march 2015 - The Children`s Centre
Transcription
march 2015 - The Children`s Centre
FROM THE DIRECTOR…... MARCH 2015 If parents would like to have their invoices emailed to them, please email [email protected]. In your email please state your child’s name and the program they attend. Please note that currently our book keeper is at our main site on Tuesday’s and Thursday’s. Deposits are still made every Friday. Schedules can also be sent via email [email protected] and need to be submitted BEFORE the months end for the next month billing. There will be upcoming changes to policies in our Parent Handbook, specifically to Nap Time, Returning after being sick and Medication, Toilet Training, Arrival/Departure and Behavioural Contract for School Age Children. Changes will be sent to all families in April. Our Summer Closures will be from July 27-31 and August 3-7, 2015. We will re-open for regular hours on Monday August 10th. Our website has been updated and is online….with access to each program location, calendar of events, registration and program news. Visit: www.thechildrenscentre.ca Also our centre has a Facebook page, where we post more daily activities for parents to view. Visit: www.facebook.com/stjohnboscochildrenscentre Francine ANGE GABRIEL….. EST-CE QUE VOUS VOULEZ RECEVOIR VOTRE FACTURE DU MOIS PAR COURRIEL? LANCER MOI VOTRE COURRIEL ET LE NOM VOTRE ENFANT À [email protected]. NOUS AVONS FAIT DES CHANGEMENTS AUX PROCÉDURES DU « PARENT HANDBOOK » CONCERNANT, LE REPOS, QUAND VOTRE EST MALADE, METTRE L’ENFANT PROPRE, ET LE CONTRAT DE COMPORTEMENT POUR LES PARASCOLAIRES. VOUS RECEVREZ LES CHANGEMENTS EN AVRIL. L’ÉTÉ NOUS SERA FERMÉ LE 27-31 JUILLET ET LE 3-7 AOÛT. NOUS RETOURNERONS À NOS HEURES NORMALES LE LUNDI 10 AOÛT. WWW.CHILDRENSCENTRE.CA EST NOTRE SITE WEB QUI VOUS OFFRE L’ACCÈS À TOUS NOS PROGRAMMES. NOUS AVONS UN CALENDRIER AVEC LES ÉVÈNEMENTS DU MOIS, L’INSCRIPTION ET DES NOUVELLES DE TOUS LES PROGRAMMES. PRENEZ LE TEMPS D’ALLER À NOTRE PAGE DE FACEBOOK WWW.FACEBOOK.COM/STJOHNBOSCOCHILDRENSCENTRE. VOUS POUVEZ VOIR VOTRE ENFANT EN ACTION DANS LEURS CLASSES ☺ ET TOUTES LES DIFFÉRENTES EXPÉRIENCES DE LEURS JOURNÉES. L’inscription pour le congé de mars est affichée sur les portes de l’entrée pour la maternelle à la 6ième année. Préscolaires et Bambins Vous êtes facturer comme d’habitude pour la semaine, si vous votre enfant ne sera pas ici , s’il vous plaît nous avertir en avance. TODDLER & PRESCHOOL: 613-342-1479 • Please have your child dress appropriately for outdoor play….coat, snow pants, boots, hat and a pair of snow mittens (with thumbs) will keep your child warm and able to manipulate toys easier. • If there are any changes to your child’s routine (parent away, transitioning to a “big” bed, no more soother, visiting family….etc) please let your child’s teacher know. Small changes to a child’s routine can change their behavior too. • • During the winter months….we are asking parents to remove their boots BEFORE entering our classroom. We are trying to keep our floors clean and dry for your children. Upon arrival at the Centre, it is the parents responsibility to ensure your child is ready for the day. This includes ensuring all of their outer wear is off and hung at their cubby, their boots/shoes have been changed with their indoor shoes on and if they need to have a diaper change before starting their day in the program. BOSCO B&A/S PROGRAMS: 613-342-1479 • Our School Age programs are looking for donations of gently used board games and magazines • Please check the schedule in the main foyer of the daycare (above the water fountain) for our daily schedule BAMBINS ET PRÉSCOLAIRE: 613-498-1900 Tous les enfants ont besoin d'être bien habillés pour jouer dehors, car nous sommes dehors 2 heures par jour si la température le permet. Des jouets de la maison ne sont pas permis à la garderie.. POUR GARDER NOS PLANCHER ET TAPIS PROPRE ON VOUS DEMANDE D’ENLEVÉ VOS BOTTES AVANT DE RENTRER DANS LES CLASSES. LES ENFANTS JOUENT SUR LE TAPIS ET NOS TOUT PETITS RAMPENT ENCORE. Les enfants ont tous besoin d’un changement de linge en tout de cas qu’il on un accident ou leurs vêtements deviennent mouiller. PARASCOLAIRE PROGRAMMES: 613-498-1900 Tous les enfants ont besoin d'être bien habillés pour jouer dehors, car nous sommes dehors 1 heures par jour si la température le permet. POUR GARDER NOS PLANCHER ET TAPIS PROPRE ON VOUS DEMANDE D’ENLEVÉ VOS BOTTES AVANT DE RENTRER DANS LES CLASSES. LES ENFANTS JOUENT SUR LE TAPIS ET NOS TOUT PETITS RAMPENT ENCORE. ST. FX B&A/S PROGRAM: 613-213-2420 • Bookmark crafts • Cursive writing activities • Baking for St. Patrick’s • Touches of Green JL B&A/S PROGRAM: 613-349-0632 • We are looking for donations of “odds and ends”….paper rolls, buttons...etc for art projects • Looking for 2L empty pop bottles for our Spring Craft • Please send an extra pair of socks • Thank you to our families that have donated some gently used toys and books….we are really enjoying them :) St. John Bosco Children’s Centre is in compliance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act Regulation 429/07