1 Cheers - Cuisine Luminaire

Transcription

1 Cheers - Cuisine Luminaire
classique
classic
Santé ! | Cheers !
table des matières
table of contents
Brochure disponible
en téléchargement
Brochure available
for download
vin maison / house wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
vin blanc / white wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vin rosé / rosé wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
vin rouge / red wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
champagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
couleurs / colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
groupes d’options / option groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
4
vin
maison
Cette sélection exclusive vous offre
une collection de portes à découvrir,
disponible uniquement chez Miralis.
Fabriquées à partir de nos meilleurs
éléments, elles vous offrent des teintes
et des finis hors du commun qui feront
de votre projet, un projet unique.
Miralis vous invite
à savourer les prochaines pages...
house wine
This exclusive selection offers a collection
of doors to be discovered, available only
at Miralis. Made from our best elements,
they offer you outstanding colors and
finishes that will make your project a
unique one.
Miralis invites you
to savor the following pages…
5
Mini burgers maison
1 lb de boeuf haché
1oeuf
1/2 oignon haché finement
1/4 de bouquet de coriandre fraîche
1/2 c. à thé de cumin en poudre
1/2 c. à thé de sel
poivre du moulin
mini pains burger
laitue
tomates
fromage cheddar et mozzarella
1. Dans un bol, mettre le demi-oignon, les feuilles de
coriandre fraîche, le cumin, le sel et le poivre du
moulin. Mélanger jusqu’à obtenir un hachis.
2. Dans un saladier, mélanger le boeuf haché puis
l’oeuf battu. Puis ajouter le hachis.
3. Façonner à la main des boules de la taille d’une
balle de golf puis aplatir les boules de manière à
former des galettes de 6 cm de diamètre sur 2 cm
d’épaisseur.
4. Faire cuire les galettes sur le barbecue de 1 à 2 min
de chaque côté, selon le degré de cuisson désiré.
5. Répartir les galettes sur les mini pains, en ajoutant
(au goût) une tranche de tomate, une feuille de
laitue, une tranche de cheddar et une de mozzarella
et servir aussitôt.
7
Homemade Mini Burgers
1 lb Ground beef
1
Egg
1
/2 Finely chopped onion
1/4 Bunch of fresh coriander
1/2 tsp Cumin powder
1/2 tsp Salt
Ground pepper
Mini Burger breads
Lettuce
Tomatoes
Mozzarella and cheddar cheese
1. In a bowl, combine chopped onion, fresh coriander
leaves, cumin powder, salt and ground pepper. Mix
until obtaining a hash.
2. In a second bowl, mix the ground beef and beaten
egg, and add the hash.
3. Make small balls the size of a golf ball, and
beat them flat into beef patties with a diameter
of 2 inches and 3/4 inches thick.
4. Bake on a barbecue 1 to 2 min on each side, until
desired doneness.
5. Garnish each mini bread with a beef patty,
and add (to taste), tomato slice, lettuce,
cheddar cheese, and mozzarella cheese. Serve immediately.
Montepulciano
vin maison
/ house wine
section vin rouge / red wine section
page 52
Érable / Maple
SP20-620-O63 Couche-tard / Night Owl
8
Favorita (shaker)
section vin blanc / white wine section
page 24
vin maison
/ house wine
Chêne rouge / Red Oak
SP20-618-O1 Grange urbaine / Urban Barn
9
Verdelho
vin maison
/ house wine
section vin rouge / red wine section
page 56
MDF
S-615 Gris taupe / Gray
10
Braghina
section vin rosé / rosé wine section
page 36
vin maison
/ house wine
MDF
S-614 Dauphin / Dolphin
11
12
vin
blanc
Ces cuisines lumineuses offrent la
sensation rafraichissante d’un arôme
estival. Discrètes, elles dénotent la
légèreté dans une pièce. Au final, ces
cuisines vous permettront une grande
souplesse dans vos idées de projet.
white wine
These bright kitchens provide a
refreshing sensation of a summer
breeze. Discrete, they exhibit the
airiness in a room. Ultimately, these
kitchens will allow for flexibility in
your project ideas.
13
Crevettes et avocat
Shrimps and Avocado
3/8 lb
1
1
1
3/4 tasse
3/8 lb Nordic shrimps
1 Diced tomato
1 Diced avocado
1 Fresh lemon juice
3/4 cupMayonnaise
Fennel seeds
Fresh dill, chopped
Red caviar
de crevettes nordiques
tomate coupée en dés
avocat coupé en dés
citron, jus fraîchement pressé
de mayonnaise
graines de fenouil
aneth frais, haché
caviar rouge
1. Assaisonner l’avocat avec du jus de citron et des
graines de fenouil.
2. Assaisonner les crevettes avec un peu
d’aneth frais.
3. Placer les ingrédients en étages. Commencer
avec un étage du mélange d’avocat, suivre avec
la tomate en dés, le mélange de crevettes, une
cuillère de mayonnaise sur le dessus et finir avec
une quenelle de caviar.
4. Décorer avec un brin de fenouil ou d’aneth
et savourer!
1. Season the avocado with lemon juice and
fennel seeds.
2.Season the shrimps with a little bit of
fresh dill.
3.Place the ingredients in layers. Start
with the avocado mix, followed by the
diced tomato, the shrimps, one spoon of
mayonnaise on top and finish with a scoop
of caviar.
4.Decorate with a sprig of fennel or of dill
and enjoy!
e
mpagn
S’acco rveille
à me ne coupe
d’u
blanc.
v
de in
n
mpanio
o
c
t
c
e
Perf lass
ine.
g
to a of white w
15
Altesse
Favorita (shaker)
Albana
Roussanne
Sauvignon
Marsanne
MDF
S-525 Blanc / White
MDF
S-526 Blanc antique / Antique White
vin blanc
/ white wine
MDF
S-600 Nuage voilé / Cloud Cover
MDF
S-585 Ivoire / Ivory
MDF
S-613 Papier journal / Paper White
16
MDF
S-598 Blanc maritime / Maritime White
Akkachar
Érable / Maple
S-598 Blanc maritime / Maritime White
nnel
style traditio
itional style
trad
17
Carcajolo
Palomino
MDF
SP20-720-O1 Vanilla Stix
vin blanc
/ white wine
MDF
S-587 Lait de coco / Coconut Milk
Riesling
MDF
S-608 Blanc nébuleux / Cloud White
18
Sylvaner
MDF
SP10-525-O10D Blanc avec glaze O10D /
White with O10D glaze
nnel
style traditio
itional style
trad
19
Bellone
Muscadet
Villana
Favorita (shaker, page 9)
Merisier / Birch
SP25-546-O221 Crème coloniale /
Colonial Cream
vin blanc
/ white wine
Érable / Maple
SP20-556-O1 Bruine glacée /
Freezing Brizzle
Chêne rouge / Red Oak
SP15-545-O219 Parchemin / Parchment
Chêne rouge / Red Oak
SP20-618-O1 Grange urbaine / Urban Barn
20
Chenin
Merisier / Birch
SP25-619-O136 Pays chaud /
Tropical Island
Clairette
MDF
S-525 Blanc / White
Îlot / Island
Érable / Maple
S-566 Fudge
onnel
style
al
on
ti
si
tran
style transiti
21
22
Sultana
Érable / Maple
SP20-556-O1 Bruine glacée / Freezing Brizzle
être
style champ
country style
23
24
Furmint
Érable / Maple
S-525 Blanc / White
nnel
style traditio
itional style
trad
25
26
vin
rosé
Ces cuisines fruitées offrent des
couleurs intenses qui dominent la
pièce. En exhibant leur vivacité, elles
vous inspirent des repas parfumés
et légers que vos invités adoreront
déguster. Difficile d’y résister !
rosé wine
These kitchens offer fruity notes
and intense colors that dominate a
room. In showing off their liveliness,
they inspire light and fragrant meals
that your guests will love to savor.
Difficult to resist!
27
Pita au poulet
Chicken Pita
1 1/2 lb de poitrines de poulet
8 pains pitas
1 citron mûr, zeste et jus
3 c. à soupe de vinaigre de vin rouge
1/2 tasse huile d’olive extra vierge
2 c. à soupe d’origan frais haché
2 cœurs de laitue romaine hachés
1 tasse de fromage feta émietté
2 tomates mûres coupées en dés
1
/3 de concombre coupé en dés
1 oignon rouge émincé
1 avocat coupé en dés
sel et poivre
1. Cuire le poulet dans un plat peu profond et
assaisonner avec le sel et le poivre.
2. Préchauffer le four à 275° F. Réchauffer les
pains pitas au four.
3. Mélanger le zeste de citron, le jus, le vinaigre,
l’huile d’olive et l’origan dans un bol et fouetter
pour former une vinaigrette.
4. Mélanger les ingrédients de la salade et le poulet
cuit dans un bol, verser la vinaigrette et bien
mélanger. Placer le mélange dans les pains pitas
afin d’envelopper le tout.
1 1/2 lb Chicken breast
8
Pita breads
1
Ripe lemon, zest and juice
3 tbsp Red wine vinegar
1/2 cup Extra virgin olive oil
2 tbsp Fresh Oregano, chopped
2
Heart of Romaine lettuce, chopped
1 cup Feta cheese, crumbled
2
Ripened tomatoes, diced
1
/3 Diced cucumber
1 Sliced red onion
1 Diced avocado
Salt and pepper
1. Cook the chicken in a shallow dish and season
with salt and pepper.
2.Preheat the oven at 275° F. Heat the pita
breads.
3.In a bowl, mix the lemon zest and juice with
the red wine vinegar, olive oil and oregano, and
whip to make vinaigrette. 4.In a bowl, mix the salad ingredients and the
cooked chicken, pour the vinaigrette and mix
well. Stuff everything in pita breads. ille
à merve osé.
e
n
g
a
p
S’accomcoupe de vin r
d’une
ion
compan wine.
t
c
e
f
r
Pe ss of rosé
to a gla
29
Clairette
Albarola
Braghina (page 13)
Favorita (shaker)
Érable / Maple
S-513 Brun terre / Earth Brown
vin rosé
/ rosé wine
Érable / Maple
S-586 Espresso
MDF
S-614 Dauphin / Dolphin
Noyer / Walnut
N-500 Naturel / Natural
30
Barbarossa
Érable / Maple
S-593 Java
Chenanson
Merisier / Birch
S-504 Suède / Suede
nnel
style traditio
itional style
trad
31
32
Montepulciano
Merisier / Birch
S-593 Java
nnel
style traditio
itional style
trad
33
34
vin
rouge
Ces cuisines corsées aux couleurs
intenses expriment une effervescence
des plus chaleureuse.
Elles se distinguent par leur côté
épicé, vous serez vite charmés par leur
côté pimenté.
red
wine
These full-bodied kitchens with deep
colors express the most exciting
warmth.
They distinguish themselves by their
intensity; you will be rapidly charmed
by their spicy side.
35
Mini pizzas au prosciutto
Prosciutto Mini pizzas
4 tranches de prosciutto
oz de feta
3 1/4 tasse de sauce à pizza
1 baguette de pain
12 olives noires dénoyautées, hachées
4
Slices of Prosciutto
3 oz Feta cheese
1/4 cup Pizza sauce
1
Bread baguette
12
Pitted black olives, chopped
1. Couper les tranches de prosciutto en
12 morceaux égaux.
2. Couper la baguette de pain, doit donner minimum
12 tranches.
3. Étendre uniformément la sauce à pizza sur
les tranches de pain. Garnir de quelques olives,
d’un peu de feta et couvrir d’un morceau
de prosciutto. Mettre les mini pizzas sur
une plaque de cuisson et cuire dans le tiers
inférieur du four préchauffé à 400 °F pendant
environ 5 minutes.
1. Slice the Prosciutto in 12 equal slices. 2.Slice the bread to give at least 12 slices.
3.Evenly spread the pizza sauce on the slices
of bread. Garnish with some olives, a little
feta and cover with the Prosciutto. Put in
the oven and bake in bottom section for 5
minutes at 400 °F.
e
mpagn
S’acco rveille
à me ne coupe
d’u
rouge.
de vin
panion
m
o
c
t
Perfec glass
to a red wine.
of
37
Favorita (shaker)
Calabrese
Alicante
Doukkala
Montepulciano (page 8)
Merlot
Érable / Maple
S-606 Caoua
Érable / Maple
E-741 Chocolat noir / Dark Chocolate
vin rouge
/ red wine
Érable / Maple
S-565 Truffe / Truffle
Érable / Maple
S-523 Fruits des bois / Forest Fruits
Érable / Maple
SP20-620-O63 Couche-tard / Night Owl
38
Érable / Maple
G-612 Terra Nova
Favorita (shaker)
Merisier / Birch
S-523 Fruits des bois / Forest Fruits
onnel
style
al
on
ti
si
tran
style transiti
39
César
Breton
Verdelho (page 12)
Barbaroux
Merisier / Birch
S-606 Caoua
vin rouge
/ red wine
Merisier / Birch
S-566 Fudge
MDF
S-615 Gris taupe / Gray
Noyer / Walnut
S-565 Truffe / Truffle
40
Favorita (shaker)
Érable / Maple
S-606 Caoua
onnel
style
al
on
ti
si
tran
style transiti
41
42
Argant (haut / wall)
Domina (bas / base)
Érable / Maple
S-567 Passion
nnel
style traditio
itional style
trad
43
44
Casta
Érable / Maple
S-566 Fudge
nnel
style traditio
itional style
trad
45
46
champagne
Pétillant, le champagne offre une allure
rafinée aux cuisines. Il moussera certainement le cachet de vos armoires
quel que soit le style. Il ajoutera la
touche finale pour obtenir une cuisine des plus lumineuses.
champagne
Effervescent, Champagne provides a
refined look to kitchens. It will give
a sparkle to your cabinets regardless
of the style. It will add the finishing
touch to brighten up your kitchen.
47
Meringue à la fraise
Strawberry Meringue
4 blancs d’œufs
1 tasse de sucre
1 tasse de crème à fouetter
1/3 tasse de sirop de fraise
20fraises
4
Egg whites
1 cup Sugar
1 cup Whipping cream
1/3 cup Strawberry syrup
20
Strawberries
1. Préchauffer le four à 250 °F.
2. Battre les blancs en neige ferme. Ajouter
le sucre par petites quantités tout en continuant
de battre. Déposer immédiatement des monceaux
de la taille d’une cuillère à soupe sur une plaque de
four recouverte de papier sulfurisé.
Cuire 30 à 45 minutes.
3. Décoller les meringues délicatement dès la sortie
du four et laisser refroidir.
4. Préparer la crème fouettée. Monter la crème au
fouet puis incorporer le sirop de fraise. Étendre la
crème fouettée sur les meringues refroidies et les
décorer d’une fraise.
1. Preheat the oven at 250 °F.
2.Beat the egg whites. Add the sugar in
small quantities, while continuing to whip. Immediately place heaps the size of a table
spoon on a cookie sheet, covered with a
parchment paper. Bake for 30 to 45 minutes.
3. Delicately unstick the meringues right out of
the oven, and let them cool down. 4. Prepare the whipped cream. Whip the cream
with a whisk, and incorporate the strawberry
syrup. Spread the whipped cream on the
meringues and decorate with a strawberry. e
mpagn
o
c
c
a
’
S
eille
à merv ne coupe
d’u
agne.
p
m
a
h
de c
n
mpanio
o
c
t
c
Perfe
a glass
.
to ampagne
h
C
of
49
Léger / Light
Boisé / Wooded
Corsé / Full-bodied
Velouté / Velvety
Fruité / Fruity
Épicé / Spicy
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
champagne
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
50
Érable / Maple
E-703 Cerisier choco / Choco Cherry
Durif
Érable / Maple
SP10-565-O10D Truffe avec glaze O10D /
Truffle with glaze O10D
nnel
style traditio
itional style
trad
51
Cherry
Le cerisier offre une variété de teintes allant du crème pâle au
rouge brunâtre et est synonyme de cuisines luxueuses. Son grain
est fin et quelques fois bouclé. Occasionnellement, nous pouvons
apercevoir de jolis nœuds. Avec le temps, le cerisier fonce, ce qui
le rend très élégant. Les riches reflets rouges donnent à cette
essence une apparence qui la différencie des autres.
Cherry offers a variety of shades from light cream to reddish brown
and is synonymous of luxurious kitchens. It has a fine grain, and
sometimes curly. Occasionally we can see pretty knots. Cherry
darkens over time which makes it very elegant. The deep red
highlights gives this species an appearance that differentiates it
from others.
S-520
Café
Coffee
S-565
Truffe
Truffle
G-531
Épices
Spice
G-537
Muscade
Nutmeg
S-567
Passion
Passion
S-566
Fudge
Fudge
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
N-500
Naturel / Natural
Cerisier
52
G-511
Sentier d’automne
Autumnal Path
Red Oak
Le chêne est un bois dur très poreux, sa couleur varie du blanc au
rose rougeâtre. Il offre des motifs arqués très circulaires, mais peut
aussi offrir un grain linéaire. Lorsqu’une teinture claire est appliquée
sur cette essence, vous pouvez remarquer une légère variation sur
certaines zones de la porte, ce qui lui donne un cachet rustique. Pour
les teintures plus foncées, la teinte de la porte sera plus uniforme.
Oak is a very porous hardwood, its color varies from white to
reddish pink. It offers arched circular patterns, but can also provide
a linear grain. When light stain is applied to this species you may
notice a slight variation on some areas of the door giving it a rustic
look. For darker stains, the color will be consistent.
S-566
Fudge
Fudge
SP20-618-O1
Grange urbaine
Urban Barn
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
S-513
Brun terre
Earth Brown
N-500
Naturel / Natural
Chêne rouge
* Veuillez noter que l’option est disponible seulement pour cette couleur.
Please note that the option is only available for this color.
53
Maple
L’érable est une essence largement utilisée dans l’industrie de
l’armoire de cuisine. Cette essence de bois possède un grain
linéaire avec plusieurs caractéristiques distinctives. Finement
texturé, l’érable offre une texture naturelle avec ses teintes blanccrème. Plusieurs teintures sont disponibles sur cette essence.
Maple is a widely used species in the kitchen cabinets industries.
This species has a linear grain with many specific characteristics.
Finely textured, Maple offers a natural appearance with its creamy
white color. Many stains are available for this species.
S-502
Été des Indiens
Indian Summer
S-503
Liège
Cork
S-504
Suède
Suede
S-513
Brun terre
Earth Brown
S-523
Fruits des bois
Forest Fruits
S-564
Tomates séchées
Sundried Tomatoes
S-565
Truffe
Truffle
S-566
Fudge
Fudge
S-568
Rhum ambré
Amber Rum
S-586
Espresso
Espresso
S-593
Java
Java
S-606
Caoua
Caoua
E-702
Cerisier tabac
Tobacco Cherry
E-703
Cerisier choco
Choco Cherry
E-708
Cerisier rustique
Rustik Cherry
E-712
Inspiration
Inspiration
E-714
Tuxedo
Tuxedo
E-715
Opéra
Opera
S-515
Cannelle
Cinnamon
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
N-500
Naturel / Natural
Érable
54
S-567
Passion
Passion
E-741
Chocolat noir
Dark Chocolate
E-746
Finesse
Finesse
G-532
Pomme caramel
Caramel Apple
G-536
Noisette
Hazel
G-538
Caroube
Carob
SP20-620-O63
Couche-tard*
Night Owl*
SP20-625-O1
Bourgeon du printemps
Spring Blossom
SP20-717-O1
Banc de sable
Sand Bank
E-721
Monaco
Monaco
E-740
Chocolat au lait
Milk Chocolate
E-747
Magie noire
Black Magic
E-749
Poirier chocolaté
Chocolate Pear Tree
E-750
Wenge du Baron
Baron Wenge
G-511
Sentier d’automne
Autumnal Path
G-530
Noix de Grenoble
Walnut
G-612
Terra nova
Terra Nova
G-616
Plage de rêve
Dream Beach
SP15-549-O223
(O10 et/and O12)
Colonial
Colonial
SP20-556-O1
Bruine glacée
Freezing Brizzle
* Veuillez noter que l’option est disponible seulement pour cette couleur.
Please note that the option is only available for this color.
55
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
E-719
Portobello
Portobello
N-500
Naturel / Natural
Érable / Maple
SP20-739-O1
Chocolat blanc
White Chocolate
SP20-720-O1
Vanilla Stick
Vanilla Stick
S-585
Ivoire
Ivory
S-626
Super blanc
Super White
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
N-500
Naturel / Natural
Érable / Maple
56
Birch
Le merisier est un bois résistant et solide offrant des teintes pâles
légèrement orangées. Aussi populaire que l’érable, cette essence
de bois possède un grain linéaire. Lors de l’application de la
teinture, ce bois offre un résultat très uniforme. Grâce à sa solidité,
cette essence permet aux artisans d’effectuer des finis spéciaux
afin d’offrir des projets sur mesure.
Yellow Birch wood is tough and solid with slightly pale shades of
orange. As popular as Maple, the species has a linear wood grain.
When stain is applied, the result is always very consistent. Thanks
to its strength, the species enables craftsmen to make special
finishes for custom projects.
S-503
Liège
Cork
S-504
Suède
Suede
S-513
Brun terre
Earth Brown
S-515
Cannelle
Cinnamon
S-519
Nougat
Nougat
S-523
Fruits des bois
Forest Fruits
S-565
Truffe
Truffle
S-566
Fudge
Fudge
S-576
Poirier chocolaté
Chocolate Pear Tree
S-589
Finesse
Finesse
S-593
Java
Java
S-606
Caoua
Caoua
G-530
Noix de Grenoble
Walnut
G-536
Noisette
Hazel
G-538
Caroube
Carob
57
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
S-502
Été des Indiens
Indian Summer
N-500
Naturel / Natural
Merisier
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
N-500
Naturel / Natural
Merisier / Birch
SP15-549-O223
(O10 et/and O12)
Colonial
Colonial
58
Walnut
Le noyer est un bois franc à faible densité très chaleureux étant
donnée sa couleur naturelle très foncée. Au départ, sa couleur
présente un soupçon de gris pâle. Avec le temps, le noyer évolue
vers des teintes plus orangées et offre finalement un bois plus brun
et uniforme. L’avantage de cette essence est qu’elle s’harmonise
aussi bien dans les décors plus contemporains que dans les décors
très classiques.
Walnut is a low density hardwood, very warm because of its natural
dark color. At the beginning, its color presents a light gray inkling.
With time, walnut evolves towards more orange shades, to finally
offer a deeper brown and uniform wood grain. The advantage
of this species is that it blends with contemporary as well as with
traditional settings.
N-500
Naturel / Natural
Noyer
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
S-565
Truffe
Truffle
59
MDF
Le MDF est un panneau de fibres à densité moyenne qui présente
des propriétés physiques homogènes. Sa texture très fine fait de
lui un matériau très polyvalent. La plupart des teintures que nous
retrouvons sur ce matériau sont des couleurs opaques, par contre
une variété de finis spéciaux est disponible pour donner l’allure du
bois à prix avantageux.
MDF is a medium density fibreboard that offers uniform physical
properties. Its very fine texture makes it a multipurpose material.
Most of the stains used on this material are opaque; however a
number of special finishes are available in order to provide a wood
grain look at a very advantageous price.
S-525
Blanc
White
S-597
Gris glacé
Arctic White
S-600
Nuage voilé
Cloud Cover
S-608
Blanc nébuleux
Cloud White
S-585
Ivoire
Ivory
S-598
Blanc maritime
Maritime White
S-599
Vanille
Vanilla
S-526
Blanc antique
Antique White
S-587
Lait de coco
Coconut Milk
S-613
Papier journal
Paper White
S-614
Dauphin
Dolphin
S-615
Gris taupe
Gray
G-626
Super blanc
Super White
SP20-556-O1
Bruine glacée
Freezing Brizzle
SP20-717-O1
Banc de sable
Sand Bank
SP20-720-O1
Vanilla stix
Vanilla Stix
Présentée dans la section :
Presented in section :
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
vin rouge
red wine
Naturel / Natural
MDF
60
Glaze colors
Nous vous offrons un choix de 7 couleurs de glaze s’harmonisant
à merveille avec les différentes teintures disponibles. L’application
du glaze permet à l’artisan de concevoir des projets sur mesure et
de donner un cachet distinctif à la cuisine.
A choice of 7 colors of glaze blend very nicely with the different
shades offered. Glaze application enables the craftsman to create
a custom project offering a very distinct feel.
Glaze B
Rouille
Rust
vin rouge
red wine
Couleurs de glaze
Glaze C
Blanc
White
Glaze G
Chocolat au lait
Milk Chocolate
Glaze E
Chocolat noir
Dark Chocolate
Glaze F
Bleuté
Blue
61
Présentée dans la section :
Presented in section :
Glaze D
Réglisse noir
Black Licorice
vin blanc
white wine
vin rosé
rosé wine
Glaze A
Chocolat brun
Brown Chocolate
Types de glaze
Glaze types
Voici une présentation visuelle des 4 types de glaze disponibles
et une brève description de chacun. Ces variétés de glaze vous
permettront de construire la cuisine de vos rêves. Les différents
types de glaze peuvent être combinés afin de donner le style
souhaité à vos façades.
Here is a visual presentation of the 4 types of glaze available, as
well as a quick description for each one of them. This variety
of glazes will enable you to create the kitchen of your dreams.
The different glazes can be combined to give your facades the
desired style.
O1 Glaze brossé
O10 Glaze fin
Glaze appliqué sur toute
la surface et ensuite brossé
sur la face de la porte.
Ce procédé modifie la
couleur initiale.
Ligne de glaze appliquée
dans les cavités des profils de
la porte à l’aide d’une aiguille.
Ce procédé ne modifie pas la
couleur initiale.
O1 Brushed glaze
O10 Fine glazing
Glaze is applied to the door
and then brushed.
This process modifies the
initial color.
A line of glaze is applied in
the cavity profiles using a
needle. Glazing will not alter
the basic stain color.
O17 Glaze essuyé
au complet
O11 Glaze essuyé
Glaze appliqué sur toute
la face de la porte et essuyé
à l’aide d’un chiffon tout
en conservant du glaze
dans les cavités. Ce procédé
modifie la couleur initiale.
Glaze appliqué sur toute
la face de la porte et essuyé
complètement à l’aide
d’un chiffon. De faibles traces
de glaze demeurent dans les
cavités et les coins.
Ce procédé modifie la
couleur initiale.
O11 Wiped glaze
A process by which glaze
is applied all over the
door and then wiped off,
remaining only in the cavities.
This process modifies the
initial color.
O17 Completely
wiped glaze
Glaze is applied on all door
surfaces, then completely
wiped off. Slight glaze traces
remain in cavities and corners.
This process modifies
the initial color.
Le caractère artisanal de certaines techniques d’application et de finis spéciaux explique que l’apparence du produit fini puisse
varier d’une porte à l’autre. / Due to the handcrafted process of applying special finishes, the appearance of doors may vary.
62
Cottage
Groupe d’options / Options group : O221
O17 Glaze essuyé
au complet
O9 Trous de termite
Glaze appliqué sur toute la
face de la porte et essuyé
complètement à l’aide d’un
chiffon. De faibles traces de
glaze demeurent dans les
cavités et les coins.
Groupe de trous de termite
distribués aléatoirement
sur les portes qui imitent
parfaitement l’effet de ces
insectes dans le bois.
O17 Completely
wiped glaze
O9 Termite holes
Termite holes randomly
distributed on the door,
imitating the effect of these
insects on the wood.
Glaze is applied on all door
surfaces, then completely
wiped off. Slight glaze
traces remain in cavities
and corners. This process
modifies the initial color.
O6 Gerçures
O6 Cracks
Entailles pratiquées sur les
bouts des battants et du
panneau central de façon à
imiter les gerçures naturelles.
Notches are made on frame
and central panels to imitate
natural cracks.
63
O7 Fini usé
O7 Rubbed off finish
La finition est usée
aléatoirement afin d’exposer
une sous-couche du bois
naturel. L’usure sera apparente
sur les arêtes de la porte.
The worn finish is random
to expose the under coat of
natural wood. The wear will
be apparent on the edges
of the door.
Victorien / Vic torian
Groupe d’options / Options group : O223
O10 Glaze fin
Ligne de glaze appliquée
dans les cavités des profils
de la porte à l’aide d’une
aiguille. Ce procédé ne
modifie pas la couleur initiale.
O12 Picots étirés
Picots de glaze étirés,
de diamètre variable,
appliqués sur toute
la face de la porte qui sont
ensuite étalés à l’aide d’un
pinceau à poil doux.
O10 Fine glazing
A line of glaze is applied in
the cavity profiles using a
needle. Glazing will not alter
the basic stain color.
O12 Stretched
fly specks
Glaze dots of various sizes
are sprayed all over the door,
then stretched with
a paintbrush.
64
Application iPad /
iPad application
Miralis a mis à votre disposition une application qui vous permet de visualiser des centaines de photos de
cuisines. Vous voulez une cuisine d’un blanc éclatant ? Ce qui vous branche, c’est le style classique ? Vous
avez un faible pour les produits exotiques ? Et bien, les photos sont catégorisées par style, couleur et produit
ce qui facilite la navigation à travers l’application. Aussi, une section favoris a été conçue pour y déposer
vos coups de cœur. Côté déco, vous y retrouverez sous forme d’indicateurs de couleur verte, quelques trucs,
astuces et conseils concernant les tendances du monde de la cuisine. Juste pour vous, une section Portfolio
a été ajoutée pour y déposer vos photos de projets et ainsi les partager avec votre entourage. Bienvenue
dans un univers qui fait rêver, l’univers Miralis.
Miralis has made available an application that allows you to view pictures of hundreds of kitchens. Do you
want a bright white kitchen? Perhaps you prefer a classic style kitchen? Maybe you have a certain weakness
for our exotic line of products? Well, in order to help you choose, the pictures on the iPad application have
been categorized by product, style, and color. Also, to help you keep track, we designed a favorite section in
the application. As for kitchen decorating, you will find green indicators that point towards new tips, tricks
and precious advice. Just for you, a Portfolio section was added to store your project pictures and to share
them with your entourage. Welcome to Miralis, a world where your dreams are made real.
65
A
Akkachar
Albana
Albarola
Alicante
Altesse
Argant
B
Barbarossa
Barbaroux
Bellone
Braghina
Breton
C
Calabrese
Carcajolo
Casta
César
Chenanson
Chenin
Clairette
D
Domina
Doukkala
Durif
F
Favorita
(shaker)
Furmint
M
Marsanne
Merlot
Montepulciano
Muscadet
R
Riesling
Roussanne
P
Palomino
S
Sauvignon
Sultana
Sylvaner
V
Verdelho
Villana
Profil de panneau
Panel Profile
Moulure intérieure
Frame Profile
Modèle de porte
Door design
Profil extérieur
Edge Profile
Nom
Name
Page
R-6001C3-002
E67
F01
P02
17
R-6001C
E52
F01
P03
16
P-7721B6
E57
F721
P31
30
R-7501C
E62
F501
P20
38
P-6001C
E57
F01
P31
16
R-6004
E62
F01
P07
42
R-6001
E52
F07
P03
30
R-6001C
E57
F11
P01
40
P-6001
E52
F01
P31
20
P-9701B7
E57
F701
P31
11, 30
R-6001C
E51
F01
P03
40
R-9963
-
F963
P11
38
P-6001-092
E57
F02
P31
18
R-6001C-086
E59
F01
P08
44
P-6001C
E57
F02
P31
40
R-6001
E57
F07
P20
31
R-6001-W
E62
F01
P12W1.5
P-6001B4
E57
F01
P31
21, 30
R-6001
E62
F01
P07
42
R-6001
E59
F07
P55
38
R-9911
-
F911
P03-FT
51
P-6001
E57
F02
P31
R-6001
E51
F07
P02
9, 16, 20,
30, 38,
39, 41
24
R-6001C3-086
E52
F01
P03
16
P-7943C3
E57
F943
P31
38
R-9910
-
F910
P02
8, 32, 38
R-9926
E68
F926
P20
20
P-6049
E57
F08
P31
18
P-6001B4
E57
F02
P31
16
P-6001C3-086
E52
F01
P31
18
P-9918
-
F918
P31
16
R-6001
E62
F07
P02
22
P-6001-076
E52
F02
P31
19
P-6001-094
E57
F02
P31
10, 40
P-7702C3
E57
F702
P31
20
Nom
Name
Léger / Light
Boisé / Wooded
Corsé / Full-bodied
Velouté / Velvety
Fruité / Fruity
Épicé / Spicy
Modèle de porte
Door design
GF +
CL +
CL +
CO +
LO +
OGF +
modèle de porte
door design
modèle de porte
door design
modèle de porte
door design
modèle de porte
door design
modèle de porte
door design
modèle de porte
door design
+ TDL*
Carrelage
Mullion
Page
-
66
CARR-00
66
CARR-F01
66
CARR-00
66
CARR-00
66
-
66
20
* Veuillez noter que ce type de carrelage est disponible seulement avec le verre biseauté.
Please note that this type of mullion is only available with bevelled glass.
66
ans
years
limited
garantie
warranty
Miralis déclare que ses produits sont fabriqués de
matériaux de première qualité et qu’ils sont exempts
de défectuosités qui pourraient les rendre impropres
à l’usage auquel ils sont destinés. Pour s’assurer d’une
qualité constante, Miralis a mis en place un système
de contrôle de la qualité couvrant toutes les phases
de sa production.
Miralis warrants that its products are made of premium
quality materials and that they are exempt of defects
which could make them inappropriate for the usage
for which they were meant. To ensure constant quality,
Miralis has implemented a quality control system
covering every stage of the production.
limitée
Les réclamations doivent être effectuées à l’intérieur
de la période de garantie. Les réclamations doivent
comprendre une preuve de la résidence d’achat
et une preuve de la date d’achat. Pour effectuer la
réclamation, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle au 1.888.696.8607.
Pour plus de précisions quant à la garantie, veuillez
consulter la garantie détaillée en page C6 du
Catalogue Miralis.
En recherche constante d’innovation et de perfectionnement, nous nous
réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Les teintes sont fournies à titre indicatif, sous réserve d’écarts de couleurs liés
aux techniques d’impression. De ce fait, les photos de nos produits présentés
dans cette brochure sont non contractuelles. Toujours se référer à la dernière
version du Guide essences et finitions pour la disponibilité des teintes.
Garantie détaillée
disponible
en téléchargement
Claims have to be submitted within the warranty period.
Claims must include a proof of purchasing residence
and a proof of purchase date. To submit a claim, please
contact our customer services at 1.800.749.1930.
For more information or clarification on the warranty,
please see the detailed warranty on page C6 of the
Miralis Catalog.
Miralis is constantly looking for innovation and improvement therefore
reserves the right to modify the characteristics of its products without notice.
Colors are given as an indication and subject to color variances due to printing
processes. As a result, pictures of our products presented in this brochure are
non-contractual. Always refer to the latest version of the Finish and Species
Guide for availability of shades.
Detailed warranty
available
for download
200, des Fabricants, Saint-Anaclet (Rimouski), Québec G0K 1H0 Canada
Téléphone / Phone : 418.723.6686 • Sans frais / Toll free : 1.866.623.6686 • Télécopieur / Fax : 1.800.391.9217
[email protected] • www.miralis.com
Imprimé au Canada / Printed in Canada
www.miralis.com

Documents pareils