1 Cheers - Cuisine Luminaire
Transcription
1 Cheers - Cuisine Luminaire
classique classic Santé ! | Cheers ! table des matières table of contents Brochure disponible en téléchargement Brochure available for download vin maison / house wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 vin blanc / white wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 vin rosé / rosé wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 vin rouge / red wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 champagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 couleurs / colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 groupes d’options / option groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 4 vin maison Cette sélection exclusive vous offre une collection de portes à découvrir, disponible uniquement chez Miralis. Fabriquées à partir de nos meilleurs éléments, elles vous offrent des teintes et des finis hors du commun qui feront de votre projet, un projet unique. Miralis vous invite à savourer les prochaines pages... house wine This exclusive selection offers a collection of doors to be discovered, available only at Miralis. Made from our best elements, they offer you outstanding colors and finishes that will make your project a unique one. Miralis invites you to savor the following pages… 5 Mini burgers maison 1 lb de boeuf haché 1oeuf 1/2 oignon haché finement 1/4 de bouquet de coriandre fraîche 1/2 c. à thé de cumin en poudre 1/2 c. à thé de sel poivre du moulin mini pains burger laitue tomates fromage cheddar et mozzarella 1. Dans un bol, mettre le demi-oignon, les feuilles de coriandre fraîche, le cumin, le sel et le poivre du moulin. Mélanger jusqu’à obtenir un hachis. 2. Dans un saladier, mélanger le boeuf haché puis l’oeuf battu. Puis ajouter le hachis. 3. Façonner à la main des boules de la taille d’une balle de golf puis aplatir les boules de manière à former des galettes de 6 cm de diamètre sur 2 cm d’épaisseur. 4. Faire cuire les galettes sur le barbecue de 1 à 2 min de chaque côté, selon le degré de cuisson désiré. 5. Répartir les galettes sur les mini pains, en ajoutant (au goût) une tranche de tomate, une feuille de laitue, une tranche de cheddar et une de mozzarella et servir aussitôt. 7 Homemade Mini Burgers 1 lb Ground beef 1 Egg 1 /2 Finely chopped onion 1/4 Bunch of fresh coriander 1/2 tsp Cumin powder 1/2 tsp Salt Ground pepper Mini Burger breads Lettuce Tomatoes Mozzarella and cheddar cheese 1. In a bowl, combine chopped onion, fresh coriander leaves, cumin powder, salt and ground pepper. Mix until obtaining a hash. 2. In a second bowl, mix the ground beef and beaten egg, and add the hash. 3. Make small balls the size of a golf ball, and beat them flat into beef patties with a diameter of 2 inches and 3/4 inches thick. 4. Bake on a barbecue 1 to 2 min on each side, until desired doneness. 5. Garnish each mini bread with a beef patty, and add (to taste), tomato slice, lettuce, cheddar cheese, and mozzarella cheese. Serve immediately. Montepulciano vin maison / house wine section vin rouge / red wine section page 52 Érable / Maple SP20-620-O63 Couche-tard / Night Owl 8 Favorita (shaker) section vin blanc / white wine section page 24 vin maison / house wine Chêne rouge / Red Oak SP20-618-O1 Grange urbaine / Urban Barn 9 Verdelho vin maison / house wine section vin rouge / red wine section page 56 MDF S-615 Gris taupe / Gray 10 Braghina section vin rosé / rosé wine section page 36 vin maison / house wine MDF S-614 Dauphin / Dolphin 11 12 vin blanc Ces cuisines lumineuses offrent la sensation rafraichissante d’un arôme estival. Discrètes, elles dénotent la légèreté dans une pièce. Au final, ces cuisines vous permettront une grande souplesse dans vos idées de projet. white wine These bright kitchens provide a refreshing sensation of a summer breeze. Discrete, they exhibit the airiness in a room. Ultimately, these kitchens will allow for flexibility in your project ideas. 13 Crevettes et avocat Shrimps and Avocado 3/8 lb 1 1 1 3/4 tasse 3/8 lb Nordic shrimps 1 Diced tomato 1 Diced avocado 1 Fresh lemon juice 3/4 cupMayonnaise Fennel seeds Fresh dill, chopped Red caviar de crevettes nordiques tomate coupée en dés avocat coupé en dés citron, jus fraîchement pressé de mayonnaise graines de fenouil aneth frais, haché caviar rouge 1. Assaisonner l’avocat avec du jus de citron et des graines de fenouil. 2. Assaisonner les crevettes avec un peu d’aneth frais. 3. Placer les ingrédients en étages. Commencer avec un étage du mélange d’avocat, suivre avec la tomate en dés, le mélange de crevettes, une cuillère de mayonnaise sur le dessus et finir avec une quenelle de caviar. 4. Décorer avec un brin de fenouil ou d’aneth et savourer! 1. Season the avocado with lemon juice and fennel seeds. 2.Season the shrimps with a little bit of fresh dill. 3.Place the ingredients in layers. Start with the avocado mix, followed by the diced tomato, the shrimps, one spoon of mayonnaise on top and finish with a scoop of caviar. 4.Decorate with a sprig of fennel or of dill and enjoy! e mpagn S’acco rveille à me ne coupe d’u blanc. v de in n mpanio o c t c e Perf lass ine. g to a of white w 15 Altesse Favorita (shaker) Albana Roussanne Sauvignon Marsanne MDF S-525 Blanc / White MDF S-526 Blanc antique / Antique White vin blanc / white wine MDF S-600 Nuage voilé / Cloud Cover MDF S-585 Ivoire / Ivory MDF S-613 Papier journal / Paper White 16 MDF S-598 Blanc maritime / Maritime White Akkachar Érable / Maple S-598 Blanc maritime / Maritime White nnel style traditio itional style trad 17 Carcajolo Palomino MDF SP20-720-O1 Vanilla Stix vin blanc / white wine MDF S-587 Lait de coco / Coconut Milk Riesling MDF S-608 Blanc nébuleux / Cloud White 18 Sylvaner MDF SP10-525-O10D Blanc avec glaze O10D / White with O10D glaze nnel style traditio itional style trad 19 Bellone Muscadet Villana Favorita (shaker, page 9) Merisier / Birch SP25-546-O221 Crème coloniale / Colonial Cream vin blanc / white wine Érable / Maple SP20-556-O1 Bruine glacée / Freezing Brizzle Chêne rouge / Red Oak SP15-545-O219 Parchemin / Parchment Chêne rouge / Red Oak SP20-618-O1 Grange urbaine / Urban Barn 20 Chenin Merisier / Birch SP25-619-O136 Pays chaud / Tropical Island Clairette MDF S-525 Blanc / White Îlot / Island Érable / Maple S-566 Fudge onnel style al on ti si tran style transiti 21 22 Sultana Érable / Maple SP20-556-O1 Bruine glacée / Freezing Brizzle être style champ country style 23 24 Furmint Érable / Maple S-525 Blanc / White nnel style traditio itional style trad 25 26 vin rosé Ces cuisines fruitées offrent des couleurs intenses qui dominent la pièce. En exhibant leur vivacité, elles vous inspirent des repas parfumés et légers que vos invités adoreront déguster. Difficile d’y résister ! rosé wine These kitchens offer fruity notes and intense colors that dominate a room. In showing off their liveliness, they inspire light and fragrant meals that your guests will love to savor. Difficult to resist! 27 Pita au poulet Chicken Pita 1 1/2 lb de poitrines de poulet 8 pains pitas 1 citron mûr, zeste et jus 3 c. à soupe de vinaigre de vin rouge 1/2 tasse huile d’olive extra vierge 2 c. à soupe d’origan frais haché 2 cœurs de laitue romaine hachés 1 tasse de fromage feta émietté 2 tomates mûres coupées en dés 1 /3 de concombre coupé en dés 1 oignon rouge émincé 1 avocat coupé en dés sel et poivre 1. Cuire le poulet dans un plat peu profond et assaisonner avec le sel et le poivre. 2. Préchauffer le four à 275° F. Réchauffer les pains pitas au four. 3. Mélanger le zeste de citron, le jus, le vinaigre, l’huile d’olive et l’origan dans un bol et fouetter pour former une vinaigrette. 4. Mélanger les ingrédients de la salade et le poulet cuit dans un bol, verser la vinaigrette et bien mélanger. Placer le mélange dans les pains pitas afin d’envelopper le tout. 1 1/2 lb Chicken breast 8 Pita breads 1 Ripe lemon, zest and juice 3 tbsp Red wine vinegar 1/2 cup Extra virgin olive oil 2 tbsp Fresh Oregano, chopped 2 Heart of Romaine lettuce, chopped 1 cup Feta cheese, crumbled 2 Ripened tomatoes, diced 1 /3 Diced cucumber 1 Sliced red onion 1 Diced avocado Salt and pepper 1. Cook the chicken in a shallow dish and season with salt and pepper. 2.Preheat the oven at 275° F. Heat the pita breads. 3.In a bowl, mix the lemon zest and juice with the red wine vinegar, olive oil and oregano, and whip to make vinaigrette. 4.In a bowl, mix the salad ingredients and the cooked chicken, pour the vinaigrette and mix well. Stuff everything in pita breads. ille à merve osé. e n g a p S’accomcoupe de vin r d’une ion compan wine. t c e f r Pe ss of rosé to a gla 29 Clairette Albarola Braghina (page 13) Favorita (shaker) Érable / Maple S-513 Brun terre / Earth Brown vin rosé / rosé wine Érable / Maple S-586 Espresso MDF S-614 Dauphin / Dolphin Noyer / Walnut N-500 Naturel / Natural 30 Barbarossa Érable / Maple S-593 Java Chenanson Merisier / Birch S-504 Suède / Suede nnel style traditio itional style trad 31 32 Montepulciano Merisier / Birch S-593 Java nnel style traditio itional style trad 33 34 vin rouge Ces cuisines corsées aux couleurs intenses expriment une effervescence des plus chaleureuse. Elles se distinguent par leur côté épicé, vous serez vite charmés par leur côté pimenté. red wine These full-bodied kitchens with deep colors express the most exciting warmth. They distinguish themselves by their intensity; you will be rapidly charmed by their spicy side. 35 Mini pizzas au prosciutto Prosciutto Mini pizzas 4 tranches de prosciutto oz de feta 3 1/4 tasse de sauce à pizza 1 baguette de pain 12 olives noires dénoyautées, hachées 4 Slices of Prosciutto 3 oz Feta cheese 1/4 cup Pizza sauce 1 Bread baguette 12 Pitted black olives, chopped 1. Couper les tranches de prosciutto en 12 morceaux égaux. 2. Couper la baguette de pain, doit donner minimum 12 tranches. 3. Étendre uniformément la sauce à pizza sur les tranches de pain. Garnir de quelques olives, d’un peu de feta et couvrir d’un morceau de prosciutto. Mettre les mini pizzas sur une plaque de cuisson et cuire dans le tiers inférieur du four préchauffé à 400 °F pendant environ 5 minutes. 1. Slice the Prosciutto in 12 equal slices. 2.Slice the bread to give at least 12 slices. 3.Evenly spread the pizza sauce on the slices of bread. Garnish with some olives, a little feta and cover with the Prosciutto. Put in the oven and bake in bottom section for 5 minutes at 400 °F. e mpagn S’acco rveille à me ne coupe d’u rouge. de vin panion m o c t Perfec glass to a red wine. of 37 Favorita (shaker) Calabrese Alicante Doukkala Montepulciano (page 8) Merlot Érable / Maple S-606 Caoua Érable / Maple E-741 Chocolat noir / Dark Chocolate vin rouge / red wine Érable / Maple S-565 Truffe / Truffle Érable / Maple S-523 Fruits des bois / Forest Fruits Érable / Maple SP20-620-O63 Couche-tard / Night Owl 38 Érable / Maple G-612 Terra Nova Favorita (shaker) Merisier / Birch S-523 Fruits des bois / Forest Fruits onnel style al on ti si tran style transiti 39 César Breton Verdelho (page 12) Barbaroux Merisier / Birch S-606 Caoua vin rouge / red wine Merisier / Birch S-566 Fudge MDF S-615 Gris taupe / Gray Noyer / Walnut S-565 Truffe / Truffle 40 Favorita (shaker) Érable / Maple S-606 Caoua onnel style al on ti si tran style transiti 41 42 Argant (haut / wall) Domina (bas / base) Érable / Maple S-567 Passion nnel style traditio itional style trad 43 44 Casta Érable / Maple S-566 Fudge nnel style traditio itional style trad 45 46 champagne Pétillant, le champagne offre une allure rafinée aux cuisines. Il moussera certainement le cachet de vos armoires quel que soit le style. Il ajoutera la touche finale pour obtenir une cuisine des plus lumineuses. champagne Effervescent, Champagne provides a refined look to kitchens. It will give a sparkle to your cabinets regardless of the style. It will add the finishing touch to brighten up your kitchen. 47 Meringue à la fraise Strawberry Meringue 4 blancs d’œufs 1 tasse de sucre 1 tasse de crème à fouetter 1/3 tasse de sirop de fraise 20fraises 4 Egg whites 1 cup Sugar 1 cup Whipping cream 1/3 cup Strawberry syrup 20 Strawberries 1. Préchauffer le four à 250 °F. 2. Battre les blancs en neige ferme. Ajouter le sucre par petites quantités tout en continuant de battre. Déposer immédiatement des monceaux de la taille d’une cuillère à soupe sur une plaque de four recouverte de papier sulfurisé. Cuire 30 à 45 minutes. 3. Décoller les meringues délicatement dès la sortie du four et laisser refroidir. 4. Préparer la crème fouettée. Monter la crème au fouet puis incorporer le sirop de fraise. Étendre la crème fouettée sur les meringues refroidies et les décorer d’une fraise. 1. Preheat the oven at 250 °F. 2.Beat the egg whites. Add the sugar in small quantities, while continuing to whip. Immediately place heaps the size of a table spoon on a cookie sheet, covered with a parchment paper. Bake for 30 to 45 minutes. 3. Delicately unstick the meringues right out of the oven, and let them cool down. 4. Prepare the whipped cream. Whip the cream with a whisk, and incorporate the strawberry syrup. Spread the whipped cream on the meringues and decorate with a strawberry. e mpagn o c c a ’ S eille à merv ne coupe d’u agne. p m a h de c n mpanio o c t c Perfe a glass . to ampagne h C of 49 Léger / Light Boisé / Wooded Corsé / Full-bodied Velouté / Velvety Fruité / Fruity Épicé / Spicy Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry champagne Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry 50 Érable / Maple E-703 Cerisier choco / Choco Cherry Durif Érable / Maple SP10-565-O10D Truffe avec glaze O10D / Truffle with glaze O10D nnel style traditio itional style trad 51 Cherry Le cerisier offre une variété de teintes allant du crème pâle au rouge brunâtre et est synonyme de cuisines luxueuses. Son grain est fin et quelques fois bouclé. Occasionnellement, nous pouvons apercevoir de jolis nœuds. Avec le temps, le cerisier fonce, ce qui le rend très élégant. Les riches reflets rouges donnent à cette essence une apparence qui la différencie des autres. Cherry offers a variety of shades from light cream to reddish brown and is synonymous of luxurious kitchens. It has a fine grain, and sometimes curly. Occasionally we can see pretty knots. Cherry darkens over time which makes it very elegant. The deep red highlights gives this species an appearance that differentiates it from others. S-520 Café Coffee S-565 Truffe Truffle G-531 Épices Spice G-537 Muscade Nutmeg S-567 Passion Passion S-566 Fudge Fudge Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine N-500 Naturel / Natural Cerisier 52 G-511 Sentier d’automne Autumnal Path Red Oak Le chêne est un bois dur très poreux, sa couleur varie du blanc au rose rougeâtre. Il offre des motifs arqués très circulaires, mais peut aussi offrir un grain linéaire. Lorsqu’une teinture claire est appliquée sur cette essence, vous pouvez remarquer une légère variation sur certaines zones de la porte, ce qui lui donne un cachet rustique. Pour les teintures plus foncées, la teinte de la porte sera plus uniforme. Oak is a very porous hardwood, its color varies from white to reddish pink. It offers arched circular patterns, but can also provide a linear grain. When light stain is applied to this species you may notice a slight variation on some areas of the door giving it a rustic look. For darker stains, the color will be consistent. S-566 Fudge Fudge SP20-618-O1 Grange urbaine Urban Barn Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine S-513 Brun terre Earth Brown N-500 Naturel / Natural Chêne rouge * Veuillez noter que l’option est disponible seulement pour cette couleur. Please note that the option is only available for this color. 53 Maple L’érable est une essence largement utilisée dans l’industrie de l’armoire de cuisine. Cette essence de bois possède un grain linéaire avec plusieurs caractéristiques distinctives. Finement texturé, l’érable offre une texture naturelle avec ses teintes blanccrème. Plusieurs teintures sont disponibles sur cette essence. Maple is a widely used species in the kitchen cabinets industries. This species has a linear grain with many specific characteristics. Finely textured, Maple offers a natural appearance with its creamy white color. Many stains are available for this species. S-502 Été des Indiens Indian Summer S-503 Liège Cork S-504 Suède Suede S-513 Brun terre Earth Brown S-523 Fruits des bois Forest Fruits S-564 Tomates séchées Sundried Tomatoes S-565 Truffe Truffle S-566 Fudge Fudge S-568 Rhum ambré Amber Rum S-586 Espresso Espresso S-593 Java Java S-606 Caoua Caoua E-702 Cerisier tabac Tobacco Cherry E-703 Cerisier choco Choco Cherry E-708 Cerisier rustique Rustik Cherry E-712 Inspiration Inspiration E-714 Tuxedo Tuxedo E-715 Opéra Opera S-515 Cannelle Cinnamon Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine N-500 Naturel / Natural Érable 54 S-567 Passion Passion E-741 Chocolat noir Dark Chocolate E-746 Finesse Finesse G-532 Pomme caramel Caramel Apple G-536 Noisette Hazel G-538 Caroube Carob SP20-620-O63 Couche-tard* Night Owl* SP20-625-O1 Bourgeon du printemps Spring Blossom SP20-717-O1 Banc de sable Sand Bank E-721 Monaco Monaco E-740 Chocolat au lait Milk Chocolate E-747 Magie noire Black Magic E-749 Poirier chocolaté Chocolate Pear Tree E-750 Wenge du Baron Baron Wenge G-511 Sentier d’automne Autumnal Path G-530 Noix de Grenoble Walnut G-612 Terra nova Terra Nova G-616 Plage de rêve Dream Beach SP15-549-O223 (O10 et/and O12) Colonial Colonial SP20-556-O1 Bruine glacée Freezing Brizzle * Veuillez noter que l’option est disponible seulement pour cette couleur. Please note that the option is only available for this color. 55 Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine E-719 Portobello Portobello N-500 Naturel / Natural Érable / Maple SP20-739-O1 Chocolat blanc White Chocolate SP20-720-O1 Vanilla Stick Vanilla Stick S-585 Ivoire Ivory S-626 Super blanc Super White Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine N-500 Naturel / Natural Érable / Maple 56 Birch Le merisier est un bois résistant et solide offrant des teintes pâles légèrement orangées. Aussi populaire que l’érable, cette essence de bois possède un grain linéaire. Lors de l’application de la teinture, ce bois offre un résultat très uniforme. Grâce à sa solidité, cette essence permet aux artisans d’effectuer des finis spéciaux afin d’offrir des projets sur mesure. Yellow Birch wood is tough and solid with slightly pale shades of orange. As popular as Maple, the species has a linear wood grain. When stain is applied, the result is always very consistent. Thanks to its strength, the species enables craftsmen to make special finishes for custom projects. S-503 Liège Cork S-504 Suède Suede S-513 Brun terre Earth Brown S-515 Cannelle Cinnamon S-519 Nougat Nougat S-523 Fruits des bois Forest Fruits S-565 Truffe Truffle S-566 Fudge Fudge S-576 Poirier chocolaté Chocolate Pear Tree S-589 Finesse Finesse S-593 Java Java S-606 Caoua Caoua G-530 Noix de Grenoble Walnut G-536 Noisette Hazel G-538 Caroube Carob 57 Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine S-502 Été des Indiens Indian Summer N-500 Naturel / Natural Merisier Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine N-500 Naturel / Natural Merisier / Birch SP15-549-O223 (O10 et/and O12) Colonial Colonial 58 Walnut Le noyer est un bois franc à faible densité très chaleureux étant donnée sa couleur naturelle très foncée. Au départ, sa couleur présente un soupçon de gris pâle. Avec le temps, le noyer évolue vers des teintes plus orangées et offre finalement un bois plus brun et uniforme. L’avantage de cette essence est qu’elle s’harmonise aussi bien dans les décors plus contemporains que dans les décors très classiques. Walnut is a low density hardwood, very warm because of its natural dark color. At the beginning, its color presents a light gray inkling. With time, walnut evolves towards more orange shades, to finally offer a deeper brown and uniform wood grain. The advantage of this species is that it blends with contemporary as well as with traditional settings. N-500 Naturel / Natural Noyer Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine S-565 Truffe Truffle 59 MDF Le MDF est un panneau de fibres à densité moyenne qui présente des propriétés physiques homogènes. Sa texture très fine fait de lui un matériau très polyvalent. La plupart des teintures que nous retrouvons sur ce matériau sont des couleurs opaques, par contre une variété de finis spéciaux est disponible pour donner l’allure du bois à prix avantageux. MDF is a medium density fibreboard that offers uniform physical properties. Its very fine texture makes it a multipurpose material. Most of the stains used on this material are opaque; however a number of special finishes are available in order to provide a wood grain look at a very advantageous price. S-525 Blanc White S-597 Gris glacé Arctic White S-600 Nuage voilé Cloud Cover S-608 Blanc nébuleux Cloud White S-585 Ivoire Ivory S-598 Blanc maritime Maritime White S-599 Vanille Vanilla S-526 Blanc antique Antique White S-587 Lait de coco Coconut Milk S-613 Papier journal Paper White S-614 Dauphin Dolphin S-615 Gris taupe Gray G-626 Super blanc Super White SP20-556-O1 Bruine glacée Freezing Brizzle SP20-717-O1 Banc de sable Sand Bank SP20-720-O1 Vanilla stix Vanilla Stix Présentée dans la section : Presented in section : vin blanc white wine vin rosé rosé wine vin rouge red wine Naturel / Natural MDF 60 Glaze colors Nous vous offrons un choix de 7 couleurs de glaze s’harmonisant à merveille avec les différentes teintures disponibles. L’application du glaze permet à l’artisan de concevoir des projets sur mesure et de donner un cachet distinctif à la cuisine. A choice of 7 colors of glaze blend very nicely with the different shades offered. Glaze application enables the craftsman to create a custom project offering a very distinct feel. Glaze B Rouille Rust vin rouge red wine Couleurs de glaze Glaze C Blanc White Glaze G Chocolat au lait Milk Chocolate Glaze E Chocolat noir Dark Chocolate Glaze F Bleuté Blue 61 Présentée dans la section : Presented in section : Glaze D Réglisse noir Black Licorice vin blanc white wine vin rosé rosé wine Glaze A Chocolat brun Brown Chocolate Types de glaze Glaze types Voici une présentation visuelle des 4 types de glaze disponibles et une brève description de chacun. Ces variétés de glaze vous permettront de construire la cuisine de vos rêves. Les différents types de glaze peuvent être combinés afin de donner le style souhaité à vos façades. Here is a visual presentation of the 4 types of glaze available, as well as a quick description for each one of them. This variety of glazes will enable you to create the kitchen of your dreams. The different glazes can be combined to give your facades the desired style. O1 Glaze brossé O10 Glaze fin Glaze appliqué sur toute la surface et ensuite brossé sur la face de la porte. Ce procédé modifie la couleur initiale. Ligne de glaze appliquée dans les cavités des profils de la porte à l’aide d’une aiguille. Ce procédé ne modifie pas la couleur initiale. O1 Brushed glaze O10 Fine glazing Glaze is applied to the door and then brushed. This process modifies the initial color. A line of glaze is applied in the cavity profiles using a needle. Glazing will not alter the basic stain color. O17 Glaze essuyé au complet O11 Glaze essuyé Glaze appliqué sur toute la face de la porte et essuyé à l’aide d’un chiffon tout en conservant du glaze dans les cavités. Ce procédé modifie la couleur initiale. Glaze appliqué sur toute la face de la porte et essuyé complètement à l’aide d’un chiffon. De faibles traces de glaze demeurent dans les cavités et les coins. Ce procédé modifie la couleur initiale. O11 Wiped glaze A process by which glaze is applied all over the door and then wiped off, remaining only in the cavities. This process modifies the initial color. O17 Completely wiped glaze Glaze is applied on all door surfaces, then completely wiped off. Slight glaze traces remain in cavities and corners. This process modifies the initial color. Le caractère artisanal de certaines techniques d’application et de finis spéciaux explique que l’apparence du produit fini puisse varier d’une porte à l’autre. / Due to the handcrafted process of applying special finishes, the appearance of doors may vary. 62 Cottage Groupe d’options / Options group : O221 O17 Glaze essuyé au complet O9 Trous de termite Glaze appliqué sur toute la face de la porte et essuyé complètement à l’aide d’un chiffon. De faibles traces de glaze demeurent dans les cavités et les coins. Groupe de trous de termite distribués aléatoirement sur les portes qui imitent parfaitement l’effet de ces insectes dans le bois. O17 Completely wiped glaze O9 Termite holes Termite holes randomly distributed on the door, imitating the effect of these insects on the wood. Glaze is applied on all door surfaces, then completely wiped off. Slight glaze traces remain in cavities and corners. This process modifies the initial color. O6 Gerçures O6 Cracks Entailles pratiquées sur les bouts des battants et du panneau central de façon à imiter les gerçures naturelles. Notches are made on frame and central panels to imitate natural cracks. 63 O7 Fini usé O7 Rubbed off finish La finition est usée aléatoirement afin d’exposer une sous-couche du bois naturel. L’usure sera apparente sur les arêtes de la porte. The worn finish is random to expose the under coat of natural wood. The wear will be apparent on the edges of the door. Victorien / Vic torian Groupe d’options / Options group : O223 O10 Glaze fin Ligne de glaze appliquée dans les cavités des profils de la porte à l’aide d’une aiguille. Ce procédé ne modifie pas la couleur initiale. O12 Picots étirés Picots de glaze étirés, de diamètre variable, appliqués sur toute la face de la porte qui sont ensuite étalés à l’aide d’un pinceau à poil doux. O10 Fine glazing A line of glaze is applied in the cavity profiles using a needle. Glazing will not alter the basic stain color. O12 Stretched fly specks Glaze dots of various sizes are sprayed all over the door, then stretched with a paintbrush. 64 Application iPad / iPad application Miralis a mis à votre disposition une application qui vous permet de visualiser des centaines de photos de cuisines. Vous voulez une cuisine d’un blanc éclatant ? Ce qui vous branche, c’est le style classique ? Vous avez un faible pour les produits exotiques ? Et bien, les photos sont catégorisées par style, couleur et produit ce qui facilite la navigation à travers l’application. Aussi, une section favoris a été conçue pour y déposer vos coups de cœur. Côté déco, vous y retrouverez sous forme d’indicateurs de couleur verte, quelques trucs, astuces et conseils concernant les tendances du monde de la cuisine. Juste pour vous, une section Portfolio a été ajoutée pour y déposer vos photos de projets et ainsi les partager avec votre entourage. Bienvenue dans un univers qui fait rêver, l’univers Miralis. Miralis has made available an application that allows you to view pictures of hundreds of kitchens. Do you want a bright white kitchen? Perhaps you prefer a classic style kitchen? Maybe you have a certain weakness for our exotic line of products? Well, in order to help you choose, the pictures on the iPad application have been categorized by product, style, and color. Also, to help you keep track, we designed a favorite section in the application. As for kitchen decorating, you will find green indicators that point towards new tips, tricks and precious advice. Just for you, a Portfolio section was added to store your project pictures and to share them with your entourage. Welcome to Miralis, a world where your dreams are made real. 65 A Akkachar Albana Albarola Alicante Altesse Argant B Barbarossa Barbaroux Bellone Braghina Breton C Calabrese Carcajolo Casta César Chenanson Chenin Clairette D Domina Doukkala Durif F Favorita (shaker) Furmint M Marsanne Merlot Montepulciano Muscadet R Riesling Roussanne P Palomino S Sauvignon Sultana Sylvaner V Verdelho Villana Profil de panneau Panel Profile Moulure intérieure Frame Profile Modèle de porte Door design Profil extérieur Edge Profile Nom Name Page R-6001C3-002 E67 F01 P02 17 R-6001C E52 F01 P03 16 P-7721B6 E57 F721 P31 30 R-7501C E62 F501 P20 38 P-6001C E57 F01 P31 16 R-6004 E62 F01 P07 42 R-6001 E52 F07 P03 30 R-6001C E57 F11 P01 40 P-6001 E52 F01 P31 20 P-9701B7 E57 F701 P31 11, 30 R-6001C E51 F01 P03 40 R-9963 - F963 P11 38 P-6001-092 E57 F02 P31 18 R-6001C-086 E59 F01 P08 44 P-6001C E57 F02 P31 40 R-6001 E57 F07 P20 31 R-6001-W E62 F01 P12W1.5 P-6001B4 E57 F01 P31 21, 30 R-6001 E62 F01 P07 42 R-6001 E59 F07 P55 38 R-9911 - F911 P03-FT 51 P-6001 E57 F02 P31 R-6001 E51 F07 P02 9, 16, 20, 30, 38, 39, 41 24 R-6001C3-086 E52 F01 P03 16 P-7943C3 E57 F943 P31 38 R-9910 - F910 P02 8, 32, 38 R-9926 E68 F926 P20 20 P-6049 E57 F08 P31 18 P-6001B4 E57 F02 P31 16 P-6001C3-086 E52 F01 P31 18 P-9918 - F918 P31 16 R-6001 E62 F07 P02 22 P-6001-076 E52 F02 P31 19 P-6001-094 E57 F02 P31 10, 40 P-7702C3 E57 F702 P31 20 Nom Name Léger / Light Boisé / Wooded Corsé / Full-bodied Velouté / Velvety Fruité / Fruity Épicé / Spicy Modèle de porte Door design GF + CL + CL + CO + LO + OGF + modèle de porte door design modèle de porte door design modèle de porte door design modèle de porte door design modèle de porte door design modèle de porte door design + TDL* Carrelage Mullion Page - 66 CARR-00 66 CARR-F01 66 CARR-00 66 CARR-00 66 - 66 20 * Veuillez noter que ce type de carrelage est disponible seulement avec le verre biseauté. Please note that this type of mullion is only available with bevelled glass. 66 ans years limited garantie warranty Miralis déclare que ses produits sont fabriqués de matériaux de première qualité et qu’ils sont exempts de défectuosités qui pourraient les rendre impropres à l’usage auquel ils sont destinés. Pour s’assurer d’une qualité constante, Miralis a mis en place un système de contrôle de la qualité couvrant toutes les phases de sa production. Miralis warrants that its products are made of premium quality materials and that they are exempt of defects which could make them inappropriate for the usage for which they were meant. To ensure constant quality, Miralis has implemented a quality control system covering every stage of the production. limitée Les réclamations doivent être effectuées à l’intérieur de la période de garantie. Les réclamations doivent comprendre une preuve de la résidence d’achat et une preuve de la date d’achat. Pour effectuer la réclamation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.888.696.8607. Pour plus de précisions quant à la garantie, veuillez consulter la garantie détaillée en page C6 du Catalogue Miralis. En recherche constante d’innovation et de perfectionnement, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. Les teintes sont fournies à titre indicatif, sous réserve d’écarts de couleurs liés aux techniques d’impression. De ce fait, les photos de nos produits présentés dans cette brochure sont non contractuelles. Toujours se référer à la dernière version du Guide essences et finitions pour la disponibilité des teintes. Garantie détaillée disponible en téléchargement Claims have to be submitted within the warranty period. Claims must include a proof of purchasing residence and a proof of purchase date. To submit a claim, please contact our customer services at 1.800.749.1930. For more information or clarification on the warranty, please see the detailed warranty on page C6 of the Miralis Catalog. Miralis is constantly looking for innovation and improvement therefore reserves the right to modify the characteristics of its products without notice. Colors are given as an indication and subject to color variances due to printing processes. As a result, pictures of our products presented in this brochure are non-contractual. Always refer to the latest version of the Finish and Species Guide for availability of shades. Detailed warranty available for download 200, des Fabricants, Saint-Anaclet (Rimouski), Québec G0K 1H0 Canada Téléphone / Phone : 418.723.6686 • Sans frais / Toll free : 1.866.623.6686 • Télécopieur / Fax : 1.800.391.9217 [email protected] • www.miralis.com Imprimé au Canada / Printed in Canada www.miralis.com