Les Poissons et Les Viandes
Transcription
Les Poissons et Les Viandes
Menu Bellecour 31 € Tranches de saumon façon Gravelax, crème légère citron aneth Gravelax salmon, light cream with lemon and dill ou Feuilleté de boudin aux pommes, beurre blanc à la ciboulette Black pudding and apple cooked in puff pastry ou Entrée selon le retour du marché Starter of the day *** Dos de merlu cuit sur la peau, coulis de tomate au piment d’Espelette Back of hake roasted on the skin, Espelette chilli pepper tomato coulis ou Plat selon le retour du marché Dish of the day ou Magret de canard rôti, tombée de champignons et sauce caramélisée Breast of roast duck, mushrooms and caramelized sauce *** Demi Saint Marcellin ou Fromage blanc à la crème Local cheese or fromage frais with cream ou Dessert du jour Dessert of the day Formule au choix dans le menu Bellecour Plat, fromage ou dessert du jour --------- 26€ Servi à midi uniquement Entrée et plat --------- 26€ Servi à midi uniquement Menu Ainay 44 € Mise en bouche *** St Jacques dorées sur un sablé au parmesan, purée de potimarron et mousse au lard fumé Roasted scallops on a Parmesan shortbread, pumpkin puree and foam smoked bacon ou Terrine de foie gras de canard aux figues, réduction de vinaigre balsamique Duck foie gras terrine with figs, balsamic vinegar reduction ou Raviole ouverte d’escargots et champignons beurre persillé Raviole of snails and mushrooms with parsley butter *** Selle d’agneau roulée aux herbes, polenta crémeuse à la noisette, jus perlé saddle of lamb rolled in herbs, creamy polenta with hazelnut, juice ou Dos de cabillaud poêlé sur un velouté de moules, petits légumes safranés Seared cod on a mussels cream soup, vegetables with saffron ou Râble de lièvre sauce poivrade, cannelloni aux légumes de saison Saddle of hare (gravy sauce), cannelloni with seasonal vegetables *** Choix de fromages Choice of cheeses *** Dessert au choix Choice of dessert Menu Auguste Comte 57 € Mise en bouche *** Poitrine de caille et escalope de foie gras rôtis, dés de pommes et raisins sautés au Muscat Breast of quail and escalope of foie gras roasted, diced apples and grapes sauteed in Muscat ou Salade de homard, quinoa en vinaigrette de crustacés et jeunes pousses craquantes Lobster salad, quinoa on a shellfish vinaigrette and crunchy seedlings ou Pressé de ris de veau et d’écrevisses, endives crues et cuites Sweetbread and crayfishes terrine, raw and cooked endives *** St Jacques au boudin noir et lard fumé, mousseline de céleri et sauce au Noilly-Prat Scallops, black pudding and smoked bacon, celeriac mousseline and Noilly-Prat sauce ou Tournedos poêlé, croûton à la moelle, sauce Périgueux Filet steak, crouton with spinal, sauce Perigueux ou Aiguillette de Saint Pierre dorée, palet de courge fondante et choux graffiti, crème à l’ail doux St Pierre cooked in butter, marrow and cauliflowers, garlic cream *** Choix de fromages Choice of cheeses *** Dessert au choix Choice of dessert Menu découverte 81 € Menu servi pour l’ensemble de la table Profitez d’un menu dégustation élaboré par Romain Borgeot, Chef de cuisine en une déclinaison de 4 plats Carte des Lyonnaiseries Salade lyonnaise aux lardons et œuf mollet .......................................................... 15 € Green salad with bacon, egg and croutons Œufs en meurette..................................................................................................... 16 € Poached eggs in red wine sauce Gras double sauté à la lyonnaise ............................................................................. 16 € Tripe “à la Lyonnaise” (onions) Feuilleté de boudin aux pommes, beurre blanc à la ciboulette ............................ 19 € Black pudding and apple cooked in puff pastry Cervelas pistaché, pommes à l’huile ....................................................................... 19 € Pistachio saveloy, potatoes salad Gâteau de foies de volaille aux écrevisses .............................................................. 19 € Loaf of chicken liver with crayfishes *** Carte des Entrées Tranches de saumon façon Gravelax, crème légère citron aneth ......................... 19 € Gravelax salmon, light cream with lemon and dill Raviole ouverte d’escargots et champignons, beurre persillé .............................. 21 € Raviole of snails and mushrooms with parsley butter St Jacques dorées sur un sablé au parmesan, purée de potimarron et mousse au lard fumé ........................................................................................... 23 € Roasted scallops on a Parmesan shortbread, pumpkin puree and smoked bacon foam Terrine de foie gras de canard aux figues, réduction de vinaigre balsamique ....24 € Duck foie gras terrine with figs, balsamic vinegar reduction Poitrine de caille et escalope de foie gras rôtis, dés de pommes et raisins sautés au Muscat .......................................................... 27 € Breast of quail and escalope of foie gras roasted, diced apples and grapes sauteed in Muscat Pressé de ris de veau et d’écrevisses, endives crues et cuites .............................. 28 € Sweetbread and crayfishes terrine, raw and cooked endives Salade de homard, quinoa en vinaigrette de crustacés et jeunes pousses craquantes .................................................................................. 32 € Lobster salad, quinoa on a shellfish vinaigrette and crunchy seedlings *** Carte des Poissons Quenelle de brochet, sauce aux écrevisses ............................................................ 23 € Pike quenelle with crayfishes sauce Dos de merlu cuit sur la peau, coulis de tomate au piment d’Espelette .............. 25 € Back of hake roasted on the skin, Espelette chilli pepper tomato coulis Dos de cabillaud poêlé sur un velouté de moules, petits légumes safranés ...... 26 € Seared cod on a mussels cream soup, vegetables with saffron St Jacques au boudin noir et lard fumé, mousseline de céleri et sauce au Noilly-Prat........................................................... 27 € Scallops, black pudding and smoked bacon, celeriac mousseline and Noilly-Prat sauce Raie aux câpres, beurre noisette et pommes vapeur ........................................... 28 € Skate fish cooked in a browned butter and steamed potatoes Aiguillette de Saint Pierre dorée, palet de courge fondante et choux graffiti, crème à l’ail doux ............................33 € St Pierre cooked in butter, marrow and cauliflowers, garlic cream Sole meunière .......................................................................................................... 38 € Sole cooked in butter *** Carte des Viandes et Gibiers Volaille fermière sautée au vinaigre ........................................................................ 23 € Sautéed poultry in a vinegar sauce Magret de canard rôti, tombée de champignons et sauce caramélisée .............. 25 € Breast of roast duck, mushrooms and caramelized sauce Rognon de veau cuit entier, gratin du moment ..................................................... 27 € Casserole of calf’s kidney, seasonal gratin Selle d’agneau roulée aux herbes, polenta crémeuse à la noisette, jus perlé..... 28 € Saddle of lamb rolled in herbs, creamy polenta with hazelnut, juice Tournedos poêlé, croûton à la moelle, sauce Périgueux .......................................35 € Filet steak, crouton with spinal, sauce Perigueux Râble de lièvre sauce poivrade, cannelloni aux légumes de saison ..................... 30 € Saddle of hare (gravy sauce), cannelloni with seasonal vegetables Perdreau rôti entier, embeurrée de choux au lard (la pièce) ................................ 45 € Roasted partridge with cabbage and bacon Colvert en 2 cuissons, la cuisse braisée, le filet cuit sur le coffre ......................... 60 € (la pièce pour 2 personnes) Mallard in 2 cooking, thigh braised, the fillet cooked on the chest *** Toutes nos viandes sont d’origine France, Union Européenne Carte des Desserts Saint-Honoré, choux caramel et crème vanille sur un feuilletage croustillant ............... 11,00 € Saint-Honoré, caramel choux bun and vanilla cream on a crisp puff pastry Parfait glacé à l’Arquebuse, chaud froid aux deux chocolats .......................................... 11,00 € Arquebuse ice cream with hot chocolate sauce and milk chocolate mousse Palet de pomme rôtie, coing et brioche moelleuse ......................................................... 11,00 € Roasted apple, quince and caramelized brioche Sphère chocolat au lait, cœur croustillant de praliné ...................................................... 11,00 € Milk chocolate, crispy praline heart sphere Tuiles exotiques, fruits frais et gelée de mangue............................................................. 11,00€ Exotic biscuits, fresh fruits and mango jelly Craquant de poire, caramel et crème légère .................................................................... 11,00 € Caramel crisp, pear and light cream Tranche intense chocolat et oranges confites ................................................................. 11,00 € Intense chocolate slice and candied orange Meringue glacée autour du marron, éclats de châtaignes et sauce chocolat ................. 11,00 € Iced meringue with chestnut sliver and chocolate sauce Café gourmand (assortiment de douceurs du moment) ..................................................8,00 € Fromage blanc à la crème .................................................................................................6,50 € Cervelle de Canut ...............................................................................................................6,50 € Demi Saint-Marcellin ..........................................................................................................6,50 € Plateau de fromages ........................................................................................................ 10,00 € Restaurant l’Espace Brasserie « La Tassée » étant fermée les dimanches, Jean-Paul Borgeot vous propose « L’Espace Brasserie » situé 26, place Bellecour, 69002 Lyon ouvert 7 jours /7. Suivez le plan, vous êtes au point A