) lon 22 jan. o a s a e r t n se e site w s he zondag i n s e a l ag Tijd jan & e m o voyez l o 5 t f u ag 1 e l’a vier (in d zond n lo an le sa 5 & 22 j t n 1 da Pen anches im les d Adres : Hotel Simonhof Mittlere Sonnleiten 30 A- 5761 Maria Alm (Hinterthal ) Oostenrijk www.simonhof.at GPS : N 47° 24’ 622’’ E 12° 58’ 562” Wat heeft het Hotel ons te bieden ! - Motoren Parking Droogruimte : voor kledij / laarzen Gratis Sauna / Turks bad - badjassen ter beschikking op de kamer Solarium 10 min € 5 Ontspanningsruimte (bij slecht weer) tafelvoetbal/pingpong/vogelpiek, enz … Motoren wasplaats Gratis reserve kledij , helm, vest, broek en laarzen Gratis Wifi Betaal terminal Visa / Master Card En een zeer vriendelijke ontvangst, hebben wij zelf vastgesteld Meerdere mooie Roadbooks De Kamers : - Elke kamer is voorzien van oa: Terras, TV, kluis (gratis), telefoon, badkamer met inloopdouche, wastafel, handdoeken en badjassen. Wat is in de prijs begrepen !!!!! - Ontbijtbuffet , 3 gangenmenu, dessert en kaasbuffet 1 begeleide rit met Herbert en Margrit de uitbaters (inbegrepen picknick) 1 BBQ avond 1 Muzikale avond 1 Rit (ticket ) naar de befaamde GROSSGLOCKNER Meerdere vrije keuzeritten met roadbooks De 1° Week 25/07/2012 tot en met 01/08/2012 is Roland aanwezig (materiaalbeheer) De 2° Week 01/08/2012 tot en met 08/08/2012 is Wilfried aanwezig (toerleider) Voor meer info bel ons gerust of stuur een mailtje Voor Wilfried 0472/102285 [email protected], 059/502860 Voor Roland 0495/899255 [email protected], 053/773431 Mvg Wilfried en Roland 24 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 25 Chers Wingers, Beste Wingers, Il y a une douzaine d’années que je suis membre du GWMCB, sans regret car il y a aussi bien des randonnées que des voyages nationaux et internationaux. Ce qui m’attire le plus, ce sont surtout les concentrations internationales, mais ceci est naturellement mon avis personnel. Cependant, mon travail ne me permet pas toujours de participer à des rassemblements étrangers et aussi l’aspect financier (comme c’est probablement le cas de plusieurs d’entre vous). Ik ben sinds een 12tal jaar lid van de GWMCB, zonder spijt want er zijn zowel binnen- als buitenlandse ritten en reizen. Mij spreken vooral de buitenlandse treffens aan, maar dat is natuurlijk een persoonlijke smaak. Maar mijn werk laat mij niet altijd toe om de buitenlandse treffens mee te rijden en ook het financiële aspect niet (zoals waarschijnlijk geldt voor nog mensen onder u). Je voudrais à présent vous parler d’une autre concentration, c’est-à-dire la Concentration du Lin à Courtrai. Sa 22ième édition a eu lieu le 28 août 2011. Ik wil het nu eens speciaal hebben over een ander treffen, nl het Vlastreffen in Kortrijk. Op 28 augustus 2011 ging de 22ste editie door. Traditiegetrouw rijden de motoren bij iedere editie van het ‘Vlastreffen’ uit voor het goede doel. Al sinds de eerste editie is dit goede doel het Kortrijkse Opvang-en begeleidingscentrum ‘De Link’ (http://www.piramide.be/link.html). ‘De Link’ is een centrum waar jongeren tussen 18 en 25 jaar terecht kunnen voor ‘opvang’ en ‘intensieve begeleiding’. Dit alles met het oog op een toekomstig zelfstandig bestaan. We mogen gerust stellen dat het dankzij het ‘Vlastreffen’ is dat we de jongeren vandaag in een veilige, verzorgde, aangename en kwalitatieve omgeving kunnen opvangen en begeleiden. Traditionnellement les motos roulent pour une bonne œuvre à chaque édition de la Concentration du Lin. Depuis sa première sortie, cette bonne œuvre est le Centre d’Accueil et d’Assistance courtraisien ‘De Link’ (http://www.piramide. be/link.html).‘De Link’ est un centre où des jeunes entre 18 et 25 ans peuvent se présenter pour « y être accueillis » et pour « une assistance intensive ». Tout cela dans le but de pouvoir vivre indépendamment à l’avenir. Nous pouvons dire que c’est grâce à cette concentration que nous pouvons accueillir et porter assistance à ces jeunes dans un environnement sécurisant, soigneux, agréable et de qualité. De nombreux motards y ont participé sous le nom du GWMCB. Nous avons atteint la 14ième place et puisque personne du comité n’était présent, je me suis permis d’aller prendre la coupe. Le but est que si l’année prochaine, encore plus de GoldWings participent, nous aurons de nouveau une coupe et surtout on soutient une bonne œuvre. Moi-même, je participe déjà depuis quelques années et à chaque fois il y a entre 2500 à 3500 motos qui se joignent à cette randonnée, on ne peut donc plus parler d’une petite concentration. S’il n’y pas d’autres activités du GW Club, vous pourriez noter ce rendez-vous dans votre agenda ? Ci-joint vous voyez quelques photos de notre coupe. Ikzelf rij al enkele jaren mee en er zijn toch elke keer tussen de 2500 en de 3500 moto’s die deelnemen, dus een klein treffen is dit zeker niet meer te noemen. Het zou misschien interessant zijn om dit evenement te noteren in uw agenda als er geen andere activiteit is van de club. Hierbij vindt u foto’s van onze beker. Met motorvriendelijke groeten Patrick Braillon Salutations motorisées Patrick Braillon clubshop... Er reden veel motorrijders onder de naam van de GWMCB. We zijn daar geëindigd op de 14de plaats en doordat er niemand aanwezig was van het bestuur heb ik dan maar de beker in ontvangst genomen. Het gaat er nu om dat, als we volgend jaar met nog meer Goldwings zouden kunnen rijden, we misschien terug een beker mee naar huis krijgen, en vooral we sponsoren een goed doel. clubshop... clubshop... Op de nieuwe GWMCB website vindt je een volledig overzicht met foto’s van alle artikels beschikbaar in de clubshop, waarbij je tevens de mogelijkheid heeft om online uw bestelling te plaatsen. Vergeet niet om aan te melden als lid om te kunnen genieten van de prijzen voorbehouden aan de leden van de club. Sur le nouveau GWMCB site Web, vous trouverez tous les articles, avec photo, disponible dans le clubshop, avec la possibilité de placer votre commande directement. Ne pas oublier de se connecté en tant que membre afin de bénéficier des prix réserver aux membres du club. 26 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 27 Inschrijvingsformulier - Medewerker Internationaal treffen 2012 Formulaire d’inscription - Collaborateur Concentration Internationale 2012 Brief van de Sint voor het bestuur van de GoldwingClub. Aan alle brave kinderen, ouders en grootouders van de GoldWing, Op te sturen aan Secretariaat GWMCB, ten laatste op 10.03.2011 A renvoyer au secrétariat du GWMCB, pour le 10.03.2011 au plus tard: Orpha Csanyi, Pater Penninckxstraat 41 1982 Elewijt; Tel/Fax : 015/ 62 04 50 Naam / Nom : ......................................................................................................................... Voornaam / Prénom :............................................................................................................... Straat / Rue :........................................................................................................................... Postcode / Code postal :............ Gemeente / Commune :................................................ Tel. / Tél. :.............................. Lidnummer / N° de membre :.......................................... Het was een waar genoegen om naar de GoldWing Club te mogen komen. Daar mocht ik beleefde kinderen ontvangen en vele mooi gekleurde tekeningen. Hopelijk mag ik volgend jaar nog eens terug komen, het zou me plezier doen. Tot dan Sinterklaas en de zwarte Pieten Ik ben bereid mijn club te helpen tijdens het internationaal treffen 2011 in Marche-en-Famenne. Je suis disposé(e) à aider mon club lors de la concentration internationale 2011 à Marche-en-Famenne o Op woensdag 04 april 2012 █ Le mercredi 04 april 2012 o Op donderdag 05 april 2012 █ Le jeudi 05 avril 2012 o Op vrijdag 06 april 2012 █ Le vendredi 06 avril 2012 o Op zaterdag 07 april 2012 █ Le samedi 07 avril 2012 o Op zondag 08 april 2012 █ Le dimanche 08 avril 2012 o Op maandag 09 april 2012 █ Le lundi 09 avril 2012 van de van de van de van de van de van de uur tot heures à uur tot heures à uur tot heures à uur tot heures à uur tot heures à uur tot heures à uur heures uur heures uur heures uur heures uur heures uur heures Ik opteer voor de volgende job (in de mate van het mogelijke): Je souhaiterais faire le job suivant (dans la mesure du possible) : Lettre de Saint-Nicolas au Comité du GoldWing Club; A tous les enfants sages, parents et grands-parents de la GoldWing, J’étais très content de pouvoir venir à la fête du GoldWing Club en mon nom. J’ai pu y recevoir des enfants polis et de nombreux dessins biens coloriés. J’espère que je pourrai revenir l’année prochaine, cela me ferait grand plaisir. o Opbouwen van de voorzieningen en de feestzaal. █ Aménagement des facilités et de la salle des fêtes. o Terreinen opnieuw in originele staat zetten na het treffen. █ Remettre les terrains dans l’état original après la concentration. o Security overdag (toezicht op de terreinen, infrastructuur en toegangswegen tot het terrein) █ Sécurité le jour (suveillance des terrains, infrastructure et accès aux terrains) o Security ‘s nachts (toezicht op de terreinen, infrastructuur en toegangswegen tot het terrein) █ Sécurité la nuit (surveillance des terrains, infrastructure et accès aux terrains) o Restaurant (ontbijt, avondmaal, afwas en ook bar in het restaurant) █ Restaurant (petit-déjeuner, souper, vaisselle et aussi bar dans le restaurant) o Feestzaal (tappen maar ook bediening van de gasten vóór de bar) █ Salle des fêtes (comptoir mais aussi servir les invités devant le comptoir) o Onderhoudsploeg (reinigen van sanitair) █ Equipe d’entretien (entretien des sanitaires) o Onderhoudsploeg (‘s morgens vroeg de grote zaal opknappen en schoonvegen) █ Equipe d’entretien (remettre et balayer la grande salle le matin) o Camping (de aankomende deelnemers hun plaats toewijzen op de kampeerterreinen en ervoor zorgen dat er geen tenten komen op de plaatsen waar het verboden is). █ Camping (désigner leur place aux arrivants sur le terrain de camping et veiller à ce que personne ne mette sa tente aux endroits interdits) Au revoir Saint-Nicolas et les Pères Fouettards www.motorsloopbg.be o Ik zal komen helpen tijdens het treffen maar wil ook graag de rondrit van zaterdag meerijden. █ Je viens aider lors de la concentration mais je voudrais bien participer à la randonnée le samedi. Gelieve uw voorkeur te willen aankruisen. Veuillez cocher votre préférence. Handtekening / Signature, 28 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 29 INSCHRIJVINGSFORMULIER WINTERWEEKEND 2012 BULLETIN D’INSCRIPTION WEEK-END HIVERNAL 2012 Opsturen of faxen A renvoyer par courrier / fax VÓÓR / AVANT LE : 21/01/2012 naar / à : Orpha Csanyi Pater Penninckxstraat 41 1982 Elewijt Tel/Fax : 015/ 62 04 50 Lidnummer / N° de membre : ……………………… Naam & voornaam rijder Nom & prénom pilote : ……………………………………………..........................................…………..……………………… Aantal personen vanaf 11j Quantité de personnes à partir de 11 ans : . . . . . . . . . . . . X € 135 = €. . . . . . . . . . . . Eenpersoonskamer Chambre d’une personne : . . . . . . . . . . . . X € 147,5 = €. . . . . . . . . . . . Kamer voor 4 personen Chambre pour 4 personnes 4 X 135 euros – 50 euros = 490 euros : . . . . . . . . . . . . X € 490 = €. . . . . . . . . . . . Aantal kinderen jonger dan 11 jaar (op kamer ouders) Quantité d’enfants de moins de 11 ans (chambre des parents) Naam Geboortedatum / date de naissance: .............. ….../…../…… .............. …../…../…… Aantal kinderen jonger dan 3 jaar Quantité d’enfants de moins de 3 ans Naam Geboortedatum / date de naissance: .............. ….../…../…… .............. …../…../….… : . . . . . . . . . . . . X € 67,5 = €. . . . . . . . . . . . : …………………. X gratis/gratuit Op voorwaarde dat de kinderen in dezelfde kamer verblijven als hun ouders! A condition que les enfants résident dans la même chambre que leurs parents! Aantal personen / quantité de personnes: Opgelet: dieren verboden! …………… Totaal / Total : €............. Attention: animaux interdit ! Montant à verser, avant le 21/01/2012, sur le compte n° IBAN: BE63 7352 0721 3408, BIC: KREDBEBB du Goldwing Club Belgium avec la mention de votre nom, n° de membre et le nombre de participants et Weekend Hivernal. Bedrag te storen, voor 21/01/2012, op rek. N° IBAN: BE63 7352 0721 3408, BIC: KREDBEBB van de Goldwing Motorclub Belgium met vermelding van je naam, lidnummer, aantal deelnemers en Winterweekend. 30 GoldWing Magazine 01/2012 GoldWing Magazine 01/2012 31 32 GoldWing Magazine 01/2012