starlight us multi-family (no. 4) core fund
Transcription
starlight us multi-family (no. 4) core fund
Un exemplaire du présent prospectus provisoire a été déposé auprès de l’autorité en valeurs mobilières de chacune des provinces du Canada; toutefois, ce document n’est pas encore dans sa forme définitive en vue du placement de titres. Les renseignements qu’il contient sont susceptibles d’être complétés ou modifiés. Les titres qu’il décrit ne peuvent être placés avant que l’autorité en valeurs mobilières n’ait visé le prospectus. Aucune autorité en valeurs mobilières ne s’est prononcée sur la qualité des titres offerts dans le présent prospectus. Quiconque donne à entendre le contraire commet une infraction. Les titres décrits dans le présent prospectus ne sont offerts que là où l’autorité compétente a accordé son visa; ils ne peuvent être proposés que par des personnes dûment inscrites. Ces titres n’ont pas été et ne seront pas inscrits en vertu de la loi américaine intitulée Securities Act of 1933, en sa version modifiée, et, sous réserve de certaines exceptions, ne peuvent être offerts ou vendus aux États-Unis. PROSPECTUS PROVISOIRE Premier appel public à l’épargne Le 20 février 2015 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (le « Fonds ») Maximum : 75 000 000 $ US de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie C Le présent prospectus vise le placement d’un maximum de 75 000 000 $ US de parts de société en commandite de catégorie A (les « parts de catégorie A ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie U (les « parts de catégorie U ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie D (les « parts de catégorie D ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie E (les « parts de catégorie E ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie F (les « parts de catégorie F ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie H (les « parts de catégorie H ») et/ou de parts de société en commandite de catégorie C (les « parts de catégorie C » et, collectivement avec les parts de catégorie A, les parts de catégorie U, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F et les parts de catégorie H, les « parts ») du Fonds (le « placement ») au prix de 10,00 $ CA la part de catégorie A, la part de catégorie D, la part de catégorie F, la part de catégorie H et la part de catégorie C et de 10,00 $ US la part de catégorie E et la part de catégorie U. Les objectifs de placement du Fonds sont les suivants : a) acquérir, détenir en propriété et exploiter indirectement un portefeuille composé d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente principalement en Floride, en Arizona, au Texas, au Tennessee, en Caroline du Nord, en Géorgie et/ou au Colorado (les « Principaux marchés »); b) effectuer des distributions en espèces mensuelles stables; et c) augmenter le revenu d’exploitation et la valeur des actifs du Fonds au moyen d’une gestion active, avec pour but d’aliéner, en fin de compte, directement ou indirecement ses participations dans les actifs à profit d’ici la fin de la Durée (définie dans les présentes). ___________ Prix :10,00 $ CA la part de catégorie A 10,00 $ US la part de catégorie U 10,00 $ CA la part de catégorie D 10,00 $ US la part de catégorie E 10,00 $ CA la part de catégorie F 10,00 $ CA la part de catégorie H 10,00 $ CA la part de catégorie C ___________ Par part de catégorie A ............................................................................... Par part de catégorie U ............................................................................... Par part de catégorie D ............................................................................... Par part de catégorie E ................................................................................ Par part de catégorie F ................................................................................ Par part de catégorie H ............................................................................... Par part de catégorie C(3)............................................................................. Prix d’offre(1) 10,00 $ CA 10,00 $ US 10,00 $ CA 10,00 $ US 10,00 $ CA 10,00 $ CA 10,00 $ CA Rémunération des placeurs pour compte 0,525 $ CA 0,525 $ US 0,525 $ CA 0,525 $ US 0,225 $ CA 0,525 $ CA 0,00 $ CA Produit net revenant au Fonds(2) 9,475 $ CA 9,475 $ US 9,475 $ CA 9,475 $ US 9,775 $ CA 9,475 $ CA 10,00 $ CA Verano Apartment Apartment Homes Homes -- 2008 2008 Verano Grand Cypress Cypress -- 2012/2014 2012/2014 Grand Pure Living Living -- 2009 2009 Pure minimal(4) .................................................................................. Placement Placement maximal(5).................................................................................. Prix d’offre(1) 28 750 000 $ US 75 000 000 $ US Rémunération des placeurs pour compte 1 206 563 $ US 3 461 250 $ US Produit net revenant au Fonds(2) 27 543 438 $ US 71 538 750 $ US Notes : (1) Les conditions du placement, y compris le prix d’offre (défini dans les présentes) ont été établies par voie de négociation entre les placeurs pour compte (définis dans les présentes) et le gestionnaire (défini dans les présentes), pour le compte du Fonds. (2) Avant déduction des frais liés au placement (représentant un montant estimatif de 1 125 000 $ US) qui, à concurrence de 1,5 % du produit de souscription brut (défini dans les présentes) et avec la rémunération des placeurs pour compte, seront prélevés sur le produit de souscription brut. (3) Les parts de catégorie C ne seront vendues qu’au dirigeant du gestionnaire (défini dans les présentes), à certains autres investisseurs connus du gestionnaire et aux investisseurs principaux (définis ci-après), le cas échéant. (4) Le placement minimal (défini dans les présentes) suppose que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 9 900 000 $ US de parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C, de 4 950 000 $ US de parts de catégorie D, de 3 093 750 $ US de parts de catégorie F et de 1 237 500 $ US de parts de catégorie H et (ii) 2 475 000 $ US de parts de catégorie U et 3 093 750 $ US de parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus, mais il sera calculé en fonction du produit de souscription tiré de l’émission des parts de catégorie A, des parts de catégorie U, des parts de catégorie D, des parts de catégorie E, des parts de catégorie F, des parts de catégorie H et des parts de catégorie C. La souscription minimale est de 1 000 $ CA à l’égard des parts de catégorie A et des parts de catégorie F, de 10 000 $ CA à l’égard des parts de catégorie D et des parts de catégorie H, de 10 000 $ US à l’égard des parts de catégorie E et de 1 000 $ US à l’égard des parts de catégorie U. Il n’y a pas de souscription minimale à l’égard des parts de catégorie C. (5) Le placement maximal (défini dans les présentes) suppose que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 28 400 000 $ US de parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C, de 14 200 000 $ US de parts de catégorie D, de 8 875 000 $ US de parts de catégorie F et de 3 550 000 $ US de parts de catégorie H et (ii) 7 100 000 $ US de parts de catégorie U et 8 875 000 $ US de parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus, mais il sera calculé en fonction du produit de souscription tiré de l’émission des parts de catégorie A, des parts de catégorie U, des parts de catégorie D, des parts de catégorie E, des parts de catégorie F, des parts de catégorie H et des parts de catégorie C. La souscription minimale est de 1 000 $ CA à l’égard des parts de catégorie A et des parts de catégorie F, de 10 000 $ CA à l’égard des parts de catégorie D et des parts de catégorie H, de 10 000 $ US à l’égard des parts de catégorie E et de 1 000 $ US à l’égard des parts de catégorie U. Il n’y a pas de souscription minimale à l’égard des parts de catégorie C. Le Fonds a reçu des engagements de la part du dirigeant de Starlight Investments Ltd. (le « gestionnaire ») visant la souscription d’un minimum de 5 000 000 $ CA de parts de catégorie C aux termes du présent prospectus ou, au gré du Fonds, par voie de placement privé (engagement qui sera réduit du montant de toutes souscriptions de parts de catégorie C reçues d’autres investisseurs connus du gestionnaire, autres que des investisseurs principaux). Le Fonds peut également tenter d’obtenir des engagements de souscription de parts de catégorie C auprès de certains investisseurs institutionnels et d’autres investisseurs selon les ordres des investisseurs principaux ou dans le cadre d’un placement privé (les « investisseurs principaux »). Le Fonds peut émettre des parts de société en commandite supplémentaires, y compris des parts de société en commandite d’une nouvelle catégorie, par voie de placement privé simultanément à la clôture du placement au prix de 10,00 $ CA ou 10,00 $ US, selon le cas, pourvu que le produit tiré de tels placements privés avec le produit du placement ne dépasse pas le montant du placement maximal. Après la réalisation du placement, le Fonds compte faire en sorte que Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core REIT Inc. (la « FPI américaine ») fasse indirectement l’acquisition d’une participation dans un portefeuille composé d’un total de 688 unités résidentielles multifamiliales dans deux Immeubles (définis dans les présentes) situés dans les régions métropolitaines d’Orlando et de Tampa dans l’État de la Floride (le « portefeuille en cas de placement minimal »). Si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, le Fonds entend alors également veiller à ce que la FPI américaine acquière un Immeuble supplémentaire constitué de 252 unités résidentielles multifamiliales également situé dans la région métropolitaine d’Orlando dans l’État de la Floride (l’« Immeuble supplémentaire à la clôture », cet Immeuble supplémentaire à la clôture, s’il est acquis, avec le portefeuille en cas de placement minimal, le « portefeuille initial »). Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial » et « Emploi du produit ». L’excédent du produit net tiré du placement sur le montant nécessaire à l’achat du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) sera affecté au financement d’acquisitions d’un ou de plusieurs Immeubles supplémentaires, qui devraient avoir lieu dans les neuf mois qui suivent la date de clôture (définie ci-après), ainsi qu’aux fins générales du fonds de roulement. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient utilisés pour acquérir ces Immeubles supplémentaires. Le Fonds ciblera un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % pour toutes les catégories de parts et visera à réaliser un taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts minimal de 12 % pour toutes les catégories de parts au moment de l’aliénation (directe ou indirecte) des participations du Fonds dans ses actifs au plus tard à la fin de l’horizon d’investissement cible de deux ans, bien que chacun de ces chiffres variera nécessairement d’une catégorie de parts à l’autre en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts (définis dans les présentes) applicables et de l’exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Dans le cas des parts de catégorie H, le rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % sera réduit du coût de la couverture ii des parts de catégorie H (définie ci-après), ce qui devrait entraîner un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 5 %, les frais supplémentaires engagés à l’égard de la couverture étant pris en compte à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. Voir « Facteurs de risque » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». La distribution mensuelle proportionnelle sur les parts débutera après la fin du premier mois d’exploitation complet du Fonds après la date de la clôture du placement, qui devrait avoir lieu vers le 7 avril 2015 ou à une date ultérieure dont le Fonds et les placeurs pour compte peuvent convenir, mais dans tous les cas au plus tard le 2015 (la « date de clôture »). La distribution initiale devrait être versée le 15 juin 2015 aux porteurs de parts inscrits le 29 mai 2015 et le montant de la distribution par part sera établi conformément à la convention de société en commandite du Fonds (définie dans les présentes). Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». Par la suite, le Fonds entend déclarer des distributions en espèces mensuelles au plus tard 7 jours ouvrables (définis dans les présentes) avant la fin de chaque mois, payables dans les 15 jours suivant la fin du mois (ou le jour ouvrable suivant si ce jour n’est pas un jour ouvrable) au cours duquel la distribution est déclarée aux porteurs de parts à la fin du mois. Si le produit de souscription brut est supérieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Si le produit de souscription brut excède le montant du placement minimal, mais est inférieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’achat du portefeuille en cas de placement minimal, mais sera insuffisant pour réaliser l’achat du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Le produit net tiré du placement qui dépasse le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) ne devrait pas avoir de répercussions sur les flux de trésorerie distribuables (définis dans les présentes) et, par conséquent, jusqu’à ce que le Fonds affecte les fonds excédentaires à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus, le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Voir « Facteurs de risque ». Un investissement dans les titres offerts par le présent prospectus doit être considéré comme spéculatif puisque les titres sont soumis à certains facteurs de risque énoncés à la rubrique « Facteurs de risque » ou par ailleurs décrits dans le présent prospectus. Un investissement dans les parts ne convient qu’aux investisseurs qui sont en mesure de subir la perte partielle ou totale de leur investissement. Bien que le Fonds ait l’intention de distribuer ses liquidités disponibles aux porteurs de parts (définis dans les présentes) conformément à ses politiques en matière de distributions, contrairement à des titres de revenu fixe, le Fonds n’a pas l’obligation de distribuer des sommes en dollars fixes aux porteurs de parts et, ainsi, le montant des distributions en espèces n’est pas garanti et pourrait être réduit, même à zéro, à la suite d’une baisse du rendement selon le prix d’offre (défini dans les présentes) des parts du Fonds. La capacité du Fonds d’effectuer des distributions en espèces sur les parts et le montant réel distribué dépendront de la capacité du Fonds de faire indirectement l’acquisition des Immeubles et de l’exploitation continue de ces derniers, et ils seront soumis à différents facteurs, dont ceux qui sont mentionnés à la rubrique « Facteurs de risque » du présent prospectus ou par ailleurs décrits dans le présent prospectus. Le rendement minimal (défini dans les présentes) de 7 % par année que Holding LP (définie dans les présentes) doit payer à Investment LP (définie dans les présentes), qui fera ultimement partie des distributions que le Fonds pourra effectuer aux porteurs de parts, après le règlement de l’ensemble des frais du Fonds, est un rendement préférentiel, mais il n’est pas garanti et pourrait ne pas être payé régulièrement chaque année, voire ne pas être payé du tout. Le rendement d’un investissement dans les parts n’est pas comparable au rendement d’un investissement dans des titres à revenu fixe. Les distributions en espèces, y compris le remboursement de l’investissement initial d’un porteur de parts, ne sont pas garanties, et le rendement attendu du capital investi est fondé sur bon nombre d’hypothèses en matière de rendement. Il est important que les acquéreurs de parts (les « Acquéreurs ») tiennent compte des facteurs de risque susceptibles d’avoir une incidence sur les marchés immobiliers en général et, par conséquent, sur la disponibilité et la stabilité des distributions aux porteurs de parts. Voir « Facteurs de risque » et les risques par ailleurs décrits dans le présent prospectus pour obtenir de plus amples renseignements sur ces risques et leurs répercussions possibles. Il n’existe aucun marché pour la négociation des parts. Il peut être impossible pour les Acquéreurs de les revendre, ce qui peut avoir une incidence sur leur cours sur le marché secondaire, la transparence et la disponibilité de leur cours, leur liquidité et l’étendue des obligations réglementaires de l’émetteur. Voir « Facteurs de risque ». La clôture du placement est assujettie à l’approbation de l’inscription des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U à la Bourse de croissance TSX (la « Bourse »). Voir « Mode de placement ». À la date du présent prospectus, aucun des titres du Fonds n’est inscrit à la cote de la Bourse de Toronto, d’un marché américain ou d’un marché au Canada, aux États-Unis d’Amérique ou à l’extérieur de ces pays ni coté sur ceux-ci et le Fonds n’a pas demandé l’inscription ou la cotation de ses titres à ceux-ci. iii À la date de clôture, le Fonds convertira en dollars américains le montant net des souscriptions de parts de catégorie A, de parts de catégorie D, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C (les « parts en dollars canadiens ») reçues. Les distributions que le porteur d’une part en dollars canadiens aura le droit de recevoir du Fonds et le produit qu’il aura le droit de recevoir au moment de la dissolution du Fonds (comparativement à ce à quoi le porteur d’une part de catégorie E et/ou d’une part de catégorie U aura droit) dépendront, en partie, du taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain auquel le Fonds est en mesure de convertir le produit à la date de clôture. En outre, (i) le montant des distributions sur les parts en dollars canadiens, (ii) tous remboursements de capital aux porteurs de parts en dollars canadiens et (iii) la distribution de produit aux porteurs de parts en dollars canadiens au moment de la dissolution du Fonds seront établis et déclarés en dollars américains au moment auquel ces distributions sont versées; par conséquent, sous réserve de l’utilisation de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens (définie ci-après) et de la couverture des parts de catégorie H, ce montant sera tributaire, en partie, du taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain au moment en cause. Dans le cadre de la clôture du placement, le Fonds entend acquérir (i) à l’égard des distributions sur les parts en dollars canadiens, des instruments dérivés qui visent à offrir aux porteurs de parts en dollars canadiens une certaine protection contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et chaque date de déclaration d’une distribution sur les parts en dollars canadiens (la « couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens ») et (ii) à l’égard de l’investissement initial dans les parts de catégorie H uniquement, des instruments dérivés qui visent à offrir aux porteurs de ces parts de catégorie H une certaine protection contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et la date cible de dissolution et de liquidation du Fonds (la « couverture des parts de catégorie H »). Rien ne garantit (i) que la date d’exercice et le montant théorique des options sous-jacentes à la couverture des parts en dollars canadiens correspondront à la date de déclaration de la distribution sur les parts en dollars canadiens ou au montant de cette distribution, ni (ii) que la date d’exercice et le montant théorique des options sous-jacentes à la couverture des parts de catégorie H correspondront à la date d’une distribution aux porteurs de parts de catégorie H du produit à la dissolution ou à la liquidation du Fonds ou au montant de cette distribution. Le gestionnaire peut, à sa seule appréciation, mettre fin à la couverture des parts de catégorie H ou à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, si des instruments dérivés ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire estime que le maintien de la couverture des parts de catégorie H ou de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, n’est plus dans l’intérêt de la ou des catégories applicables de porteurs de parts. Le coût de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens sera réparti proportionnellement entre chaque catégorie de parts en dollars canadiens comme des frais par catégorie de parts. Le coût de la couverture des parts de catégorie H sera imputé exclusivement aux parts de catégorie H comme des frais par catégorie de parts. Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions », « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distribution à la dissolution du Fonds » et « Facteurs de risque ». Les porteurs de parts seront généralement tenus d’inclure (ou auront généralement le droit de déduire), dans le calcul de leur revenu pour chaque année d’imposition, leur quote-part du revenu (ou de la perte) du Fonds que ce dernier leur attribue pour l’exercice du Fonds clos au cours de cette année d’imposition ou en même temps qu’elle. Cette attribution pourrait n’avoir aucun lien avec les distributions en espèces que le Fonds a versées aux porteurs de parts pour la période en question. Si le Fonds verse au cours d’une année à un porteur de parts des distributions excédant le revenu, pour les besoins de l’impôt sur le revenu, que le Fonds a attribué à ce porteur de parts pour l’année en question, ces distributions excédentaires ne seront habituellement pas incluses dans le revenu du porteur de parts pour l’année, mais elles donneront lieu à une diminution nette du prix de base rajusté de ses parts. Si les distributions en espèces versées au porteur de parts au cours d’un exercice donné du Fonds sont inférieures au revenu, pour les besoins de l’impôt sur le revenu, attribué à ce porteur de parts pour l’année en question, le montant total de ce revenu devra être inclus dans le revenu du porteur de parts pour l’année, et l’insuffisance des distributions entraînera habituellement une augmentation nette du prix de base rajusté de ses parts. Voir « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes ». Le rendement après impôts d’un investissement dans des parts pour un porteur de parts assujetti à l’impôt sur le revenu canadien dépendra en partie de la capacité de ce dernier de constater, pour les besoins de la Loi de l’impôt (définie dans les présentes), des impôts américains ou étrangers considérés être payés par ou pour le porteur de parts sous forme de crédit d’impôt étranger ou de déduction d’impôt étranger en vertu de la Loi de l’impôt. Voir « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes » et « Certaines incidences fiscales fédérales américaines ». Marchés mondiaux CIBC inc. (le « placeur pour compte principal »), Scotia Capitaux Inc., BMO Nesbitt Burns Inc., Financière Banque Nationale Inc., Raymond James Ltée, Valeurs Mobilières TD Inc., Valeurs Mobilières Dundee Ltée, GMP Valeurs Mobilières S.E.C., Corporation Canaccord Genuity et Valeurs mobilières Desjardins inc. (collectivement avec le placeur pour compte principal, les « placeurs pour compte ») offrent conditionnellement les parts, sous réserve de leur vente antérieure et sous les réserves d’usage quant à leur émission par le Fonds et à leur acceptation par les placeurs pour compte, conformément aux conditions prévues par la convention de placement pour compte (définie aux présentes), et sous réserve de l’approbation de certaines questions d’ordre juridique par Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., pour le iv compte du Fonds et du gestionnaire, et par McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., pour le compte des placeurs pour compte. Voir « Mode de placement ». L’inscription et les transferts de parts seront effectués exclusivement au moyen du système d’inscription en compte administré par Services de dépôt et de compensation CDS Inc. (« CDS »). L’Acquéreur ne recevra qu’un avis d’exécution du courtier inscrit qui est un adhérent de CDS et duquel ou par l’intermédiaire duquel les parts sont achetées. Les propriétaires véritables de parts n’auront pas le droit de recevoir de certificats attestant la propriété des titres. Voir « Mode de placement ». La FPI américaine prendra indirectement en charge un prêt hypothécaire de premier rang dans le cadre de l’achat du portefeuille initial ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas, auprès d’une société américaine du même groupe qu’une banque à charte canadienne qui est une société du même groupe que le placeur pour compte principal. En outre, la banque à charte canadienne qui est une société du même groupe que le placeur pour compte principal sera la contrepartie des instruments dérivés qui seront acquis par le Fonds dans le cadre de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et de la couverture des parts de catégorie H. Par conséquent, le Fonds pourrait être considéré comme un « émetteur associé » (tel que ce terme est défini dans le Règlement 33-105 sur les conflits d’intérêts chez les placeurs) au placeur pour compte principal. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial », « Mode de placement — Lien entre le Fonds et le placeur pour compte principal », « Description des titres faisant du placement — Parts — Distributions » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distribution à la dissolution du Fonds ». La clôture du placement n’aura lieu que si le placement minimal est atteint. La clôture du placement n’aura lieu que si toutes les conditions préalables à la clôture des acquisitions des Immeubles composant le portefeuille en cas de placement minimal ont été remplies ou ont fait l’objet d’une renonciation. Le placement ne se poursuivra pas après le 90e jour suivant la date de délivrance du visa par la principale autorité en valeurs mobilières à l’égard du prospectus définitif pour le placement (le « prospectus définitif »). Si une ou plusieurs versions modifiées du prospectus définitif sont déposées et que l’autorité en valeurs mobilières principale a délivré un visa à l’égard d’une version modifiée donnée, le présent placement ne se poursuivra pas après le 90e jour suivant la date du dernier visa à l’égard de la version modifiée. Quoi qu’il en soit, la durée totale du placement sera de 180 jours à compter de la date de délivrance du visa à l’égard du prospectus définitif. Si le placement minimal n’est pas atteint pendant la période de 90 jours, les fonds de souscription que les placeurs pour compte auront reçus seront remis aux souscripteurs, sans déduction, à moins que les souscripteurs n’aient donné des indications contraires aux placeurs pour compte. Les personnes suivantes sont constituées, prorogées ou par ailleurs organisées sous le régime des lois d’un territoire étranger ou résident à l’extérieur du Canada. Les personnes nommées ci-après ont désigné les mandataires suivants à des fins de signification : Nom de la personne ou dénomination de la société CBRE, Inc. Nom et adresse du mandataire à des fins de signification CBRE Limited, 145 King St. W., Suite 300 Toronto (Ontario) M5H 1J8 Les Acquéreurs sont priés de noter qu’il pourrait être impossible pour les investisseurs de faire exécuter des jugements obtenus au Canada contre une société qui est constituée, prorogée ou par ailleurs organisée sous le régime des lois d’un territoire étranger ou d’une personne qui réside à l’extérieur du Canada, même si la partie a nommé un mandataire à des fins de signification. v TABLE DES MATIÈRES ÉNONCÉS PROSPECTIFS .......................................................................................................................................... 1 SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES............................................................................................................... 3 DONNÉES DU MARCHÉ ............................................................................................................................................ 3 MESURES NON CONFORMES AUX IFRS ............................................................................................................... 3 ADMISSIBILITÉ AUX FINS DE PLACEMENT ........................................................................................................ 5 SOMMAIRE DU PROSPECTUS ................................................................................................................................. 6 SOMMAIRE DES FRAIS ........................................................................................................................................... 30 GLOSSAIRE ............................................................................................................................................................... 32 1. STRUCTURE DE LA SOCIÉTÉ .................................................................................................................. 44 1.1 Dénomination et constitution.............................................................................................................. 44 1.2 Liens intersociétés .............................................................................................................................. 45 2. STRATÉGIE DE PLACEMENT .................................................................................................................. 45 2.1 Objectifs de placement ....................................................................................................................... 46 2.2 Stratégie de placement ........................................................................................................................ 46 2.3 Fondement du placement .................................................................................................................... 50 2.4 Points saillants du placement.............................................................................................................. 51 2.5 Co-investissements éventuels ............................................................................................................. 57 3. RESTRICTIONS DE PLACEMENT ET POLITIQUES D’EXPLOITATION ............................................ 57 3.1 Restrictions de placement ................................................................................................................... 57 3.2 Politiques d’exploitation ..................................................................................................................... 59 3.3 Modifications apportées aux restrictions de placement et aux politiques d’exploitation ................... 60 4. DESCRIPTION DES ACTIVITÉS DU FONDS .......................................................................................... 60 4.1 Activités du Fonds .............................................................................................................................. 60 4.2 Marques de commerce ........................................................................................................................ 61 4.3 Activités d’Investment LP, de Holding LP et de la FPI américaine ................................................... 61 4.4 Les Immeubles ................................................................................................................................... 61 4.5 Gestion et location des Immeubles ..................................................................................................... 62 4.6 Charges opérationnelles du Fonds ...................................................................................................... 62 4.7 Le portefeuille initial .......................................................................................................................... 63 5. RAPPORT DE GESTION............................................................................................................................. 77 5.1 Rapport de gestion de Verano ............................................................................................................ 77 5.2 Rapport de gestion de Grand Cypress ................................................................................................ 86 5.3 Rapport de gestion de Pure ................................................................................................................. 97 6. PRÉVISIONS FINANCIÈRES ................................................................................................................... 107 7. EMPLOI DU PRODUIT ............................................................................................................................. 130 8. DESCRIPTION DES TITRES FAISANT L’OBJET DU PLACEMENT .................................................. 132 8.1 Parts .................................................................................................................................................. 132 8.2 Investment LP................................................................................................................................... 146 8.3 Holding LP ....................................................................................................................................... 148 8.4 La FPI américaine ............................................................................................................................ 150 9. STRUCTURE DU CAPITAL ..................................................................................................................... 156 9.1 Structure du capital pro forma .......................................................................................................... 156 9.2 Dette à long terme ............................................................................................................................ 156 10. VENTES OU PLACEMENTS ANTÉRIEURS .......................................................................................... 157 11. PRINCIPAUX PORTEURS........................................................................................................................ 157 12. ADMINISTRATEURS ET MEMBRES DE LA HAUTE DIRECTION.................................................... 157 12.1 Nom, adresse, poste et titres détenus ................................................................................................ 157 12.2 Assurance pour les Administrateurs et les dirigeants et indemnisation ............................................ 160 12.3 Interdictions d’opérations, faillites, amendes ou sanctions .............................................................. 160 13. LE GESTIONNAIRE ET LA CONVENTION DE GESTION .................................................................. 161 13.1 Le gestionnaire ................................................................................................................................. 161 13.2 La convention de gestion .................................................................................................................. 165 13.3 Risques de conflits d’intérêts (Administrateurs et dirigeants) .......................................................... 167 14. RÉMUNÉRATION DES MEMBRES DE LA HAUTE DIRECTION ....................................................... 168 14.1 Rémunération des membres de la haute direction et des Administrateurs........................................ 168 14.2 Régime incitatif à long terme, droits à la plus-value des actions et attributions d’options d’achat d’actions............................................................................................................................... 168 14.3 Régime de retraite ............................................................................................................................ 168 14.4 Cessation d’emploi, changement de responsabilités et contrats de travail ....................................... 168 14.5 Comité de rémunération ................................................................................................................... 168 14.6 Prêts aux Administrateurs et aux membres de la haute direction ..................................................... 169 15. COMITÉ D’AUDIT ET GOUVERNANCE ............................................................................................... 169 15.1 Comité d’audit .................................................................................................................................. 169 15.2 Gouvernance..................................................................................................................................... 169 16. MODE DE PLACEMENT .......................................................................................................................... 171 16.1 Placement maximal et placement minimal ....................................................................................... 171 16.2 Moment du placement ...................................................................................................................... 172 16.3 Mode de souscription ....................................................................................................................... 172 16.4 Convention de placement pour compte ............................................................................................ 173 16.5 Lien entre le Fonds et le placeur pour compte principal................................................................... 173 16.6 Activités de stabilisation des prix, positions vendeurs et activités de maintien passif du marché .............................................................................................................................................. 174 17. CERTAINES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES CANADIENNES .............................................. 174 18. CERTAINES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES AMÉRICAINES ............................................... 182 19. FACTEURS DE RISQUE ........................................................................................................................... 197 20. PROMOTEUR ............................................................................................................................................ 209 21. PROCÉDURES JUDICIAIRES .................................................................................................................. 210 22. INTÉRÊT DE LA DIRECTION ET D’AUTRES PARTIES DANS DES OPÉRATIONS IMPORTANTES ......................................................................................................................................... 210 23. AUDITEURS .............................................................................................................................................. 211 24. AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES ET AGENT DES TRANSFERTS ...................... 211 25. CONTRATS IMPORTANTS ..................................................................................................................... 211 26. EXPERTS ................................................................................................................................................... 212 27. DROITS DE RÉSOLUTION ET SANCTIONS CIVILES ......................................................................... 212 ÉTATS FINANCIERS .............................................................................................................................................. F-1 ANNEXE A RÈGLES DU COMITÉ D’AUDIT ..................................................................................................... A-1 ATTESTATION DU FONDS ET DU PROMOTEUR ..........................................................................................AA-1 ATTESTATION DES PLACEURS POUR COMPTE ..........................................................................................AA-2 ÉNONCÉS PROSPECTIFS Le présent prospectus comprend des énoncés concernant le Fonds, notamment ses activités et stratégies commerciales ainsi que son rendement financier et sa situation financière, qui peuvent constituer de l’information prospective, de l’information financière portant sur l’avenir ou sur des perspectives financières (collectivement, des « énoncés prospectifs ») au sens des lois sur les valeurs mobilières canadiennes. Les énoncés prospectifs peuvent avoir trait aux perspectives et aux événements attendus du Fonds, notamment les résultats, le rendement, les réalisations, les perspectives ou les occasions futurs du Fonds, du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 ou du secteur de l’immobilier et du placement et peuvent comprendre des énoncés à l’égard de la situation financière, des budgets, des litiges, des coûts projetés, des dépenses en immobilisations, des résultats financiers, des taxes et impôts, des plans et objectifs du Fonds ou relatifs au Fonds. Plus précisément, des énoncés, en ce qui concerne le Fonds, à l’égard du rendement en distributions annuel prévu, du rendement total à la liquidation, des investissements cibles, de la stratégie de sortie et du moment de celle-ci, du recours à des gestionnaires d’immeubles locaux et de la stratégie analytique commerciale, de la date de réalisation prévue du placement, des aspects démographiques du marché futurs et des taux d’occupation projetés du portefeuille initial, constituent de l’information prospective. Cette information prospective peut, dans certains cas, être repérée par l’emploi de termes tels que « pouvoir », « pourrait », « devrait », « survenir », « s’attendre à », « entendre », « prévoir », « estimer », « penser », « viser », « rechercher », « estimer », « cibler », « projeter », « prédire », « prévoir », « potentiel », « continuer », « probable », « planifier » ou de la forme négative de ces termes, par l’emploi du futur ou du conditionnel ou d’expressions semblables touchant des questions qui ne constituent pas des faits historiques. Les énoncés prospectifs figurant dans le présent prospectus comprennent notamment les énoncés portant sur ce qui suit : a) des occasions sur le marché immobilier multifamilial des États-Unis et la disponibilité d’un inventaire important, sur ce marché, d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente; b) les meilleurs conditions des marchés en Floride et dans les autres Principaux marchés; c) les attentes concernant l’évolution récente de la situation économique aux États-Unis, la reprise future des marchés immobiliers américains en général et les taux de change du dollar américain par rapport au dollar canadien; d) les résultats financiers prévus du Fonds pour les périodes énoncées à la rubrique « Prévisions financières » du présent prospectus; e) l’intention du Fonds d’acquérir l’Immeuble supplémentaire à la clôture si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US; f) l’intention du Fonds d’utiliser, une fois l’acquisition du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) réalisée, ce qui reste du produit net tiré du placement pour acquérir des Immeubles supplémentaires dans les neuf mois suivants, et d’affecter au plus 50 % des fonds pouvant être investis à l’acquisition de ces Immeubles supplémentaires; g) les occasions d’augmenter le RON du portefeuille initial; h) la disponibilité du financement pour les Immeubles; i) l’intention du Fonds de verser des distributions mensuelles; j) l’intention et la capacité du Fonds d’acheter des instruments dérivés qui serviront de base à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et à la couverture des parts de catégorie H et la possibilité que le gestionnaire mette fin à ces couvertures si les instruments dérivés ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire estime qu’elles ne sont plus dans l’intérêt des porteurs de la catégorie ou des catégories applicables de parts; k) la protection que devrait fournir la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et la couverture des parts de catégorie H contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien; -1- l) la capacité du Fonds de vendre ou de monétiser sa position à l’égard d’un profit ou d’un gain réalisé relativement aux instruments dérivés qui constitueront la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et la couverture des parts de catégorie H si le Fonds est dissous ou liquidé avant l’échéance de ces instruments, en particulier si la Durée diffère finalement de l’horizon d’investissement visé de deux ans; m) la possibilité que le gestionnaire se serve de son réseau dans le secteur immobilier multifamilial pour examiner des occasions de placement en copropriété éventuelles avec la participation du Fonds et celle de co-investisseurs éventuels; n) l’objectif du Fonds visant à améliorer le bénéfice d’exploitation et les valeurs des immeubles et d’aliéner, en fin de compte, ses actifs, notamment ses participations dans l’une de ses filiales, à profit d’ici la fin de la Durée du Fonds; o) la cible du rendement en distributions avant impôts annuel du Fonds et le taux de rendement interne pour l’investisseur pendant la durée du Fonds, dans chaque cas, pour toutes les catégories de parts; p) la Durée. q) les dépôts publics prévus du Fonds. Les hypothèses et facteurs importants dont le Fonds a tenu compte pour élaborer les énoncés prospectifs comprennent ses attentes actuelles quant à ce qui suit : les taux d’inoccupation et la croissance des taux de location dans le secteur de l’immobilier multifamilial des États-Unis; les tendances démographiques aux États-Unis; la possibilité d’une appréciation des devises; la réalisation d’une plus-value sur la valeur des immeubles et le moment de celle-ci; l’inventaire d’immeubles multifamiliaux; les immeubles disponibles (exception faite du portefeuille initial) à des fins d’acquisition, et le prix auquel ils peuvent être acquis; le prix auquel les Immeubles peuvent être aliénés et le moment de cette aliénation; les frais de clôture et d’autres opérations dans le cadre de l’acquisition et de l’aliénation d’Immeubles; la disponibilité du financement hypothécaire et les taux d’intérêt en vigueur; la structure du capital du Fonds; l’étendue de la concurrence pour des immeubles; le nombre de participants au marché immobilier des logements multifamiliaux; des hypothèses relatives aux marchés dans lesquels la FPI américaine a l’intention d’exercer ses activités; les dépenses et les frais dans le cadre de l’entretien, de l’exploitation et de l’administration des Immeubles; la capacité du gestionnaire de gérer et d’exploiter les Immeubles; le contexte économique nord-américain et mondial; les taux de change; et la réglementation gouvernementale et les lois fiscales. Pour ce qui est des facteurs utilisés et des hypothèses posées pour calculer le taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts de 12 %, voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». Bien que la direction estime que ces hypothèses sont raisonnables en fonction de l’information actuellement disponible, elles pourraient se révéler inexactes. Bien que le gestionnaire soit d’avis que les attentes que traduisent ces énoncés prospectifs sont raisonnables et représentent les projections internes, les attentes et les opinions actuelles du Fonds, ces énoncés comportent des risques et des incertitudes, connus et inconnus, pouvant être généraux ou spécifiques et donner lieu à la possibilité que des attentes, des prévisions, des prédictions, des projections ou des conclusions ne s’avèrent pas exactes, que des hypothèses puissent ne pas être exactes et que les objectifs, les buts stratégiques et les priorités ne soient pas atteints. Divers facteurs, dont un grand nombre sont indépendants du contrôle du Fonds, peuvent toucher l’exploitation, le rendement et les résultats du Fonds et pourraient faire en sorte que les résultats réels de périodes futures diffèrent sensiblement des attentes actuelles à l’égard d’événements estimatifs ou prévus ou des résultats exprimés explicitement ou implicitement par ces énoncés prospectifs. Ces facteurs comprennent notamment la disponibilité d’Immeubles adéquats pouvant être acquis par le Fonds, la disponibilité de financement hypothécaire pour ces Immeubles et des facteurs liés à la conjoncture économique et aux marchés, dont les taux d’intérêt, les acquéreurs éventuels de biens immobiliers, le caractère attrayant des Immeubles du Fonds et la capacité du Fonds de vendre ses Immeubles au moyen de sa dissolution, la concurrence, l’évolution de la réglementation gouvernementale ou des lois de l’impôt sur le revenu. Voir « Facteurs de risque ». Les investisseurs ne devraient pas se fier indûment aux énoncés prospectifs. Sauf dans les cas où la loi l’exige, le Fonds ne s’engage nullement à mettre à jour ou à réviser publiquement les énoncés prospectifs, que ce soit par suite de nouveaux renseignements, d’événements futurs ou par ailleurs, après la date à laquelle les énoncés sont faits ou pour refléter la survenance d’événements imprévus. -2- SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES Dans le présent prospectus, à moins d’indication contraire, les symboles « $ » ou « $ CA » désignent le dollar canadien, et le symbole « $ US » désigne le dollar américain. Certains termes employés dans le présent prospectus sont définis dans le « Glossaire ». Dans le présent prospectus, les mentions du Fonds comprennent ses filiales (définies aux présentes), lorsque le contexte l’exige, et toute mention de la FPI américaine comprend ses filiales et tous prête-noms pour le compte de la FPI américaine, lorsque le contexte l’exige. En outre, toute mention de l’acquisition indirecte d’Immeubles par le Fonds désigne l’acquisition des Immeubles par le Fonds par l’intermédiaire de sa participation dans Investment LP qui, à son tour, détient une participation dans Holding LP qui, à son tour, détient une participation de la FPI américaine, qui sera l’acquéreur indirect de ces Immeubles par voie d’entités à but unique. À moins d’indication contraire dans les présentes, les renseignements qui figurent dans le présent prospectus présument que le Fonds acquerra les Immeubles indirectement et en propriété exclusive, sans que des co-investisseurs ne détiennent de participations. Des co-investisseurs, le cas échéant, peuvent faire des investissements en acquérant des titres d’Investment LP, de la FPI américaine ou autrement, si les administrateurs de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., le commandité du Fonds, jugent qu’il est dans l’intérêt du Fonds de le faire. Ces co-investisseurs jouiraient des droits liés aux titres d’Investment LP et/ou de la FPI américaine, selon le cas, tel qu’il est décrit dans le présent prospectus. Voir « Facteurs de risque — Risques liés à la FPI — Co-investissement/coentreprises ». À moins d’indication contraire dans les présentes, les renseignements qui figurent dans le présent prospectus présument que toutes les parts de catégorie C sont vendues aux termes du prospectus, qu’il n’y a pas de placement privé simultané de parts de société en commandite supplémentaires et qu’il n’y a aucun investisseur principal. À moins d’indication contraire dans les présentes, les renseignements qui figurent dans le présent prospectus présument que le produit brut tiré du placement sera d’au moins 45 800 000 $ US et que le Fonds veillera à ce que la FPI américaine acquière le portefeuille initial. DONNÉES DU MARCHÉ Le présent prospectus contient des données statistiques, des études de marché et des prévisions de l’industrie qui proviennent de publications et de rapports sectoriels et gouvernementaux ou qui sont fondées sur des estimations dérivées de ces publications et rapports ainsi que sur la connaissance et l’expérience qu’a le gestionnaire des marchés sur lesquels le Fonds exerce ses activités. Les publications et les rapports sectoriels et gouvernementaux indiquent en général que leurs renseignements proviennent de sources jugées fiables, mais ne garantissent pas leur exactitude ou leur exhaustivité. Les résultats réels pourraient différer sensiblement de ceux prévus dans ces publications ou rapports, et on peut s’attendre à ce que la possibilité de variation importante s’accentue à mesure que la période de prévision s’allonge. Bien que le gestionnaire estime que ces données sont fiables, les données du marché et de l’industrie sont susceptibles de varier et ne peuvent pas être vérifiées en raison de la disponibilité et de la fiabilité limitées des entrées de données et d’autres limites et incertitudes inhérentes à tout sondage. Par conséquent, l’exactitude, l’actualité et l’exhaustivité de ces renseignements ne peuvent être garanties. Le Fonds, le gestionnaire et les placeurs pour compte n’ont pas vérifié de façon indépendante les données provenant de sources tierces dont il est fait mention dans le présent prospectus ou les hypothèses sous-jacentes auxquelles se sont fiées ces sources. MESURES NON CONFORMES AUX IFRS Dans le présent prospectus, il est question de certaines mesures non conformes aux Normes internationales d’information financière (les « IFRS »), notamment les fonds provenant des activités opérationnelles (les « FPAO »), les fonds provenant des activités opérationnelles ajustés (les « FPAOA »), le résultat opérationnel net (le « RON »), la valeur comptable brute, le taux de capitalisation, la dette, le ratio de couverture des intérêts et le ratio de couverture de la dette. Ces mesures ne sont pas reconnues par les IFRS publiées par l’International Accounting Standards Board, n’ont pas de signification normalisée prescrite par les IFRS et ne doivent pas être considérées comme des mesures pouvant remplacer le résultat net, les flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles ou les autres mesures de la performance financière établies conformément aux IFRS. Les FPAO, les FPAOA, le RON, la valeur comptable brute, la dette, le ratio de couverture des intérêts et le ratio de couverture de la dette, tels qu’ils sont calculés par le Fonds, pourraient ne pas être comparables à des mesures similaires présentées par d’autres fiducies ou sociétés exerçant leurs activités dans des secteurs d’activité similaires -3- ou différents. Le Fonds utilise ces mesures complémentaires pour mieux évaluer sa performance sous-jacente et les communique aux investisseurs afin qu’ils puissent en faire autant. La mesure conforme aux IFRS qui est le plus directement comparable aux FPAO, aux FPAOA et au RON est le résultat net. Se reporter à la rubrique « Rapprochement des mesures non conformes aux IFRS prévisionnelles » pour un rapprochement du RON, des FPAO et des FPAOA prévisionnels avec le résultat net prévisionnel. Les FPAO, les FPAOA et le RON ne doivent pas être considérés comme des mesures de la performance du Fonds pouvant remplacer le résultat net ou les flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles établis conformément aux IFRS. Les « FPAO » s’entendent du résultat net établi conformément aux IFRS, compte non tenu : i) des ajustements de la juste valeur des immeubles de placement; ii) des profits ou des pertes découlant de la vente d’immeubles de placement; iii) de l’amortissement des incitatifs à la location; iv) des coûts d’acquisition passés en charges à la suite d’une acquisition d’immeuble comptabilisée comme un regroupement d’entreprises; et v) de la charge d’impôt différé, après ajustements pour tenir compte des entités comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence, des coentreprises et des participations ne donnant pas le contrôle, calculés de manière à présenter les FPAO sur la même base que les immeubles consolidés. Les FPAO sont présentés dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante de la performance opérationnelle du Fonds. Les « FPAOA » s’entendent des FPAO, auxquels sont apportés certains ajustements, notamment au titre des éléments suivants : i) l’amortissement des ajustements à la valeur de marché de la juste valeur des emprunts hypothécaires repris, l’amortissement des frais de financement différés et des frais de location et la charge de rémunération liée aux régimes incitatifs de parts différées; ii) l’ajustement de tout écart découlant de la comptabilisation des produits tirés des immeubles sur une base linéaire; et iii) la déduction d’une réserve pour les dépenses d’investissement liées à l’entretien et les frais de préparation des unités normalisés, tels qu’ils sont établis par le Fonds. Le commandité pourrait, à son gré, apporter d’autres ajustements aux FPAOA. Les FPAOA sont présentés dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante de la performance permettant d’évaluer la capacité du Fonds à verser des distributions aux porteurs au cours des périodes à venir, après la constitution de la réserve pour les dépenses d’investissement liées à l’entretien. Les FPAOA ne doivent pas être perçus comme un indicateur des rentrées de fonds liées aux activités opérationnelles, puisqu’ils ne tiennent pas compte des variations du fonds de roulement. Le « RON » s’entend des produits après déduction des charges opérationnelles (au sens donné à ce terme dans les présentes) et après ajustement pour tenir compte du RON des entités comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence, des coentreprises et des participations ne donnant pas le contrôle. Le RON est présenté dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante de la performance opérationnelle du Fonds et l’utilise pour évaluer la performance opérationnelle de celui-ci, compte non tenu de l’endettement. La « valeur comptable brute » correspond à la juste valeur marchande des immeubles de placement du Fonds. Cette mesure non conforme aux IFRS est présentée dans le présent prospectus parce que la direction la considère comme une mesure importante de la situation financière du Fonds. Le « taux de capitalisation » correspond au rendement d’un immeuble, calculé en divisant le RON attribuable à l’immeuble par le prix d’achat de l’immeuble. Cette mesure non conforme aux IFRS est présentée dans le présent prospectus parce que la direction la considère comme une mesure pertinente pour l’évaluation du prix d’achat des immeubles acquis. Le « dette » correspond à la valeur nominale des emprunts hypothécaires et permet d’évaluer le montant du financement par emprunt contracté par le Fonds. La dette est présentée dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante de la situation financière du Fonds. Le « ratio de couverture des intérêts » s’entend du résultat net établi conformément aux IFRS avant l’impôt, majoré des charges financières, lesquelles incluent l’amortissement des frais de financement et de la prime sur les emprunts hypothécaires, diminué des produits financiers et ajusté pour tenir compte des autres éléments hors trésorerie, divisé par les charges d’intérêts liées aux emprunts hypothécaires. En règle générale, un ratio de couverture des intérêts élevé suggère un risque de crédit faible. Le ratio de couverture des intérêts est présenté dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante du montant des flux de trésorerie disponibles pour effectuer les paiements d’intérêts sur la dette et, également, comme un indicateur de la capacité du Fonds à verser des distributions en trésorerie à ses porteurs de parts. -4- Le « ratio de couverture de la dette » s’entend du résultat net établi conformément aux IFRS avant l’impôt, majoré des charges financières, lesquelles incluent l’amortissement des frais de financement et de la prime sur les emprunts hypothécaires, diminué des produits financiers et ajusté pour tenir compte des autres éléments hors trésorerie, divisé par les charges d’intérêts liées aux emprunts hypothécaires et les versements de capital. En règle générale, un ratio de couverture de la dette élevé est synonyme d’une forte capacité à s’acquitter de ses obligations financières. Le ratio de couverture de la dette est présenté dans le présent prospectus parce que la direction considère cette mesure non conforme aux IFRS comme une mesure importante du montant des flux de trésorerie disponibles pour effectuer les paiements annuels d’intérêts et de capital sur les emprunts hypothécaires et, également, comme un indicateur de la capacité du Fonds à verser des distributions en trésorerie à ses porteurs de parts. ADMISSIBILITÉ AUX FINS DE PLACEMENT Compte tenu des dispositions actuelles de la Loi de l’impôt, Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., conseillers juridiques du Fonds, et McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., conseillers juridiques des placeurs pour compte, sont d’avis que, pourvu que les parts de catégorie A et les parts de catégorie U soient, à tous les moments pertinents, inscrites à la cote d’une « bourse de valeurs désignée », au sens de la Loi de l’impôt (ce qui inclut le groupe 1 et le groupe 2 de la Bourse), les parts de catégorie A et les parts de catégorie U constitueront un placement admissible pour les fiducies régies par les régimes (ce qui comprend un REER, un REEE, en FERR, un régime de participation différée aux bénéfices, un régime enregistré d’épargne-invalidité ou un CELI). Les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F, les parts de catégorie H et les parts de catégorie C ne sont vraisemblablement pas des placements admissibles pour les régimes. Les Acquéreurs éventuels de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité. Les parts de catégorie A et les parts de catégorie U ne constitueront pas un placement interdit pour une fiducie régie par un CELI, un REER ou un FERR pourvu que le titulaire du CELI en question ou le rentier du REER ou du FERR en question, selon le cas, (i) traite sans lien de dépendance avec le Fonds, pour l’application de la Loi de l’impôt et (ii) n’ait aucune « participation notable » dans le Fonds au sens de la Loi de l’impôt. Les Acquéreurs éventuels qui ont l’intention de détenir des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U dans un CELI, un REER ou un FERR devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité. -5- SOMMAIRE DU PROSPECTUS Le texte suivant est un sommaire des principales caractéristiques du présent placement, et il doit être lu en tenant compte des renseignements détaillés ainsi que des données et des états financiers qui sont présentés ailleurs dans le présent prospectus. Certains termes et certaines abréviations figurant dans le présent sommaire sont définis dans la rubrique intitulée « Glossaire » des présentes. Émetteur : Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds ») est une société en commandite à « capital fixe » nouvellement créée, parrainée par Starlight Investments Ltd. qui gère ses actifs (le « gestionnaire »). Le Fonds est régi par les lois de l’Ontario et a été constitué le 1er décembre 2014 aux termes de la convention de société en commandite du Fonds. Il a été constitué dans le dessein d’acquérir, de détenir en propriété et d’exploiter indirectement un portefeuille composé principalement d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente en Floride, en Arizona, au Texas, au Tennessee, en Caroline du Nord, en Géorgie et/ou au Colorado. Voir « Structure de la Société ». Commandité : Le commandité du Fonds est Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc. (le « commandité »), société constituée sous le régime des lois de l’Ontario. La totalité des titres émis et en circulation du commandité sont détenus par le gestionnaire. Tel que la loi l’exige, la convention de société en commandite du Fonds prévoit qu’un commandité, plutôt qu’un conseil d’administration et des membres de la haute direction, est chargé de la gestion et du contrôle du Fonds. Le conseil du commandité est composé de trois administrateurs, dont la majorité, à la clôture du placement, seront indépendants. Les administrateurs du commandité seront, à la clôture du placement, Daniel Drimmer, Derek Lobo et Harry Rosenbaum. Les membres de la haute direction du commandité seront Daniel Drimmer (chef de la direction), Tamara L. Lawson (chef des finances) et Evan Kirsh (président). Ces administrateurs et membres de la haute direction possèdent de l’expérience dans le secteur immobilier multifamilial aux États-Unis grâce au déploiement et à la gestion du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Voir « Administrateurs et membres de la haute direction » et « Le gestionnaire et la convention de gestion ». Gestionnaire : Le Fonds sera géré par le gestionnaire, société constituée sous le régime des lois de l’Ontario, dont les services seront retenus par le Fonds afin qu’elle exerce des activités de repérage, d’acquisition, de propriété, d’exploitation et d’aliénation d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus. Dirigé par une équipe chevronnée de l’industrie ayant de l’expérience dans la création de valeur à long terme pour les investisseurs, le gestionnaire est un propriétaire d’immeubles multifamiliaux et un gestionnaire d’actifs expérimenté. Le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, compte plus de 18 années d’expérience en repérage d’immeubles sous-évalués dans le secteur de l’immobilier multifamilial, en acquisition de tels immeubles et en création de valeur au moyen de ventes d’actifs particuliers ou de portefeuilles. Grâce à sa réputation pour les opérations et à son expérience dans le secteur immobilier multifamilial aux États-Unis (obtenue, en particulier, par le déploiement et la gestion du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3), le gestionnaire a un réseau établi aux États-Unis où il recherchera des acquisitions futures. Le gestionnaire détient et/ou gère actuellement des actifs de 4,2 G$ CA au Canada et aux États-Unis, y compris environ 29 500 unités résidentielles (dont environ 5 290 unités sont situées aux États-Unis, au Texas (environ 4 425 unités), en Floride (environ 690 unités) et en Caroline du Nord (environ 175 unités)) et environ 2 000 000 de pieds carrés d’espace commercial par l’intermédiaire de différentes entités, incluant son partenariat avec deux investisseurs institutionnels. Avec des investissements dans 18 complexes, le gestionnaire a démontré une capacité à repérer des occasions de rendement supérieur dans les sous-marchés de la Floride, du Texas et de la Caroline du Nord et a par le passé obtenu des rendements supérieurs au marché pour les investisseurs. Le gestionnaire compte une vaste expérience de la supervision et du travail avec des gestionnaires immobiliers externes et fournit des services de gestion d’actifs à True North Apartment REIT (TSX : TN.UN), à True North Commercial REIT (TSX : TNT.UN), au Fonds no 1 (TSX-V : UMF.A et UMF.U), au Fonds no 2 (TSX-V : SUD.A et SUD.U) et au Fonds no 3 (TSX-V : SUS.A et SUS.U). Le gestionnaire considère qu’il figure parmi les investisseurs immobiliers les plus actifs en Amérique du Nord depuis sa création en 1995 et emploie environ 105 professionnels. -6- Au cours des dix dernières années, le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, a acquis, exploité et vendu plus de 85 000 unités multifamiliales. Durant ces années, le gestionnaire s’est également bâti une solide réputation au chapitre du repérage d’immeubles et de l’accroissement de la valeur grâce à une démarche de gestion d’actifs active. Le gestionnaire appartient principalement à Daniel Drimmer (voir la biographie de Daniel Drimmer, à la rubrique « Administrateurs et membres de la haute direction — Nom, adresse, poste et titres détenus — Biographies »). Le rendement passé du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3, individuellement et sur une base consolidée, n’est qu’une illustration et ne garantit pas le rendement futur d’un investissement en particulier ou du Fonds, lequel variera. Voir « Le gestionnaire et la convention de gestion ». Résultats consolidés du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 Les résultats d’exploitation consolidés du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 au 30 septembre 2014 comprenaient les suivants : a) une marge de RON global d’environ 54,8 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré d’environ 94,4 %; c) un ratio de versement des FPAOA d’environ 73,7 %; d) un levier d’environ 64,1 % de la valeur comptable brute; e) un ratio de couverture des intérêts de 2,75 fois pour la période et un ratio de couverture de la dette de 2,45 fois. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer les portefeuilles du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 (à l’exclusion de The Reserve at Jones Road dans le cas du Fonds no 3, qui a été acquis le 12 novembre 2014, et de Belle Haven Apartments dans le cas du Fonds no 1 et du Fonds no 3, qui a été acquis le 19 février 2015). La valeur d’expertise combinée des portefeuilles du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 (en incluant The Reserve at Jones Road en fonction d’une évaluation effectuée peu avant l’acquisition de l’Immeuble par le Fonds no 3) s’élevait, dans l’ensemble, à 374 489 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 67 520 500 $ US ou 18,0 %, et ce qui représente également une hausse de 52,1 % par rapport au produit combiné sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre des premiers appels publics à l’épargne du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et de la compression du taux de capitalisation et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3 pourront vendre leurs immeubles ensemble ou pourront les vendre à leur valeur d’expertise combinée. Rien ne garantit que le rendement du Fonds sera égal ou supérieur au rendement passé du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Le rendement passé n’est pas une garantie des résultats futurs. Fonds no 1 Le gestionnaire a clos son premier placement, à titre de promoteur, le 18 avril 2013 par l’intermédiaire du Fonds no 1 et a réuni environ 47,2 M$ US. Dans les 5 mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 141,1 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 2 004 appartements à Houston et à Dallas, au Texas. Par la suite, le Fonds no 1 a acquis une participation de 66,67 % dans 176 appartements à Charlotte, en Caroline du Nord, pour 17,6 M$ US. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 1 comprennent Greystar et Pinnacle, deux des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 395 000 et 132 000 unités multifamiliales, respectivement. -7- Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré Falls at Copper Lake 9140 Highway 6 North, Houston, Texas 374 108 489 $ US 108 $ US Bridgemoor at Denton 2801 Spencer Road, Denton, Texas 240 106 250 $ US 130 $ US Villages of Towne Lake 4055 Village Drive, McKinney, Texas 126 115 079 $ US 118 $ US Greenhaven Apartments 8690 Virginia Parkway, McKinney, Texas 216 108 796 $ US 123 $ US Falls at Eagle Creek (participation de 35 %) 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 412 99 515 $ US 108 $ US Soho Parkway (participation de 25 %) 6653 McKinney Ranch Parkway, McKinney, Texas 379 108 971 $ US 113 $ US Villages at Sunset Ridge (participation de 50 %) 14807 Woodland Hills Dr., Humble, Texas 257 95 720 $ US 104 $ US Belle Haven Apartments (participation de 66,67 %) 9005 Post Canyon Lane, Charlotte, Caroline du Nord 176 150 000 $ US 142 $ US 2 180 110 115 $ US 117 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 1 depuis sa création, soit pour la période allant du 12 février 2013 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs approximatives) : a) une marge de RON global de 56,0 % et un taux de croissance de location annualisé de 5,2 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré pour les immeubles du Fonds de 94,8 % pour le troisième trimestre de 2014 (constamment au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 70,4 % pour le troisième trimestre de 2014; d) un levier de 60,8 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts de 2,8 fois pour le troisième trimestre de 2014 et un ratio de couverture de la dette de 2,3 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 3,14 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée d’environ 3,7 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 23,3 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 1. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds no 1 (à l’exclusion de la participation de 66,67 % du Fonds dans Belle Haven Apartments qui a été acquise le 19 février 2015). La valeur d’expertise du portefeuille s’élevait, dans l’ensemble, à 176 051 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 35 001 500 $ US ou 24,8 %, et ce qui représente également une hausse de 74,1 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à l’épargne du Fonds no 1. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les données fondamentales sousjacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 1 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. -8- Fonds no 2 Le gestionnaire a clos son deuxième placement, à titre de promoteur, le 15 novembre 2013 par l’intermédiaire du Fonds no 2 et a réuni environ 32,7 M$ US. Dans les 5 mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 94,6 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 1 131 appartements à Houston, à Austin et à Dallas, au Texas. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 2 comprennent Greystar, Pinnacle et Alliance, trois des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 395 000, 132 000 et 72 000 unités multifamiliales, respectivement. Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré Palm Valley Apartments 1301 North A.W. Grimes Boulevard, Round Rock, Texas 340 107 206 $ US 110 $ US Falls at Eagle Creek (participation de 65 %) 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 412 101 286 $ US 110 $ US Soho Parkway (participation de 75 %) 6653 McKinney Ranch Parkway, McKinney, Texas 379 108 971 $ US 113 $ US 1 131 105 991 $ US 111 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 2 depuis sa création, soit pour la période allant du 15 novembre 2013 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs estimatives) : a) une marge de RON global de 55,6 % et un taux de croissance de location annualisé de 4,7 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré pour les immeubles du Fonds de 95,2 % pour le troisième trimestre de 2014 (constamment au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 68,8 % pour le troisième trimestre de 2014; d) un levier de 63,9 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts d’environ 2,8 fois pour le troisième trimestre de 2014 et un ratio de couverture de la dette d’environ 2,8 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 2,65 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée de 2,2 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 20,8 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 2. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds no 2. La valeur d’expertise du portefeuille s’élevait, dans l’ensemble, à 110 323 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global des immeubles de 15 774 000 $ US ou 16,7 %, et ce qui représente également une hausse de 48,2 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à l’épargne du Fonds no 2. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 2 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. -9- Fonds no 3 Le gestionnaire a clos son troisième placement, à titre de promoteur, le 9 juillet 2014 par l’intermédiaire du Fonds no 3 et a réuni environ 49,6 M$ US. Dans les quatre mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 139,1 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 1 493 appartements à Houston et à Dallas, au Texas. Par la suite, le Fonds no 3 a acquis une participation de 33,33 % dans 176 unités résidentielles à Charlotte, en Caroline du Nord, pour 8,8 M$ US. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 3 comprennent Greystar et Alliance, 2 des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 395 000 et 72 000 unités multifamiliales, respectivement. Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré The Allure 701 North Vista Ridge, Cedar Park, Texas 334 129 192 $ US 131 $ US Residences at Cinco Ranch 20900 FM Richmond, Texas 1093, 300 116 333 $ US 121 $ US Villages at Sunset Ridge (participation de 50 %) 14807 Woodland Hills Drive, Humble, Texas 257 97 276 $ US 106 $ US Yorktown Crossing 15903 Yorktown Crossing Parkway, Houston, Texas 312 112 821 $ US 126 $ US Reserve at Jones Road 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 114 115 263 $ US 125 $ US Belle Haven Apartments (participation de 33,33 %) 9005 Post Canyon Lane, Charlotte, Caroline du Nord 176 150 000 $ US 142 $ US 1 493 118 549 $ US 125 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 3 depuis sa création, soit pour la période allant du 9 juillet 2014 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs approximatives) : a) une marge de RON global de 52,5 % et un taux de croissance de location annualisé de 4,8 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré de 95,1 % (au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 68,1 % compte tenu d’un déploiement intégral; d) un levier de 68,7 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts de 3,2 fois pour la période et un ratio de couverture de la dette de 3,2 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 2,45 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée de 2,80 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 18,4 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 3. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds no 3. La valeur d’expertise du portefeuille (à l’exclusion de The Reserve at Jones Road qui a été acquis le 12 novembre 2014 et de la participation de 33,33 % du Fonds no 3 dans Belle Haven - 10 - Apartments qui a été acquise le 19 février 2015) s’élevait dans l’ensemble à 155 795 000 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 13 885 000 $ US ou 10 %, ce qui représente également une hausse de 28 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à l’épargne du Fonds no 3. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 3 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. Objectifs de placement : Stratégie de placement : Les objectifs de placement du Fonds sont les suivants : a) acquérir, détenir en propriété et exploiter indirectement un portefeuille composé d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente principalement en Floride et dans les autres Principaux marchés; b) verser des distributions en espèces mensuelles stables; c) hausser le bénéfice d’exploitation et la valeur des immeubles du Fonds au moyen d’une gestion active, avec pour but d’aliéner, en fin de compte, directement ou indirectement, ses participations dans les actifs à profit d’ici la fin de la Durée. Le Fonds a été constitué dans le dessein d’investir indirectement dans des immeubles locatifs productifs de revenus de base, de catégorie A et de construction récente dans le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis. Le gestionnaire estime que ce secteur constitue une occasion d’investissement irrésistible et offre des rendements à long terme concurrentiels par rapport à d’autres catégories d’actifs immobiliers. Le Fonds ciblera un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % pour toutes les catégories de parts et tentera d’atteindre un taux de rendement interne minimal pour l’investisseur avant impôts de 12 % pour toutes les catégories de parts à l’aliénation (directe ou indirecte) des participations du Fonds dans ses actifs au plus tard à la fin de l’horizon d’investissement cible de deux ans, bien que chacun de ces chiffres variera nécessairement d’une catégorie de parts à l’autre en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts (définis dans les présentes) applicables et de l’exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Dans le cas des parts de catégorie H, le rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % sera réduit du coût de la couverture des parts de catégorie H, ce qui devrait entraîner un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 5 %, les frais supplémentaires engagés à l’égard de la couverture étant pris en compte à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. Voir « Facteurs de risque » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». Le Fonds utilisera la stratégie de placement ci-après afin d’atteindre ses objectifs de placement. Acquisition axée sur l’immobilier multifamilial aux États-Unis a) Repérer des occasions d’acquisition en sus du portefeuille initial dans le secteur de l’immobilier résidentiel multifamilial aux États-Unis en se servant des liens du gestionnaire avec des parties intéressées, des exploitants et des courtiers situés sur les marchés ciblés par le Fonds et de sa capacité de trouver des occasions « hors » marché. b) Cibler des actifs multifamiliaux qui présentent les caractéristiques suivantes : (i) construits en 2008 ou après cette date, sont des immeubles stabilisés de catégorie A ayant le potentiel de profiter d’une gestion active; (ii) situés principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés, présentant des caractéristiques démographiques et des données fondamentales favorables; (iii) situés dans des régions parvenues à maturité et dont les nouveaux projets font face à des barrières; (iv) stables, avec la possibilité de bénéficier d’une stratégie de gestion active. - 11 - c) Réaliser un programme exhaustif de contrôle préalable, y compris la modélisation des flux de trésorerie et du rendement, l’examen des frais d’exploitation ainsi que les rapports de tiers, comme des études de marché, des estimations et des évaluations de la structure et de l’environnement. d) Effectuer des recherches approfondies auprès des prêteurs, y compris les prêteurs avec lesquels le gestionnaire a établi des liens à long terme, afin d’obtenir du financement par emprunt selon des modalités concurrentielles. e) À l’occasion, explorer les occasions de co-investissement avec la participation du Fonds et celle d’un ou de plusieurs co-investisseurs. Voir « Stratégie de placement — Co-investissements éventuels ». Hausse de la valeur des actifs au moyen d’une stratégie de gestion active a) Acquérir auprès de constructeurs marchands et de fonds d’investissement privé (non pas d’exploitants). b) Élaborer un plan de gestion d’actif propre à l’immeuble visant à hausser les marges de RON selon les points suivants : c) (i) hausser les taux de location au moyen de la cartographie des taux de location et de l’utilisation de logiciels de gestion du rendement; (ii) repérer et réaliser des occasions de générer des revenus connexes; (iii) réduire les charges opérationnelles; (iv) employer des gestionnaires immobiliers de bonne réputation et les meilleurs de leur catégorie situés aux États-Unis. Engager des dépenses en immobilisations individuelles et ciblées afin de hausser les taux de location demandés. d) Renforcer les liens avec les locataires et augmenter le renouvellement des baux au moyen d’initiatives en matière de service à la clientèle et d’offres de nouveaux services. e) Mettre en œuvre des logiciels de gestion des revenus et rechercher des occasions de production de revenus complémentaires (p. ex., service de sortie des ordures d’un logement à l’autre). f) Réduire les charges opérationnelles comme la dotation en personnel, les contrats de maintenance, la publicité et l’assurance grâce aux économies d’échelle. g) Effectuer des dépenses en immobilisations sélectives adaptées à chaque logement (plancher simili-bois, dessus de comptoir en granite, cours clôturées, etc.) et des améliorations esthétiques pour hausser les taux de location. La Floride, l’Arizona, le Texas, le Tennessee, la Caroline du Nord, la Géorgie et/ou le Colorado Le gestionnaire ciblera des acquisitions principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés où les caractéristiques du marché sont les suivantes : a) des taux de croissance incontestables de la population, de l’économie et de l’emploi; b) un contexte légal avantageux pour les locateurs; c) un climat et une qualité de vie confortables. - 12 - Le Fonds prévoit acquérir indirectement des immeubles principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés, et le gestionnaire est d’avis que chacun de ces États affiche les caractéristiques indiquées ci-dessus. Réalisation de la valeur au moyen d’aliénations stratégiques a) Le gestionnaire anticipe réaliser des hausses de la valeur des actifs au moyen d’une combinaison de croissance du RON, de la compression du taux de capitalisation, de l’appréciation de la devise et d’un prix fort sur l’ensemble du portefeuille. b) Le gestionnaire, pour le compte du Fonds, effectuera pendant la Durée les aliénations en fonction d’un actif unique ou de l’ensemble du portefeuille dans le cadre d’opérations publiques ou privées afin de maximiser la valeur. c) Le marché du placement immobilier privé et les marchés financiers publics seront surveillés pour rechercher une stratégie de sortie pouvant être réalisée en vue de maximiser le produit d’aliénation. Marché américain stratégique et concentration des catégories d’actifs Le gestionnaire estime que les points suivants sont à souligner : a) les facteurs fondamentaux de l’immobilier multifamilial sont solides et présentent des taux d’inoccupation à la baisse et des taux de location attrayants par suite d’une réduction de la propriété et d’une croissance de l’emploi solide; b) les tendances démographiques positives soutiennent de plus en plus une forte demande de logements locatifs, alors que la crise du logement aux États-Unis a entraîné la migration de la propriété vers la location, ce qui devrait accroître le rendement du secteur; c) l’offre de nouvelles unités multifamiliales demeure en deçà des niveaux historiques; d) les taux de financement des créances hypothécaires intéressants créent une situation de levier financier positif; e) la valeur actuelle du dollar canadien présente une occasion d’appréciation du dollar américain; f) l’immobilier multifamilial offre de bons rendements à long terme rajustés en fonction du risque comparativement à d’autres catégories d’actifs immobiliers. Le gestionnaire fournira au Fonds la plateforme nécessaire pour tirer parti de cette occasion, en offrant son expérience, son expertise ainsi que l’avantage de son réseau bien établi de contacts dans l’industrie. Le gestionnaire est d’avis que le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis offre actuellement l’occasion d’acquérir des immeubles multifamiliaux à des prix avantageux. Il juge que, depuis la reprise à la suite de la crise financière mondiale, les fiducies de placement immobilier et les investisseurs institutionnels ont centré leur attention sur des actifs prestigieux comportant un risque inférieur, une liquidité supérieure et des caractéristiques de prêt plus favorables. Par conséquent, le gestionnaire estime qu’il existe un inventaire important d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, de catégorie A, stables et de construction récente dans lequel il peut puiser tant « sur » le marché que « hors » marché à des prix avantageux. Le gestionnaire cherchera à accroître le capital au moyen d’améliorations à valeur ajoutée aux Immeubles et de la croissance organique des taux de location des unités. De plus, le gestionnaire prévoit que le contexte des taux d’intérêt peu élevés et la demande des investisseurs d’obtenir un rendement entraîneront une hausse de la demande d’immeubles productifs de revenus et, en fin de compte, une baisse globale des taux de capitalisation. - 13 - Stratégie de financement La stratégie de financement du Fonds est d’avoir accès à du financement à court terme à des taux d’intérêt relativement faibles et de conserver une souplesse en n’étant pas lié par des taux d’intérêt à long terme plus élevés. Le Fonds se distingue par un horizon temporel cible de deux ans, et l’objectif est de faire correspondre la durée jusqu’à l’échéance de la dette à la période de détention des investissements. Dans le cadre cette stratégie, l’intention est d’offrir le portefeuille non grevé d’hypothèques à la fin de la période de détention à des acheteurs éventuels. Faits saillants du placement : Sous-marchés américains optimaux – Le gestionnaire est d’avis que la Floride, et plus particulièrement les sous-marchés d’Orlando et de Tampa, présente des caractéristiques optimales pour des investissements dans des immeubles multifamiliaux de base ciblés. Les sous-marchés d’Orlando et de Tampa se sont très bien relevés au cours de la reprise économique aux États-Unis. Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, le taux de chômage de la région d’Orlando était de 5,3 % en novembre 2014, en dessous du taux de chômage national américain de 5,5 %, alors qu’à Tampa, il était de 5,8 % en novembre 2014, juste au-dessus du taux de chômage national américain. Les faibles taux de chômage à Orlando et à Tampa découlent d’une importante création d’emplois. Les régions d’Orlando et de Tampa sont caractérisées par de solides marchés immobiliers multifamiliaux. Le taux d’inoccupation baisse régulièrement sur les deux marchés. Selon MPF Research, le taux d’inoccupation à Orlando s’élevait à 3,9 % au troisième trimestre de 2014 et celui de Tampa, à 5,2 %. Une importante baisse de l’offre découlant d’un ralentissement de la construction pendant et après la crise financière de 2008 n’a pu satisfaire à la demande de logements, ce qui a entraîné une occupation positive et une hausse des taux de loyers sur ces deux marchés. Conditions optimales du marché américain – Le gestionnaire croit que le marché de l’immobilier multifamilial aux États-Unis présente des conditions qui sont optimales pour un programme d’investissement de base ciblé. Bien que l’économie américaine connaisse une forte croissance, le gestionnaire estime que les prix des actifs demeureront attrayants. En outre, selon Marcus & Millichap, les facteurs fondamentaux du secteur de l’immobilier multifamilial sont solides en raison de l’abandon de l’accession à la propriété et de tendances démographiques positives favorisant les logements locatifs. Selon Marcus & Millichap, depuis qu’une baisse importante des prix des appartements s’est amorcée en 2007, les prix se sont redressés partout aux États-Unis et les perspectives du marché demeurent positives. Le gestionnaire est d’avis qu’une convergence de facteurs relatifs à la démographie et au marché continuera de soutenir la reprise de ce secteur et qu’il est opportun, en ce moment, d’investir dans cette catégorie d’actifs. Tendances démographiques favorables – Selon Marcus & Millichap, le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis est actuellement soutenu par une cohorte d’Américains plus importante qu’à l’habitude à l’approche de la tranche d’âge des 18 à 34 ans, soit les principales années de location pour de nombreux Américains. Selon Marcus & Millichap, la demande de location de cette tranche d’âge devrait s’accroître dans l’ensemble de 1,2 million à 1,4 million de personnes au cours des prochaines années. La National Association of Home Builders estime que la demande d’unités multifamiliales sera aussi alimentée par l’immigration constante, qui a par le passé représenté un taux de location de 47 %. En outre, le gestionnaire estime que les disparités régionales dans la croissance de l’emploi aux États-Unis ont amené plusieurs Américains à migrer vers les marchés à forte croissance, notamment plusieurs communautés situées dans les Principaux marchés. Selon le Census Bureau, Housing Vacancies and Home Ownership des États-Unis, le taux d’accès à la propriété aux États-Unis a chuté, depuis son sommet en 2004, passant d’environ 69,2 % à son niveau récent d’environ 64 % au 31 décembre 2014, créant un groupe de nouveaux locataires potentiels de plus de 14 millions de personnes. Le gestionnaire estime que les événements de 2008 entourant l’octroi intensif de prêts hypothécaires et l’effondrement du marché des titres adossés à des créances aux États-Unis qui s’en est suivi ont créé une influence relativement négative envers l’accès à la propriété, alors que la prolifération de complexes locatifs intéressants et d’un bon rapport rendement-prix, situés près des lieux de travail, a fait augmenter la demande d’unités locatives dans des résidences multifamiliales. Compte tenu d’un inventaire de logements occupés d’environ - 14 - 133 millions d’unités en date du 31 décembre 2014, chaque baisse d’un point de pourcentage du taux d’accession à la propriété aux États-Unis ajoute environ 1,33 million de ménages au marché locatif. Nature défensive du secteur de l’immobilier multifamilial – Le gestionnaire croit que le secteur de l’immobilier multifamilial offre aux investisseurs des caractéristiques sectorielles et industrielles favorables comparativement à d’autres catégories d’actifs. Grâce à un taux d’inoccupation historiquement bas par rapport aux catégories d’actifs des bureaux et des commerces de détail, les investissements dans l’immobilier multifamilial ont donné d’excellents rendements, qui ont été étayés par une forte demande et une nouvelle offre limitée. En outre, selon Investment Property Databank, les investissements dans l’immobilier multifamilial ont donné quelques-uns des rendements les plus intéressants au cours des 20 dernières années, parmi les principales catégories d’actifs immobiliers productifs de revenus. Exposition au risque de change avantageuse – Après s’être négocié près ou au-dessus du pair par rapport au dollar américain en raison des prix élevés des marchandises et du système financier canadien relativement solide, le dollar canadien a récemment perdu du terrain par rapport au dollar américain, ce qui, selon le gestionnaire, est au moins partiellement attribuable aux perspectives améliorées de croissance aux États-Unis. Au cours des dernières décennies, le dollar canadien s’est négocié à des taux considérablement inférieurs à ceux du dollar américain; en janvier 2015, le dollar canadien a atteint sa plus faible valeur depuis juillet 2009. Dans le passé, les investissements de l’épargnant moyen au Canada se sont limités au marché boursier à des fins d’exposition au dollar américain, et la volatilité récente des marchés des capitaux pourrait rendre cette stratégie moins attrayante. Le gestionnaire est d’avis qu’un investissement dans les parts permettra aux investisseurs particuliers de tirer parti d’occasions visant le marché de l’immobilier multifamilial aux États-Unis tout en leur procurant (sauf pour ce qui est des parts de catégorie E et des parts de catégorie U) une exposition au dollar américain. Taux de financement des créances hypothécaires intéressants – Les taux d’intérêt sur les créances hypothécaires ont poursuivi leur baisse et demeurent bien en-dessous des niveaux historiques, procurant un solide effet de levier positif et un rendement sans levier amélioré pour les propriétaires d’immeubles qui peuvent obtenir du financement. Les taux hypothécaires actuels se situent dans la fourchette de 2 % à 3 %. Contraintes sur la mise en chantier – Selon le Census Bureau New Residential Construction des États-Unis, les mises en chantier de résidences multifamiliales sont toujours en deçà des niveaux historiques, bien qu’elles reprennent, depuis le déclin important en 2009. Le gestionnaire estime que le moment est bien choisi pour que les locateurs tentent d’obtenir des loyers plus élevés et améliorent les marges du RON à la faveur d’une offre plus faible et d’une demande accrue pour l’offre existante, juste au moment où les mises en chantier et l’offre commencent à reprendre. Le portefeuille initial Après la réalisation du placement, le Fonds a l’intention de veiller à ce que la FPI américaine acquière indirectement des participations dans le portefeuille initial. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend alors veiller à ce que la FPI américaine acquière initialement le portefeuille en cas de placement minimal uniquement. Tous les Immeubles composant le portefeuille initial sont situés dans l’État de la Floride sur les marchés d’Orlando et de Tampa. Les Immeubles sont situés dans des endroits géographiques attrayants, ont un bon taux d’occupation et représentent le type d’immeubles que le Fonds a l’intention de continuer à faire acheter par la FPI américaine dans le cadre de sa stratégie d’entreprise. Selon le Census Bureau des États-Unis, Orlando est la 25e zone métropolitaine en importance aux États-Unis, avec une population d’environ 2,3 millions de personnes en date de l’estimation de 2013 du Census Bureau des États-Unis. Selon le Labor Bureau des États-Unis, 46 300 emplois ont été créés dans la région métropolitaine d’Orlando de novembre 2013 à novembre 2014, ce qui représente une hausse de 4,3 %, la classant au deuxième rang des centres métropolitains en importance aux États-Unis. Le taux de chômage de la région s’élevait à 5,3 % en novembre 2014, comparativement au taux de chômage national des États-Unis de 5,5 %. Le taux d’inoccupation des appartements est actuellement de 3,9 %, les loyers ayant augmenté de 4,8 % au cours de l’année dernière, selon MPF Research. - 15 - Selon le Census Bureau des États-Unis, Tampa est la 18e zone métropolitaine en importance aux États-Unis, avec une population d’environ 2,9 millions de personnes en date de l’estimation de 2013 du Census Bureau des États-Unis. Selon le Labor Bureau des États-Unis, 12 900 emplois ont été créés dans la région métropolitaine de Tampa de novembre 2013 à novembre 2014, ce qui représente une hausse de 1,1 %. Le taux de chômage de la région s’élevait à 5,8 % en novembre 2014, comparativement au taux de chômage national des États-Unis de 5,5 %. Le taux d’inoccupation des appartements s’établit actuellement à 5,2 %, les loyers ayant augmenté de 2,9 % au cours de l’année dernière, selon MPF Research. Le tableau suivant présente certains renseignements concernant le portefeuille initial. Verano Immeuble Verano Grand Cypress Pure(6) Totaux Grand Cypress Taille Année ParticipaSuperficie moyenne Superficie d’achève- tion du Nombre louable des unités du terrain ment Fonds d’unités (pi2) (pi2) (acres) 2008 384 390 936 1 018 21,94 100 % 2012/2014 304 303 426 998 62,11 100 % 2009 252 307 230 1 219 28,53 100 % 100 % 940 1 001 592 1 066 112,58 Prix d’achat(1) 48 900 000 $ US(4) 48 030 000 $ US(5) 44 750 000 $ US 141 680 000 $ US Pure Prix d’achat par unité 127 344 $ US 157 993 $ US 177 579 $ US 150 723 $ US Taux Prix d’occud’achat pation par pi2 moyen(2) 125 $ US 96,4 % 158 $ US 91,1 % 146 $ US 94,4 % 141 $ US 94,1 % Taux de Revenu de location location mensuel mensuel moyen moyen actuel par actuel par pi2(3) unité(3) 0,98 $ US 1 001 $ US 1,19 $ US 1 189 $ US 1,04 $ US 1 264 $ US 1,07 $ US 1 133 $ US Notes : (1) Le Fonds acquiert Verano et Grand Cypress auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire. Dans le cas de Verano, le prix d’achat sera fondé sur la valeur d’expertise de l’Immeuble et, dans le cas de Grand Cypress, le prix d’achat sera inférieur à la valeur d’expertise (voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat »). Ces montants ne tiennent pas compte des frais de clôture ou de rajustement estimatifs liés aux acquisitions. (2) Au 29 janvier 2015, pour Verano et Grand Cypress. Au 13 janvier 2015 pour Pure. (3) Selon les unités locatives occupées ou louées, déduction faite des concessions au 29 janvier 2015 pour Verano et Grand Cypress et au 13 janvier 2015 pour Pure. (4) Le prix d’achat de Verano sera réduit du capital impayé aux termes d’un prêt hypothécaire existant et d’un prêt mezzanine existant que la FPI américaine prendra en charge indirectement. Immédiatement avant la date de la clôture de l’acquisition de Verano, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire et du prêt mezzanine devrait se chiffrer à 33 150 000 $ US et à 9 592 258,50 $ CA, respectivement. Toutefois, si le placement maximal est atteint, le prêt mezzanine de Verano sera remboursé intégralement à la clôture et ne sera pas pris en charge par la FPI américaine. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial ». (5) Le prix d’achat de Grand Cypress sera réduit du capital impayé aux termes d’un prêt hypothécaire existant qui sera indirectement pris en charge par la FPI américaine. Immédiatement avant la date de la clôture de l’acquisition de Grand Cypress, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire devrait s’élever à 32 198 000 $ US. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial ». (6) Pure, l’Immeuble supplémentaire à la clôture, sera acquis si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. Le portefeuille initial a un taux de capitalisation canadien équivalent de 5,76 % selon le calcul du RON par le gestionnaire. Le portefeuille en cas de placement minimal a un taux de capitalisation canadien équivalent de 5,73 % selon le calcul du RON par le gestionnaire. Les trois Immeubles sont des immeubles à appartements bien situés et bien entretenus offrant une vaste gamme de commodités afin d’attirer et de fidéliser les résidents. Le Fonds acquiert Verano et Grand Cypress auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire. Voir « Promoteur ». - 16 - Conventions d’achat Le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière indirectement une participation dans le portefeuille en cas de placement minimal à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci et acquière indirectement des participations dans l’Immeuble supplémentaire à la clôture vers le 8 mai 2015 moyennant un prix d’achat total d’environ 141 680 000 $ US aux termes des conventions d’achat décrites ci-après. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière initialement indirectement des participations dans le portefeuille en cas de placement minimal uniquement, à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci, moyennant un prix d’achat d’environ 96 930 000 $ US aux termes des conventions d’achat applicables décrites ci-après. Pour que le Fonds soit en position d’acquérir certains des Immeubles à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci, ce qui est conforme à ses restrictions de placement et politiques d’exploitation, et, par conséquent, d’affecter efficacement les fonds pouvant être investis sans retard indu, Starlight Investments Acquisition LLC a dû acquérir Verano et Grand Cypress et détenir ces Immeubles en vue de les revendre au Fonds, puisque ces Immeubles n’auraient pas été disponibles par ailleurs, du point de vue commercial, pour le Fonds à la date de clôture. Le texte qui suit est un sommaire de certaines dispositions importantes de la convention d’achat de Verano, de la convention d’achat de Grand Cypress et de la convention d’achat de Pure. Ce sommaire ne se veut pas exhaustif et doit être lu à la lumière des conventions elles-mêmes, dont des exemplaires seront disponibles rapidement et, dans tous les cas, dans les sept jours suivant leur signature sur le site www.sedar.com. Convention d’achat de Verano À la date de clôture ou peu après celle-ci, Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, transférera indirectement son droit de propriété dans Verano au Fonds au moyen de la convention d’achat de Verano et l’Immeuble appartiendra en propriété exclusive au Fonds. Aux termes de la convention d’achat de Verano, la FPI américaine conviendra d’acheter les participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Verano LLC pour un prix d’achat de 48 900 000 $ US, déduction faite du capital impayé du prêt hypothécaire actuel et du prêt mezzanine sur l’Immeuble. Verano LLC est propriétaire de la totalité des participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Verano Acquisition LLC, qui est le porteur inscrit de Verano. La convention d’achat de Verano contiendra les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de Starlight Investments Acquisition LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs et aux droits; à la signature et à la livraison; à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret; à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat; à l’exactitude du registre des loyers; à l’absence d’un avis de violation des lois, des règles ou des règlements applicables en matière de construction, d’incendie ou de sécurité; à l’absence d’avis de litige; à l’absence d’avis de contestation relativement à l’impôt foncier; et à la faillite. Les déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Verano survivront jusqu’au 4 septembre 2015. Starlight Investments Acquisition LLC, en qualité de vendeur, ne fera aucune déclaration à l’égard du présent prospectus et la convention d’achat de Verano prévoira que la responsabilité de Starlight Investments Acquisition LLC envers la FPI américaine à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera pas 300 000 $ US. Sous réserve du respect des conditions préalables énoncées dans la convention d’achat de Verano ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’acquisition des participations de société à responsabilité limitée dans Verano LLC par la FPI américaine devrait avoir lieu vers le 8 avril 2015, à moins qu’elle ne soit par ailleurs reportée. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter une action contre Starlight Investments Acquisition LLC en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Verano s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de Starlight Investments Acquisition LLC aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Verano, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Convention d’achat de Grand Cypress À la date de clôture ou peu après celle-ci, Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, transférera indirectement sa participation dans Grand Cypress au Fonds au moyen de la convention d’achat de Grand Cypress et l’Immeuble appartiendra en propriété exclusive au Fonds. Aux termes de la convention d’achat de Grand Cypress, la FPI américaine conviendra d’acheter la participation de société à responsabilité limitée en circulation dans Grand Cypress LLC pour un prix d’achat de 48 030 000 $ US, déduction faite du capital impayé du prêt hypothécaire actuel. Grand - 17 - Cypress LLC est propriétaire de la totalité des participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Grand Cypress Acquisition LLC, qui est le propriétaire inscrit de Grand Cypress. La convention d’achat de Grand Cypress contiendra les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de Starlight Investments Acquisition LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs; à la signature, à la livraison et à l’exécution; à une obligation, à un contrat ou à un jugement, à une ordonnance ou à un décret légal, valable et obligatoire; à une obligation légale, valable et obligatoire; à l’absence d’avis d’une procédure envisagée visant le pouvoir d’expropriation ou une procédure semblable; à l’absence d’avis de litige; à l’exactitude du registre des loyers; à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat; et à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret. Les déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Grand Cypress survivront jusqu’au 29 septembre 2015. Starlight Investments Acquisition LLC, en qualité de vendeur, ne fera aucune déclaration à l’égard du présent prospectus et la convention d’achat de Grand Cypress prévoira que la responsabilité de Starlight Investments Acquisition LLC envers la FPI américaine à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera en aucun cas 350 000 $ US. Sous réserve du respect des conditions préalables énoncées dans la convention d’achat de Grand Cypress ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’acquisition des participations de société à responsabilité limitée dans Grand Cypress LLC par la FPI américaine devrait avoir lieu vers le 8 avril 2015, à moins qu’elle ne soit par ailleurs reportée. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter une action contre Starlight Investments Acquisition LLC en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Grand Cypress s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de Starlight Investments Acquisition LLC aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Grand Cypress, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Convention d’achat de Pure Aux termes de la convention d’achat de Pure, Pure Living Acquisition LLC, société du même groupe que le gestionnaire, a convenu d’acheter Pure de PME Providence LLC, pour un prix d’achat de 44 750 000 $ US. La convention d’achat de Pure contient les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de PME Providence LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs; à la signature, à la livraison et à l’exécution; à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret; à une obligation légale, valable et obligatoire; à l’absence d’avis d’une procédure envisagée touchant le pouvoir d’expropriation ou une procédure semblable; à l’absence d’un avis de violation des lois, des règles ou des règlements applicables en matière de construction, d’incendie ou de sécurité; à l’absence de litige; à l’exactitude du registre des loyers; et à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat. Les déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Pure survivront pendant neuf mois suivant la date de clôture de l’acquisition de Pure. PME Providence LLC, en qualité de vendeur, n’a fait aucune déclaration à l’égard du présent prospectus, et la convention d’achat de Pure prévoit que la responsabilité de PME Providence LLC envers Pure Living Acquisition LLC à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera en aucun cas 500 000 $ US. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter contre PME Providence LLC une action en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Pure s’exercera par l’intermédiaire de Pure Living Acquisition LLC, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de PME Providence LLC, aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Pure, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Sous réserve du respect des conditions préalables ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’achat de l’Immeuble devrait avoir lieu le 8 mai 2015, à moins qu’elle ne soit par ailleurs reportée. Aux termes de la convention d’achat de Pure, Pure Living Acquisition LLC a versé un dépôt initial de 625 000 $ US. Tous les dépôts seront affectés au prix d’achat à la clôture. La FPI américaine acquerra uniquement la totalité des participations par adhésion dans Pure LLC, et finalement dans Pure, auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire au plus tard à la date de clôture si le produit brut du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. Évaluations indépendantes du portefeuille initial Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur pour fournir une évaluation indépendante de la juste valeur marchande de chaque Immeuble composant le portefeuille initial. Selon les évaluations, la valeur marchande estimative des - 18 - Immeubles composant le portefeuille initial est la suivante : 48 900 000 $ US pour Verano, 48 700 000 $ US pour Grand Cypress et 46 500 000 $ US pour Pure, chacune selon la méthode de la « capitalisation du revenu ». Le présent prospectus pose l’hypothèse que la valeur marchande globale estimative du portefeuille initial est d’environ 144 100 000 $ US. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Évaluations indépendantes du portefeuille initial ». Principales données financières et opérationnelles Les principales données financières du portefeuille initial présentées dans le tableau ci-après ont été établies à partir des états financiers en IFRS audités des immeubles compris dans le portefeuille initial pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et des notes annexes, qui figurent ailleurs dans le présent prospectus et à la lumière desquels elles doivent être lues. Les montants sont présentés en milliers dollars américains. Les principales données financières consolidées doivent être lues parallèlement à la rubrique « Rapport de gestion » et aux états financiers consolidés audités, y compris les notes annexes, figurant ailleurs dans le présent prospectus. Les principales données financières consolidées présentées ci-dessous ne sont pas forcément représentatives de la performance future du Fonds. Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Données de l’état du résultat net Produits des activités ordinaires : Produits tirés des activités d’exploitation liées aux immeubles ............................. Charges : Charges d’exploitation liées aux immeubles .......................................................... Impôts fonciers ........................................................................................................ RON ........................................................................................................................ Marge du RON ........................................................................................................ Verano Grand Cypress Pure1) Portefeuille initial 3 331 3 075 3 314 9 720 1 015 370 1 385 1 946 58 % 1 086 283 1 369 1 706 55 % 1 378 321 1 699 1 615 49 % 3 479 974 4 453 5 267 54 % Note : 1) Le Fonds a l’intention de faire en sorte que la FPI américaine fasse l’acquisition de Pure, l’immeuble supplémentaire à la clôture, advenant le cas où le produit brut du placement serait égal ou supérieur à 45 800 000 $ US. - 19 - LE PLACEMENT Placement : Parts de catégorie A et/ou parts de catégorie U et/ou parts de catégorie D et/ou parts de catégorie E et/ou parts de catégorie F et/ou parts de catégorie H et/ou parts de catégorie C Émission : Placement minimal : 28 750 000 $ US de parts Placement maximal : 75 000 000 $ US de parts Prix : 10,00 $ CA la part de catégorie A 10,00 $ US la part de catégorie U 10,00 $ CA la part de catégorie D 10,00 $ US la part de catégorie E 10,00 $ CA la part de catégorie F 10,00 $ CA la part de catégorie H 10,00 $ CA la part de catégorie C Souscription minimale : Catégorie A – 1 000 $ CA (100 parts de catégorie A) ou Catégorie U – 1 000 $ US (100 parts de catégorie U) ou Catégorie D – 10 000 $ CA (1 000 parts de catégorie D) ou Catégorie E – 10 000 $ US (1 000 parts de catégorie E) ou Catégorie F – 1 000 $ CA (100 parts de catégorie F) ou Catégorie H – 10 000 $ CA (1 000 parts de catégorie H) Levier financier : Le gestionnaire estime que, à l’heure actuelle, le marché américain du financement par emprunt d’immeubles locatifs multifamiliaux offre du financement par emprunt à des taux d’intérêt attrayants, que le gestionnaire compte utiliser pour chercher à hausser le rendement des capitaux propres. Le gestionnaire s’efforcera de faire en sorte que le ratio prêt-valeur global des prêts hypothécaires (définis dans les présentes) se situe entre 60 % et 70 % du prix d’achat global des Immeubles, majoré du montant de tout compte de réserves pour amélioration d’un immeuble approuvé par les prêteurs. Malgré ce qui précède, la convention de société en commandite du Fonds limite la dette totale du Fonds à un maximum de 75 % des fonds pouvant être investis (ou, à l’appréciation du commandité, de la valeur d’expertise des Immeubles). Voir « Capitalisation — Dette à long terme » et « Restrictions de placement et politiques d’exploitation ». Distributions : Le Fonds ciblera un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % pour toutes les catégories de parts et visera à réaliser un taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts minimal de 12 % pour toutes les catégories de parts au moment de l’aliénation (directe ou indirecte) des participations du Fonds dans ses actifs au plus tard à la fin de l’horizon d’investissement cible de deux ans, bien que chacun de ces chiffres variera nécessairement d’une catégorie de parts à l’autre en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts (définis dans les présentes) applicables et de l’exposition non couverte aux taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Dans le cas des parts de catégorie H, le rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % sera réduit du coût de la couverture des parts de catégorie H, ce qui devrait entraîner un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 5 %, les frais supplémentaires engagés à l’égard de la couverture étant pris en compte à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. Voir « Facteurs de risque ». Un rendement en distributions annuel avant impôts de 7 % représenterait un ratio de versement des FPAOA attendu d’environ 79,4 %, dans l’hypothèse où le placement minimal serait atteint et compte tenu de la rémunération des placeurs pour compte applicable et des frais du placement. Le ratio de versement des FPAOA cible, dans l’hypothèse où le placement maximal est atteint et que tous les fonds sont entièrement affectés, est de 80,1 %. L’atteinte du taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts de 12 % est fondée sur les hypothèses suivantes : a) un immeuble type (un « Immeuble type cible ») est acquis pour environ 50 M$ US, en moyenne, avec un taux de capitalisation de 5,75 % (l’équivalent canadien); - 20 - b) les acquisitions des Immeubles types cibles sont partiellement financées au moyen de prêts hypothécaires d’un montant correspondant, en moyenne, à environ 65,0 % de la valeur de chaque Immeuble type cible, à un taux d’intérêt moyen d’environ 2,2 %; c) les frais de clôture immobilière pour chaque Immeuble type cible sont de 3,0 % du prix d’achat; les paiements d’intérêts, les dépenses en immobilisations et les frais administratifs et généraux annuels et les frais de gestion d’actifs pour chaque Immeuble type cible correspondent à environ 2,5 % du prix d’achat; d) une plus-value en capital de 3,4 % à l’égard de chaque Immeuble type cible (qui devrait provenir de la croissance du RON d’environ 4,5 %). Par conséquent, le taux de rendement avant impôt pour l’investisseur tiré de l’Immeuble type cible serait constitué dans une proportion d’environ 8,6 % de flux de trésorerie courants (dont 7 % sont indirectement distribués aux porteurs de parts en raison du paiement du rendement minimal par Holding LP à Investment LP et dont une tranche supplémentaire de 1,6 % est indirectement distribuée aux porteurs de parts après le paiement de la participation reportée) et d’environ 3,4 % de plus-value en capital. En outre, une autre hausse peut se réaliser grâce à l’obtention d’une prime de portefeuille à l’aliénation de l’Immeuble type cible par le Fonds, supérieure à la cible de la croissance du RON, à la compression du taux de capitalisation et (dans le cas des parts en dollars canadiens) à l’appréciation du dollar américain par rapport au dollar canadien. À ce jour, 74 % des gains de l’évaluation à l’égard du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 proviennent de la croissance du RON annualisé de 11,9 %. La distribution mensuelle proportionnelle sur les parts débutera après la fin du premier mois d’exploitation complet du Fonds après la date de clôture. La distribution initiale devrait être versée le 15 juin 2015 aux porteurs de parts inscrits le 29 mai 2015, et le montant de la distribution par part sera établi conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Par la suite, le Fonds entend déclarer des distributions en espèces mensuelles au plus tard sept jours ouvrables (définis dans les présentes) avant la fin de chaque mois, payables dans les 15 jours suivant la fin du mois (ou le jour ouvrable suivant si ce jour n’est pas un jour ouvrable) au cours duquel la distribution est déclarée aux porteurs de parts à la fin du mois. Si le produit de souscription brut est supérieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Si le produit de souscription brut excède le montant du placement minimal, mais est inférieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal, mais sera insuffisant pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Le produit net tiré du placement qui dépasse le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) ne devrait pas avoir de répercussions sur les flux de trésorerie distribuables (définis dans les présentes) et, par conséquent, jusqu’à ce que le Fonds affecte les fonds excédentaires à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus, le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Voir « Facteurs de risque ». Le Fonds sera initialement propriétaire de la totalité des parts d’Investment LP émises et en circulation. Investment LP sera initialement propriétaire de la totalité des parts de Holding LP émises et en circulation. Holding LP sera initialement propriétaire de la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine émises et en circulation et des actions RCI de la FPI américaine, et elle peut également être propriétaire de billets de la FPI américaine. Les porteurs d’actions ordinaires de la FPI américaine et d’actions RCI de la FPI américaine recevront tous les dividendes et remboursements de capital (y compris le produit des rachats d’actions RCI de la FPI américaine) de leur investissement dans les actions ordinaires de la FPI américaine et les actions RCI de la FPI américaine, respectivement, lorsqu’ils sont déclarés, par prélèvement sur les actifs de la FPI américaine disponibles à juste titre en vue du paiement de dividendes et des rachats d’actions RCI de la FPI américaine de la manière décrite aux présentes. Les porteurs de billets de la FPI américaine, - 21 - le cas échéant, recevront tous les intérêts et remboursements du capital sur leurs billets de la FPI américaine. Les porteurs de parts de Holding LP auront le droit de recevoir de l’encaisse distribuable, après le remboursement du capital qu’ils ont respectivement investi dans Holding LP, un rendement minimal de 7 % par année (cumulatif, mais non composé), calculé sur le capital qu’ils ont investi dans Holding LP (le « rendement minimal »), et le solde de l’encaisse distribuable sera distribué à raison de 75 % aux porteurs de parts de Holding LP et de 25 % à Holding GP, à titre de participation reportée. La capacité du Fonds de verser des distributions en espèces sur les parts et le montant réel distribué seront tributaires de la capacité du Fonds d’acquérir indirectement les Immeubles ainsi que de l’exploitation continue des Immeubles, et elle sera assujettie à divers facteurs, y compris ceux dont il est fait mention à la rubrique « Facteurs de risque » du présent prospectus. Le rendement minimal de 7 % par année payable par Holding LP à Investment LP, lequel fera en définitive partie des distributions à verser par le Fonds aux porteurs de parts une fois que l’ensemble des frais du Fonds auront été acquittés, est un rendement privilégié; toutefois, il n’est pas garanti et il pourrait ne pas être payé régulièrement au cours de chaque année, voire ne pas être payé du tout. Le rendement d’un investissement dans les parts n’est pas comparable au rendement d’un investissement dans des titres à revenu fixe. Les distributions en espèces, y compris le remboursement du placement initial d’un porteur de parts, ne sont pas garanties, et le rendement prévu est fondé sur de nombreuses hypothèses de rendement. À la clôture du placement, le Fonds entend acheter des instruments dérivés pour couvrir son risque de change à l’égard des sommes en dollars américains qu’il devra convertir en dollars canadiens pour effectuer des distributions sur les parts en dollars canadiens. En particulier, le Fonds entend acheter des options de vente en dollars américains et/ou des options d’achat en dollars canadiens aux termes desquelles, chaque mois pendant l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, il aura le choix, mais non l’obligation, de vendre une somme de dollars américains et d’acheter une somme de dollars canadiens au taux de change inverse du dollar canadien par rapport au dollar américain auquel le Fonds pouvait convertir le produit net en dollars canadiens reçu à l’émission des parts en dollars canadiens à la clôture. Le montant théorique de référence mensuel global pour ces options devrait correspondre au montant qui devrait être distribué sur les parts en dollars canadiens pour procurer le rendement en distributions avant impôts annualisé cible de 7 % pour toutes les catégories de parts en dollars canadiens (la « couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens »). La couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens vise à offrir aux porteurs de parts en dollars canadiens une certaine protection contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et chaque date de déclaration à l’égard des distributions sur les parts en dollars canadiens. Si de telles options ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire juge, à sa seule appréciation, que le maintien de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens n’est plus dans l’intérêt des porteurs de parts en dollars canadiens, le gestionnaire peut mettre fin à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, auquel cas les porteurs de parts en dollars canadiens auront par la suite une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Le coût de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens sera réparti proportionnellement entre chaque catégorie de parts en dollars canadiens en tant que frais par catégorie de parts. Le Fonds entend également acquérir des instruments dérivés afin de couvrir son risque de change à l’égard de la tranche de ses parts d’Investment LP acquises au moyen du produit net reçu à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement. En particulier, le Fonds entend acheter des options de vente en dollars américains et/ou des options d’achat en dollars canadiens aux termes desquelles le Fonds aura le choix, mais non l’obligation, de vendre une somme de dollars américains et d’acheter une somme de dollars canadiens à la fin de l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, au taux de change inverse du dollar canadien par rapport au dollar américain auquel le Fonds pouvait convertir en dollars américains le produit net en dollars canadiens reçu à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement à la date de clôture, et le montant théorique de référence global pour ces options correspondra au produit net reçu par le Fonds à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement (la « couverture des parts de catégorie H »). La - 22 - couverture des parts de catégorie H vise à offrir aux porteurs de parts de catégorie H une certaine protection, à l’égard de leur investissement initial, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et la date cible pour la dissolution et la liquidation du Fonds. Les porteurs de parts en dollars canadiens, à l’exception des parts de catégorie H, auront une exposition non couverte à l’égard de leur investissement initial. Si la Durée dépasse l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, le Fonds entend, si cela est rentable, acheter des options supplémentaires afin de maintenir la couverture des parts de catégorie H pour le reste de la Durée. Si de telles options ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire juge, à sa seule appréciation, que le maintien de la couverture des parts de catégorie H n’est plus dans l’intérêt des porteurs de parts de catégorie H, le gestionnaire peut mettre fin à la couverture des parts de catégorie H, auquel cas les porteurs de parts de catégorie H auront par la suite une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Le taux d’échange des parts de catégorie H peut être rajusté pour tenir compte des frais par catégorie de parts restants non répartis par part de catégorie H à l’égard de la couverture des parts de catégorie H. Le coût de la couverture des parts de catégorie H sera imputé exclusivement aux parts de catégorie H en tant que frais par catégorie de parts. Si le cours du change au comptant à l’expiration de l’une des options susmentionnées est inférieur au prix d’exercice, le Fonds exercera l’option et vendra des dollars américains et achètera des dollars canadiens au prix d’exercice. Sinon, l’option expirera sans valeur et le Fonds convertira la somme applicable de dollars américains en dollars canadiens au cours acheteur au comptant en vigueur sur le marché. Les options devraient être de style européen et ne pouvoir être exercées qu’à l’expiration. La prime pour l’achat des options sera payée selon un calendrier des paiements arrêté à l’avance. Les options sont considérées comme des produits dérivés hors cote et peuvent être vendues aux cours du marché à tout moment avant leur expiration si le Fonds est dissous avant son horizon d’investissement cible de deux ans. À l’exercice des options à leur expiration, le Fonds aura le droit, à son gré, de recevoir un règlement en espèces net plutôt que d’échanger les montants théoriques de référence dans chaque devise. Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions », « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distribution à la dissolution du Fonds » et « Facteurs de risque ». Durée : La Durée prévue du Fonds est de deux ans (la « Durée »), sous réserve d’une dissolution anticipée, comme il est décrit ci-après. Les porteurs de parts peuvent également, au moyen d’une résolution spéciale, prolonger la Durée (y compris après que le commandité l’aura prolongée d’un an à deux reprises), sous réserve de l’approbation du commandité. Malgré la Durée du Fonds indiquée ci-dessus, le Fonds cessera ses activités et sera dissous dès que possible après l’aliénation directe ou indirecte de tous les actifs du Fonds. L’horizon d’investissement cible permettrait qu’une telle aliénation ou que de telles aliénations aient lieu à peu près au même moment que celles du Fonds no 1, du Fonds no2 et du Fonds no 3. Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Résiliation de la convention de société en commandite du Fonds ». Emploi du produit : Après la réalisation du placement, le Fonds entend faire en sorte que la FPI américaine acquière indirectement le portefeuille en cas de placement minimal en se servant des fonds pouvant être investis. Si le produit brut tiré du placement est supérieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend alors veiller à ce que la FPI américaine acquière l’Immeuble supplémentaire à la clôture. Dans l’hypothèse de la vente du placement minimal, le produit de souscription brut s’élèvera à 28 750 0000 $ US (produit net de 27 543 438 $ US), et dans l’hypothèse de la vente du placement maximal, le produit de souscription brut s’élèvera à 75 000 000 $ US (produit net de 71 538 750 $ US). Le Fonds affectera le produit net à l’acquisition de parts d’Investment LP. Le Fonds peut également détenir temporairement des espèces et des placements afin de payer ses frais et ses obligations et de verser des distributions aux porteurs de parts. - 23 - Investment LP investira le produit tiré de l’émission de parts d’Investment LP au Fonds pour acquérir des parts de Holding LP. Holding LP investira le produit tiré de cette émission pour acquérir des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, et elle pourrait acquérir des billets de la FPI américaine. La FPI américaine affectera le produit tiré de l’émission d’actions ordinaires de la FPI américaine, d’actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant) à l’acquisition, directe ou indirecte, du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) et, à l’occasion, d’un ou de plusieurs Immeubles supplémentaires. Par conséquent, un placement dans des parts sera un placement indirect dans l’acquisition, la propriété et l’exploitation des Immeubles, et les rendements sur le capital investi et les remboursements de capital payables au titre des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, et l’ensemble de l’intérêt et des remboursements de capital sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) sera au bout du compte remis aux porteurs de parts (et, le cas échéant, à toutes autres personnes ayant un intérêt direct ou indirect dans ces montants, y compris Holding GP par l’entremise de sa participation de société de personnes dans Holding LP). Le gestionnaire vise à employer la tranche non affectée du produit net tiré du placement (après la réalisation de l’acquisition du portefeuille initial ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) pour financer l’acquisition d’un ou de plusieurs Immeubles supplémentaires dans les neuf mois qui suivent la date de clôture. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient affectés à l’acquisition de ces Immeubles supplémentaires. Dans l’hypothèse où le placement maximal est atteint, ceci ferait en sorte que le Fonds rembourserait le prêt mezzanine de Verano intégralement à la clôture et acquerrait ces Immeubles supplémentaires en utilisant un levier financier qui n’est pas plus élevé que celui utilisé pour acquérir le portefeuille initial. Malgré ce qui précède, le Fonds peut par la suite décider d’augmenter son levier financier, sous réserve de la convention de société en commandite du Fonds, qui permet que la dette totale du Fonds puisse être d’au plus de 75 % des fonds pouvant être investis si la valeur d’expertise des Immeubles, plutôt que les fonds pouvant être investis, peut être utilisée aux fins de cette décision, si le commandité accepte. Le choix du moment d’un tel investissement sera tributaire, notamment, du recensement des Immeubles remplissant les critères d’acquisition du Fonds. Dans l’attente de son investissement dans l’acquisition d’Immeubles, la tranche non affectée du produit net tiré du placement et d’autres fonds non entièrement investis dans les Immeubles sera détenue en espèces, en dépôts auprès d’une banque à charte canadienne ou d’une société de fiducie enregistrée aux termes des lois d’une province du Canada, en dépôts auprès d’une caisse d’épargne, d’une société de fiducie, d’une caisse populaire ou d’une institution financière semblable qui est constituée sous le régime des lois des États-Unis ou d’un État des États-Unis ou qui a une charte des États-Unis ou d’un État des États-Unis, en titres de créance à court terme d’un gouvernement ou en effets du marché monétaire échéant moins d’un an à compter de leur date d’émission et autrement dans les circonstances permises par les restrictions de placement et les politiques d’exploitation du Fonds, sous la supervision du commandité et du gestionnaire. Voir « Emploi du produit ». Admissibilité aux fins de placement : Compte tenu des dispositions actuelles de la Loi de l’impôt, Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., conseillers juridiques du Fonds, et McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., conseillers juridiques des placeurs pour compte, sont d’avis que, pourvu que les parts de catégorie A et les parts de catégorie U soient, à tous les moments pertinents, inscrites à la cote d’une « bourse de valeurs désignée », au sens de la Loi de l’impôt (ce qui inclut le groupe 1 et le groupe 2 de la Bourse), les parts de catégorie A et les parts de catégorie U constitueront un placement admissible pour les fiducies régies par les régimes (ce qui comprend un REER, un REEE, en FERR, un régime de participation différée aux bénéfices, un régime enregistré d’épargne-invalidité ou un CELI). Les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F, les parts de catégorie H et les parts de catégorie C ne sont vraisemblablement pas des placements admissibles pour les régimes. Les Acquéreurs éventuels de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité.Voir « Admissibilité aux fins de placement ». Liquidité : Le Fonds ne sera pas tenu de racheter les parts à quelque moment que ce soit. À l’heure actuelle, il n’existe aucun marché pour la négociation des parts, et un tel marché pourrait ne pas se développer. Il peut être impossible pour les Acquéreurs de revendre les parts acquises aux termes du présent - 24 - prospectus, ce qui peut avoir une incidence sur leur cours et leur liquidité sur le marché secondaire, sur la transparence et la disponibilité de leur cours et sur l’étendue des obligations réglementaires de l’émetteur. La clôture du placement est subordonnée à l’approbation de l’inscription des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U à la Bourse. À la date du présent prospectus, aucun des titres du Fonds n’est inscrit ou coté à la Bourse de Toronto, sur un marché américain ou sur un autre marché au Canada et aux États-Unis ou à l’extérieur du Canada et des États-Unis, et le Fonds n’a pas demandé leur inscription ou leur cotation à cette bourse ou sur ces marchés. L’inscription des parts de catégorie A et des parts de catégorie U sera subordonnée à l’obligation, pour le Fonds, de remplir toutes les conditions de la Bourse. Voir « Mode de placement ». Facteurs de risque : Les titres visés par les présentes sont de nature spéculative. Les Acquéreurs devraient examiner les facteurs de risque qui suivent avant d’acquérir des parts. Le présent placement est en partie de type mise en commun sans droit de regard (blind pool) – Après la réalisation de l’acquisition du portefeuille initial, même si le Fonds prévoit que les fonds pouvant être investis non affectés seront utilisés pour acheter un ou plusieurs Immeubles supplémentaires, le gestionnaire n’a pas encore repéré d’Immeubles supplémentaires en vue d’un investissement éventuel par la FPI américaine. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient affectés à l’acquisition de ces Immeubles supplémentaires. Malgré ce qui précède, le Fonds peut par la suite décider d’augmenter son levier financier, sous réserve de la convention de société en commandite du Fonds, qui permet que la dette totale du Fonds puisse être d’au plus de 75 % des fonds pouvant être investis si la valeur d’expertise des Immeubles, plutôt que les fonds pouvant être investis, peut être utilisée aux fins de cette décision, si le commandité accepte. Le rendement de l’investissement des porteurs de parts dans les parts variera en fonction du rendement tiré des Immeubles, notamment le portefeuille initial (ou le portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas), acquis au moyen des fonds pouvant être investis. Par conséquent, si le produit net tiré du placement dépasse le montant requis pour l’acquisition du portefeuille initial (ou dépasse le placement minimal, mais est inférieur à 45 800 000 $ US), jusqu’à ce que le Fonds affecte les fonds excédentaires à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus, le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur à 7 % pour toutes les catégories de parts. Alors que la clôture du placement devrait avoir lieu vers le 7 avril 2015, le Fonds ne prévoit pas réaliser l’acquisition de Pure avant le 8 mai 2015. Par conséquent, si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, il y aura un retard dans l’affectation des fonds requis pour réaliser l’acquisition de Pure et le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Absence de marché public antérieur pour la négociation des parts – Avant le placement, il n’existait aucun marché public pour la négociation des parts. Il est possible qu’aucun marché actif et liquide ne se développe à la suite de la réalisation du placement ou que, si un tel marché se développe, il ne puisse être maintenu. Si aucun marché actif ne se développe ou n’est maintenu, les investisseurs pourraient éprouver de la difficulté à vendre leurs parts. Le prix d’offre des parts a été établi par voie de négociations entre le gestionnaire, pour le compte du Fonds, et les placeurs pour compte, et il pourrait ne pas être représentatif du cours auquel les parts se négocieront après la réalisation du placement. Le Fonds ne saurait garantir aux investisseurs que le cours des parts ne baissera pas de manière importante pour s’établir à un niveau inférieur au prix d’offre. Par conséquent, un investissement dans les parts convient uniquement aux personnes qui sont en mesure d’effectuer un investissement à long terme et de composer avec les risques économiques connexes. Volatilité du cours des parts – Le cours des parts peut être volatil et fluctuer considérablement en raison de nombreux facteurs, dont un grand nombre sont indépendants de la volonté du Fonds, notamment les suivants : (i) les fluctuations réelles ou prévues des résultats d’exploitation trimestriels du Fonds; (ii) les recommandations d’analystes en valeurs mobilières; (iii) les changements dans la performance économique ou la valeur marchande d’autres émetteurs que les investisseurs estiment comparables au Fonds; (iv) l’arrivée ou le départ de membres de la haute direction ou d’autres - 25 - membres du personnel clé du Fonds ou du gestionnaire; (v) des acquisitions ou des regroupements d’entreprises, des partenariats stratégiques, des coentreprises ou des engagements de capitaux importants par le Fonds ou ses concurrents ou touchant le Fonds ou ses concurrents; et (vi) les nouvelles concernant les tendances, les préoccupations, les faits nouveaux en matière de concurrence, les modifications de la réglementation et d’autres questions connexes touchant le secteur ou les marchés cibles du Fonds. Dépendance envers le gestionnaire – Les Acquéreurs éventuels qui évaluent les risques et les avantages de cet investissement s’en remettront, en grande partie, au savoir-faire du gestionnaire et de son dirigeant, Daniel Drimmer. Si le gestionnaire perd les services de Daniel Drimmer, de Tamara Lawson et/ou d’Evan Kirsh, les activités, la situation financière et les résultats d’exploitation du Fonds pourraient s’en ressentir de manière importante. Voir « Administrateurs et membres de la haute direction » et « Le gestionnaire et la convention de gestion ». Produit brut tiré du placement insuffisant – Rien ne garantit que le placement maximal sera vendu. Si les parts offertes ne sont pas vendues intégralement aux termes du présent placement, le Fonds tirera du placement un produit inférieur au produit maximal. Par conséquent, le Fonds pourrait être incapable de mettre en œuvre ses plans d’expansion des affaires de la manière prévue. Si le placement maximal n’est pas entièrement vendu, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière le portefeuille en cas de placement minimal et, si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière l’Immeuble supplémentaire à la clôture. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds prévoit ne pas pouvoir acquérir l’Immeuble supplémentaire à la clôture. Réduction ou interruption possible des distributions – Le Fonds a l’intention de distribuer son encaisse disponible aux porteurs de parts, mais ces distributions pourraient être réduites ou interrompues. La capacité du Fonds de verser aux porteurs de parts un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % pour toutes les catégories de parts et le montant réellement distribué ou payé aux porteurs de parts à la dissolution du Fonds varieront selon les catégories de parts en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts applicables et de l’exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain et dépendront de la capacité du Fonds à affecter entièrement le produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte des Immeubles et à l’exploitation continue des Immeubles et de la capacité de Holding LP à verser à Investment LP le rendement minimal. Le rendement minimal constitue un rendement privilégié; toutefois, il n’est pas garanti et il pourrait ne pas être payé régulièrement chaque année, voire ne pas être payé du tout. Par conséquent, les distributions en espèces payables aux porteurs de parts pourraient ne pas être payées régulièrement chaque année, voire ne pas être payées du tout. Le rendement d’un investissement dans les parts n’est pas comparable à celui d’un investissement dans des titres à revenu fixe. Les distributions en espèces, y compris le rendement de l’investissement initial d’un porteur de parts, ne sont pas garanties et leur réception par un investisseur est incertaine, et le rendement prévu de l’investissement repose sur de nombreuses hypothèses de rendement. Il est important que les Acquéreurs tiennent compte des facteurs de risque qui pourraient avoir une incidence sur les marchés du placement immobilier en général et, par conséquent, sur la disponibilité et la stabilité des distributions aux porteurs de parts. Expérience des Administrateurs et des dirigeants – Les membres de la direction du Fonds et les Administrateurs ont une expérience considérable des immeubles résidentiels multifamiliaux au Canada, mais leur expérience directe dans les immeubles résidentiels multifamiliaux aux États-Unis est plus restreinte. Les investisseurs doivent savoir que l’expérience des membres de la direction du Fonds et des Administrateurs pourrait ne pas être pertinente pour leur atteinte des objectifs de placement du Fonds. Voir « Administrateurs et membres de la haute direction » et « Le gestionnaire et la convention de gestion ». Risques liés à un investissement dans des biens immobiliers et à la propriété de biens immobiliers – Un investissement dans les parts constitue un investissement dans des biens immobiliers américains par l’entremise de la participation indirecte du Fonds dans la FPI américaine et dans les Immeubles dont elle fait directement ou indirectement l’acquisition. Les investissements dans l’immobilier sont assujettis à bon nombre de risques. Voir « Facteurs de risque — Risques liés à la FPI ». - 26 - Co-investissement/coentreprises – Le gestionnaire peut à l’occasion examiner des occasions de coinvestissement dans le cadre desquelles le Fonds pourrait avoir un ou plusieurs co-investisseurs. Le gestionnaire pourrait également investir dans des coentreprises et des partenariats avec des tiers à l’égard des Immeubles, ou y participer. Ces occasions de co-investissement, de coentreprise et de partenariat pourraient comporter certains risques supplémentaires. Voir « Facteurs de risque — Risques liés à la FPI — Co-investissement/coentreprises ». Recours limité contre les vendeurs d’Immeubles – Les Acquéreurs aux termes du présent prospectus n’auront pas de droit d’action direct prévu par la loi ou d’autres droits contre les vendeurs des Immeubles composant le portefeuille initial, et leurs porteurs de titres. Le seul recours du Fonds contre Starlight Investments Acquisition LLC ou l’un de ses porteurs de titres s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action contre le vendeur concerné pour un manquement aux déclarations et garanties contenues dans une telle convention, sous réserve des limites décrites ci-dessus. La responsabilité des vendeurs envers le Fonds aux termes des conventions d’achat pour un manquement aux déclarations et garanties se limite à 300 000 $ US pour Verano, à 350 000 $ US pour Grand Cypress et à 500 000 $ US pour Pure. En outre, les vendeurs n’ont fait aucune déclaration au Fonds et ne font aucune déclaration aux investisseurs dans le cadre du placement quant au fait que le présent prospectus révèle de façon complète, véridique et claire tout fait important relatif aux Immeubles composant le portefeuille initial ou au fait que le présent prospectus ne contient aucune déclaration fausse ou trompeuse à l’égard de ces Immeubles. Par conséquent, les vendeurs n’auront aucune responsabilité envers les investisseurs dans le cadre du placement si les renseignements figurant dans le prospectus relativement aux Immeubles composant le portefeuille initial ne respectent pas cette norme ou contiennent une déclaration fausse ou trompeuse. Possibilité de perte de la responsabilité limitée des commanditaires – Les porteurs de parts pourraient perdre leur responsabilité limitée dans certaines circonstances, y compris en participant au contrôle des activités du Fonds. Les principes de droit des divers ressorts du Canada qui reconnaissent la responsabilité limitée des commanditaires de sociétés en commandite existant sous le régime des lois d’une province mais exerçant des activités dans un autre ressort n’ont pas encore été établis de façon définitive. Si la responsabilité limitée est perdue, les porteurs de parts pourraient engager leur responsabilité au-delà de leur contribution et de leur quote-part du revenu net non distribué du Fonds si un jugement accorde à l’égard d’une réclamation une somme plus élevée que la somme des actifs nets du commandité et des actifs nets du Fonds. Le cessionnaire d’une part devient un porteur de parts et acquiert les obligations et les droits des porteurs de parts aux termes de la convention de société en commandite du Fonds à la date à laquelle le commandité modifie le registre des porteurs de parts du Fonds pour indiquer que le cessionnaire est un porteur de parts ou au moment où le commandité, à son appréciation, reconnait le cessionnaire comme un porteur de parts. Voir la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Cession de parts ». Information financière historique et information financière pro forma – L’information financière historique concernant le portefeuille initial contenue dans le présent prospectus est tirée de documents comptables historiques. Le commandité estime que les hypothèses sur lesquelles reposent les états financiers sont raisonnables. Toutefois, les états financiers pourraient ne pas refléter la situation financière, les résultats d’exploitation ou les flux de trésorerie que le Fonds aurait affichés s’il avait été une entité autonome pendant les périodes historiques présentées ni la situation financière, les résultats d’exploitation ou les flux de trésorerie futurs du Fonds. Mesures non conformes aux IFRS– L’information financière pro forma figurant dans le présent prospectus inclut certaines mesures qui n’ont pas de définition normalisée prescrite par les IFRS et qui, par conséquent, sont peu susceptibles d’être comparables aux mesures similaires présentées par d’autres émetteurs. Il n’existe pas de mesures directement comparables établies selon les PCGR, étant donné que les mesures établies selon les PCGR reposent sur des investissements externes au Fonds. Les mesures utilisées sont significatives pour les investisseurs puisqu’elles sont fondées sur l’investissement d’un investisseur moyen dans les entités mentionnées. Utilisation d’hypothèses – Les objectifs et la stratégie de placement du Fonds ont été élaborés en fonction de l’analyse et des attentes du gestionnaire concernant l’évolution récente de la situation économique aux États-Unis, la reprise future des marchés immobiliers américains en général et le taux de change du dollar américain par rapport au dollar canadien. Cette analyse pourrait se révéler - 27 - incorrecte et ces attentes pourraient ne pas se matérialiser, auquel cas si la FPI américaine ne génère pas des fonds suffisants pour permettre à Holding LP de payer le rendement minimal, les porteurs de parts peuvent s’attendre à ce que le rendement en distributions avant impôts annualisé par part soit inférieur à 7 % pour toutes les catégories de parts. Calendrier d’investissement du produit de souscription net – Le gestionnaire a pour objectif d’investir le produit de souscription brut non affecté dans les neuf mois suivant la date de clôture, mais la durée de la période nécessaire pour investir la totalité du produit net tiré du placement dans d’autres Immeubles que ceux du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) est incertaine et pourrait être supérieure à neuf mois. Le calendrier d’investissement dépendra notamment du repérage d’Immeubles répondant aux critères d’acquisition du Fonds. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient utilisés pour acquérir ces Immeubles supplémentaires, en utilisant un levier financier qui n’est pas plus élevé que celui utilisé pour acquérir le portefeuille initial. Il existe un risque que le gestionnaire n’investisse pas la totalité du produit net tiré du placement dans des Immeubles dans les délais prévus et que, par conséquent, Holding LP soit incapable de générer des fonds suffisants pour payer le rendement minimal, auquel cas les porteurs de parts peuvent s’attendre à ce que le rendement en distributions avant impôts annualisé par part soit inférieur à 7 % pour toutes les catégories de parts. Équipe de gestion commune pour différentes entités – Les services du gestionnaire en qualité de gestionnaire du Fonds ne sont pas exclusifs au Fonds. Le gestionnaire ou l’un des membres du même groupe que lui ou l’une des personnes ayant un lien avec lui peut, à tout moment, entreprendre la promotion, la gestion ou l’administration d’autres portefeuilles d’investissement et fiducies immobilières dans des catégories d’actifs semblables, y compris le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3. Par conséquent, le gestionnaire peut être confronté à des conflits d’intérêts dans les activités quotidiennes, le choix des placements immobiliers ou la répartition des occasions de placement. Dans ces circonstances, des conflits pourraient survenir à l’égard de la répartition d’immeubles entre les diverses entités gérées par le gestionnaire et dans le cadre de la cession de ces immeubles. Bien que le gestionnaire ait des obligations fiduciaires, juridiques et financières envers le Fonds et les porteurs de parts de celui-ci, ces obligations peuvent à l’occasion entrer en conflit avec celles qu’il a envers d’autres coentreprises et fonds immobiliers, y compris le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3. Recours à des instruments dérivés – En achetant des instruments dérivés, le Fonds est soumis aux risques de crédit que sa contrepartie pourrait ne pas pouvoir respecter ses obligations. Les instruments dérivés comportent également le risque que leur évaluation soit erronée ou incorrecte et le risque que les variations de leur valeur ne soient pas parfaitement corrélées à celles de l’exposition de référence sous-jacente. En outre, le Fonds pourrait perdre ses dépôts sur marge si le courtier avec qui il a une position ouverte fait faillite. Alors que la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens vise à offrir aux porteurs de parts en dollars canadiens une certaine protection, à l’égard des distributions, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et chaque date de déclaration à l’égard des distributions sur les parts en dollars canadiens, le montant de référence pour la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens sera un montant cible (en dollars canadiens) calculé en fonction du montant qui devrait être distribué afin d’offrir un rendement en distributions avant impôts annualisé d’au moins 7 % pour toutes les catégories de parts. Si le montant réel des distributions mensuelles sur les parts en dollars canadiens est différent du montant de référence, ou si les parts en dollars canadiens sont acquises pour un montant différent de leur prix d’offre, les porteurs de parts en dollars canadiens seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. De même, alors que la couverture des parts de catégorie H vise à offrir aux porteurs de parts de catégorie H une certaine protection, à l’égard de leur investissement initial, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et la date cible de dissolution ou de liquidation du Fonds, le montant de référence pour la couverture des parts de catégorie H sera fondé sur le produit net reçu à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement. Si le montant réel qui sera distribué aux porteurs de parts de catégorie H à la dissolution ou à la liquidation du Fonds est différent de ce montant de référence, ou si les parts de catégorie H sont acquises à un - 28 - montant différent de leur prix d’offre, les porteurs de parts de catégorie H seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. Rien ne garantit (i) que la date d’exercice et le montant théorique des options sous-jacentes à la couverture des parts en dollars canadiens correspondront à la date de déclaration de la distribution sur les parts en dollars canadiens ou au montant de cette distribution, ni (ii) que la date d’exercice et le montant théorique des options sous-jacentes à la couverture des parts de catégorie H correspondront à la date d’une distribution aux porteurs de parts de catégorie H du produit à la dissolution ou à la liquidation du Fonds ou au montant de cette distribution. En particulier, la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et la couverture des parts de catégorie H seront établies en fonction de l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds. Si la Durée est différente de cet horizon d’investissement cible, les porteurs de parts en dollars canadiens (y compris les porteurs de parts de catégorie H) seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. Si la dissolution ou la liquidation du Fonds a lieu avant la fin de l’horizon d’investissement de deux ans du Fonds, rien ne garantit qu’un marché d’échange ou un marché hors cote liquide existera pour permettre au Fonds de réaliser ses profits (le cas échéant) et de monétiser sa position à l’égard des instruments dérivés restants aux termes de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens ou de la couverture des parts de catégorie H. Si le Fonds ne peut vendre ces instruments dérivés avant la dissolution ou la liquidation du Fonds, le Fonds ne sera pas en mesure de réaliser les profits ou les gains anticipés qui auraient pu être réalisés si le Fonds avait détenu ces instruments dérivés jusqu’à leur échéance. Si la Durée est prolongée au-delà de l’horizon d’investissement de deux ans du Fonds, le Fonds pourrait ne pas pouvoir acheter d’autres instruments dérivés de façon rentable. Le gestionnaire peut, à sa seule appréciation, mettre fin à la couverture des parts de catégorie H ou à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, si les options ne sont pas disponibles de façon rentable ou s’il juge que le maintien de la couverture des parts de catégorie H ou de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, n’est plus dans l’intérêt de la catégorie ou des catégories applicables de porteurs de parts. Dans ces deux cas, les porteurs de parts en dollars canadiens auront une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Les conditions particulières des instruments dérivés acquis pourraient en outre limiter la capacité du Fonds d’utiliser de tels instruments dérivés afin de couvrir efficacement son exposition aux fluctuations des devises si la Durée du Fonds est différente de l’horizon d’investissement de deux ans projeté. Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distribution à la dissolution du Fonds ». Questions d’ordre fiscal – Le Fonds (y compris Investment LP, Holding LP et la FPI américaine) sera assujetti à la législation fiscale du Canada et des États-Unis, selon le cas. Le traitement fiscal de ces entités pourrait avoir une incidence défavorable importante sur la situation financière du Fonds et pourrait porter atteinte aux fonds disponibles à des fins de distribution aux porteurs de parts. En outre, des changements futurs d’ordre législatif, judiciaire ou administratif de la législation fiscale du Canada ou des États-Unis pourraient avoir un effet sur les incidences fiscales pour le Fonds et ses filiales ainsi que pour ses porteurs de parts. Un investissement dans les parts est assujetti à bon nombre de risques liés à l’impôt du Canada et des États-Unis. Les Acquéreurs éventuels devraient consulter les rubriques « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes », « Certaines incidences fiscales fédérales américaines », « Facteurs de risque — Facteurs de risque liés au statut fiscal du Fonds au Canada » et « Facteurs de risque — Facteurs de risque liés au statut fiscal du Fonds aux États-Unis ». Pour un exposé plus exhaustif des risques associés à un placement dans les parts, voir « Facteurs de risque ». - 29 - SOMMAIRE DES FRAIS Le tableau qui suit résume les frais payables par le Fonds. Type de frais Montant et description Rémunération des placeurs pour compte : 0,525 $ CA (5,25 %) la part de catégorie A, la part de catégorie D et la part de catégorie H, 0,225 $ CA (2,25 %) la part de catégorie F et 0,525 $ US (5,25 %) la part de catégorie E et la part de catégorie U. La rémunération des placeurs pour compte pour les parts de catégorie A, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie H et les parts de catégorie U comprend une commission de vente de 3 %. La rémunération des placeurs pour compte sera réglée au moyen du produit de souscription brut. Aucune rémunération des placeurs pour compte, ni aucune commission de vente, ni aucune autre commission ne seront payables en lien avec l’émission de parts de catégorie C aux termes du présent prospectus. Frais du placement : Les frais liés au placement représentent un montant estimatif de 1 125 000 $ US; ces frais, avec la rémunération des placeurs pour compte, seront prélevés sur le produit de souscription brut, à concurrence de 1,5 % de ce dernier. Participation reportée : Si les porteurs de parts de Holding LP reçoivent le rendement minimal, Holding GP aura le droit de recevoir 25 % de la totalité de l’encaisse distribuable de Holding LP après (i) le paiement de tous les frais de Holding LP et des montants correspondant aux frais prévus d’Investment LP et du Fonds, (ii) le remboursement du capital investi des porteurs de parts de Holding LP et (iii) le paiement du rendement minimal. Honoraires de gestion des actifs : En contrepartie de la prestation de services de gestion, le Fonds et la FPI américaine verseront au gestionnaire des honoraires de gestion annuels de base globaux, calculés et payables mensuellement, à terme échu, en espèces, le premier jour de chaque mois, correspondant à 0,35 % de la somme (i) du prix d’achat historique des Immeubles en dollars américains et (ii) des dépenses en immobilisations engagées à l’égard des Immeubles depuis la date de leur acquisition indirecte par le Fonds, majorés d’un montant correspondant aux frais de service (définis ci-après). Voir « Le gestionnaire et la convention de gestion — La convention de gestion ». Honoraires d’acquisition : En contrepartie de la prestation de services, notamment financiers, relatifs à l’acquisition des Immeubles, la FPI américaine versera au gestionnaire des honoraires d’acquisition (les « honoraires d’acquisition ») correspondant à : (i) 1,00 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur la première tranche de 100 000 000 $ US d’Immeubles acquis au cours de chaque année civile; (ii) 0,75 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur la tranche suivante de 100 000 000 $ US d’Immeubles acquis au cours de chaque année civile; et (iii) 0,50 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur les Immeubles acquis au cours de chaque année civile dont le prix est supérieur à 200 000 000 $ US; ces honoraires d’acquisition étant versés en totalité à la clôture de l’achat de chaque Immeuble en question. Voir « Le gestionnaire et la convention de gestion — La convention de gestion ». - 30 - Gestion immobilière et dépenses en immobilisations : Le gestionnaire s’attend à ce que les honoraires payables à des gestionnaires immobiliers tiers incluent des honoraires de gestion immobilière variant de 2,5 % à 3 % du produit brut tiré des Immeubles sous gestion ainsi que des honoraires quant aux dépenses en immobilisations pour ce qui est des dépenses en immobilisations se rapportant à la construction, aux rénovations ou à l’entretien reporté. Quant aux projets d’immobilisations, le gestionnaire peut, à son appréciation, engager les dépenses en immobilisations et recevoir des honoraires quant aux dépenses en immobilisations proportionnels aux honoraires quant aux dépenses en immobilisations payables à un gestionnaire immobilier tiers. Voir « Description des activités du Fonds — Gestion et location des Immeubles ». Frais de service : Le gestionnaire versera des frais de service annuels (les « frais de service ») correspondant à 0,5 % du produit de souscription brut reçu pour les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U aux courtiers inscrits en fonction du nombre de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U détenues par des clients de ces courtiers inscrits à la fin du trimestre en cause (calculés et payés à la fin de chaque trimestre civil à compter du 30 juin 2015). Frais d’exploitation du Fonds : Aux termes de la convention de gestion, le Fonds et la FPI américaine prendront collectivement en charge tous les frais ordinaires engagés dans le cadre de leur exploitation et de leur administration. On prévoit que ces frais comprendront notamment les frais de mise à la poste et d’impression des rapports périodiques remis aux porteurs de parts ainsi que d’autres communications aux porteurs de parts, les menues dépenses raisonnables engagées par le gestionnaire ou ses mandataires et payées à des tierces parties dans le cadre de leurs obligations continues envers le Fonds, les droits de dépôt réglementaires, les frais d’administration engagés relativement aux obligations d’information continue du Fonds et aux relations avec les investisseurs, les frais découlant de la conformité à l’ensemble des lois applicables, des règlements et des politiques, les frais d’assurance, les frais extraordinaires que le Fonds peut engager ainsi que les frais engagés dans le cadre de la dissolution du Fonds. Ces frais comprendront également les frais engagés dans le cadre de toute poursuite, action en justice ou autre procédure judiciaire à l’égard de laquelle le gestionnaire (ainsi que ses dirigeants, administrateurs, employés, experts-conseils ou mandataires) ou les Administrateurs ou encore les membres de la haute direction du Fonds ont le droit d’être indemnisés par le Fonds. On estime que le montant total annuel de ces frais sera d’environ 188 000 $ US. En outre, puisque le Fonds détiendra et exploitera indirectement des actifs immobiliers physiques, il sera tenu indirectement responsable du paiement des charges opérationnelles engagées dans le cours normal des activités se rapportant aux immeubles, charges qui sont usuelles pour des entités liées à l’immobilier, comme le salaire et les avantages sociaux des employés sur place et les frais liés aux assurances, aux services publics, aux réparations et à l’entretien, à la publicité et à l’administration, ainsi que des frais généraux. Certaines des charges opérationnelles seront payables au gestionnaire dans le cadre de sa gestion du Fonds. Voir « Description des activités du Fonds — Charges opérationnelles du Fonds ». - 31 - GLOSSAIRE Les termes et abréviations qui suivent s’appliquent au présent prospectus : « Acquéreur » Un acquéreur de parts. « actifs distribuables de la FPI américaine » Les actifs de la FPI américaine qui sont disponibles à juste titre en vue du paiement de dividendes et de remboursements de capital, y compris tous les flux de trésorerie provenant des activités d’exploitation des Immeubles au cours d’une période après le paiement de toutes les obligations en cours afférentes aux Immeubles, notamment, tous les paiements de capital et d’intérêts exigibles aux termes des prêts hypothécaires et des billets de la FPI américaine (s’il en est) après la création de réserves raisonnables en ce qui concerne le fonds de roulement et les améliorations aux immobilisations que détermine le gestionnaire, le paiement des honoraires de gestion d’actifs et des honoraires d’acquisition au gestionnaire et le paiement des honoraires payables aux gestionnaires immobiliers. « actions ordinaires de la FPI américaine » Les actions ordinaires, d’une valeur au pair de 0,01 $ US l’action, de la FPI américaine. « actions privilégiées de la FPI américaine » A le sens qui lui est attribué à « La FPI américaine — Généralités ». « actions privilégiées de la FPI américaine, série A » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « La FPI américaine — Actions privilégiées de la FPI américaine, série A ». « actions RCI de la FPI américaine » Les actions du capital de la FPI américaine qui sont désignées dans ce capital comme des actions privilégiées à droits de vote cumulatifs, série B. « Administrateurs » Les administrateurs du commandité. « aliénation » Vente, cession ou autre transfert direct ou indirect, lorsque réalisé, d’un Immeuble, en tout ou en partie, et comprend les ventes, cessions ou autres transferts au gestionnaire, à une personne qui détient un droit de propriété dans le gestionnaire, ou à une personne dans laquelle le gestionnaire ou une telle personne détient un droit de propriété ou une participation financière, à condition que le gestionnaire ait divulgué cette participation au Fonds par écrit avant le début de la négociation du prix de vente afférent à cette Aliénation. Le terme « Aliénation » exclut les ventes, cessions ou autres transferts aux filiales du Fonds et le verbe « Aliéner » dans toutes ses conjugaisons a le sens correspondant. « Alliance » Alliance Residential Company. « Altman » Le groupe de sociétés Altman. « ARC » L’Agence du revenu du Canada. « Attestation » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes ». « biens du Fonds » Tous les biens et actifs du Fonds. « billets de la FPI américaine » Les billets subordonnés non assortis d’une sûreté qui peuvent être émis par la FPI américaine à Holding LP. « Bourse » La Bourse de croissance TSX. « CDS » Services de dépôt et de compensation CDS Inc. « CELI » Les comptes d’épargne libre d’impôt au sens de la Loi de l’impôt. - 32 - « charges opérationnelles » Tous les montants payés ou payables au titre des charges engagées dans le cadre de l’exploitation et/ou de la location des Immeubles. « charte » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — La FPI américaine — Dispositions générales ». « Code » L’Internal Revenue Code of 1986 des États-Unis, dans sa version modifiée à l’occasion. « commandité » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., société constituée sous le régime des lois de l’Ontario, et le commandité du Fonds. « conseil » Le conseil d’administration du commandité. « convention d’achat de Grand Cypress » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Grand Cypress ». « convention d’achat de Pure » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Pure ». « convention d’achat de Verano » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Verano ». « convention de gestion » Une convention qui interviendra entre le Fonds, la FPI américaine et le gestionnaire et aux termes de laquelle le gestionnaire fournira certains services afférents aux Immeubles. « convention de Holding LP » La convention qui établira Holding LP, qui interviendra entre Investment LP et Holding GP et toutes les personnes qui deviennent porteurs de parts de Holding LP comme il y sera prévu. « convention de licence de marque de commerce » La convention de licence de marque de commerce entre le gestionnaire et le Fonds en vertu de laquelle le gestionnaire accordera au Fonds une licence non exclusive libre de redevance lui permettant notamment d’utiliser les marques de commerce « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY » et « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY & Design » au Canada et aux États-Unis afin d’exercer ses activités comme le prévoit la convention de société en commandite du Fonds. « convention de placement pour compte » La convention intervenue en date du 2015 entre le Fonds, le gestionnaire et les placeurs pour compte. « convention de société en commandite du Fonds » La convention établissant le Fonds conclue en date du 1er décembre 2014, en sa version modifiée et mise à jour à l’occasion, intervenue entre le commandité et toutes les personnes qui deviennent des porteurs de parts comme il y est prévu. « convention d’Investment LP » La convention qui établira Investment LP, qui interviendra entre le Fonds et Investment GP et toutes les personnes qui deviennent porteurs de parts d’Investment LP comme il y sera prévu. « couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». « couverture des parts de catégorie H » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distribution à la dissolution du Fonds ». « date de clôture » La date de la clôture du placement, qui devrait tomber vers le 7 avril 2015, ou à une date ultérieure dont le Fonds et les placeurs pour compte peuvent convenir, mais au plus tard le ● 2015. « date de fin de la conversion » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Dispositions d’égalité de traitement ». - 33 - « Durée » La durée de vie du Fonds, que l’on prévoit de deux ans. « encaisse distribuable » Pour toute période, un montant correspondant au total (i) de tous les dividendes et remboursements de capital (y compris le produit du rachat) sur les actions ordinaires de la FPI américaine et les actions RCI de la FPI américaine, lorsqu’ils sont déclarés, prélevés sur les actifs distribuables de la FPI américaine et (ii) des intérêts et des remboursements du capital sur les billets de la FPI américaine (s’il en est), dans chaque cas, reçus par Holding LP de la FPI américaine, après le paiement de toutes les obligations en cours de Holding LP. « entité » Le Fonds, Investment LP, Holding LP ou la FPI américaine et « entités » désigne au moins deux de celles-ci. « États-Unis » Les États-Unis d’Amérique. « évaluateur » CBRE, Inc. « évaluations » Les évaluations indépendantes de la juste valeur marchande de chacun des Immeubles composant le portefeuille initial préparées par l’évaluateur. « FERR » Les fonds enregistrés de revenus de retraite au sens de la Loi de l’impôt. « filiale » En ce qui concerne une personne, comprend les entités contrôlées, directement ou indirectement, par cette personne et, en ce qui concerne le Fonds, comprend Investment LP, Holding LP, la FPI américaine et tout véhicule à vocation particulière appartenant en propriété exclusive à la FPI américaine et « filiales » s’entend d’au moins deux de celles-ci. « flux de trésorerie » Pour toute période de distribution : a) la somme de tous les montants en espèces reçus par le Fonds pour la période de distribution ou à l’égard de celle-ci, y compris les montants reçus à titre de commanditaire détenant des parts d’Investment LP aux termes de la convention d’Investment LP ainsi que de l’ensemble des autres revenus, intérêts, distributions, dividendes, produits du placement dans des parts d’Investment LP (sauf par voie de sûreté), remboursements de capital et remboursements de dettes, de même que de l’ensemble des montants reçus par le Fonds pendant toute période de distribution antérieure, dans la mesure où ceux-ci n’ont pas déjà été distribués; moins b) tous les frais du Fonds qui, de l’avis du conseil, peuvent être raisonnablement considérés comme étant accumulés et comme devenant exigibles à l’égard de la période de distribution en cause ou d’une période de distribution antérieure ou y ayant trait s’ils n’ont pas été accumulés pendant cette période; moins c) tous les intérêts débiteurs engagés par le Fonds entre les distributions. Il est toutefois entendu que les fonds empruntés par le Fonds ne sont pas pris en compte dans le calcul des flux de trésorerie à l’égard d’une période de distribution. « flux de trésorerie distribuables » Pour toute période de distribution, un montant correspondant aux flux de trésorerie pour la période de distribution en cause, déduction faite de tout montant que le commandité peut raisonnablement considérer comme nécessaire pour pourvoir au paiement des frais, notamment toute obligation fiscale d’Investment LP, d’Investment GP ou du Fonds, qui ont été ou qui sont raisonnablement susceptibles d’être engagés dans le cadre des activités et de l’exploitation d’Investment LP ou du Fonds (dans la mesure où ces frais n’ont pas été pris en compte par ailleurs dans le calcul des flux de trésorerie), moins les réserves ou les montants qui sont, de l’avis du commandité, nécessaires ou souhaitables. - 34 - « Fonds » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund, société en commandite à « capital fixe » nouvellement créée, régie par les lois de l’Ontario et établie le 1er décembre 2014 aux termes de la convention de société en commandite du Fonds, et, lorsque le contexte le dicte, le terme s’entend des filiales de celle-ci. « Fonds no 1 » Starlight U.S. Multi-Family Core Fund. « Fonds no 2 » Starlight U.S. Multi-Family (No. 2) Core Fund. « Fonds no 3 » Starlight U.S. Multi-Family (No. 3) Core Fund. « fonds pouvant être investis » La somme (i) du produit net tiré du placement (y compris le produit tiré de tout placement privé simultané), et (ii) du produit net reçu des prêts hypothécaires. « FPI » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « La FPI américaine — Restrictions de propriété et cession ». « FPI américaine » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core REIT Inc., société du Maryland. « frais de service » Les frais de service annuels correspondant à 0,5 % du produit de souscription brut reçu pour les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U qui seront payés aux courtiers inscrits par le gestionnaire en fonction du nombre de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U détenues par des clients de ces courtiers inscrits à la fin du trimestre en cause (calculés et payés à la fin de chaque trimestre civil à compter du 30 juin 2015). « frais par catégorie de parts » Frais du Fonds attribuables à une catégorie de parts en particulier. Plus particulièrement, en ce qui concerne les parts de catégorie A et les parts de catégorie U, ces frais par catégorie de parts incluent une tranche des honoraires de gestion correspondant aux frais de service au titre des parts de catégorie A et des parts de catégorie U, en ce qui concerne les parts en dollars canadiens, ces frais par catégorie de parts incluent le coût d’achat des instruments dérivés relativement à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et, en ce qui concerne les parts de catégorie H, ces frais par catégorie de parts incluent le coût d’achat des instruments dérivés relativement à la couverture des parts de catégorie H. « gestionnaire » Starlight Investments Ltd., société de l’Ontario, ou une filiale de celle-ci, qui agit à titre de gestionnaire du Fonds et de la FPI américaine aux termes de la convention de gestion. « Grand Cypress » L’Immeuble connu sous le nom de Grand Cypress. « Grand Cypress LLC » Grand Cypress Multi-Family Holding LLC, société à responsabilité limitée du Delaware. « Greystar » Greystar Real Estate Partners. « Holding GP » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Holding (GP) L.P., société en commandite du Delaware qui sera établie sous le régime des lois du Delaware, et le commandité de Holding LP. « Holding LP » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Holding L.P., société en commandite du Delaware qui sera établie par Investment LP et Holding GP sous le régime des lois du Delaware et aux termes de la convention de Holding LP. « honoraires d’acquisition » Les honoraires payables au gestionnaire par la FPI américaine aux termes de la convention de gestion en contrepartie de la prestation par le gestionnaire de services de financement et d’autres services à la FPI américaine, comme il est décrit à la rubrique « Le gestionnaire et la convention de gestion — La convention de gestion ». « honoraires de gestion d’actifs » Les honoraires annuels payables au gestionnaire par le Fonds et la FPI américaine conformément aux conditions de la convention de gestion, en contrepartie des services de gestion fournis par le gestionnaire au Fonds et à la FPI américaine, décrits à la rubrique « Le gestionnaire et la convention de gestion — La convention de gestion ». - 35 - « IFRS » Sigle des Normes internationales d’information financière. « Immeubles » Les terrains et les bâtiments situés aux États-Unis ou les participations dans ceux-ci qui seront achetés, détenus en propriété et loués par la FPI américaine ou les sociétés du même groupe que lui, y compris le portefeuille initial, et « Immeuble » s’entend de l’un de ceux-ci. « Immeuble supplémentaire à la clôture » L’Immeuble composé de 252 unités résidentielles multifamiliales également situé dans la région métropolitaine d’Orlando dans l’État de la Floride que le Fonds acquerra si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. « investisseurs principaux » Les investisseurs principaux qui s’engagent à souscrire des parts de catégorie C, selon les directives des investisseurs principaux. « Investment GP » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Investment GP, Inc., société constituée sous le régime des lois de l’Ontario et commandité d’Investment LP. « Investment LP » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Investment L.P., société en commandite de l’Ontario qui sera établie par le Fonds et le commandité sous le régime des lois de l’Ontario et aux termes de la convention d’Investment LP. « IRS » L’Internal Revenue Service des États-Unis. « jour ouvrable » Toute journée qui n’est pas un samedi, un dimanche ou un jour férié dans la province d’Ontario ou dans tout État où est situé un des Immeubles. « LCSA » La Loi canadienne sur les sociétés par actions, dans sa version modifiée à l’occasion. « LIBOR » Le taux interbancaire offert à Londres. « Loi de 1933 » La Securities Act of 1933 des États-Unis, dans sa version modifiée à l’occasion. « Loi de l’impôt » La Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) et son règlement d’application, dans leur version modifiée à l’occasion. « lois applicables » En ce qui concerne toute personne, l’ensemble des lois, lois codifiées, règlements, règles de droit, principes de common law ou d’equity, ordonnances et conditions de toute approbation, permission, autorisation ou licence applicables à cette personne ou à ses activités, à son entreprise et à ses biens émanant d’une autorité gouvernementale ayant compétence sur la personne ou ses activités, son entreprise ou ses biens, dans chaque cas dans leur version modifiée à l’occasion. « Loi sur les valeurs mobilières » La Loi sur les valeurs mobilières (Ontario) et son règlement d’application, dans leur version modifiée à l’occasion. « loyer mensuel moyen » Le loyer mensuel moyen. « Marcus & Millichap » Marcus & Millichap Real Estate Investment Services. « méthode de la capitalisation du revenu » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Évaluations indépendantes du portefeuille initial ». « méthode de la comparaison des ventes » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Évaluations indépendantes du portefeuille initial ». « méthode du coût » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Évaluations indépendantes du portefeuille initial ». - 36 - « NUPPE » Les Normes uniformes de pratique professionnelle en matière d’évaluation en vertu du Code d’éthique professionnelle et des Normes de pratique professionnelle de l’Institut Canadien des évaluateurs. « offre à l’égard d’une catégorie » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Dispositions d’égalité de traitement ». « Orlando » La région d’Orlando en Floride, aux États-Unis. « participation globale dans les parts » À tout moment, la somme (i) de la participation globale de catégorie A, (ii) de la participation globale de catégorie C, (iii) de la participation globale de catégorie D, (iv) de la participation globale de catégorie E, (v) de la participation globale de catégorie F, (vi) de la participation globale de catégorie H et (vii) de la participation globale de catégorie U, à ce moment-là, qui, à la date de clôture, correspond au produit de souscription net. « participation globale de catégorie A » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie A dans le cadre du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie A (calculée en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie A émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie A en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie A. « participation globale de catégorie C » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie C dans le cadre du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie C émises dans le cadre du placement après l’annulation de la part de catégorie C initiale, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie C en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie C. « participation globale de catégorie D » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie D dans le cadre du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie D (calculée en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie D émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie D en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie D. « participation globale de catégorie E » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie E dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie E, divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie E émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie E en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie E. « participation globale de catégorie F » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie F dans le cadre du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie F (calculée en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie F émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie F en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie F. - 37 - « participation globale de catégorie H » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie H dans le cadre du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie H (calculée en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie H émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie H en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie H. « participation globale de catégorie U » Participation correspondant au (i) produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie U dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale au titre des parts de catégorie U, divisé par (ii) le nombre de parts de catégorie U émises dans le cadre du placement, multiplié par (iii) le nombre de parts de catégorie U en circulation au moment du calcul de la participation globale de catégorie U. « participation proportionnelle de catégorie A » Participation correspondant à la participation globale de catégorie A, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie C » Participation correspondant à la participation globale de catégorie C, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie D » Participation correspondant à la participation globale de catégorie D, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie E » Participation correspondant à la participation globale de catégorie E, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie F » Participation correspondant à la participation globale de catégorie F, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie H » Participation correspondant à la participation globale de catégorie H, divisée par la participation globale dans les parts. « participation proportionnelle de catégorie U » Participation correspondant à la participation globale de catégorie U, divisée par la participation globale dans les parts. « participation reportée » La participation de Holding GP dans les attributions et distributions de Holding LP, soit : dans le cas où les porteurs de parts de Holding LP recevraient le rendement minimal, 25 % de la totalité de l’encaisse distribuable de Holding LP après (i) le paiement de tous les frais de Holding LP et des montants correspondant aux frais prévus d’Investment LP et du Fonds; (ii) le remboursement du capital investi des porteurs de parts de Holding LP; et (iii) le paiement du rendement minimal. « parts » Les parts de catégorie A, les parts de catégorie U, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F, les parts de catégorie H et les parts de catégorie C, collectivement. « parts convertibles » Les parts de catégorie C, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F et les parts de catégorie H. « parts de catégorie A » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie A ». « parts de catégorie C » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie C ». - 38 - « parts de catégorie D » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie D ». « parts de catégorie E » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie E ». « parts de catégorie F » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie F ». « parts de catégorie H » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie H ». « parts de catégorie U » Les parts représentant des participations véritables de société en commandite dans le Fonds, appelées « parts de catégorie U ». « parts de Holding LP » Les parts de société en commandite de Holding LP. « parts d’Investment LP » Les parts de société en commandite d’Investment LP. « parts en dollars canadiens » Les parts de catégorie A, les parts de catégorie C, les parts de catégorie D, les parts de catégorie F et les parts de catégorie H. « parts visées par l’égalité de traitement » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Dispositions d’égalité de traitement ». « parts visées par une offre d’achat » A le sens qui lui est attribué à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Dispositions d’égalité de traitement ». « PCGR » Principes comptables généralement reconnus du Canada pour les entreprises ayant une obligation d’information du public au sens du Conseil des normes comptables de l’Institut Canadien des Comptables Agréés, dans leur version modifiée, qui sont les IFRS. « période de blocage visant les parts de catégorie C » Une période de quatre mois suivant la date de clôture et au cours de laquelle les parts de catégorie C ne peuvent être vendues. « période de distribution » Chacun des mois de chaque année civile à compter, selon les prévisions, du 1er mai 2015. « personne » Sont assimilés à une personne les particuliers, cabinets, sociétés de personnes, sociétés en commandite, sociétés à responsabilité limitée, coentreprises, fonds de capital de risque, sociétés par actions à responsabilité limitée, sociétés par actions à responsabilité illimitée, associations, fiducies, fiduciaires, liquidateurs testamentaires, administrateurs testamentaires, ayants droit, successions, groupes, personnes morales, associations ou organisations non constituées en personne morale, autorités gouvernementales, syndicats ou autres entités, dotés ou non d’une personnalité juridique et quelle qu’en soit la désignation ou la constitution. « personne apparentée » Toute personne qui est une « personne apparentée » au sens du Règlement 61-101. « Pinnacle » Pinnacle Family of Companies. « placement » Le placement pouvant atteindre 75 000 000 $ US de parts. « placement maximal » Le placement d’un montant maximal de 75 000 000 $ US de parts, montant qui sera réduit du montant global des souscriptions des parts de catégorie C vendues dans le cadre d’un placement privé simultané au gré du Fonds au dirigeant du gestionnaire, à certains autres investisseurs connus du gestionnaire et aux investisseurs principaux, le cas échéant. - 39 - « placement minimal » Le placement d’un montant minimal de 28 750 000 $ US de parts, montant qui sera réduit du montant global des souscriptions des parts de catégorie C vendues dans le cadre d’un placement privé simultané au gré du Fonds au dirigeant du gestionnaire, à certains autres investisseurs connus du gestionnaire et aux investisseurs principaux, le cas échéant. « placeur pour compte principal » Marchés mondiaux CIBC inc. « placeurs pour compte » Collectivement, le placeur pour compte principal, Scotia Capitaux Inc., BMO Nesbitt Burns Inc., Financière Banque Nationale Inc., Raymond James Ltée, Valeurs Mobilières TD Inc., Valeurs Mobilières Dundee Ltée, GMP Valeurs Mobilières S.E.C., Corporation Canaccord Genuity et Valeurs mobilières Desjardins inc. « politiques d’exploitation » Les politiques d’exploitation du Fonds qui sont plus particulièrement décrites à la rubrique « Description des activités du Fonds — Restrictions de placement et politiques d’exploitation — Politiques d’exploitation ». « portefeuille en cas de placement minimal » Le portefeuille composé de 688 unités résidentielles multifamiliales dans deux Immeubles situés dans le marché d’Orlando dans l’État de la Floride dont des participations seront acquises indirectement par le Fonds après la réalisation du placement. « portefeuille initial » Le portefeuille en cas de placement minimal et, si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, l’Immeuble supplémentaire à la clôture dont des participations seront acquises indirectement par le Fonds après la réalisation du placement. « porteur de parts » Un porteur de parts inscrit. « pratique E1527-13 de l’ASTM » Norme de pratique E1527-13 de l’American Society for Testing and Materials. « prêts hypothécaires » Un ou plusieurs des éléments qui suivent, soit des hypothèques, charges, gages, privilèges ou autres sûretés de quelque nature ou type que ce soit grevant les Immeubles et qui seront consentis par la FPI américaine (ou, si un Immeuble est détenu par une filiale ou un prête-nom pour le compte de la FPI américaine, par cette entité) à un ou à plusieurs prêteurs, dont le produit servira à financer l’acquisition, la propriété et la location des Immeubles en question. « Principaux marchés » Les marchés primaires dans lesquels le Fonds tente d’acquérir directement ou indirectement des immeubles, soit la Floride, l’Arizona, le Texas, le Tennessee, la Caroline du Nord, la Géorgie et/ou le Colorado. « prix de rachat des actions RCI » Le prix de rachat d’une action RCI de la FPI américaine fixé à une valeur attribuée en dollars américains, payable en espèces à la date de rachat (ou s’il s’agit d’une date plus rapprochée, à la date de liquidation ou de dissolution de la FPI américaine ou à la date à laquelle les actions RCI de la FPI américaine ont été intégralement rachetées). « prix d’offre » 10,00 $ CA par part de catégorie A, par part de catégorie D, par part de catégorie F, par part de catégorie H et par part de catégorie C, et 10,00 $ US par part de catégorie E et par part de catégorie U. « produit de souscription brut » Produit brut (en dollars américains) reçu par le Fonds en contrepartie (i) de l’émission des parts en dollars canadiens aux termes du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar canadien par rapport au dollar américain dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture) et (ii) de l’émission des parts de catégorie E et des parts de catégorie U aux termes du placement. « produit de souscription net » Le produit net (en dollars américains) reçu par le Fonds en contrepartie a) de l’émission des parts en dollars canadiens aux termes du placement (calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de - 40 - clôture), et b) de l’émission de parts de catégorie U et de parts de catégorie E aux termes du placement, moins c) la rémunération totale des placeurs pour compte. « prospectus » Le présent prospectus et toute modification qui y sera apportée et les documents qui y sont intégrés par renvoi. « prospectus définitif » Le prospectus définitif qui sera déposé par le Fonds auprès des commissions des valeurs mobilières ou d’autres autorités en valeurs mobilières dans chacune des provinces du Canada. « Pure » L’Immeuble connu comme Pure Living Heathrow. « Pure LLC » Pure Living Multi-Family Holding LLC, société à responsabilité limitée du Delaware. « rapport de gestion » Un rapport de gestion. « REEE » Les régimes enregistrés d’épargne-études au sens de la Loi de l’impôt. « REER » Les régimes enregistrés d’épargne-retraite au sens de la Loi de l’impôt. « régimes » Les REER, les REEE, les CELI, les FERR, les régimes enregistrés d’épargne invalidité et les régimes de participation différée aux bénéfices, au sens de la Loi de l’impôt, et « régime » s’entend de l’un de ceux-ci. « Règlement 51-102 » Le Règlement 51-102 sur les obligations d’information continue. « Règlement 61-101 » Le Règlement 61-101 sur les mesures de protection des porteurs minoritaires lors d’opérations particulières, en sa version remplacée ou modifiée à l’occasion. « règles relatives aux EIPD » Les dispositions de la Loi de l’impôt applicables aux fiducies intermédiaires de placement déterminées, aux sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et à leurs porteurs de parts, selon le cas. « REI » Les rapports sur l’état des immeubles dressés pour tous les Immeubles composant le portefeuille initial. « rémunération des placeurs pour compte » La rémunération payable par le Fonds correspondant à 0,525 $ CA (5,25 %) par part de catégorie A, par part de catégorie D et par part de catégorie H, à 0,225 $ CA (2,25 %) par part de catégorie F et à 0,525 $ US (5,25 %) par part de catégorie E et par part de catégorie U. Pour plus de certitude, la rémunération des placeurs pour compte pour les parts de catégorie A, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie H et les parts de catégorie U comprend une commission de vente de 3 %. « rémunération totale des placeurs pour compte » La somme (i) de la rémunération globale des placeurs pour compte au titre des parts de catégorie A, des parts de catégorie D, des parts de catégorie F et des parts de catégorie H (calculée en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), et (ii) de la rémunération globale des placeurs pour compte au titre des parts de catégorie E et des parts de catégorie U. « rendement minimal » Rendement pour les porteurs de parts de Holding LP correspondant à 7 % par année, calculé sur le capital investi des porteurs de parts de Holding LP, lequel représente le droit préférentiel cumulatif des porteurs de parts de Holding LP aux distributions de l’encaisse distribuable. « résolution ordinaire » Une résolution des porteurs de parts, des commanditaires ou des actionnaires d’une entité, selon le cas, adoptée au moins à 50 % des voix exprimées par les personnes qui votent en personne ou par procuration à une assemblée de l’entité en cause dûment convoquée, ou une résolution écrite signée par les porteurs de parts, les commanditaires ou les actionnaires d’une entité qui détiennent, au total, au moins 50 % du nombre total des droits de vote. - 41 - « résolution spéciale » Résolution des porteurs de parts, des commanditaires ou des actionnaires d’une entité, selon le cas, adoptée au moins à 662/3 % des voix exprimées par les personnes qui votent en personne ou par procuration à une assemblée dûment convoquée de l’entité concernée ou résolution écrite signée par les porteurs de parts, les commanditaires ou les actionnaires d’une entité qui détiennent, au total, au moins 662/3 % du nombre total des droits de vote. « restrictions de placement » Les restrictions de placement du Fonds qui sont plus particulièrement décrites à la rubrique « Description des activités du Fonds — Restrictions de placement et politiques d’exploitation — Restrictions de placement ». « RON » Le revenu tiré d’un Immeuble, après déduction des charges opérationnelles, mais avant déduction de l’impôt sur le revenu et des frais de financement (les versements d’intérêts et de capital). « société du même groupe » A le sens attribué à l’expression société du même groupe dans le Règlement 45-106 sur les dispenses de prospectus et d’inscription, en sa version remplacée ou modifiée à l’occasion, pourvu que les termes « personne » et « émetteur » dans ce Règlement aient le même sens que celui donné au terme « personne » dans les présentes. « Tampa » La région de Tampa en Floride, aux États-Unis. « taux de capitalisation » Le taux de rendement d’un Immeuble que l’on calcule en divisant le RON de l’Immeuble par le prix d’acquisition de l’Immeuble. « taux d’échange des parts de catégorie C » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie C dans le cadre du placement, divisé par B) le nombre de parts de catégorie C émises dans le cadre du placement après l’annulation de la part de catégorie C initiale, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie A dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie A, divisé par B) le nombre de parts de catégorie A émises dans le cadre du placement. « taux d’échange des parts de catégorie D » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie D dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie D, divisé par B) le nombre de parts de catégorie D émises dans le cadre du placement, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie A dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie A, divisé par B) le nombre de parts de catégorie A émises dans le cadre du placement. « taux d’échange des parts de catégorie E » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie E dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie E, divisé par B) le nombre de parts de catégorie E émises dans le cadre du placement, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie U dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie U, divisé par B) le nombre de parts de catégorie U émises dans le cadre du placement. « taux d’échange des parts de catégorie F » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie F dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie F, divisé par B) le nombre de parts de catégorie F émises dans le cadre du placement, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie A dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie A, divisé par B) le nombre de parts de catégorie A émises dans le cadre du placement. - 42 - « taux d’échange des parts de catégorie H » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie H dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie H, divisé par B) le nombre de parts de catégorie H émises dans le cadre du placement, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts de catégorie A dans le cadre du placement, déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts de catégorie A, divisé par B) le nombre de parts de catégorie A émises dans le cadre du placement, sous réserve d’un rajustement pour tenir compte des frais par catégorie de parts restants non répartis par part de catégorie H à l’égard de la couverture des parts de catégorie H. « taux d’échange des parts visées par l’égalité de traitement » Taux correspondant (i) A) au produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de parts visées par l’égalité de traitement dans le cadre du placement (si les parts visées par l’égalité de traitement sont des parts de catégorie A, calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts visées par l’égalité de traitement (si les parts visées par l’égalité de traitement sont des parts de catégorie A, calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), divisé par B) le nombre de parts visées par l’égalité de traitement émises dans le cadre du placement, divisé par (ii) A) le produit brut global reçu par le Fonds en contrepartie de l’émission de la catégorie applicable de parts visées par une offre d’achat dans le cadre du placement (si les parts visées par une offre d’achat sont des parts de catégorie C, des parts de catégorie D, des parts de catégorie F ou des parts de catégorie H, calculé en dollars américains d’après le taux de change au comptant du dollar américain par rapport au dollar canadien dont le Fonds peut bénéficier à la date de clôture), déduction faite de la rémunération des placeurs pour compte globale payable au titre des parts visées par une offre d’achat, divisé par B) le nombre de parts de la catégorie applicable de parts visées par une offre d’achat émises dans le cadre du placement. « Traité » La Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune. « U.S. LLC GP » Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Holding (GP), LLC, le commandité de Holding GP. « Verano » L’Immeuble connu comme Verano Apartment Homes. « Verano LLC » Verano Multi-Family Holding LLC, société à responsabilité limitée du Delaware. - 43 - 1. STRUCTURE DE LA SOCIÉTÉ 1.1 Dénomination et constitution Le Fonds Le Fonds est une société en commandite à « capital fixe » nouvellement créée, commanditée par le gestionnaire et dont l’actif est géré par le gestionnaire. Le Fonds est régi par les lois de l’Ontario et a été constituée le 1er décembre 2014 aux termes de la convention de société en commandite du Fonds. Le conseil du commandité est actuellement composé de Daniel Drimmer, de Tamara Lawson et de David Hanick. À la clôture du placement, MM. Daniel Drimmer, Derek Lobo et Harry Rosenbaum seront les administrateurs du commandité. Le gestionnaire détient la totalité des titres émis et en circulation du commandité. Le siège social du Fonds est situé au 3300 Bloor Street West, West Tower, Suite 1801, Toronto (Ontario) M8X 2X2. Investment LP Investment LP est une société en commandite qui sera constituée sous le régime des lois de l’Ontario et régie par ces lois. Investment LP choisira aux termes du Code d’être considérée comme une société aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis à compter de la date de sa constitution. Le commandité d’Investment LP sera Investment GP, société constituée sous le régime des lois de l’Ontario. La totalité des actions émises et en circulation d’Investment GP seront la propriété du Fonds. Holding LP Holding LP est une société en commandite qui sera constituée sous le régime des lois du Delaware et régie par ces lois. Holding GP, société en commandite qui sera constituée sous le régime des lois du Delaware et régie par ces lois, sera le commandité de Holding LP. U.S. LLC GP, société à responsabilité limitée qui sera constituée sous le régime des lois du Delaware et régie par ces lois, sera le commandité de Holding GP. Le gestionnaire sera propriétaire de la totalité des parts de société en commandite émises et en circulation de Holding GP et de la totalité des actions en circulation de U.S. LLC GP. La FPI américaine La FPI américaine sera une société par actions constituée au Maryland. La FPI américaine entend prendre les mesures nécessaires pour être admissible à titre de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. La FPI américaine sera notamment constituée dans le dessein d’acquérir, de détenir et d’exploiter les Immeubles. Afin de pouvoir respecter les exigences prévues des prêteurs et d’isoler les risques liés à la propriété entre les Immeubles, la FPI américaine entend faire en sorte que chaque Immeuble soit la propriété d’une société en commandite, d’une société à responsabilité limitée ou d’une autre filiale sous-jacente distincte détenue en propriété exclusive par la FPI américaine. - 44 - 1.2 Liens intersociétés Le graphique suivant illustre les liens qui existent entre le Fonds, Investment LP, Holding LP, la FPI américaine et le gestionnaire (et certaines entités apparentées). 2. STRATÉGIE DE PLACEMENT Le Fonds a été constitué dans le dessein d’investir indirectement dans des immeubles locatifs productifs de revenus de base, de catégorie A et de construction récente dans le secteur de l’immobilier multifamilial aux - 45 - États-Unis. Le gestionnaire estime que le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis présente une occasion d’investissement attrayante et offre des rendements à long terme concurrentiels par rapport à d’autres catégories d’actifs immobiliers. 2.1 Objectifs de placement Les objectifs de placement du Fonds sont les suivants : a) acquérir, détenir en propriété et exploiter indirectement un portefeuille composé d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés; b) verser des distributions en espèces mensuelles stables; c) hausser le bénéfice d’exploitation et les valeurs des immeubles constituant les actifs du Fonds au moyen d’une gestion active avec pour but d’aliéner, en fin de compte, directement ou indirectement, ses participations dans les actifs à profit d’ici la fin de la Durée. Le Fonds ciblera un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % pour toutes les catégories de parts et visera à réaliser un taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts minimal de 12 % pour toutes les catégories de parts au moment de l’aliénation (directe ou indirecte) des participations du Fonds dans ses actifs au plus tard à la fin de l’horizon d’investissement cible de 2 ans, bien que chacun de ces chiffres variera nécessairement d’une catégorie de parts à l’autre en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts applicables et de l’exposition non couverte aux taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Dans le cas des parts de catégorie H, le rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % sera réduit du coût de la couverture des parts de catégorie H, ce qui devrait entraîner un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 5 %, les frais supplémentaires à l’égard de la couverture étant pris en compte à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. Voir « Facteurs de risque » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Distributions ». Un rendement en distributions annuel avant impôts de 7 % représenterait un ratio de versement des FPAOA attendu d’environ 79,4 %, dans l’hypothèse où le placement minimal est atteint et compte tenu de la rémunération des placeurs pour compte applicable et des frais du placement. Le ratio de versement des FPAOA cible, dans l’hypothèse où le placement maximal est atteint et que tous les fonds sont entièrement affectés, est de 80,1 %. Le Fonds cherchera à atteindre ses objectifs de placement en recherchant principalement des actifs stables et parvenus à maturité sur des marchés primaires présentant des caractéristiques démographiques et une population favorables. 2.2 Stratégie de placement Le Fonds utilisera la stratégie de placement suivante afin d’atteindre ses objectifs de placement : Acquisition axée sur l’immobilier multifamilial aux États-Unis a) Repérer des occasions d’acquisition en sus du portefeuille initial dans le secteur de l’immobilier résidentiel multifamilial aux États-Unis en se servant des liens du gestionnaire avec des parties intéressées, des exploitants et des courtiers situés sur les marchés ciblés par le Fonds et de sa capacité de trouver des occasions « hors marché ». b) Cibler des actifs multifamiliaux qui présentent les caractéristiques suivantes : (i) construits en 2008 ou après cette date, soit des immeubles stabilisés de catégorie A ayant le potentiel de profiter d’une gestion active; (ii) situés principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés, présentant des caractéristiques démographiques et des données fondamentales favorables; - 46 - (iii) situés dans des régions parvenues à maturité, et dont les nouveaux projets font face à des barrières à l’entrée; (iv) stables, avec la possibilité de bénéficier d’une stratégie de gestion active. c) Réaliser un programme exhaustif de contrôle préalable, y compris la modélisation des flux de trésorerie et du rendement, l’examen des charges opérationnelles ainsi que les rapports de tiers, comme des études de marché, des estimations et des évaluations de la structure et de l’environnement. d) Effectuer des recherches approfondies auprès des prêteurs, y compris les prêteurs avec lesquels le gestionnaire a établi des liens à long terme, afin d’obtenir du financement par emprunt selon des modalités concurrentielles. e) De temps à autre, explorer les occasions de co-investissement avec la participation du Fonds et celle de un ou plusieurs co-investisseurs. Voir « Co-investissements éventuels » ci-dessous. Hausse de la valeur des actifs au moyen d’une stratégie de gestion active a) Acquérir auprès de constructeurs marchands et de fonds d’investissement privé (non pas d’exploitants). b) Élaborer un plan de gestion d’actif propre à l’immeuble visant à hausser les marges de RON selon les points suivants : (i) hausser les taux de location au moyen de la cartographie des taux de location et de l’utilisation de logiciel de gestion du rendement; (ii) repérer et réaliser des occasions de générer des revenus connexes; (iii) réduire les charges opérationnelles; (iv) employer des gestionnaires immobiliers de bonne réputation et les meilleurs de leur catégorie situés aux États-Unis. c) Engager des dépenses en immobilisations individuelles et ciblées afin de hausser les taux de location demandés. d) Renforcer les liens avec les locataires et augmenter le renouvellement des baux au moyen d’initiatives en matière de service à la clientèle et d’offres de nouveaux services. d) Mettre en œuvre des logiciels de gestion des revenus et rechercher des occasions de production de revenus complémentaires (p. ex., service de sortie des ordures d’un logement à l’autre). f) Réduire les charges opérationnelles comme la dotation en personnel, les contrats de maintenance, la publicité et l’assurance grâce aux économies d’échelle. g) Effectuer des dépenses en immobilisations sélectives adaptées à chaque logement (plancher simili-bois, dessus de comptoir en granite, cours clôturées, etc.) et des améliorations esthétiques pour hausser les taux de location. - 47 - La Floride, l’Arizona, le Texas, le Tennessee, la Caroline du Nord, la Géorgie et/ou le Colorado Le gestionnaire ciblera des acquisitions principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés, où les caractéristiques du marché sont les suivantes : a) des taux de croissance incontestables de la population, de l’économie et de l’emploi; b) un contexte légal avantageux pour les locateurs; c) un climat et une qualité de vie confortables. Le Fonds prévoit acquérir indirectement des immeubles principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés, et le gestionnaire est d’avis que chacun de ces États affiche les caractéristiques indiquées ci-dessus. Réalisation de la valeur au moyen d’aliénations stratégiques a) Le gestionnaire anticipe réaliser des hausses de la valeur des actifs au moyen d’une combinaison de croissance du RON, de la compression du taux de capitalisation, de l’appréciation de la devise et d’un prix fort sur l’ensemble du portefeuille. b) Le gestionnaire, pour le compte du Fonds, effectuera pendant la Durée les aliénations en fonction d’un actif unique ou de l’ensemble du portefeuille dans le cadre d’opérations publiques et privées afin de maximiser la valeur. c) Le marché du placement immobilier privé et les marchés financiers publics seront surveillés pour rechercher une stratégie de sortie pouvant être réalisée en vue de maximiser le produit d’aliénation. Marché américain stratégique et concentration des catégories d’actifs Le gestionnaire estime que les points suivants sont à souligner : a) les facteurs fondamentaux de l’immobilier multifamilial sont solides et présentent des taux d’inoccupation à la baisse et des taux de croissance de location attrayants par suite d’une réduction de la propriété et d’une croissance de l’emploi solide; b) les tendances démographiques positives soutiennent de plus en plus une forte demande de logements locatifs, alors que la crise du logement aux États-Unis a entraîné la migration de la propriété vers la location, ce qui devrait accroître le rendement du secteur; c) l’offre de nouvelles unités multifamiliales demeure en deçà des niveaux historiques; d) les taux de financement des créances hypothécaires intéressants créent une situation de levier financier positif; e) la valeur actuelle du dollar canadien présente une occasion d’appréciation du dollar américain; f) l’immobilier multifamilial offre de bons rendements à long terme rajustés en fonction du risque comparativement à d’autres catégories d’actifs immobiliers. Le gestionnaire fournira au Fonds la plateforme nécessaire pour tirer parti de cette occasion, en offrant son expérience, son expertise, ainsi que l’avantage de son réseau bien établi de contacts dans l’industrie. Le gestionnaire est d’avis que le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis offre actuellement l’occasion d’acquérir des immeubles multifamiliaux à des prix avantageux. Il juge que, depuis la reprise à la suite de la crise financière - 48 - mondiale, les fiducies de placement immobilier et les investisseurs institutionnels ont centré leur attention sur des actifs prestigieux comportant un risque inférieur, une liquidité supérieure et des caractéristiques de prêt plus favorables. Par conséquent, le gestionnaire estime qu’il existe un inventaire important d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus, de catégorie A, stables et de construction récente dans lequel il peut puiser tant « sur » le marché que « hors » marché à des prix avantageux. Le gestionnaire cherchera à accroître le capital au moyen d’améliorations à valeur ajoutée aux Immeubles et de la croissance organique des taux de location des unités. De plus, le gestionnaire prévoit que le contexte des taux d’intérêt peu élevés et la demande des investisseurs d’obtenir un rendement entraîneront une hausse de la demande d’immeubles productifs de revenu et, en fin de compte, une baisse globale des taux de capitalisation. Stratégie de financement La stratégie de financement du Fonds est d’avoir accès à du financement à court terme à des taux d’intérêt relativement faibles et de conserver une souplesse en n’étant pas lié par des taux d’intérêt à long terme plus élevés. Le Fonds se distingue par son horizon temporel cible de deux ans, et l’objectif est de faire correspondre la durée jusqu’à l’échéance de la dette à la période de détention des investissements. Dans le cadre cette stratégie, l’intention est d’offrir le portefeuille non grevé d’hypothèques à la fin de la période de détention à des acheteurs éventuels. L’économie américaine Le gestionnaire est d’avis que l’économie américaine est bien engagée vers une reprise importante, ouvrant la voie à un solide rendement dans plus secteurs, notamment l’immobilier. Selon Marcus & Millichap, l’embauche soutenue a permis à l’économie de récupérer les 8,7 millions d’emplois perdus pendant la récession et, d’ici la fin de 2014, 1,7 million de personnes de plus seront à l’emploi comparativement au sommet d’avant la récession. Bien que la croissance du revenu ait été limitée, des gains solides sur les marchés boursiers ont fait considérablement croître la richesse des ménages, de 20 % par rapport au sommet en 2007 et de plus de 40 % par rapport à 2009. En conséquence, la confiance des consommateurs et les ventes au détail sont à la hausse et, au fur et à mesure que s’approchait la fin de 2014, la tendance positive de la croissance du PIB des dernières années devrait se poursuivre. Selon Marchés mondiaux CIBC inc., le rythme de l’amélioration du marché du travail aux États-Unis pourrait inciter la Réserve fédérale américaine à hausser les taux au cours du premier semestre de 2015. Le prix des bons et obligations du Trésor devrait s’établir à un taux plus élevé que les taux de financement à un jour, avant qu’une pause des hausses en 2016 ne crée une occasion d’achat dans les obligations. Le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis Le gestionnaire croit que les perspectives du marché multifamilial demeurent positives en raison de la forte demande de logements locatifs au début d’une reprise économique. Le gestionnaire estime que de solides tendances démographiques continuent de soutenir le marché de l’immobilier multifamilial, y compris les taux d’immigration plus élevés, l’augmentation des jeunes adultes âgés entre 18 et 34 ans qui quittent la maison familiale, un mouvement d’abandon de l’accession à la propriété et un accroissement de la diversité dans la composition des ménages. Selon Marcus & Millichap, la génération croissante des post-boomers, qui devrait augmenter de 2,1 millions d’ici la fin de la décennie, pourrait soutenir une demande de 1,4 million d’appartements supplémentaires au cours des 5 prochaines années. Le graphique suivant illustre la reprise des taux d’inoccupation des logements locatifs. Depuis une chute considérable par rapport au sommet de 11,1 % au cours du troisième trimestre de 2009, les taux d’inoccupation des logements locatifs ont maintenant atteint de nouveaux planchers de 7,4 %. Pour ce qui est de l’inoccupation, le marché est à son meilleur niveau depuis plus de dix ans; selon le MIT Center for Real Estate, les prix se sont rétablis à des niveaux antérieurs à la récession et se situent actuellement à un niveau supérieur aux prix en cours vers la fin de 2007. Cet élan positif démontre l’occasion que le gestionnaire a repérée pour acquérir stratégiquement des actifs stables, bien situés et de construction récente dans un contexte du marché sur le point de connaître d’autres hausses des prix. - 49 - Taux d’inoccupation des logements locatifs aux États-Unis par rapport à l’indice des prix des appartements national 12,0 % 12.0% 2,0 2.0 1,9 1.9 11,5 % 11.5% 1,8 1.8 11,0 % 11.0% 10,5 % 10.5% 1.6 1,6 Vacancy Rate Taux d’inoccupation IPIC ‐ Appartements Apartment CPPI 1,7 1.7 1,5 1.5 10,0 % 10.0% 1,4 1.4 9,5 % 9.5% 1,3 1.3 9,0 % 9.0% 1,2 1.2 1,1 1.1 8,5 % 8.5% 1,0 1.0 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 8,0 % 8.0% IPIC ‐ Appartements Apartment CPPI Taux d’inoccupation Vacancy Rate Source : Census Bureau des États-Unis, MIT Center for Real Estate « IPIC » - Indice des prix des immeubles commerciaux Selon Marcus & Millichap, on prévoit la construction de 238 000 unités résidentielles en 2014, le plus haut niveau enregistré. Le gestionnaire estime que la hausse de la construction d’unités résidentielles aux États-Unis découle de la demande accrue imputable à une forte croissance de l’emploi, à une réduction de l’accession à la propriété et à une offre plus faible que la moyenne depuis 2008. Toutefois, l’incidence sur les taux de location à l’échelle nationale sera minime car, selon les prévisions, ceux-ci devraient demeurer stables. 2.3 Fondement du placement Selon le gestionnaire, le fondement du placement réside dans les facteurs suivants : le secteur de l’immobilier multifamilial présente une occasion d’investissement attrayante et offre des rendements à long terme concurrentiels comparativement à d’autres catégories d’actifs de l’immobilier; le solide rendement du secteur de l’immobilier multifamilial et le taux d’occupation historiquement élevé sont attribuables à la forte demande de logements locatifs se conjuguant avec une nouvelle offre inférieure aux niveaux historiques; l’abandon de l’accession à la propriété et les tendances démographiques positives favoriseront une hausse du rendement du secteur; compte tenu du contexte actuel de taux d’intérêt peu élevés et de volatilité du marché mondial, un investissement dans l’immobilier multifamilial productif de revenus se compare favorablement à un placement dans d’autres catégories d’actifs. Le gestionnaire juge que, depuis la reprise à la suite de la crise financière mondiale, les fiducies de placement immobilier et les investisseurs institutionnels ont centré leur attention sur les actifs prestigieux comportant un risque inférieur, une liquidité supérieure et des caractéristiques de prêt plus favorables. - 50 - Le gestionnaire estime qu’il existe un inventaire important d’immeubles multifamiliaux de catégorie A, stables et de construction récente dans lequel il peut puiser tant « sur » le marché que « hors » marché, à des prix avantageux. Le gestionnaire cherchera à accroître le capital au moyen d’améliorations de valeur ajoutée aux Immeubles et de la croissance organique des taux de location des unités. De plus, le gestionnaire prévoit que le contexte des taux d’intérêt peu élevés et la demande des investisseurs d’obtenir un rendement entraîneront une hausse de la demande d’immeubles productifs de revenu et, en fin de compte, une baisse globale des taux de capitalisation. 2.4 Points saillants du placement Sous-marchés américains optimaux – Le gestionnaire est d’avis que la Floride, et plus particulièrement les sous-marchés d’Orlando et de Tampa, présente des caractéristiques optimales pour des investissements dans des immeubles multifamiliaux de base ciblés. Les sous-marchés d’Orlando et de Tampa se sont très bien relevés au cours de la reprise économique aux États-Unis. Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, le taux de chômage de la région d’Orlando était de 5,3 % en novembre 2014, en dessous du taux de chômage national américain de 5,5 %, alors qu’à Tampa, il était de 5,8 % en novembre 2014, juste au-dessus du taux de chômage national américain. Les faibles taux de chômage à Orlando et à Tampa découlent d’une importante création d’emplois. Les régions d’Orlando et de Tampa sont caractérisées par de solides marchés immobiliers multifamiliaux. Le taux d’inoccupation baisse régulièrement sur les deux marchés. Selon MPF Research, le taux d’inoccupation à Orlando s’élevait à 3,9 % au troisième trimestre de 2014 et celui de Tampa, à 5,2 %. Une importante baisse de l’offre découlant d’un ralentissement de la construction pendant et après la crise financière de 2008 n’a pu satisfaire à la demande de logements, ce qui a entraîné une occupation positive et une hausse des taux de loyers sur ces deux marchés. Conditions optimales du marché américain – Le gestionnaire croit que le marché de l’immobilier multifamilial aux États-Unis présente des conditions qui sont optimales pour un programme d’investissement de base ciblé. Bien que l’économie américaine connaisse une forte croissance, le gestionnaire estime que les prix des actifs demeureront attrayants. En outre, selon Marcus & Millichap, les facteurs fondamentaux du secteur de l’immobilier multifamilial sont solides en raison de l’abandon de l’accession à la propriété et de tendances démographiques positives favorisant les logements locatifs. Selon Marcus & Millichap, depuis qu’une baisse importante des prix des appartements s’est amorcée en 2007, les prix se sont redressés partout aux États-Unis et les perspectives du marché demeurent positives. Le gestionnaire est d’avis qu’une convergence de facteurs relatifs à la démographie et au marché continue à entretenir la reprise de ce secteur et qu’il est opportun, en ce moment, d’investir dans cette catégorie d’actifs. - 51 - Indice des prix des appartements aux États-Unis 2,0 2.0 1,9 1.9 1,8 1.8 1,7 1.7 1,6 1.6 1,5 1.5 1,4 1.4 1,3 1.3 1,2 1.2 1,1 1.1 1,0 1.0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Source : MIT Center for Real Estate Tendances démographiques favorables – Selon Marcus and Millichap, le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis est actuellement soutenu par une cohorte d’Américains plus importante qu’à l’habitude à l’approche de la tranche d’âge des 18 à 34 ans, soit les principales années de location pour de nombreux Américains. Selon Marcus and Millichap, la demande de location de cette tranche d’âge devrait s’accroître dans l’ensemble de 1,2 million à 1,4 million de personnes au cours des prochaines années. La National Association of Home Builders estime que la demande d’unités multifamiliales sera aussi alimentée par l’immigration constante, qui a par le passé représenté un taux de location de 47 %. En outre, le gestionnaire estime que les disparités régionales différence dans la croissance de l’emploi aux États-Unis ont amené plusieurs Américains à migrer vers les marchés à forte croissance, notamment plusieurs communautés situées dans les Principaux marchés. Selon le Census Bureau, Housing Vacancies and Home Ownership des États-Unis, le taux d’accès à la propriété aux États-Unis a chuté, depuis son sommet en 2004, passant d’environ 69,2 % à son niveau actuel d’environ 64 % au 31 décembre 2014, créant un groupe de nouveaux locataires potentiels de plus de 14 millions de personnes. Le gestionnaire estime que les événements en 2008 entourant l’octroi intensif de prêts hypothécaires et l’effondrement du marché des titres adossés à des créances aux États-Unis qui s’en est suivi ont exercé une influence relativement négative envers l’accès à la propriété, alors que la prolifération de complexes locatifs intéressants et d’un bon rapport rendement-prix, situés près des lieux de travail, a fait augmenter la demande d’unités locatives dans des résidences multifamiliales. Compte tenu d’un inventaire de logements occupés d’environ 133 millions d’unités en date du 31 décembre 2014, chaque baisse d’un point de pourcentage du taux d’accession à la propriété aux États-Unis ajoute environ 1,33 million de ménages au marché locatif. - 52 - Taux d’accession à la propriété aux États-Unis 70 % 70% 69,2 % 69.2% 68 % 68% 66 % 66% 64 % 64% 64.0% 64,0 % 62 % 62% 60 % 60% 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 Source : Census Bureau des États-Unis Nature défensive du secteur de l’immobilier multifamilial – Le gestionnaire croit que le secteur de l’immobilier multifamilial offre aux investisseurs des caractéristiques sectorielles et industrielles favorables comparativement à d’autres catégories d’actifs. Grâce à un taux d’inoccupation historiquement bas par rapport aux catégories d’actifs des bureaux et des commerces de détail, des investissements dans l’immobilier multifamilial ont donné d’excellents rendements, qui ont été étayés par une forte demande et une nouvelle offre limitée. En outre, selon Investment Property Databank, des investissements dans l’immobilier multifamilial ont donné quelques-uns des rendements les plus intéressants sur les 20 dernières années, parmi les principales catégories d’actifs immobiliers productifs de revenus. Exposition au risque de change avantageuse – Après s’être négocié près ou au-dessus du pair par rapport au dollar américain en raison des prix élevés des marchandises et du système financier canadien relativement solide, le dollar canadien a récemment perdu du terrain par rapport au dollar américain, ce qui, selon le gestionnaire, est au moins partiellement attribuable aux perspectives de croissance améliorées aux États-Unis. Au cours des dernières décennies, le dollar canadien s’est généralement négocié à des taux considérablement inférieurs à ceux du dollar américain; en janvier 2015, le dollar canadien a atteint sa plus faible valeur depuis juillet 2009. Par le passé, les investissements de l’épargnant moyen au Canada se sont limités au marché boursier à des fins d’exposition au dollar américain, et la volatilité récente des marchés des capitaux pourrait rendre cette option moins attrayante. Le gestionnaire est d’avis qu’un investissement dans les parts permettra aux épargnants de tirer parti d’occasions sur le marché de l’immobilier multifamilial des États-Unis tout en profitant d’une exposition au dollar américain (sauf pour les parts de catégorie E et les parts de catégorie U). - 53 - Taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain 1,10 $ 1,05 $ 1,00 $ 0,95 $ 0,90 $ 0,85 $ 0,80 $ 0,75 $ 0,70 $ 0,65 $ 0,60 $ 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Source : Banque du Canada Bien qu’il y ait certaines variations entre les « cinq grandes » banques canadiennes, les prévisions moyennes laissent entrevoir une autre dépréciation du dollar canadien par rapport au dollar américain, à un taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain de 1,00 $ CA pour 1,30 $ US d’ici le quatrième trimestre de 2015. Prévisions pour le $Forecast CA au T4 2015 Q4 2015 CAD ($ CA pour 1 $ US) (CAD to 1 USD) Prévisions des banques canadiennes pour le dollar américain au quatrième trimestre de 2015 1,40 $1.40$ $1.30 1,30 $ $1.26$ 1,26 $1.33$ 1,33 $1.28$ 1,28 $1.33 1,33 $ 1,20 $ $1.20 1,10 $ $1.10 1,00 $ $1.00 0,90 $ $0.90 0,80 $0.80$ 0,70 $0.70$ 0,60 $0.60$ 0,50 $ $0.50 « Cinq grandes » banques canadiennes - 54 - 1,30 $ $1.30 Indice de montages de prêts hypothécaires commerciaux et multifamiliaux de Mortgage Bankers(1) 400 350 300 250 200 150 100 50 0 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 (1) Moyenne trimestrielle de 2001 = 100 Source : Mortgage Bankers Association of America Taux de financement des créances hypothécaires intéressants – Les taux d’intérêt sur les créances hypothécaires ont poursuivi leur baisse et demeureront bien en dessous des niveaux historiques, procurant ainsi un solide effet de levier positif et un rendement sans levier amélioré pour les propriétaires d’immeubles qui peuvent obtenir du financement. Les taux LIBOR à un mois moyens historiques sont présentés dans le graphique ci-après. Les taux hypothécaires actuels se situent dans la fourchette de 2 % à 3 %. - 55 - Taux LIBOR à un mois moyens historiques de référence pour les prêts hypothécaires clés 0,350 % 0,300 % 0,250 % 0,200 % 0,150 % 0,100 % 0,050 % 0,000 % 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Source : Mortgage Bankers Association of America Contraintes sur la mise en chantier – Selon le Census Bureau New Residential Construction des États-Unis, les mises en chantier de résidences multifamiliales sont toujours en deçà des niveaux historiques, bien qu’elles reprennent, depuis le déclin important en 2009. Le gestionnaire estime que le moment est bien choisi pour que les locateurs tentent d’obtenir des loyers plus élevés et améliorent les marges du RON à la faveur d’une offre plus faible et d’une demande accrue pour l’offre existante, juste au moment où les mises en chantier et l’offre commencent à reprendre. - 56 - Mises en chantier d’immeubles multifamiliaux(1) aux États-Unis (1) Immeubles d’au moins cinq unités résidentielles. Source : Census Bureau des États-Unis 2.5 Co-investissements éventuels Le gestionnaire possède une vaste expérience du secteur de l’immobilier multifamilial, y compris aux États-Unis. Au cours des dix dernières années, le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, a acquis, exploité et vendu plus de 85 000 unités multifamiliales. Au cours de cette période, le gestionnaire a bâti un vaste réseau de nombreux investisseurs avertis dans le secteur de l’immobilier multifamilial (notamment des fiducies de placement immobilier et des régimes de retraite) et a maintenu des liens continus avec ceux-ci. Le gestionnaire peut se servir de son réseau et de ses liens continus avec ces investisseurs en examinant des occasions de placement en copropriété éventuelles avec la participation du Fonds et celle d’un ou de plusieurs co-investisseurs. Ces occasions de placement en copropriété peuvent permettre au Fonds de participer à l’acquisition de portefeuilles plus importants qu’il ne pourrait autrement se permettre s’il était seul. Par conséquent, le Fonds a été structuré pour faciliter les placements en copropriété avec un ou plusieurs co-investisseurs, étant entendu que le Fonds conserve le contrôle des voix d’Investment LP, de Holding LP et de la FPI américaine. Malgré ce qui précède, le Fonds ne peut contrôler, ni en totalité ni en partie, le processus de décision relativement aux Immeubles qui font l’objet d’un co-investissement. Si le Fonds déterminait qu’il était dans son intérêt d’acquérir un Immeuble en copropriété, des conflits d’intérêts pourraient survenir entre le Fonds et ce co-investisseur, y compris quant à la vente de cet Immeuble. Voir « Facteurs de risque — Risques liés à la FPI — Co-investissement/coentreprises ». 3. RESTRICTIONS DE PLACEMENT ET POLITIQUES D’EXPLOITATION 3.1 Restrictions de placement La convention de société en commandite du Fonds prévoit certaines restrictions quant aux investissements que le Fonds peut faire directement ou indirectement. Les actifs du Fonds ne pourront être investis que conformément aux restrictions suivantes : a) le Fonds ne peut investir, directement ou indirectement, que dans des participations (y compris la propriété d’un bien-fonds et des droits de tenure à bail) dans des immeubles multifamiliaux situés aux États-Unis et dans les actifs connexes qui sont nécessaires à l’exploitation de ces immeubles et - 57 - dans d’autres activités qui sont compatibles avec les autres restrictions de placement du Fonds, étant entendu que le Fonds peut investir jusqu’à 25 % des fonds pouvant être investis dans des immeubles qui ne respectent pas la règle qui précède; b) malgré toute disposition contraire de la convention de société en commandite du Fonds, le Fonds ne fera aucun investissement ni ne prendra ni n’omettra de prendre aucune mesure qui ferait en sorte que les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U ne constitueraient pas un « placement admissible » pour des fiducies régies par des régimes pour l’application de la Loi de l’impôt; c) ni la valeur d’expertise ni le prix d’achat de la participation du Fonds dans un Immeuble ne peuvent excéder 75 M$ US, sauf si le commandité approuve l’opération; d) à l’exception d’investissements temporaires détenus en espèces, de dépôts auprès d’une banque à charte canadienne ou d’une société de fiducie enregistrée sous le régime des lois d’une province du Canada, de dépôts auprès d’une caisse d’épargne, d’une société de fiducie, d’une caisse populaire ou d’une institution financière semblable qui est constituée sous le régime des lois des États-Unis ou d’un État des États-Unis ou qui a une charte en vertu des lois des États-Unis ou d’un État des États-Unis, de titres de créance à court terme d’un gouvernement ou d’effets du marché monétaire échéant moins d’un an après leur date d’émission, et sauf dans les circonstances permises par les restrictions de placement et les politiques d’exploitation du Fonds, le Fonds ne peut détenir les titres d’une personne que s’il s’agit d’un investissement immobilier (selon la décision du commandité); e) le Fonds ne peut pas investir dans des droits ou des participations liés à des ressources minérales ou à d’autres ressources naturelles, y compris le pétrole ou le gaz, sauf s’ils sont en corollaire d’un investissement dans un immeuble; f) le Fonds ne peut investir dans des terrains non aménagés qu’aux fins de rénovation ou d’agrandissement d’Immeubles existants; g) le Fonds peut investir dans des prêts hypothécaires (y compris les prêts hypothécaires participatifs ou convertibles), de même que dans des instruments semblables lorsque : (i) le commandité a approuvé cet investissement; (ii) l’immeuble donné en garantie au titre de cet instrument financier est un immeuble productif de revenus qui respecte autrement les restrictions de placement; (iii) la valeur comptable totale des investissements du Fonds dans des prêts hypothécaires, compte tenu du placement projeté, ne dépasse pas 25 % des fonds pouvant être investis; (iv) ces investissements ne sont pas faits aux fins de spéculation; et (v) le commandité estime que ces investissements procureront au Fonds l’occasion d’acquérir l’Immeuble sous-jacent à cet investissement dans l’année qui suit la date de l’investissement; h) malgré les autres dispositions de la convention de société en commandite du Fonds, le Fonds ne doit prendre aucune mesure ni ne doit acquérir, conserver ou détenir un investissement dans une entité ou dans un autre immeuble, qui ferait en sorte que le Fonds, Investment LP ou Holding LP soit considéré comme une « fiducie EIPD » au sens de la Loi de l’impôt et, sans limiter la généralité de ce qui précède, le Fonds ne peut détenir des « biens hors portefeuille » au sens de l’alinéa 122.1(1) de la Loi de l’impôt; i) le Fonds ne peut investir plus de 10 % des fonds pouvant être investis dans des titres d’une entité cotée en bourse; j) malgré les autres dispositions de la convention de société en commandite du Fonds, le Fonds fait en sorte que la FPI américaine ne fasse que les investissements, n’adopte que les politiques d’exploitation et n’exerce que les activités qui lui permettront de respecter l’ensemble des - 58 - exigences quant à l’organisation, à l’exploitation, au revenu, aux actifs et aux distributions pour que la FPI américaine soit admissible à titre de FPI en vertu du Code. 3.2 Politiques d’exploitation La convention de société en commandite du Fonds prévoit que l’exploitation et les affaires du Fonds, d’Investment LP, de Holding LP et de la FPI américaine doivent être menées conformément aux politiques suivantes : a) le Fonds ne doit pas acheter, vendre, commercialiser ou négocier de contrats à terme de devises ou de taux d’intérêt, sauf aux fins de couverture; dans le contexte des présentes, le terme « couverture » a le sens qui lui est donné dans le Règlement 81-102 sur les organismes de placement collectif adopté par les Autorités canadiennes en valeurs mobilières, dans sa version remplacée ou modifiée à l’occasion; b) le Fonds ne peut entreprendre des activités de construction ou d’aménagement immobiliers que pour maintenir le bon état de ses immeubles ou améliorer la capacité productive de revenus des immeubles dans lesquels le Fonds détient une participation; c) le titre de propriété de chaque immeuble doit être détenu et enregistré au nom de la FPI américaine, d’une société par actions, d’une société de personnes ou d’une autre entité détenue en propriété exclusive, directement ou indirectement, par le Fonds ou la FPI américaine ou détenue en coentreprise, directement ou indirectement, par le Fonds ou la FPI américaine, avec des coentrepreneurs ou d’une autre manière qui, selon le commandité, est commercialement raisonnable; d) le Fonds ne doit pas contracter ni prendre en charge une dette qui, compte tenu de l’engagement ou de la prise en charge de cette dette, ferait en sorte que la dette totale du Fonds représenterait plus de 75 % des fonds pouvant être investis, étant entendu que, sur approbation du commandité, la valeur d’expertise des Immeubles peut être utilisée pour les besoins du présent point d) au lieu des fonds pouvant être investis; e) le Fonds doit souscrire et maintenir en vigueur en tout temps des assurances immobilières couvrant la responsabilité éventuelle du Fonds et la perte accidentelle de valeur des actifs du Fonds pouvant découler des risques, pour les montants, auprès des assureurs, et selon les modalités que le commandité considère comme appropriés, compte tenu de tous les facteurs pertinents notamment les pratiques des propriétaires d’immeubles comparables; f) le Fonds doit obtenir une évaluation environnementale de phase I à l’égard de chaque immeuble qu’il envisage d’acquérir et, si le rapport de l’évaluation environnementale de phase I recommande qu’une autre évaluation environnementale soit menée, le Fonds doit procéder à de nouvelles évaluations environnementales, qui, chaque fois, sont effectuées par un expert-conseil en matière d’environnement indépendant et expérimenté; toutefois, pour qu’une acquisition puisse avoir lieu, ces évaluations environnementales devront d’abord être jugées satisfaisantes par le commandité; g) le Fonds doit obtenir une évaluation de l’état de l’immeuble pour chaque immeuble qu’il entend acquérir; h) le Fonds doit obtenir une évaluation indépendante de chaque immeuble, ou une évaluation indépendante d’un portefeuille d’immeubles, qu’il entend acquérir. Pour l’application des restrictions de placement et des politiques d’exploitation qui précèdent, les actifs, les dettes et les opérations d’une société par actions ou d’une autre entité détenue en propriété exclusive ou partielle par le Fonds, y compris la FPI américaine, seront réputés être ceux du Fonds et seront comptabilisés conformément aux méthodes prescrites par les IFRS, sauf dans le cas des restrictions de placement décrites aux alinéas 3.1b), h) et j) - 59 - ci-dessus si ce traitement est incompatible avec les exigences pertinentes ou l’interprétation de la Loi de l’impôt ou du Code. De plus, toute mention dans les restrictions de placement et dans les politiques d’exploitation qui précèdent d’un placement immobilier sera réputée inclure un investissement dans une coentreprise qui investit dans l’immobilier. 3.3 Modifications apportées aux restrictions de placement et aux politiques d’exploitation Conformément à la convention de société en commandite du Fonds, les restrictions de placement et la politique d’exploitation énoncées au point d) de la rubrique « Politiques d’exploitation » ne peuvent être modifiées que par voie de résolution spéciale. Les autres politiques d’exploitation peuvent être modifiées par voie de résolution ordinaire. Malgré ce qui précède, le conseil peut, sans l’approbation des porteurs de parts ni préavis donné à ceux-ci, modifier la convention de société en commandite du Fonds à certaines fins restreintes qui y sont précisées. Voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Modifications de la convention de société en commandite du Fonds ». Malgré le paragraphe qui précède, si à tout moment un gouvernement ou un organisme de réglementation qui a compétence sur le Fonds ou un immeuble détenu directement ou indirectement par le Fonds promulgue une loi, adopte un règlement ou instaure une exigence qui entre en conflit avec une restriction de placement ou une politique d’exploitation du Fonds en vigueur à ce moment (à l’exception du point b) de la rubrique « Restrictions de placement »), la restriction de placement ou la politique d’exploitation en question sera réputée avoir été modifiée dans la mesure nécessaire pour résoudre le conflit si le conseil décide de la modifier conformément aux conseils des conseillers juridiques du Fonds, et cette résolution du conseil ne nécessitera pas l’approbation préalable des porteurs de parts. 4. DESCRIPTION DES ACTIVITÉS DU FONDS Le Fonds investira le produit tiré de l’émission des parts dans des parts d’Investment LP. Investment LP investira le produit tiré de l’émission de ces parts d’Investment LP dans des parts de Holding LP. Holding LP affectera le produit tiré de l’émission de ces parts de Holding LP à l’acquisition d’actions ordinaires de la FPI américaine et d’actions RCI de la FPI américaine, et elle pourrait acquérir des billets de la FPI américaine. La FPI américaine affectera le produit tiré de l’émission des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant) à l’acquisition, directe ou indirecte, des Immeubles, y compris le portefeuille initial. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial » et « Stratégie de placement ». Par conséquent, un investissement dans des parts sera un investissement indirect dans l’acquisition, la propriété et la location des Immeubles et le rendement minimal et les autres rendements sur le capital investi et les remboursements du capital payables à Investment LP feront aussi partie en définitive des flux de trésorerie distribuables et seront disponibles aux fins de distribution aux porteurs de parts une fois que les frais liés au placement auront été acquittés. 4.1 Activités du Fonds Le Fonds a été constitué le 1er décembre 2014 dans le dessein d’investir indirectement dans un portefeuille comprenant des immeubles locatifs productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente dans le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis. Le gestionnaire estime que le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis présente une occasion d’investissement attrayante et offre des rendements à long terme concurrentiels par rapport à d’autres catégories d’actifs immobiliers et que, en particulier, le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis offre actuellement au gestionnaire l’occasion d’acquérir des immeubles multifamiliaux parvenus à maturité à des prix avantageux. Le Fonds aura comme activité principale d’émettre des parts et d’acquérir, de détenir et d’exploiter les Immeubles indirectement par l’intermédiaire de la FPI américaine. Le Fonds n’a aucun antécédent d’exploitation. L’objectif ultime du Fonds, par l’intermédiaire de la FPI américaine, est de hausser le bénéfice d’exploitation et les valeurs des immeubles et, ultimement, d’aliéner ses actifs, y compris sa participation dans l’une de ses filiales, en réalisant un gain d’ici la fin de la Durée. - 60 - La Durée prévue du Fonds est de deux ans, sous réserve d’une dissolution anticipée, comme il est décrit ci-après. Les porteurs de parts peuvent également, au moyen d’une résolution spéciale, prolonger la Durée (y compris après que le commandité l’aura prolongée d’un an à deux reprises), sous réserve de l’approbation du commandité. Malgré la Durée du Fonds indiquée ci-dessus, le Fonds cessera ses activités et sera dissous dès que possible après l’aliénation directe ou indirecte de tous les actifs du Fonds. 4.2 Marques de commerce Au plus tard à la date de clôture, le gestionnaire accordera au Fonds une licence libre de redevance non exclusive lui permettant notamment d’utiliser les marques de commerce « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY » et « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY & Design » au Canada et aux États-Unis afin d’exercer ses activités comme le prévoit la convention de société en commandite du Fonds et selon les modalités énoncées dans la convention de licence de marque de commerce. Le gestionnaire peut résilier la convention de licence de marque de commerce conformément aux dispositions de résiliation qu’elle contient, y compris dans les circonstances suivantes : (i) dans le cas d’un manquement important à la convention de licence de marque de commerce par le Fonds auquel il n’est pas remédié dans les 60 jours après remise d’un avis par le gestionnaire; (ii) à la cessation par le Fonds de ses activités pour une période continue de 3 mois, lesquelles ne sont pas reprises dans les 30 jours après remise d’un avis par le gestionnaire; (iii) si le Fonds est déclaré failli ou effectue une cession au bénéfice de ses créanciers, ou si la totalité ou une partie de ses activités sont placées entre les mains d’un séquestre ou d’un syndic, ou si le Fonds se place sous la protection d’une loi sur les arrangements avec les créanciers ou ne respecte pas ses obligations à mesure qu’elles deviennent exigibles en raison d’un manque de fonds; (iv) si la convention de gestion est résiliée; ou (v) à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. 4.3 Activités d’Investment LP, de Holding LP et de la FPI américaine Investment LP sera constituée aux fins de l’émission des parts d’Investment LP et du placement dans des parts de Holding LP. Holding LP sera constituée aux fins de l’émission des parts de Holding LP et du placement dans des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant). La FPI américaine sera constituée aux fins de la détention et de la location d’un portefeuille d’immeubles locatifs productifs de revenus dans le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis. Chaque Immeuble peut être la propriété d’une société en commandite sous-jacente distincte ou d’une autre entité filiale constituée et détenue en propriété par la FPI américaine. Voir « Structure de la Société — Liens intersociétés ». 4.4 Les Immeubles La FPI américaine entend, sur recommandation du gestionnaire, investir (directement ou indirectement par l’intermédiaire d’une filiale) le produit tiré de l’émission des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine, des billets de la FPI américaine (le cas échéant) et des prêts hypothécaires (directement ou indirectement par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs filiales) dans des divers immeubles locatifs productifs de revenus dans le secteur de l’immobilier multifamilial aux États-Unis, y compris le portefeuille initial. Voir « — Le portefeuille initial » ci-après. Le gestionnaire entend gérer les Immeubles en vue de préserver le capital et de procurer des rendements en espèces mensuels. Le gestionnaire mettra l’accent sur les Immeubles qui ont été construits en 2008 ou après cette date, de catégorie A, stables et ayant le potentiel de bénéficier d’une gestion active, situés sur des marchés primaires en Floride et les autres Principaux marchés, présentant des caractéristiques démographiques et des données fondamentales favorables, situés dans des régions parvenues à maturité, dont la valeur est inférieure à la valeur de remplacement et dont les nouveaux projets font face à des barrières à l’entrée et sont susceptibles de bénéficier d’une stratégie de gestion active. Les objectifs de placement du Fonds sont les suivants : acquérir, détenir en propriété et exploiter indirectement un portefeuille composé d’immeubles résidentiels productifs de revenus, stables, de catégorie A et de construction récente principalement en Floride et également dans les autres Principaux marchés; verser des distributions en espèces mensuelles stables; et augmenter le bénéfice d’exploitation et les valeurs des immeubles constituant les actifs du Fonds au moyen d’une gestion active avec pour but d’aliéner, en fin de compte, directement ou indirectement, ses participations dans les actifs à profit d’ici la fin de la Durée. - 61 - Le Fonds présentera les renseignements concernant chacun des Immeubles acquis par la FPI américaine dans son rapport de gestion annuel et intermédiaire, lesquels renseignements devraient être similaires à ceux qui sont présentés pour le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3. Le Fonds prévoit que ces renseignements incluront pour chaque Immeuble les détails suivants : l’emplacement, la taille, l’âge, la répartition des unités, le taux d’occupation, le prix d’achat et la date d’achat. Les renseignements comprendront aussi les dépenses en immobilisations importantes que l’on prévoit engager sur l’Immeuble et un sommaire des résultats d’une évaluation faite par un tiers. Le Fonds veillera à ce que la FPI américaine obtienne ou mette à jour annuellement les évaluations des immeubles faites par des tiers indépendants et communiquera aux porteurs de parts une valeur d’expertise globale rajustée des actifs du Fonds, et ce, par part et par catégorie de parts. Si l’acquisition d’un Immeuble constitue un « changement important » ou une « acquisition significative » au sens du Règlement 51-102, le Fonds déposera un communiqué, une déclaration de changement important ou une déclaration d’acquisition d’entreprise, selon le cas, relatif à l’acquisition, qui présentera l’information requise. 4.5 Gestion et location des Immeubles Le gestionnaire estime que la maximisation des revenus et le contrôle rigoureux des dépenses en immobilisations sont la solution à l’augmentation de la valeur lorsque l’on investit dans l’immobilier. Le gestionnaire entend hausser la valeur des Immeubles au moyen d’une stratégie de gestion active, laquelle inclut des plans d’affaires pour chaque immeuble visant à hausser le RON. Ces plans de gestion d’actifs seront axés sur la hausse des taux de location au moyen de l’utilisation de logiciels de gestion du rendement, la hausse des revenus complémentaires, la réduction des charges opérationnelles et le recours à des gestionnaires immobiliers tiers situés aux États-Unis. Le gestionnaire croit que la gestion active de la location est la clé permettant d’accroître les revenus puisqu’elle lui permet de connaître à fond les besoins des résidents, tout en lui permettant de repérer les occasions de revenus futures et de limiter les risques locatifs éventuels. Le gestionnaire a l’intention d’améliorer les actifs en engageant des dépenses en immobilisations individuelles et ciblées afin de hausser les taux de location demandés, de renforcer les liens avec les résidents et d’augmenter le renouvellement des baux au moyen d’initiatives en matière de service à la clientèle et d’offres de nouveaux services. Le gestionnaire estime qu’il veille, grâce à l’investissement de la société du même groupe que lui dans le Fonds, à s’assurer que les fonds ne soient pas dépensés de manière superflue, mais uniquement d’une façon qui soit avantageuse pour la valeur à long terme d’un investissement. Afin de se concentrer sur des occasions créatrices de valeur qui auront la plus grande incidence sur les rendements des investisseurs, le gestionnaire retiendra les services de tiers gestionnaires immobiliers réputés situés aux États-Unis pour assurer la gestion quotidienne des Immeubles et a l’intention d’établir la structure de contrats de gestion immobilière conclus avec des tiers de sorte que le gestionnaire immobilier visé sera récompensé s’il accroît le bénéfice d’exploitation grâce à la gestion d’un Immeuble, harmonisant de ce fait les intérêts du gestionnaire immobilier visé avec ceux du Fonds. Le gestionnaire s’attend à ce que les honoraires payables à des gestionnaires immobiliers tiers incluent des honoraires de gestion immobilière variant de 2,5 % à 3 % du produit brut tiré des Immeubles sous gestion ainsi que des honoraires quant aux dépenses en immobilisations pour ce qui est des dépenses en immobilisations se rapportant à la construction, aux rénovations ou à l’entretien reporté. Quant aux projets d’immobilisations, le gestionnaire peut, à son appréciation, engager les dépenses en immobilisations et recevoir des honoraires quant aux dépenses en immobilisations proportionnels aux honoraires quant aux dépenses en immobilisations payables à un gestionnaire immobilier tiers. Le gestionnaire peut décider qu’il est dans l’intérêt de la FPI américaine de gérer directement les Immeubles, auquel cas les honoraires de gestion immobilière à verser au gestionnaire ou à une société du même groupe que lui seraient comparables aux honoraires facturés par des gestionnaires immobiliers sans lien de dépendance pour la gestion d’immeubles de nature semblable et seraient concurrentiels à ces honoraires. Dans ce cas, le gestionnaire entrevoit qu’il engagerait du personnel local pour l’aider à exécuter ses fonctions de gestion immobilière selon la capacité du marché local et l’expérience. 4.6 Charges opérationnelles du Fonds Aux termes de la convention de gestion, le Fonds et la FPI américaine prendront collectivement en charge tous les frais ordinaires engagés dans le cadre de leur exploitation et de leur administration. On prévoit que ces frais comprendront notamment les frais de mise à la poste et d’impression des rapports périodiques remis aux porteurs de - 62 - parts ainsi que d’autres communications aux porteurs de parts, les menues dépenses raisonnables engagées par le gestionnaire ou ses mandataires et payées à des tierces parties dans le cadre de leurs obligations continues envers le Fonds, les droits de dépôt réglementaires, les frais d’administration engagés relativement aux obligations d’information continue du Fonds et aux relations avec les investisseurs, les frais découlant de la conformité à l’ensemble des lois applicables, des règlements et des politiques, les frais d’assurance, les frais extraordinaires que le Fonds peut engager ainsi que les frais engagés dans le cadre de la dissolution du Fonds. Ces frais comprendront également les frais engagés dans le cadre de toute poursuite, action en justice ou autre procédure judiciaire à l’égard de laquelle le gestionnaire (ainsi que ses dirigeants, administrateurs, employés, experts-conseils ou mandataires) ou les Administrateurs ou encore les membres de la haute direction du Fonds ont le droit d’être indemnisés par le Fonds. On estime que le montant total annuel de ces frais sera d’environ 188 000 $ US. En outre, puisque le Fonds détiendra et exploitera indirectement des actifs immobiliers physiques, il sera tenu indirectement responsable du paiement des charges opérationnelles engagées dans le cours normal des activités se rapportant aux immeubles, charges qui sont usuelles pour des entités liées à l’immobilier, comme le salaire et les avantages sociaux des employés sur place et les frais liés aux assurances, aux services publics, aux réparations et à l’entretien, à la publicité et à l’administration, ainsi que des frais généraux. Certaines des charges opérationnelles seront payables au gestionnaire dans le cadre de sa gestion du Fonds. 4.7 Le portefeuille initial Aperçu Après la réalisation du placement, le Fonds a l’intention de veiller à ce que la FPI américaine acquière indirectement des participations dans le portefeuille initial. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend alors veiller à ce que la FPI américaine acquière initialement le portefeuille en cas de placement minimal uniquement. Tous les Immeubles composant le portefeuille initial sont situés dans l’État de la Floride sur les marchés d’Orlando et de Tampa. Les Immeubles sont situés dans des endroits géographiques attrayants, ont un bon taux d’occupation et représentent le type d’immeubles que le Fonds a l’intention de continuer à faire acheter par la FPI américaine dans le cadre de sa stratégie d’entreprise. Le tableau suivant présente certains renseignements concernant le portefeuille initial : Immeuble Verano Grand Cypress Pure(6) Totaux Taille moyenne SuperfiAnnée ParticiSuperficie des cie du d’achève- pation Nombre louable unités terrain 2 2 ment du Fonds d’unités (pi ) (pi ) (acres) 2008 384 390 936 1 018 21,94 100 % 2012/2014 100 % 304 303 426 998 62,11 2009 252 307 230 1 219 28,53 100 % 100 % 940 1 001 592 1 066 112,58 Prix d’achat(1) 48 900 000 $ US(4) 48 030 000 $ US(5) 44 750 000 $ US 141 680 000 $ US Prix d’achat par unité 127 344 $ US 157 993 $ US 177 579 $ US 150 723 $ US Taux Prix d’occud’achat pation par pi2 moyen(2) 125 $ US 96,4 % 158 $ US 91,1 % 146 $ US 94,4 % 141 $ US 94,1 % Taux de location mensuel moyen actuel par pi2(3) 0,98 $ US 1,19 $ US 1,04 $ US 1,07 $ US Revenu de location mensuel moyen actuel par unité(3) 1 001 $ US 1 189 $ US 1 264 $ US 1 133 $ US Notes : (1) Le Fonds acquiert Verano et Grand Cypress auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire. Dans le cas de Verano, le prix d’achat sera fondé sur la valeur d’expertise de l’Immeuble et, dans le cas de Grand Cypress, le prix d’achat sera inférieur à la valeur d’expertise (voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat »). Ces montants ne tiennent pas compte des frais de clôture ou de rajustement estimatifs liés aux acquisitions. (2) Au 29 janvier 2015, pour Verano et Grand Cypress. Au 13 janvier 2015 pour Pure. (3) Selon les unités locatives occupées ou louées, déduction faite des concessions au 29 janvier 2015 pour Verano et Grand Cypress et au 13 janvier 2015 pour Pure. (4) Le prix d’achat de Verano sera réduit du capital impayé aux termes d’un prêt hypothécaire existant et d’un prêt mezzanine existant que la FPI américaine prendra en charge indirectement. Immédiatement avant la date de la clôture de l’acquisition de Verano, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire et du prêt mezzanine devrait se chiffrer à 33 150 000 $ US et à 9 592 258,50 $ CA, respectivement. Toutefois, si le placement maximal est atteint, le prêt mezzanine de Verano sera remboursé intégralement à la clôture et ne sera pas pris en charge par la FPI américaine. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial ». (5) Le prix d’achat de Grand Cypress sera réduit du capital impayé aux termes d’un prêt hypothécaire existant qui sera indirectement pris en charge par la FPI américaine. Immédiatement avant la date de la clôture de l’acquisition de Grand Cypress, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire devrait s’élever à 32 198 000 $ US. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial ». (6) Pure, l’Immeuble supplémentaire à la clôture, sera acquis si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. - 63 - Le portefeuille initial a un taux de capitalisation canadien équivalent de 5,76 % selon le calcul du RON par le gestionnaire. Le portefeuille en cas de placement minimal a un taux de capitalisation canadien équivalent de 5,73 % selon le calcul du RON par le gestionnaire. Les trois Immeubles sont des immeubles à appartements bien situés et bien entretenus offrant une vaste gamme de commodités afin d’attirer et de fidéliser les résidents. Le Fonds acquiert Verano et Grand Cypress auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire. Région d’Orlando Selon le Census Bureau des États-Unis, Orlando est la 25e zone métropolitaine en importance aux États-Unis, avec une population d’environ 2,3 millions de personnes en date de l’estimation de 2013 du Census Bureau des États-Unis. Selon le Labor Bureau des États-Unis, 46 300 emplois ont été créés dans la région métropolitaine d’Orlando de novembre 2013 à novembre 2014, ce qui représente une hausse de 4,3 %, la classant au deuxième rang des centres métropolitains en importance aux États-Unis. Le taux de chômage de la région s’élevait à 5,3 % en novembre 2014, comparativement au taux de chômage national des États-Unis de 5,5 %. Le taux d’inoccupation des appartements est actuellement de 3,9 %, les loyers ayant augmenté de 4,8 % au cours de l’année dernière, selon MPF Research. Marché des appartements dans la région métropolitaine d’Orlando Selon Marcus and Millichap, malgré les prévisions de taux d’intérêt remarquablement bas dans un avenir prévisible, de nombreux locataires devraient demeurer inadmissibles à des prêts hypothécaires en raison des pratiques d’octroi des prêts resserrées, qui se traduiront par une hausse de la demande pour des unités locatives et par le maintien de la croissance des loyers. Au cours de la dernière année, le marché des appartements à Orlando a connu une solide croissance de l’emploi qui a entraîné une augmentation subite de la demande pour des appartements, qui a atteint au troisième trimestre de 2014 un sommet depuis 9 ans. Le marché d’Orlando a absorbé plus de 7 000 unités résidentielles au cours de l’exercice clos le 30 septembre 2014, le compte annuel le plus élevé depuis 2004. Le gestionnaire estime qu’un changement dans la répartition des emplois a modifié les aspects démographiques du marché, puisque le secteur des services de loisirs/du tourisme tend à attirer des travailleurs plus jeunes qui ont vraisemblablement plus tendance à louer des unités résidentielles. Selon MPF Research, le marché des appartements d’Orlando se compose de 162 546 unités locatives. Le taux d’occupation était de 96,1 % à la fin du troisième trimestre de 2014, les nouvelles unités locatives (construites après 2000) ayant des taux d’occupation de 96,6 %. Le troisième trimestre de 2014 a connu une croissance des loyers d’une année sur l’autre de 4,8 %. La construction d’appartements a connu au deuxième trimestre de 2013 un sommet depuis cinq ans, mais a diminué au cours des six derniers trimestres et devrait continuer de diminuer. Plus de 70 % des constructions nouvelles sont concentrées dans trois des sous-marchés urbains d’Orlando. Selon le Department of Labor des États-Unis, le taux de croissance de l’emploi sur douze mois à Orlando a augmenté de 3,4 % plaçant Orlando au quatrième rang aux États-Unis pour les marchés comptant plus de 800 000 emplois. La forte économie et la croissance de l’emploi devraient maintenir la demande globale robuste d’appartements à Orlando. Selon MPF Research, le taux d’occupation global à Orlando devrait demeurer stable à 95,5 % au cours de la prochaine année, et la croissance des loyers annuels, à 3,2 %. Kissimmee/Osceola County (Verano) Selon Nielsen/Claritas, le quartier de Kissimmee/Osceola présente un profil démographique à revenu intermédiaire avec un revenu du ménage médian en 2014 de 37 909 $ US et un revenu du ménage moyen de 47 934 $ US dans la région périphérique d’un rayon de 3 milles de Verano. La plus grande partie de la population occupe un emploi se rapportant aux services liés à l’éducation, au tourisme, au commerce de détail, au divertissement et aux soins de santé. Selon Nielsen/Claritas, la région périphérique d’un rayon d’un mille de Verano devrait connaître une croissance de la population de 2,52 % par année au cours des 5 prochaines années. - 64 - D’après MPF Research, Verano est situé dans le sous-marché Kissimmee/Osceola dont l’inventaire s’établit à 11 478 unités locatives. Le marché locatif des résidences multifamiliales Kissimmee/Osceola avait un taux d’occupation de 96,9 % au troisième trimestre de 2014. Les loyers réels pour l’exercice clos le 30 septembre 2014 ont augmenté de 2,5 %. Le taux d’occupation du sous-marché devrait demeurer stable à 96,6 % jusqu’au troisième trimestre de 2015 puisqu’aucun nouveau projet ne devrait être livré. Sanford/Lake Mary (Pure) Selon Nielsen/Claritas, le quartier de Sanford/Lake Mary présente un profil démographique à revenu intermédiaire avec un revenu du ménage médian de 68 373 $ US et un revenu du ménage moyen de 101 145 $ US dans la région périphérique d’un rayon de 3 milles de Pure. La plus grande partie de la population occupe un emploi se rapportant aux soins de la santé, aux services financiers et au commerce de détail ainsi que des emplois professionnels, scientifiques et techniques. Selon Nielsen/Claritas, la région périphérique d’un rayon d’un mille de Pure devrait connaître une croissance de la population de 1,88 % par année au cours des 5 prochaines années. D’après MPF Research, l’inventaire du sous-marché Sanford/Lake Mary s’établit à 10 616 unités. Le sous-marché locatif des résidences multifamiliales Sanford/Lake Mary avait un taux d’occupation de 94,5 % au troisième trimestre de 2014, et le taux d’occupation devrait être de 93,2 % au troisième trimestre de 2015 selon les projections. Les loyers réels pour le troisième trimestre de 2014 ont augmenté de 2,9 % par rapport au troisième trimestre de l’année précédente. Région de Tampa Selon le Census Bureau des États-Unis, Tampa est la 18e zone métropolitaine en importance aux États-Unis, avec une population d’environ 2,9 millions de personnes en date de l’estimation de 2013 du Census Bureau des États-Unis. Selon le Labor Bureau des États-Unis, 12 900 emplois ont été créés dans la région métropolitaine de Tampa de novembre 2013 à novembre 2014, ce qui représente une hausse de 1,1 %. Le taux de chômage de la région s’élevait à 5,8 % en novembre 2014, comparativement au taux de chômage national des États-Unis de 5,5 %. Le taux d’inoccupation des appartements s’établit actuellement à 5,2 %, les loyers ayant augmenté de 2,9 % au cours de l’année dernière, selon MPF Research. Marché des appartements dans la région métropolitaine de Tampa Le marché des appartements de Tampa est actuellement en grand développement, les nouvelles constructions ayant atteint le niveau le plus élevé depuis 2002. À la fin du troisième trimestre de 2014, plus de 6 000 unités étaient en construction, ce qui représente 3,1 % de l’inventaire existant. Plus de 60 % des nouvelles constructions sont concentrées dans les sous-marchés urbains de Central Tampa et de St. Petersburg. La nouvelle offre dans les marchés suburbains aux alentours de Tampa devrait demeurer limitée et afficher une demande solide, stable et continue. Le marché de Tampa a absorbé plus de 4 400 unités résidentielles au cours de l’exercice clos le 30 septembre 2014 alors que le taux d’occupation en hausse a atteint un sommet depuis 2007. Selon MPF Research, le marché des appartements de Tampa se compose de 196 027 unités. Le taux d’occupation était de 95,1 % à la fin du troisième trimestre de 2014, les unités résidentielles les plus récentes (construites après 2000) ayant un taux d’occupation de 95,2 %. Le troisième trimestre de 2014 a connu une croissance des loyers d’une année sur l’autre de 2,9 %. D’après MPF Research, le taux d’occupation global à Tampa devrait décroître légèrement pour s’établir à 94,5 % au cours de la prochaine année, avec une croissance des loyers annuels de 2,8 %. Le taux d’occupation global du marché moins élevé découle de la nouvelle offre dans les sous-marchés urbains au centre-ville de Tampa et de St. Petersburg. New Tampa/East Pasco County (Grand Cypress) Selon Nielsen/Claritas, le quartier de New Tampa/East Pasco County présente un profil démographique à revenu intermédiaire avec un revenu du ménage moyen de 81 582 $ US dans la région périphérique d’un rayon de cinq milles de Grand Cypress. Selon Nielsen/Claritas, la population située dans la région périphérique d’un rayon de cinq milles de Grand Cypress est estimée à 92 915 personnes et devrait connaître une croissance de 11 % au cours - 65 - des cinq prochaines années. Cette région a connu une croissance de la population de plus de 121 % depuis 2000. La population située dans la région périphérique d’un rayon de 5 milles de Grand Cypress est fortement instruite et qualifiée, plus de 70 % de la population adulte fréquentant un collège et 72 % occupant un emploi de col blanc. Selon MPF Research, l’inventaire du sous-marché New Tampa/East Pasco County se compose de 15 221 unités. Le sous-marché locatif des résidences multifamiliales New Tampa/East Pasco County avait un taux d’occupation de 95,1 % au troisième trimestre de 2014, et le taux d’occupation devrait être de 94,3 % au troisième trimestre de 2015 selon les projections. Les loyers réels pour le troisième trimestre de 2014 ont augmenté de 1,4 % par rapport au troisième trimestre de l’année précédente. Le sous-marché devrait être stimulé par la construction du Premium Outlet Mall de 441 000 pieds carrés par Simon Properties qui sera situé à environ cinq kilomètres de Grand Cypress. Le centre de magasins d’usine comprendra 110 magasins dont des restaurants et des commerçants de détail haut de gamme. Le complexe devrait être terminé d’ici novembre 2015. Les alentours du centre de magasins d’usine haut de gamme ont commencé à être développés avec la construction d’un Mercedez-Benz, d’une nouvelle chaîne nationale d’épiceries et d’un Costco. Ces ajouts entraîneront la création de plus de 800 emplois à temps plein et à temps partiel. Loi en matière de location à usage d’habitation À l’heure actuelle, l’État de la Floride n’a promulgué aucune loi en matière de location à usage d’habitation qui impose des lignes directrices de contrôle des loyers qui pourraient limiter la capacité de la FPI américaine de hausser les taux de loyer pour ses Immeubles. Même si les loyers ne sont généralement pas haussés au cours de la durée d’un bail (typiquement de 6 à 12 mois), il n’existe aucune ligne directrice ou règlement en Floride limitant la hausse du loyer payable par les locataires d’habitation une fois le bail expiré. Toutefois, il n’est pas certain que le législateur adopte ou promulgue une loi, un règlement ou des lignes directrices de cette nature dans le futur. Description du portefeuille initial Verano Verano a été achevé en 2008, est la plus récente construction dans le sous-marché et est situé à environ 37 kilomètres au sud du centre-ville d’Orlando, à l’adresse 2200 Villa Verano Way, à Kissimmee, en Floride, dans une banlieue d’Orlando en croissance rapide. Les loyers à Verano sont de 7 % à 10 % inférieurs aux loyers du marché, et aucune nouvelle construction n’est projetée pour le sous-marché, car elle nécessiterait des tarifs de - 66 - location de plus de 1,25 $ US le pied carré afin de justifier la construction d’immeubles supplémentaires. L’immeuble comprend 384 unités réparties entre 18 bâtiments principalement de 3 étages, y compris un pavillon central, sur un site d’une superficie de 21,94 acres. Le tableau suivant présente la répartition des unités : Pi2 Type d’unité 1 chambre à coucher ....................................................................... 2 chambres à coucher ..................................................................... 3 chambres à coucher ..................................................................... Moyenne/total................................................................................ 748 à 823 1 092 à 1 198 1 261 1 018 Nombre d’unités 144 192 48 384 Les 384 unités composant l’Immeuble sont construites sur une aire de bâtiment brute de 390 936 pi2. Les unités varient d’une à trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté de 696 places de stationnement réparties ainsi : 28 places de stationnement accessibles aux personnes handicapées et 44 abris d’auto. Le complexe dispose d’un pavillon central qui offre de nombreuses commodités dont une piscine de style « centre de villégiature » avec solarium surplombant un étang ainsi qu’un coin cuisine extérieur et un centre pour l’entretien des automobiles. L’immeuble comprend un centre de conditionnement physique à la fine pointe, une salle pour enfants avec un vaste terrain de jeux, un parc canin et un centre d’affaires. Les unités locatives sont assorties des caractéristiques intérieures modernes comme des électroménagers noirs, des cuisinières électriques à dessus en verre, des dessus de comptoir en granite, un éclairage amélioré et des baignoires de style podium. Au 29 janvier 2015, le taux d’occupation de Verano était de 96,4 %, et le loyer mensuel moyen produit était de 0,98 $ US le pied carré selon le loyer actuel mensuel de toutes les unités occupées. Verano est actuellement géré directement par le propriétaire de l’Immeuble. À la suite de l’acquisition de Verano par la FPI américaine, le gestionnaire a l’intention de faire gérer l’Immeuble par Pinnacle, quatrième gestionnaire d’immeubles multifamiliaux tiers en importance aux États-Unis, comptant plus de 1 000 projets et environ 132 000 unités locatives sous gestion en septembre 2014. Le gestionnaire estime que Pinnacle, en tant que l’un des plus importants gestionnaires d’immeubles en Amérique du Nord, sera en mesure de réduire les frais d’exploitation de Verano compte tenu de sa vaste expérience de gestion d’immeubles et des importantes économies d’échelle qu’elle réalise en Floride. Grand Cypress - 67 - Grand Cypress a été achevé en 2012/2014 et est situé à environ 31 kilomètres au nord du centre-ville de Tampa, à l’adresse 1901 Cypress Preserve Drive, à Lutz, en Floride, et est l’immeuble le plus récent dans le sous-marché. Le site se trouve dans une banlieue de Tampa en croissance rapide. Construit sur une propriété de 62 acres et comptant environ 50 % de ses unités au niveau du sol, l’Immeuble voit la moitié de ses unités résidentielles justifier un prix supérieur (par rapport à un tiers dans un complexe classique). Il est de style « jardin » et comprend 304 unités réparties dans 20 bâtiments de 2 étages et un pavillon central sur un site d’une superficie de 62,11 acres. Le tableau suivant présente la répartition des unités : Pi2 Type d’unité 1 chambre à coucher .................................................................................. 2 chambres à coucher ................................................................................. 3 chambres à coucher ................................................................................. Moyenne/total ........................................................................................... 720 à 791 992 à 1 093 1 295 à 1 334 998 Nombre d’unités 88 176 40 304 Les 304 unités locatives composant l’Immeuble sont construites sur une aire de bâtiment brute de 303 426 pi2. Les unités comprennent une, deux ou trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté de 551 places de stationnement au total dont 48 garages attenants avec accès direct et 30 garages isolés. Le complexe dispose d’un pavillon central qui offre de nombreuses commodités dont un centre de conditionnement physique et d’aérobie à la fine pointe ouvert 24 heures, un centre de médias, un cybercafé, une salle de jeux pour enfants et un centre d’affaires. L’immeuble dispose d’une piscine de style « centre de villégiature » avec un abord de style plage, un bar extérieur pour les amateurs de sports avec une aire de divertissement, un poste de grillades, un centre pour l’entretien des automobiles, un terrain de jeux entièrement équipé pour enfants et de belles zones humides boisées, un lac et de la végétation luxuriante. Les unités locatives sont assorties des caractéristiques intérieures modernes comme des électroménagers en acier inoxydable et noirs, des dessus de comptoir en granite, un éclairage amélioré et des armoires en bois design avec matériel en nickel brossé. Au 29 janvier 2015, le taux d’occupation de Grand Cypress était de 91,1 %, et le loyer mensuel moyen se chiffrait à 1,19 $ US le pied carré selon le bail actuel mensuel de toutes les unités occupées. Grand Cypress est actuellement géré directement par le propriétaire de l’Immeuble. À la suite de l’acquisition de Grand Cypress par la FPI américaine, le gestionnaire a l’intention de faire gérer l’Immeuble par Altman, important gestionnaire d’immeubles multifamiliaux tiers aux États-Unis comptant une expertise du marché local et de l’expérience dans l’aménagement et la gestion de plus de 21 000 unités locatives. - 68 - Pure Pure est un ensemble d’appartements de style « jardin » de catégorie A situé à 29 kilomètres au nord du centre-ville d’Orlando, à l’adresse 740 Savory Place, à Heathrow, en Floride. L’ensemble est composé de 252 unités locatives et a été achevé en 2009. L’Immeuble ayant été construit selon les spécifications des copropriétés (mais le projet d’aménagement a par la suite échoué), le gestionnaire estime que le coût approximatif du projet serait de plus de 200 000 $ US par unité s’il était construit aujourd’hui. Il est composé de 13 bâtiments de 2 ou de 3 étages, d’un pavillon central et d’un poste de garde situé sur un site de 28,53 acres. Le tableau suivant présente la répartition des unités : Pi2 Type d’unité 1 chambre à coucher .......................................................................................... 2 chambres à coucher ........................................................................................ 3 chambres à coucher ........................................................................................ Moyenne/total .................................................................................................. 680 à 1 345 1 235 à 2 320 1 420 à 2 270 1 219 Nombre d’unités 128 90 34 252 Les 252 unités composant l’Immeuble sont construites sur une aire de bâtiment brute de 307 230 pi2. Les unités comprennent une, deux ou trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté de 593 places de stationnement réparties ainsi : 42 garages isolés, 15 espaces pour personnes handicapées, 14 garages attenants pour deux voitures et 116 garages attenants pour une voiture. Parmi les commodités extérieures de Pure, mentionnons une piscine sans bord et un spa à débordement, des cabanas au bord de la piscine, un vestiaire avec douches et sauna. En outre, il y a un espace cuisine d’été et barbecue, un terrain de volley-ball de plage, un vert de golf, un parc canin et un terrain de jeux. L’immeuble dispose d’un vaste pavillon, d’un centre de conditionnement physique à la fine pointe, d’un centre d’affaires avec salle de conférence et d’une salle de réception séparée sur le toit. Les unités locatives sont assorties des caractéristiques intérieures modernes comme des électroménagers en acier inoxydable, des dessus de comptoir en granite, des îlots de cuisine, des robinets en col de cygne, un éclairage amélioré, des pommes de douche à jet de pluie et des revêtements de sol en bois dur dans certaines unités. Au 13 janvier 2015, le taux d’occupation de Pure était de 94,4 %, et le loyer mensuel moyen produit était de 1,04 $ US le pied carré selon le loyer actuel mensuel de toutes les unités occupées. - 69 - Pure est actuellement géré directement par le propriétaire de l’immeuble. Après l’acquisition par la FPI américaine, le gestionnaire a l’intention de faire gérer l’Immeuble par Pinnacle. Le gestionnaire estime que Pinnacle, en tant que l’un des plus importants gestionnaires d’immeubles en Amérique du Nord, sera en mesure de réduire les frais d’exploitation de Pure compte tenu de sa vaste expérience de gestion d’immeubles et des importantes économies d’échelle qu’elle réalise en Floride. Conventions d’achat Le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière indirectement une participation dans le portefeuille en cas de placement minimal à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci et acquière indirectement des participations dans l’Immeuble supplémentaire à la clôture vers le 8 mai 2015 moyennant un prix d’achat total d’environ 141 680 000 $ US aux termes des conventions d’achat décrites ci-après. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière initialement indirectement des participations dans le portefeuille en cas de placement minimal uniquement, à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci, moyennant un prix d’achat d’environ 96 930 000 $ US aux termes des conventions d’achat applicables décrites ci-après. Pour que le Fonds soit en position d’acquérir certains des Immeubles à la date de clôture ou peu de temps après celle-ci, ce qui est conforme à ses restrictions de placement et politiques d’exploitation, et, par conséquent, d’affecter efficacement les fonds pouvant être investis sans retard indu, Starlight Investments Acquisition LLC a dû acquérir Verano et Grand Cypress et détenir ces Immeubles en vue de les revendre au Fonds, puisque ces Immeubles n’auraient pas été disponibles par ailleurs, du point de vue commercial, pour le Fonds à la date de clôture. Le texte qui suit est un sommaire de certaines dispositions importantes de la convention d’achat de Verano, de la convention d’achat de Grand Cypress et de la convention d’achat de Pure. Ce sommaire ne se veut pas exhaustif et doit être lu à la lumière des conventions elles-mêmes, dont des exemplaires seront disponibles rapidement et, dans tous les cas, dans les sept jours suivant leur signature sur le site www.sedar.com. Convention d’achat de Verano À la date de clôture ou peu après celle-ci, Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, transférera indirectement son droit de propriété dans Verano au Fonds au moyen de la convention d’achat de Verano et l’Immeuble appartiendra en propriété exclusive au Fonds. Aux termes de la convention d’achat et de vente intervenue entre Starlight Investments Acquisition LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, en qualité de vendeur, et la FPI américaine, société du Maryland, en qualité d’acheteur (la « convention d’achat de Verano »), la FPI américaine conviendra d’acheter les participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Verano LLC pour un prix d’achat de 48 900 000 $ US, déduction faite du capital impayé du prêt hypothécaire actuel et du prêt mezzanine sur l’Immeuble. Verano LLC est propriétaire de la totalité des participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Verano Acquisition LLC, qui est le porteur inscrit de Verano. La convention d’achat de Verano contiendra les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de Starlight Investments Acquisition LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs et aux droits; à la signature et à la livraison; à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret; à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat; à l’exactitude du registre des loyers; à l’absence d’un avis de violation des lois, des règles ou des règlements applicables en matière de construction, d’incendie ou de sécurité; à l’absence de litige; à l’absence d’avis de contestation relativement à l’impôt foncier; et à la faillite. Les déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Verano survivront jusqu’au 4 septembre 2015. Starlight Investments Acquisition LLC, en qualité de vendeur, ne fera aucune déclaration à l’égard du présent prospectus et la convention d’achat de Verano prévoira que la responsabilité de Starlight Investments Acquisition LLC envers la FPI américaine à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera pas 300 000 $ US. Sous réserve du respect des conditions préalables énoncées dans la convention d’achat de Verano ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’acquisition des participations de société à responsabilité limitée dans Verano LLC par la FPI américaine devrait avoir lieu vers le 8 avril 2015, à moins qu’elle ne soit par - 70 - ailleurs reportée. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter une action contre Starlight Investments Acquisition LLC en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Verano s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de Starlight Investments Acquisition LLC aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Verano, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Convention d’achat de Grand Cypress À la date de clôture ou peu après celle-ci, Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, transférera indirectement sa participation dans Grand Cypress au Fonds au moyen de la convention d’achat de Grand Cypress et l’Immeuble appartiendra en propriété exclusive au Fonds. Aux termes de la convention d’achat et de vente intervenue entre Starlight Investments Acquisition LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, en qualité de vendeur, et la FPI américaine, société du Maryland, en qualité d’acheteur (la « convention d’achat de Grand Cypress »), la FPI américaine conviendra d’acheter la participation de société à responsabilité limitée en circulation dans Grand Cypress LLC pour un prix d’achat de 48 030 000 $ US, déduction faite du capital impayé du prêt hypothécaire actuel. Grand Cypress LLC est propriétaire de la totalité des participations de société à responsabilité limitée en circulation dans Grand Cypress Acquisition LLC, qui est le propriétaire inscrit de Grand Cypress. La convention d’achat de Grand Cypress contiendra les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de Starlight Investments Acquisition LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs; à la signature, à la livraison et à l’exécution; à une obligation, à un contrat ou à un jugement, à une ordonnance ou à un décret légal, valable et obligatoire; à une obligation légale, valable et obligatoire; à l’absence d’avis d’une procédure envisagée visant le pouvoir d’expropriation ou une procédure semblable; à l’absence d’avis de litige; à l’exactitude du registre des loyers; à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat; et à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret. Les déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Grand Cypress survivront jusqu’au 29 septembre 2015. Starlight Investments Acquisition LLC, en qualité de vendeur, ne fera aucune déclaration à l’égard du présent prospectus et la convention d’achat de Grand Cypress prévoira que la responsabilité de Starlight Investments Acquisition LLC envers la FPI américaine à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera en aucun cas 350 000 $ US. Sous réserve du respect des conditions préalables énoncées dans la convention d’achat de Grand Cypress ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’acquisition des participations de société à responsabilité limitée dans Grand Cypress LLC par la FPI américaine devrait avoir lieu vers le 8 avril 2015, à moins qu’elle ne soit par ailleurs reportée. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter une action contre Starlight Investments Acquisition LLC en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Grand Cypress s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de Starlight Investments Acquisition LLC aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Grand Cypress, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Convention d’achat de Pure Aux termes de la convention d’achat et de vente intervenue entre PME Providence LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, en qualité de vendeur, et Pure Living Acquisition LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, en qualité d’acheteur (la « convention d’achat de Pure »), Pure Living Acquisition LLC, société du même groupe que le gestionnaire, a convenu d’acheter Pure de PME Providence LLC, pour un prix d’achat de 44 750 000 $ US. La convention d’achat de Pure contient les conditions de clôture, engagements, déclarations et garanties usuels, y compris les déclarations et les garanties de PME Providence LLC relativement, entre autres, aux pouvoirs; à la signature, à la livraison et à l’exécution; à la non-violation des documents constitutifs, d’un contrat ou d’un jugement, d’une ordonnance ou d’un décret; à une obligation légale, valable et obligatoire; à l’absence d’avis d’une procédure envisagée visant le pouvoir d’expropriation ou une procédure semblable; à l’absence d’un avis de violation des lois, des règles ou des règlements applicables en matière de construction, d’incendie ou de sécurité; à l’absence d’avis de litige; à l’exactitude du registre des loyers; et à l’absence d’un autre contrat de vente et à l’absence d’octroi d’un droit ou d’une option d’achat. Les déclarations et - 71 - garanties figurant dans la convention d’achat de Pure survivront pendant neuf mois suivant la date de clôture de l’acquisition de Pure. PME Providence LLC, en qualité de vendeur, n’a fait aucune déclaration à l’égard du présent prospectus, et la convention d’achat de Pure prévoit que la responsabilité de PME Providence LLC envers Pure Living Acquisition LLC à l’égard de manquements à une déclaration ou à une garantie ne dépassera en aucun cas 500 000 $ US. Les acquéreurs de parts aux termes du présent prospectus n’auront aucun droit direct prévu par la loi d’intenter contre PME Providence LLC une action en cas de déclaration fausse ou trompeuse. Le seul recours en cas de déclaration fausse ou trompeuse figurant dans le présent prospectus à l’égard de Pure s’exercera par l’intermédiaire de Pure Living Acquisition LLC, qui pourra intenter une action pour un manquement de la part de PME Providence LLC aux déclarations et garanties figurant dans la convention d’achat de Pure, sous réserve des limites décrites ci-dessus. Sous réserve du respect des conditions préalables ou de la renonciation à celles-ci, la clôture de l’achat de l’Immeuble devrait avoir lieu le 8 mai 2015, à moins qu’elle ne soit par ailleurs reportée. Aux termes de la convention d’achat de Pure, Pure Living Acquisition LLC a versé un dépôt initial de 625 000 $ US. Tous les dépôts seront affectés au prix d’achat à la clôture. La FPI américaine acquerra uniquement la totalité des participations par adhésion dans Pure LLC, et finalement dans Pure, auprès d’une société du même groupe que le gestionnaire au plus tard à la date de clôture si le produit brut du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. Financement du portefeuille initial Verano En ce qui concerne l’acquisition de Verano, la FPI américaine prendra en charge, indirectement, sa quote-part du prêt hypothécaire de premier rang existant sur l’Immeuble en faveur d’un membre du groupe d’une banque à charte canadienne. Le prêt est en date du 4 décembre 2014, a une durée de 3 ans et est assorti de 2 options de renouvellement d’une année. Le prêt ne comporte que des paiements d’intérêt au cours de la première année. Les paiements mensuels de capital et d’intérêt (en fonction d’un amortissement sur 30 ans et d’un taux d’intérêt réputé de 5,5 %) seront versés à compter du début de la deuxième année pour le reste de la période de trois ans si le prêt mezzanine (décrit ci-après) n’est pas remboursé et pendant chaque période de prolongation (le cas échéant). Si le prêt mezzanine est remboursé intégralement pendant la durée de trois ans, seuls les paiements d’intérêt seront requis pendant le reste de la période de trois ans. L’intérêt sur le prêt est payable au taux annuel LIBOR à un mois, majoré de 2,00 %, mais ne peut jamais être inférieur au taux LIBOR à un mois à la date de la clôture du prêt +2,00 %. Sauf pour les exclusions normales comme la fraude, la négligence grossière et les risques environnementaux, le prêt ne comporte aucun recours pour la FPI américaine. En date de la clôture, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire se chiffrait à 33 150 000 $ US. À moins que le placement maximal ne soit atteint, la FPI américaine prendra également en charge, indirectement, un prêt mezzanine par l’intermédiaire de Verano LLC avec Timbercreek Mortgage Servicing Inc. Le prêt est en date du 4 décembre 2014, a une durée de 3 ans et être assorti de deux options de renouvellement d’une année. Le prêt est libellé en dollars canadiens et ne comporte que des intérêts au taux de 9,25 %. Sauf pour les exclusions normales comme la fraude, la négligence grossière et les risques environnementaux, le prêt ne comporte aucun recours pour la FPI américaine. À la date de la clôture, le capital de la dette exigible aux termes de celui-ci devrait se chiffrer à 9 592 258,50 $ CA. Le prêt mezzanine peut être remboursé immédiatement à la date de clôture ou après celle-ci et sera remboursé intégralement si le placement maximal est atteint. Le prêt peut être remboursé par anticipation sans frais moyennant un avis écrit de 30 jours. Grand Cypress En ce qui concerne l’acquisition de Grand Cypress, la FPI américaine prendra en charge, indirectement, le prêt hypothécaire de premier rang existant sur l’Immeuble en faveur d’un membre du groupe d’une banque à charte canadienne. Le prêt est en date du 29 décembre 2014, il a une durée de neuf mois et s’assortit d’une option de renouvellement de trois mois. Le prêt ne comporte que des paiements d’intérêt pendant la durée. L’intérêt sur le prêt est payable au taux annuel LIBOR à un mois, majoré de 2,00 %, mais ne peut jamais être inférieur au taux LIBOR à un mois à la date de la clôture du prêt +2,00 %. Sauf pour les exclusions normales comme la fraude, la négligence - 72 - grossière et les risques environnementaux, le prêt ne comporte aucun recours pour la FPI américaine. À la date de la clôture, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire devrait se chiffrer à 32 198 000 $ US. À la date de clôture, le capital impayé aux termes d’un prêt mezzanine, soit 10 706 228 $ US, sera remboursé intégralement par le vendeur de l’Immeuble, Starlight Acquisition LLC. Pure Si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, la FPI américaine prévoit financer une tranche du prix d’achat de Pure avec un prêt hypothécaire de premier rang sur l’Immeuble. Le prêt devrait avoir une durée de trois ans et s’assortir de deux options de renouvellement d’une année. Le prêt ne devrait comporter que des paiements d’intérêt pendant la durée initiale de trois ans du prêt. Les paiements d’intérêt seront requis pendant la durée de trois ans et seront payables sur le prêt au taux annuel LIBOR à un mois +2,00 %, mais ne peuvent jamais être inférieurs au taux LIBOR à un mois à la date de la clôture du prêt plus +2,00 %. Sauf pour les exclusions normales comme la fraude, la négligence grossière et les risques environnementaux, le prêt ne comportera aucun recours pour la FPI américaine. À la date de clôture, le capital de la dette exigible aux termes du prêt hypothécaire devrait se chiffrer à 30 000 000 $ US. En fonction du taux LIBOR en vigueur au 1er février 2015, le taux d’intérêt moyen pondéré de l’ensemble de la dette devrait s’établir à 2,91 % en fonction du placement minimal et à 2,17 % aux termes du placement maximal. Le ratio prêt-valeur prévu du portefeuille initial devrait s’établir à environ 65,9 % aux termes du placement maximal (ce qui suppose que le portefeuille initial est acquis), en incluant les frais de clôture du portefeuille initial, et à environ 73,5 % aux termes du placement minimal (ce qui suppose que le portefeuille en cas de placement minimal est acquis). Évaluations de l’état des immeubles Un service de consultation indépendant a rédigé des rapports sur l’état des immeubles (les « REI ») pour chaque Immeuble composant le portefeuille initial afin d’évaluer l’état général de ces Immeubles et leur exploitation continue, tout en recommandant les réparations ou les mesures correctives et en vérifiant le respect de la législation applicable. Le tableau suivant résume les dépenses recommandées dans les REI. Portefeuille initial Estimation des besoins relativement aux dépenses en immobilisation ($ US) 1 Verano ............................................. 67 000 $ Grand Cypress ................................. 48 650 $ Pure .................................................. 38 050 $ Total ................................................ 153 700 $ 2 68 675 $ 49 866 $ 39 001 $ 157 542 $ Année 3 94 092 $ 51 112 $ 39 975 $ 185 179 $ 4 252 372 $ 52 391 $ 40 976 $ 345 739 $ 5 73 955 $ 90 180 $ 233 641 $ 397 776 $ Total 556 094 $ 292 199 $ 391 643 $ 1 239 936 $ Verano Le REI pour Verano a été achevé le 29 octobre 2014, et il indique que l’état de l’Immeuble est bon dans son ensemble et qu’aucune partie importante d’envergure de l’Immeuble ou des bâtiments ne nécessitent des réparations prioritaires ou critiques dans l’immédiat. Le rapport recommande que des dépenses en immobilisations totales (compte tenu de l’inflation) d’environ 556 094 $ US soient effectuées au cours des cinq prochaines années, comme il est résumé dans le tableau ci-dessus. Le rapport couvre une évaluation de la toiture, des murs et de la fondation, entre autres, des bâtiments de l’Immeuble. Le rapport indique que la toiture est âgée d’environ six ans et est en bon état, et l’inspection intérieure n’a révélé aucune fuite active de la toiture. Les murs extérieurs n’ont présenté aucun signe de tassement, de fissuration ou de fuite d’eau, et l’état des fondations est jugé bon. - 73 - Pure Le REI pour Pure a été achevé le 12 novembre 2014, et il indique que l’état de l’Immeuble est bon dans son ensemble et qu’aucune partie importante d’envergure de l’Immeuble ou des bâtiments ne nécessitent des réparations prioritaires ou critiques dans l’immédiat. Le rapport recommande que des dépenses en immobilisations totales (compte tenu de l’inflation) d’environ 391 643 $ US soient effectuées au cours des 5 prochaines années, comme il est résumé dans le tableau ci-dessus. Le rapport couvre une évaluation de la toiture, des murs et de la fondation, entre autres, des bâtiments de l’Immeuble. Le rapport indique que la toiture est âgée d’environ cinq ans et est en bon état, et l’inspection intérieure n’a révélé aucune fuite active de la toiture. Les murs extérieurs n’ont présenté aucun signe de tassement, de fissuration ou de fuite d’eau et l’état des fondations est jugé bon. Grand Cypress Le REI pour Grand Cypress a été achevé le 26 novembre 2014 et il indique que l’état de l’Immeuble est excellent dans son ensemble et qu’aucune partie importante d’envergure de l’Immeuble ou des bâtiments ne nécessitent des réparations prioritaires ou critiques dans l’immédiat. Le rapport recommande que des dépenses en immobilisations totales (compte tenu de l’inflation) d’environ 292 199 $ US soient effectuées au cours des cinq prochaines années, comme il est résumé dans le tableau ci-dessus. Le rapport couvre une évaluation de la toiture, des murs et de la fondation, entre autres, des bâtiments de l’Immeuble. Le rapport indique que la toiture est âgée d’environ un an et est en excellent état et l’inspection intérieure n’a révélé aucune fuite active de la toiture. Les murs extérieurs n’ont présenté aucun signe de tassement, de fissuration ou de fuite d’eau et l’état des fondations est jugé excellent. Évaluation environnementale Chaque Immeuble composant le portefeuille initial a fait l’objet d’une évaluation environnementale de phase I rédigée par un consultant en environnement indépendant. Le rapport pour Verano a été émis le 29 octobre 2014, le rapport pour Pure, le 12 novembre 2014 et le rapport pour Grand Cypress le 26 novembre 2014. Ces évaluations avaient pour objectif de repérer la situation générale de l’environnement associée à chaque immeuble composant le portefeuille initial. Les rapports ont été rédigés conformément aux lignes directrices énoncées dans la Norme de pratique E1527-13 de l’American Society for Testing and Materials (la « pratique E1527-13 de l’ASTM »). Chaque rapport a indiqué que, selon la pratique E1527-13 de l’ASTM, il semble n’y avoir aucune condition environnementale reconnue, condition environnementale reconnue historique ni condition minime associée aux Immeubles composant le portefeuille initial. Les rapports indiquent qu’aucune autre étude environnementale n’est recommandée à ce moment-ci quant aux Immeubles composant le portefeuille initial. Le gestionnaire n’a connaissance d’aucun manquement au respect d’une loi en matière d’environnement aux Immeubles composant le portefeuille initial qui aurait un effet défavorable important sur le Fonds. Le gestionnaire n’a connaissance d’aucune enquête ou mesure en instance ou imminente qui serait menée ou aurait été prise par les organismes de réglementation environnementale relativement à l’un des Immeubles composant le portefeuille initial qui aurait un effet défavorable important sur le Fonds ou les valeurs du portefeuille initial, dans leur ensemble, comme il est établi selon les évaluations mentionnées ci-après. Évaluations indépendantes des immeubles composant le portefeuille initial Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur pour fournir une évaluation indépendante de la juste valeur marchande de chaque Immeuble composant le portefeuille initial (collectivement, les « évaluations »). L’évaluation relative à Verano a été complétée le 29 octobre 2014, celle relative à Pure, le 4 décembre 2014, et celle relative à Grand Cypress, le 30 novembre 2014. - 74 - Les évaluations ont été faites conformément aux exigences du Code d’éthique professionnelle et des Normes de pratique professionnelle de l’Institut des évaluateurs, lesquelles comprennent les Normes uniformes de pratique professionnelle en matière d’évaluation (les « NUPPE ») adoptées par l’Appraisal Standards Board de l’Appraisal Foundation (États-Unis). La définition économique actuelle de « valeur marchande » dont ont convenu divers organismes qui régissent les institutions financières fédérales aux États-Unis et qui a été utilisée dans les évaluations est la suivante : « le prix le plus probable qu’un immeuble pourrait rapporter sur un marché ouvert et concurrentiel aux termes de toutes les conditions nécessaires à une vente équitable, le vendeur et l’acheteur agissant chacun prudemment et en connaissance de cause, et dans l’hypothèse où le prix ne subirait pas une influence indue ». Cette définition de valeur marchande comprend implicitement la réalisation d’une vente à une date donnée et la cession du titre de propriété du vendeur à l’acheteur à des conditions selon lesquelles : (i) l’acheteur et le vendeur sont habituellement motivés; (ii) les deux parties sont bien informées ou bien conseillées et elles agissent dans ce qu’elles considèrent leur intérêt; (iii) un délai raisonnable est permis pour l’exposition au marché ouvert; (iv) le paiement est fait sous forme d’espèces libellées en dollars américains ou selon des arrangements financiers comparables à celles-ci; et (v) le prix représente la contrepartie normale pour l’Immeuble vendu, compte non tenu des concessions spéciales ou créatives sur le plan des ventes ou du financement octroyées par quiconque est lié à la vente. Le gestionnaire n’a donné aucune instruction restrictive aux évaluateurs. Selon les évaluations, la juste valeur marchande estimative de chaque Immeuble composant le portefeuille initial est la suivante : Immeuble Valeur estimative ($ US) Verano .............................................................................................................................. Grand Cypress .................................................................................................................. Pure ................................................................................................................................... Total ................................................................................................................................. 48 900 000 $ 48 700 000 $ 46 500 000 $ 144 100 000 $ Selon le prix d’achat convenu pour le portefeuille initial, soit 141 680 000 $ US, l’évaluateur a évalué le portefeuille initial à 144 100 000 $ US dans l’ensemble, ce qui représente un excédent de 2 420 000 $ US par rapport au prix d’achat total à payer pour ces Immeubles. Dans le cadre de l’évaluation des Immeubles (y compris la valeur marchande estimative de chaque Immeuble) composant le portefeuille initial, l’évaluateur a utilisé la méthode du coût, la méthode de la comparaison des ventes et la méthode de la capitalisation du revenu. La méthode du coût est fondée sur l’hypothèse qu’un acheteur ne paiera pas pour un immeuble plus que le coût d’un immeuble de remplacement qui contient les services publics équivalents pour l’acheteur, en particulier lorsque l’immeuble évalué suppose qu’on effectue de nouvelles améliorations représentant la meilleure utilisation du terrain ou lorsque l’immeuble fait l’objet d’améliorations spécialisées, ce qui fait qu’il y a moins d’immeubles comparables (la « méthode du coût »). La méthode de comparaison des ventes utilise les ventes d’immeubles comparables, rajustées pour tenir compte des différences dans les immeubles, afin de calculer la valeur d’un immeuble. Cette évaluation utilise habituellement des unités locatives matérielles de comparaison, notamment le prix par pied carré, le prix par unité, le prix par étage, etc. Ces rajustements sont appliqués aux unités locatives matérielles de comparaison telles qu’elles sont tirées d’une vente comparable. L’unité locative de comparaison choisie pour l’immeuble est ensuite utilisée pour donner une valeur totale. Les unités financières de comparaison sont analysées plutôt que rajustées afin d’établir les différences pertinentes, l’estimation définitive tirée étant fondée sur des comparaisons en général (la « méthode de la comparaison des ventes »). La méthode de capitalisation du revenu reflète les capacités de production de revenus de l’immeuble. Cette démarche suppose qu’une valeur est créée par l’attente d’un acheteur à l’égard des avantages devant être tirés à l’avenir. Le montant qu’un acheteur accepterait de payer afin de recevoir un flux de revenus, ainsi que la valeur de réversion d’un bien sur une certaine période font l’objet d’estimations particulières. Les deux techniques d’évaluation usuelles associées à la méthode de capitalisation du revenu sont la capitalisation directe et l’analyse de la valeur actualisée des flux de trésorerie (la « méthode de capitalisation du revenu »). L’évaluateur a visité chacun des Immeubles composant le portefeuille initial pour évaluer l’emplacement et les caractéristiques physiques générales et a évalué la meilleure utilisation et l’utilisation la plus élevée de chaque Immeuble. Dans le cadre de l’évaluation de chaque Immeuble composant le portefeuille initial, l’évaluateur a présumé que le titre de propriété de l’Immeuble était libre et négociable et qu’il n’existait aucune exception ou - 75 - question enregistrée ou non enregistrée aux titres qui pourrait avoir une incidence défavorable sur la négociation ou la valeur, qu’aucune matière dangereuse ne se trouvait sur les lieux ou à proximité de l’Immeuble, que les composantes de la construction étaient en bon état et adéquates aux bâtiments de l’Immeuble, que la capacité des fondations porteuses des bâtiments était adéquate pour soutenir toute nouvelle amélioration et que l’Immeuble respectait pleinement l’ensemble des règlements et lois fédéraux, étatiques et locaux applicables en matière d’environnement, à moins d’indication contraire à cet égard dans l’évaluation respective. De plus, l’évaluateur a présumé que toutes les données réelles qui lui ont été fournies par le gestionnaire, le propriétaire actuel de l’Immeuble, le représentant du propriétaire ou les personnes désignées par le gestionnaire ou le propriétaire pour fournir ces données étaient exactes et correctes, à moins d’indication contraire à cet égard dans l’évaluation respective. Il faut considérer avec circonspection l’évaluation et l’utilisation des résultats des évaluations. Une évaluation est une estimation de la valeur marchande et ne constitue pas une mesure précise de la valeur, mais repose sur une comparaison subjective de l’activité s’y rapportant qui a lieu sur le marché de l’immobilier. Les évaluations reposent sur diverses hypothèses quant aux attentes futures et bien que les prévisions internes de l’évaluateur du RON des Immeubles composant le portefeuille initial soient considérées comme raisonnables à ce moment-ci, certaines des hypothèses peuvent ne pas se matérialiser ou différer considérablement de l’expérience réelle future. - 76 - 5. RAPPORT DE GESTION 5.1 Rapport de gestion de Verano Le rapport de gestion qui suit (le « rapport de gestion de Verano »), établi en date du ● 2015, dresse un survol des résultats financiers de Verano pour les trimestres et les périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013 (non audité) et pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, et il doit être lu en parallèle avec les états financiers non audités et audités de Verano, y compris les notes annexes, dressés pour ces périodes qui figurent ailleurs dans le présent prospectus. Se reporter à la rubrique « États financiers ». Base d’établissement Les états financiers audités de Verano pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 (les « états financiers audités de Verano ») ainsi que les états financiers audités du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014, y compris les chiffres comparatifs du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013 (non audité), ont été établis conformément aux IFRS. À moins d’indication contraire, les montants présentés dans le rapport de gestion de Verano sont en milliers de dollars américains. Aperçu des activités, description de l’Immeuble et stratégie Verano, dont la construction a été achevée en 2008, est situé dans le quartier le plus récent de son sous-marché, à environ 37 kilomètres au sud du centre-ville d’Orlando, dans une banlieue en plein essor. L’adresse de l’Immeuble est 2200 Villa Verano Way, Kissimmee, Floride. Les loyers de l’Immeuble sont inférieurs de 7 % à 10 % aux taux du marché, et aucune nouvelle construction n’est prévue pour le moment dans ce sous-marché, puisqu’il faudrait des tarifs de location supérieurs à 1,25 $ US le pied carré pour justifier l’aménagement d’immeubles supplémentaires. L’Immeuble comprend 384 unités résidentielles réparties dans 18 bâtiments ayant pour la plupart trois étages chacun et un pavillon central de type « clubhouse » situés sur un site d’une superficie de 21,94 acres. Les unités se répartissent comme suit : Type d’unité 1 chambre à coucher 2 chambres à coucher 3 chambres à coucher Total Pieds carrés 748 à 823 1 092 à 1 198 1 261 moyenne de 1 018 Nombre d’unités 144 192 48 384 Les 384 unités qui composent l’Immeuble sont aménagées sur une aire de bâtiment brute de 390 936 pieds carrés. Chaque unité comprend une, deux ou trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté d’un total de 696 places de stationnement, dont 28 places accessibles aux personnes à mobilité réduite et 44 places abritées. Verano dispose d’un pavillon central de type « clubhouse » qui offre de nombreuses commodités, dont une piscine de style « centre de villégiature » offrant un accès sans fil Internet et comportant un poste de grillades extérieur, un centre de conditionnement physique avec une salle de jeux pour enfants, un terrain de jeux extérieur, une aire de piquenique avec barbecues, un centre d’affaires et un poste d’entretien et de lavage des voitures. Les animaux sont également les bienvenus, le complexe offrant un parc pour chiens clôturé qui comporte une aire désignée où ils peuvent se promener et courir sans laisse. On trouve également sur le site des lacs privés avec fontaines et aménagement paysager tropical. Les unités sont bien aménagées et comportent des caractéristiques intérieures modernes comme des penderies de type « walkin », des comptoirs en granit et des plafonds de neuf pieds. Au 29 janvier 2015, le taux d’occupation de Verano était de 96,4 %, et le loyer mensuel moyen produit était de 0,98 $ US le pied carré selon le loyer actuel mensuel de toutes les unités occupées. Verano est actuellement géré directement par Pinnacle, l’un des plus importants gestionnaires d’immeubles multifamiliaux aux États-Unis, assurant la gestion d’immeubles situés dans plus de 300 villes et comptant environ 132 000 unités sous gestion au 30 septembre 2014. - 77 - Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes intermédiaires Au 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains, sauf les données d’exploitation) Au 30 septembre 2013 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré 384 96,35 % 998 $ 384 95,57 % 971 $ Valeur comptable brute1) 48 750 $ 47 204 $ Dette2) 24 200 $ 24 200 $ 49,64 % 51,27 % 3,84 % 3,84 % 4,09 ans 5,09 ans Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 Sommaire des données financières 3) Ratio dette/valeur comptable brute Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Résultat net et résultat global Notes : 1) 2) 3) 1 127 $ 1 097 $ 3 331 $ 3 243 $ 673 $ 898 $ 622 $ 1 825 $ 1 946 $ 2 622 $ 1 767 $ 5 377 $ La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement mais tient compte du billet. Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes annuelles Au 31 décembre 2013 (en milliers de dollars américains, sauf les données d’exploitation) Au 31 décembre 2012 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré 384 91,67 % 973 $ 384 91,67 % 933 $ 47 240 $ 42 750 $ 24 200 $ 51,23 % 24 200 $ 56,61 % Sommaire des données financières Valeur comptable brute1) Dette2) Ratio dette/valeur comptable brute3) - 78 - Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire 3,84 % 3,84 % 4,84 ans 5,84 ans Exercice clos le 31 décembre 2013 Exercice clos le 31 décembre 2012 Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Résultat net et résultat global Notes : 1) 2) 3) 4 318 $ 2 364 $ 5 732 $ 3 860 $ 1 989 $ 8 167 $ La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement. Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes intermédiaires et 2013. Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Verano aux 30 septembre 2014 Au 30 septembre 2014 Loyer Taux mensuel d’occupation moyen Verano 998 $ 96,4 % Au 30 septembre 2013 Loyer Taux mensuel d’occupation moyen 971 $ 95,6 % Au 30 septembre 2014, le loyer mensuel moyen de Verano s’élevait à 998 $, en comparaison de 971 $ au 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 27 $, ou 2,8 %. Au 30 septembre 2014, le taux d’occupation de Verano s’établissait à 96,4 %, en comparaison de 95,6 % au 30 septembre 2013. Le gestionnaire est d’avis que la hausse du loyer mensuel moyen et du taux d’occupation est attribuable à la forte demande pour les immeubles locatifs ainsi qu’à l’amélioration des conditions économiques dans la région d’Orlando, plus précisément dans le sous-marché où se trouve l’Immeuble. - 79 - Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes annuelles 2012. Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Verano aux 31 décembre 2013 et Au 31 décembre 2013 Loyer mensuel moyen 973 $ Verano Au 31 décembre 2012 Taux d’occupation Loyer mensuel moyen 91,67 % 933 $ Taux d’occupation 91,67 % Au 31 décembre 2013, le loyer mensuel moyen s’établissait à 973 $, en comparaison de 933 $ au 31 décembre 2012, ce qui représente une hausse de 40 $, ou de 4,3 %, attribuable à l’augmentation des tarifs de location du marché. Le taux d’occupation était de 91,67 % au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012. Bien que les niveaux d’occupation puissent fluctuer durant l’exercice, la demande est restée forte dans ce marché et les taux d’occupation sont demeurés dans la fourchette prévue. Performance financière pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit résume la performance financière de Verano pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. (en milliers de dollars américains) Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 3 331 $ 3 243 $ 1 127 $ 1 097 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 454 475 1 385 1 476 Résultat net avant les éléments ci-dessous 673 622 1 946 1 767 (243) (243) Charges financières (729) (729) Plus-value de l’immeuble de placement 468 1 446 1 405 4 339 Résultat net et autres éléments du résultat global 898 $ 1 825 $ 2 622 $ 5 377 $ 1 127 $ 1 097 $ 3 331 $ 3 243 $ Charges d’exploitation 454 475 1 385 1 476 RON 673 $ 622 $ 1 946 $ 1 767 $ Calcul du RON Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Marge du RON 59,7 % 56,7 % 58,4 % 54,5 % Nombre d’unités 384 384 384 384 Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers des trimestres et des périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013. - 80 - Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les coûts liés aux services publics recouvrés auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent les montants des dépôts perdus, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants provenant des résiliations de baux, les droits d’ouverture de dossier et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 3 331 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 3 243 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Le taux d’occupation de Verano s’établissait à 96,4 % au 30 septembre 2014, tout comme au 29 janvier 2015. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 1 127 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 097 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Le gestionnaire est d’avis que la hausse est attribuable à l’augmentation des tarifs de location et à l’accroissement du taux d’occupation découlant de la forte demande pour les immeubles locatifs enregistrée dans le sous-marché d’Orlando. Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 1 385 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 476 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 41,6 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, comparativement à 45,5 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui représente une diminution de 3,9 %, attribuable à une baisse des salaires, à une diminution des services contractuels et à une réduction des frais de réparation et d’entretien. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 454 $, en comparaison de 475 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 40,3 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 43,3 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, ce qui représente une diminution de 3,0 %, attribuable à une baisse des salaires, à une diminution des services contractuels et à une baisse des frais de réparation et d’entretien découlant des efficiences réalisées au chapitre de l’exploitation. Verano a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,75 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé 126 $, en comparaison de 123 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Charges financières Les charges financières se sont établies à 729 $ aussi bien pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 que pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Les charges financières comprennent un montant de 707 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires et un montant de 22 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Les charges financières se sont établies à 243 $ aussi bien pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 que pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Les charges financières comprennent un montant de 236 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires et un montant de 7 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Immeuble de placement – Ajustements de la juste valeur Verano a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Par conséquent, Verano a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 1 405 $ pour la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et un ajustement de la juste valeur de 4 339 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. - 81 - De plus, Verano a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 468 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 et un ajustement de la juste valeur de 1 446 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. L’ajustement de la juste valeur comptabilisé pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013 est attribuable à la hausse du RON et aux faibles taux de capitalisation. Résultat opérationnel net Le RON s’est établi à 1 946 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 767 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 179 $, ou de 10,1 %. La marge du RON s’est établie à 58,4 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en hausse par rapport à celle de 54,5 % inscrite pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, en raison de la diminution des charges d’exploitation d’une période à l’autre. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, le RON s’est établi à 673 $, en comparaison de 622 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 51 $, ou de 8,2 %. La marge du RON s’est établie à 59,7 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en hausse par rapport à celle de 56,7 % inscrite pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, en raison de la diminution des charges d’exploitation d’une période à l’autre. Performance financière pour les périodes annuelles 2012. Le tableau qui suit résume la performance financière de Verano pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dollars) $ Exercice clos le 31 décembre 2012 Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 4 318 3 860 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 1 954 1 871 Résultat net avant les éléments ci-dessous 2 364 1 989 Charges financières Plus-value (moins-value) de l’immeuble de placement (971) 4 339 (974) 7 152 Résultat net et autres éléments du résultat global 5 732 $ 8 167 $ Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 4 318 $ 3 860 $ Charges d’exploitation 1 954 RON 2 364 Calcul du RON 1 871 $ 1 989 $ Marge du RON 54,7 % 51,5 % Nombre d’unités 384 384 Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers des exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012. - 82 - Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les recouvrements de coûts liés aux services publics auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent les montants des dépôts perdus, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants provenant des résiliations de baux, les droits d’ouverture de dossier et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 4 318 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 3 860 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, ce qui représente une hausse de 458 $, ou 11,9 %, attribuable à l’augmentation des tarifs de location du marché. Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 1 954 $, en comparaison de 1 871 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, ce qui représente une hausse de 83 $, ou de 4,4 %, qui a toutefois été compensée par l’augmentation des produits dont il est question plus haut. Verano a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,75 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour les exercices clos le 31 décembre 2013 et le 31 décembre 2012, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé respectivement 164 $ et 145 $. Charges financières Les charges financières se sont établies à 971 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 974 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et l’exercice clos le 31 décembre 2012, les charges financières comprennent un montant respectif de 942 $ et de 945 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires et un montant respectif de 29 $ et de 29 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Immeuble de placement – Ajustements de la juste valeur Verano a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Par conséquent, Verano a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 4 339 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et un ajustement de la juste valeur de 7 152 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Résultat opérationnel net Le RON de Verano s’est établi à 2 364 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 1 989 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, en hausse de 375 $, ou de 18,9 %, en raison principalement de l’augmentation des taux de location enregistrée au cours de l’exercice clos le 31 décembre 2013. La marge du RON s’est établie à 54,7 % pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 51,5 % pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Dépenses d’investissement Verano vise à améliorer sa performance au chapitre de l’exploitation en engageant des dépenses d’investissement d’un montant adéquat de manière à lui permettre de maintenir et renouveler sa capacité productive et de générer des produits locatifs durant toute sa durée d’utilité. Conformément aux exigences des IFRS, la totalité des dépenses d’investissement qui viennent rehausser le potentiel d’utilisation de Verano et prolonger sa durée d’utilité sont inscrites à l’actif. - 83 - Situation de trésorerie et réserves de capital Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation représentent la principale source de financement du service de la dette, des améliorations apportées aux immobilisations ainsi que des incitatifs à la location et des frais de location. Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation de Verano varient en fonction des taux d’occupation, des tarifs de location prévus par les contrats de location, de la recouvrabilité des loyers auprès des locataires, du montant des charges d’exploitation et des autres charges, et d’autres facteurs. D’importants changements touchant ces facteurs pourraient avoir une incidence négative sur les flux de trésorerie nets liés aux activités d’exploitation de Verano, de même que sur sa situation de trésorerie. Verano prévoit être en mesure d’honorer toutes ses obligations à leur échéance. Flux de trésorerie pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. (en milliers de dollars américains) Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Flux de trésorerie liés aux activités de financement Augmentation (diminution) de la trésorerie Trésorerie à l’ouverture de la période Trésorerie à la clôture de la période Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 667 551 1 943 $ 1 817 $ (62) (24) (105) (113) (612) (1 937) (1 732) (2 407) (7) 545 538 $ (1 410) 1868 458 $ 106 432 538 $ (703) 1 161 458 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 538 $ au 30 septembre 2014, en comparaison de 458 $ au 30 septembre 2013. Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 1 943 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de rentrées de 1 817 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Les activités d’investissement ont donné lieu à des sorties de 105 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de sorties de 113 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 1 732 $ découlant de la distribution d’un montant de 1 025 $ aux propriétaires et du paiement de charges financières d’un montant de 707 $. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, les activités de financement avaient donné lieu à des sorties de 2 407 $ découlant de la distribution d’un montant de 1 700 $ aux propriétaires et du paiement de charges financières d’un montant de 707 $. Flux de trésorerie pour les périodes annuelles Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et pour la période du 26 août 2012 au 31 décembre 2012. Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dollars américains) Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Flux de trésorerie liés aux activités de financement - 84 - Exercice clos le 31 décembre 2012 2 414 $ 1 927 $ (151) (89) (2 992) (945) Augmentation (diminution) de la trésorerie (729) Trésorerie à l’ouverture de la période 1 161 Trésorerie à la clôture de la période 432 $ 893 268 1 161 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 432 $ au 31 décembre 2013, en comparaison de 1 161 $ au 31 décembre 2012. Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 2 414 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de rentrées de 1 927 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Ces rentrées proviennent de l’exploitation de l’Immeuble. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 2 992 $ découlant de la distribution d’un montant de 2 050 $ aux propriétaires et du paiement de charges financières d’un montant de 942 $. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 945 $, qui se rapportent entièrement aux charges financières. Emprunts hypothécaires pour les périodes intermédiaires L’Immeuble a été donné en garantie d’un emprunt hypothécaire conclu par Osceola Apartments, LP, une société en commandite de la Géorgie. Au 30 septembre 2014, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 24 200 $. Il porte intérêt au taux annuel de 3,84 % et vient à échéance le 1er novembre 2018. Emprunts hypothécaires pour les périodes annuelles Au 31 décembre 2013, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 24 200 $. Il porte intérêt au taux annuel de 3,84 % et vient à échéance le 1er novembre 2018. Principales méthodes comptables et modifications de méthodes comptables Un résumé des principales méthodes comptables est présenté à la note 2 des états financiers audités de Verano. Utilisation d’estimations L’établissement des états financiers de Verano conformément aux IFRS exige la formulation d’estimations et d’hypothèses qui influent sur la valeur comptable des actifs et des passifs et la présentation des informations à fournir sur les actifs et les passifs éventuels à la date des états financiers, ainsi que sur le montant des produits et des charges comptabilisés pour la période visée. Les résultats réels pourraient être différents des estimations. Lors de l’établissement des états financiers, la direction a notamment formulé des estimations et des hypothèses importantes à l’égard de ce qui suit : Immeubles de placement Verano a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le RON capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de Verano. Le taux de capitalisation appliqué reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à Verano. Les flux de trésorerie stabilisés de l’Immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. Verano détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. - 85 - Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront à Verano et que le coût peut être évalué de façon fiable. Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits ou pertes latents, s’il en est, étant comptabilisés dans les autres éléments du résultat global et présentés dans les écarts de réévaluation, sous les capitaux propres divisionnaires. Verano décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. Les dépôts, les montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, les liquidités soumises à restrictions et la trésorerie ont été désignés comme des prêts et créances. Les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires, les dettes fournisseurs et charges à payer et les charges financières à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Verano n’a pas d’instruments financiers classés comme disponibles à la vente ou comme détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés au moyen de la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les coûts de transaction liés aux actifs et passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les actifs financiers sont décomptabilisés lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration ou qu’ils sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers cumulés résumés, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux dérivés. Perspectives L’objectif de Verano est de générer des flux de trésorerie stables et croissants et de maximiser la valeur grâce à une gestion active. Le gestionnaire estime que les tarifs de location de certaines unités de l’Immeuble sont inférieurs aux taux du marché. À l’heure actuelle, les lois sur la location résidentielle de la Floride ne restreignent pas la capacité d’un locateur d’augmenter les loyers comme le font les lois similaires en vigueur dans diverses provinces canadiennes. Le gestionnaire estime qu’il y aurait possibilité d’accroître le RON à court terme ou à moyen terme en augmentant les tarifs de location du marché et en réduisant les charges d’exploitation grâce à un contrôle plus rigoureux. 5.2 Rapport de gestion de Grand Cypress Le rapport de gestion qui suit (le « rapport de gestion de Grand Cypress »), établi en date du ● 2015, dresse un survol des résultats financiers de Grand Cypress pour les trimestres et les périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013 (non audité) et pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août 2012 au 31 décembre 2012, et il doit être lu en parallèle avec les états financiers non audités et audités de Grand Cypress, y compris les notes annexes, dressés pour ces périodes qui figurent ailleurs dans le présent prospectus. Se reporter à la rubrique « États financiers ». - 86 - Base d’établissement Les états financiers audités de Grand Cypress pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août 2012 au 31 décembre 2012 (les « états financiers audités de Grand Cypress ») ainsi que les états financiers audités du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014, y compris les chiffres comparatifs du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013 (non audité), ont été établis conformément aux IFRS. La monnaie de présentation de Grand Cypress est le dollar américain. À moins d’indication contraire, les montants présentés dans le rapport de gestion de Grand Cypress sont en milliers de dollars américains. Aperçu des activités, description de l’Immeuble et stratégie Grand Cypress, dont la construction a été achevée en 2012/2014, est situé à environ 31 kilomètres au nord du centreville de Tampa et est le plus récent complexe immobilier de son sous-marché. L’adresse de l’Immeuble est 1901 Cypress Preserve Drive, Lutz, Floride. Grand Cypress est situé dans la banlieue en plein essor de Tampa, sur un site de 62 acres. Environ 50 % de ses unités sont situées au rez-de-chaussée, et la moitié des unités comportent un tarif de prestige (par opposition à un tiers environ dans la majorité des développements immobiliers). Le complexe comprend 304 unités résidentielles de style jardin réparties dans 20 bâtiments de deux étages et un pavillon central de style « clubhouse » situés sur un site de 62,11 acres. Les unités se répartissent comme suit : Type d’unité 1 chambre à coucher 2 chambres à coucher 3 chambres à coucher Moyenne/total Pieds carrés 720 à 791 992 à 1 093 1 295 à 1 334 998 Nombre d’unités 88 176 40 304 Les 304 unités qui composent l’Immeuble sont aménagées sur une aire de bâtiment brute de 303 426 pieds carrés. Chaque unité comprend une, deux ou trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté d’un total de 551 places de stationnement, dont 48 garages attenants avec accès direct et 30 garages détachés. Grand Cypress comporte un pavillon central de type « clubhouse » offrant de nombreuses commodités, dont un centre de conditionnement physique et d’aérobie ouvert 24 heures, une salle multimédias, un cybercafé, une salle de jeux pour enfants et un centre d’affaires. Le complexe comporte également une piscine de style « centre de villégiature » avec un abord de style plage, un bar sportif extérieur comprenant une aire de divertissement, des postes de grillades extérieurs, des terrains de jeux pour enfants bien aménagés, des lacs ainsi que des zones de terrains humides boisés et des zones de verdure. Les unités sont assorties de caractéristiques intérieures modernes, comme des électroménagers noirs et en acier inoxydable, des comptoirs en granit, un système d’éclairage amélioré et des armoires de cuisine modernes en bois avec poignées en inox brossé. Au 29 janvier 2015, le taux d’occupation de Grand Cypress était de 91,1 %, et le loyer mensuel moyen produit était de 1,20 $ US le pied carré selon le loyer actuel mensuel de toutes les unités occupées. Grand Cypress est actuellement géré directement par son propriétaire. Après l’acquisition de Grand Cypress par la FPI américaine, le gestionnaire compte retenir les services d’Altman, un important gestionnaire américain d’immeubles multifamiliaux tiers possédant une bonne connaissance du marché local ainsi qu’une expérience dans l’aménagement et la gestion de plus de 21 000 unités locatives résidentielles. Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes intermédiaires Au 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains, sauf les données d’exploitation) Au 30 septembre 2013 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré 304 94,41 % 1 158 $ - 87 - 258 96,9 % 1 140 $ Sommaire des données financières Valeur comptable brute1) Dette2) Ratio dette/valeur comptable brute3) 47 280 $ 31 571 $ 22 122 $ 46,79 % 20 594 $ 65,30 % 3,54 % 3,54 % 1,31 ans 2,31 ans Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 1 095 $ 597 $ 889 $ 490 $ 3 075 $ 1 706 $ 2 097 $ 799 $ 14 105 $ 272 $ 14 726 $ 150 $ Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Résultat net et résultat global Notes : 1) 2) 3) La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement. Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes annuelles Au 31 décembre 2013 (en milliers de dollars américains, sauf les données d’exploitation) Au 31 décembre 2012 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré 258 91,86 % 1 143 $ 179 50,28 % 1 123 $ 32 998 $ 26 752 $ 21 000 $ 63,64 % 16 468 $ 61,56 % 3,54 % 3,54 % 2,06 ans 3,06 ans Sommaire des données financières Valeur comptable brute1) Dette2) Ratio dette/valeur comptable brute3) Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire - 88 - Exercice clos le 31 décembre 2013 Période close le 31 décembre 2012 Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Résultat net et résultat global Notes : 1) 2) 3) 2 773 $ 1 352 $ 466 $ 206 $ (167) $ (318) $ La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement. Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Grand Cypress aux 30 septembre 2014 et 2013. Au 30 septembre 2014 Loyer mensuel moyen 1 158 $ Grand Cypress Taux d’occupation 94,4 % Au 30 septembre 2013 Loyer mensuel moyen 1 140 $ Taux d’occupation 96,9 % Au 30 septembre 2014, le loyer mensuel moyen de Grand Cypress s’élevait à 1 1 5 8 $, en comparaison de 1 140 $ au 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 18 $, ou de 1,6 %. Au 30 septembre 2014, le taux d’occupation de Grand Cypress s’établissait à 94,4 %, en comparaison de 96,9 % au 30 septembre 2013. La hausse du loyer mensuel moyen est attribuable à la forte demande pour les immeubles locatifs, ainsi qu’à l’amélioration des conditions économiques dans la région de Tampa. Le taux d’occupation demeure dans la fourchette cible de 93 % à 95 %. Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes annuelles Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Grand Cypress aux 31 décembre 2013 et 2012. Au 31 décembre 2013 Loyer mensuel moyen 1 143 $ Grand Cypress Taux d’occupation 91,86 % Au 31 décembre 2012 Loyer mensuel moyen 1 123 $ Taux d’occupation 50,28 % Au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012, le loyer mensuel moyen s’établissait respectivement à 1 143 $ et à 1 123 $, ce qui représente une hausse de 20 $, ou de 1,8 %, d’une période à l’autre, attribuable à l’augmentation des tarifs de location du marché. Au 31 décembre 2013, le taux d’occupation de Grand Cypress s’établissait à 91,9 %, en comparaison de - 89 - 50,3 % au 31 décembre 2012, date à laquelle l’Immeuble était encore en construction. L’immeuble comprenait 79 unités en voie de construction au 31 décembre 2012, en comparaison de 46 unités en voie de construction au 31 décembre 2013. Performance financière pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit résume la performance financière de Grand Cypress pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. (en milliers de dollars américains) Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 1 095 $ 889 $ 3 075 $ 2 097 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 498 399 1 369 1 298 Résultat net avant les éléments ci-dessous 597 490 1 706 799 (221) (218) Charges financières 13 729 (649) Plus-value de l’immeuble de placement 13 729 Résultat net et résultat global 14 105 $ 272 $ 14 726 $ 150 $ 1 095 $ 889 $ 3 075 $ 2 097 $ 1 298 Calcul du RON Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble - (709) - Charges d’exploitation 498 399 1 369 RON 597 $ 490 $ 1 706 $ 799 $ Marge du RON 54,5 % 55,1 % 55,5 % 38,1 % Nombre d’unités 304 258 304 258 Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers des trimestres et des périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013. Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les recouvrements de coûts liés aux services publics auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent les montants reçus pour les bris, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants provenant des résiliations de baux, les droit d’ouverture de dossier et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 3 075 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 2 097 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Le taux d’occupation de Grand Cypress s’établissait à 94,4 % au 30 septembre 2014 et à 91,1 % au 29 janvier 2015. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 1 095 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 889 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Cette progression tient à la hausse du nombre d’unités louées qui a découlé principalement de la forte demande sur le marché locatif de Tampa. - 90 - Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 1 369 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 298 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 44,5 %, en comparaison de 61,9 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui représente une baisse de 14,4 %. Cette diminution s’explique par les efficiences qui ont été réalisées au chapitre de l’exploitation à la suite de l’aménagement d’unités résidentielles additionnelles. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 498 $, en comparaison de 399 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 45,5 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 44,9 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Grand Cypress a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,0 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé 93 $, en comparaison de 90 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Charges financières Les charges financières se sont établies à 709 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 649 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, les charges financières comprennent un montant respectif de 633 $ et de 543 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires et un montant respectif de 76 $ et de 106 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Les charges financières se sont établies à 221 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 218 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 et le trimestre clos le 30 septembre 2013, les charges financières comprennent un montant respectif de 215 $ et de 188 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires et un montant respectif de 6 $ et de 30 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Immeubles de placement – Ajustements de la juste valeur En date du 30 septembre 2014, Grand Cypress a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Auparavant, l’Immeuble était évalué au coût, puisqu’il était en voie de construction, jusqu’à ce que sa juste valeur puisse être établie de manière fiable. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Par conséquent, Grand Cypress a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 13 729 $ pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014. Aucun ajustement de la juste valeur n’a été comptabilisé pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. L’ajustement de la juste valeur comptabilisé pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 est attribuable à la hausse du RON et aux faibles taux de capitalisation. Résultat opérationnel net Le RON s’est établi à 1 706 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 799 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, en hausse de 907 $, ou de 113,6 %. La marge du RON s’est établie à 55,5 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en hausse par rapport à celle de 38,1 % inscrite pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, en raison de la hausse des produits des activités ordinaires et des efficiences réalisées au chapitre de l’exploitation. - 91 - Le RON s’est établi à 597 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 490 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 107 $, ou de 21,8 %. La marge du RON s’est établie à 54,5 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en hausse par rapport à celle de 55,1 % inscrite pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, en raison de l’augmentation des produits des activités ordinaires et des efficiences réalisées au chapitre de l’exploitation. Performance financière pour les périodes annuelles Le tableau qui suit résume la performance financière de Grand Cypress pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août 2012 au 31 décembre 2012. Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dollars américains) Période close le 31 décembre 2012 Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 2 773 $ 206 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 1 421 373 Résultat net avant les éléments ci-dessous 1 352 (167) Charges financières Plus-value de l’immeuble de placement 886 - 151 - Résultat net et résultat global 466 $ (318) $ Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 2 773 $ 206 $ Charges d’exploitation 1 421 373 RON 1 352 $ Marge du RON 48,8 % -81,1 % Nombre d’unités 258 179 Calcul du RON (167) $ Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers de l’exercice clos le 31 décembre 2013 et de la période du 26 août 2012 au 31 décembre 2012. Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les recouvrements de coûts liés aux services publics auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent les montants reçus pour les bris, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants provenant des résiliations de baux, les droits d’ouverture de dossier et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 2 773 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 206 $ pour la période close le 31 décembre 2012. Cette hausse de 2 567 $ est attribuable au fait que l’Immeuble était encore en construction en 2012 et que son taux d’occupation était très bas, les locataires n’ayant commencé à y emménager que vers la fin de 2012. - 92 - Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 1 421 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 373 $ pour la période close le 31 décembre 2012, ce qui représente une hausse de 1 048 $, attribuable au fait que l’Immeuble était en voie de construction en 2012. Grand Cypress a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,0 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période close le 31 décembre 2012, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé respectivement 120 $ et 43 $. Charges financières Les charges financières se sont établies à 886 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 151 $ pour la période close le 31 décembre 2012. Les charges financières de l’exercice clos le 31 décembre 2013 comprennent des intérêts sur les emprunts hypothécaires et une charge d’amortissement des frais de financement s’élevant respectivement à 750 $ et à 123 $, tandis que celles de la période close le 31 décembre 2012 comprenaient des intérêts sur les emprunts hypothécaires et une charge d’amortissement des frais de financement d’un montant respectif de 136 $ et de 28 $. Immeubles de placement – Ajustements de la juste valeur En date du 30 septembre 2014, Grand Cypress a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Auparavant, l’Immeuble était évalué au coût, puisqu’il était en voie de construction, jusqu’à ce que sa juste valeur puisse être établie de manière fiable. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Aucun ajustement de la juste valeur n’a été comptabilisé pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 ou la période close le 31 décembre 2012. Résultat opérationnel net Le RON s’est établi à 1 352 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de (167) $ pour la période close le 31 décembre 2012. Cette augmentation de 1 519 $ en 2013 par rapport à 2012 est attribuable au fait que l’Immeuble était en voie de construction en 2012. La marge du RON s’est établie à 48,8 % pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de (81,1) % pour la période close le 31 décembre 2012. Dépenses d’investissement Grand Cypress vise à améliorer sa performance au chapitre de l’exploitation en engageant des dépenses d’investissement d’un montant adéquat de manière à lui permettre de maintenir et renouveler sa capacité productive et de générer des produits locatifs durant toute sa durée d’utilité. Conformément aux exigences des IFRS, la totalité des dépenses d’investissement qui viennent rehausser le potentiel d’utilisation de Grand Cypres et prolonger sa durée d’utilité sont inscrites à l’actif. - 93 - Situation de trésorerie et réserves de capital Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation représentent la principale source de financement du service de la dette, des améliorations apportées aux immobilisations ainsi que des incitatifs à la location et des frais de location. Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation de Grand Cypress varient en fonction des taux d’occupation, des tarifs de location prévus par les contrats de location, de la recouvrabilité des loyers auprès des locataires, du montant des charges d’exploitation et des autres charges, et d’autres facteurs. D’importants changements touchant ces facteurs pourraient avoir une incidence négative sur les flux de trésorerie nets liés aux activités d’exploitation de Grand Cypress, de même que sur sa situation de trésorerie. Grand Cypress prévoit être en mesure d’honorer toutes ses obligations à leur échéance. Flux de trésorerie pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie et des équivalents de trésorerie pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. (en milliers de dollars américains) Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Flux de trésorerie liés aux activités de financement Augmentation (diminution) de la trésorerie Trésorerie à l’ouverture de la période Trésorerie à la clôture de la période Trimestre clos le 30 septembre 2014 720 $ Trimestre clos le 30 septembre 2013 1 383 $ (179) (1 606) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 1 539 $ Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 878 $ (977) (4 719) (587) 4 415 (1 177) 748 (636) 525 (25) 574 189 627 140 714 $ 602 $ 714 $ 1 238 602 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 602 $ au 30 septembre 2014, en comparaison de 714 $ au 30 septembre 2013. Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 1 539 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de rentrées de 878 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Ces rentrées de trésorerie proviennent de l’exploitation de l’Immeuble. Les activités d’investissement ont donné lieu à des sorties de 977 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de sorties de 4 719 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 587 $ résultant du produit de 1 045 $ tiré de billets, diminué des distributions aux propriétaires de 1 000 $ et des charges financières payées de 632 $. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, les activités de financement avaient donné lieu à des rentrées de 4 415 $, représentant les apports des propriétaires de 1 992 $ et le produit de billets d’un montant de 3 018 $, moins des charges financières payées de 595 $. Flux de trésorerie pour les périodes annuelles Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période close le 31 décembre 2012. - 94 - Exercice clos le 31 décembre 2013 (en milliers de dollars américains) Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation 991 $ Période close le 31 décembre 2012 (1 312) $ Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement (6 120) (1 951) Flux de trésorerie liés aux activités de financement 5 616 3 332 Augmentation (diminution) de la trésorerie 487 69 Trésorerie à l’ouverture de la période 140 71 Trésorerie à la clôture de la période 627 $ 140 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 627 $ au 31 décembre 2013, en comparaison de 140 $ au 31 décembre 2012. Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 991 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de sorties de 799 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Les rentrées de trésorerie proviennent de l’exploitation de l’Immeuble. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les activités d’investissement ont donné lieu à des sorties de 6 120 $ découlant d’entrées d’immobilisations de 6 220 $ liées aux immeubles de placement et de variations des liquidités soumises à restrictions de 100 $. Pour la période close le 31 décembre 2012, les activités d’investissement avaient donné lieu à des sorties d 1 951 $ découlant d’entrées d’immobilisations de 1 960 $ liées aux immeubles de placement et de variations des liquidités soumises à restrictions de 9 $. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les activités de financement ont donné lieu à des rentrées de 5 616 $ découlant d’apports par les propriétaires de 1 992 $ et d’un produit de 4 443 $ tiré de billets, diminués de charges financières payées de 819 $. Pour la période close le 31 décembre 2012, les activités de financement avaient donné lieu à des rentrées de 3 332 $ représentant les apports des propriétaires de 57 $ et le produit de 3 407 $ tiré de billets, moins les charges financières payées de 132 $. Emprunts hypothécaires pour les périodes intermédiaires L’Immeuble a été donné en garantie d’un emprunt hypothécaire conclu par la City National Bank de la Floride. Au 30 septembre 2014, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 22 154 $. Il porte intérêt au taux annuel de 3,54 % et vient à échéance le 22 janvier 2016. Aucun paiement de capital n’est exigible et le solde ne porte pas intérêt. Emprunts hypothécaires pour les périodes annuelles Au 31 décembre 2013, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 21 109 $. Il porte intérêt au taux annuel de 3,54 % et vient à échéance le 22 janvier 2016. Aucun paiement de capital n’est exigible et le solde ne porte pas intérêt. Principales méthodes comptables et modifications de méthodes comptables Cypress. Un résumé des principales méthodes comptables est présenté à la note 2 des états financiers audités de Grand Utilisation d’estimations L’établissement des états financiers de Grand Cypress conformément aux IFRS exige la formulation d’estimations et d’hypothèses qui influent sur la valeur comptable des actifs et des passifs et la présentation des informations à fournir sur les actifs et les passifs éventuels à la date des états financiers, ainsi que sur le montant des produits et des charges comptabilisés pour la période visée. Les résultats réels pourraient être différents des estimations. Lors de l’établissement des états financiers, la direction a notamment formulé des estimations et des hypothèses importantes à l’égard de ce qui suit : - 95 - Immeubles de placement Grand Cypress a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le RON capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de Grand Cypress. Le taux de capitalisation appliqué reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à Grand Cypress. Les flux de trésorerie stabilisés de l’Immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. Grand Cypress détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront à Grand Cypress et que le coût peut être évalué de façon fiable. Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits ou pertes latents, s’il en est, étant comptabilisés dans les autres éléments du résultat global et présentés dans les écarts de réévaluation, sous les capitaux propres divisionnaires. Grand Cypress décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. Les dépôts, les montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, les liquidités soumises à restrictions et la trésorerie ont été désignés comme des prêts et créances. Les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires, les dettes fournisseurs et charges à payer et les charges financières à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Grand Cypress n’a pas d’instruments financiers classés comme disponibles à la vente ou comme détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés au moyen de la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les coûts de transaction liés aux actifs et passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les actifs financiers sont décomptabilisés lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration ou qu’ils sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers cumulés résumés, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux dérivés. - 96 - Perspectives L’objectif de Grand Cypress est de générer des flux de trésorerie stables et croissants et de maximiser la valeur grâce à une gestion active. Le gestionnaire estime que les tarifs de location de certaines unités de l’Immeuble sont inférieurs aux taux du marché. À l’heure actuelle, les lois sur la location résidentielle de la Floride ne restreignent pas la capacité d’un locateur d’augmenter les loyers comme le font les lois similaires en vigueur dans diverses provinces canadiennes. Le gestionnaire estime qu’il y aurait possibilité d’accroître le RON à court terme ou à moyen terme en recourant à des logiciels de gestion du rendement et en réduisant les charges d’exploitation grâce à un contrôle plus rigoureux. 5.3 Rapport de gestion de Pure Le rapport de gestion qui suit (le « rapport de gestion de Pure »), établi en date du ● 2015, dresse un survol des résultats financiers de Pure pour les trimestres et les périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013 (non audité) et pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, et il doit être lu en parallèle avec les états financiers non audités et les états financiers audités de Pure, y compris les notes annexes, dressés pour ces périodes qui figurent ailleurs dans le présent prospectus. Se reporter à la rubrique « États financiers ». Base d’établissement Les états financiers audités de Pure pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 (les « états financiers audités de Pure ») ainsi que les états financiers audités du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014, y compris les chiffres comparatifs du trimestre et de la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013 (non audité), ont été établis conformément aux IFRS. À moins d’indication contraire, les montants présentés dans le rapport de gestion de Pure sont en milliers de dollars américains. Aperçu des activités, description de l’Immeuble et stratégie Pure, dont la construction a été achevée en 2009, est un complexe résidentiel de catégorie « A » comprenant 252 appartements de style « jardin » situé à 29 kilomètres au nord du centre-ville d’Orlando. L’adresse de l’Immeuble est 740 Savory Place, Heathrow, Floride. Les unités ont été conçues au départ en vue d’être vendues comme des habitations en copropriété, mais ce projet a par la suite été abandonné. Le gestionnaire estime qu’aujourd’hui, le coût approximatif de construction d’un tel projet s’élèverait à plus de 200 $ US par unité. Le complexe se compose de 13 bâtiments de deux ou trois étages, d’un pavillon central de style « clubhouse » et d’un poste de garde situés sur un site de 28,53 acres. Les unités se répartissent comme suit : Type d’unité 1 chambre à coucher 2 chambres à coucher 3 chambres à coucher Moyenne/total Pieds carrés 680 à 1 345 1 235 à 2 320 1 420 à 2 270 1 219 Nombre d’unités 128 90 34 252 Les 252 unités qui composent l’Immeuble sont construites sur une aire de bâtiment brute de 307 230 pieds carrés. Chaque unité comprend une, deux ou trois chambres à coucher. L’Immeuble est doté d’un total de 593 places de stationnement et comprend 42 garages détachés, 15 places de stationnement pour personnes à mobilité réduite, 14 garages attenants pouvant accueillir deux voitures et 116 garages attenants pouvant accueillir une voiture. Les commodités extérieures de Pure comprennent une piscine à débordement et un luxueux spa, des pavillons en bordure de la piscine, des vestiaires avec douches et sauna, ainsi qu’une cuisine d’été, des postes de grillades extérieurs, un terrain de volleyball de plage, des verts de golf, un parc pour chiens et un terrain de jeux. L’Immeuble comporte également un vaste pavillon de style « clubhouse », un centre de conditionnement physique à la fine pointe, un centre d’affaires comprenant une salle de conférence ainsi qu’une grande salle séparée pour réunions festives. Les unités sont assorties de caractéristiques intérieures modernes, comme des électroménagers en acier inoxydable, des comptoirs en granit, des îlots de cuisine, des robinets en col de cygne, un système d’éclairage amélioré, des pommeaux de douche à jet de pluie et des plancher en bois franc dans certaines unités. Au 13 janvier 2015, le taux d’occupation de Pure était de 94,4 %, et le loyer mensuel moyen produit était de 1,06 $ US le pied carré selon le loyer actuel mensuel de toutes les unités occupées. - 97 - Pure est actuellement géré directement pas son propriétaire. Après l’acquisition de Pure par la FPI américaine, le gestionnaire compte retenir les services de Pinnacle, l’un des plus importants gestionnaires d’immeubles en Amérique du Nord. Le gestionnaire est d’avis que Pinnacle sera en mesure de réduire les charges d’exploitation de Pure grâce à sa vaste expérience au chapitre de la gestion d’immeubles et aux économies d’échelle qu’il réalise en Floride. Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes intermédiaires Au 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains, sauf les données d’exploitation) Au 30 septembre 2013 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré 252 92,1 % 1 321 $ 252 95,6 % 1 284 $ 44 750 $ 22 511 $ 50,30 % 40 465 $ 22 750 $ 56,22 % 4,82 % 4,82 % 3,58 ans 4,58 ans Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 3 314 $ 1 615 $ 4 548 $ 3 335 $ 1 579 $ 3 232 $ Sommaire des données financières Valeur comptable brute1) Dette2) Ratio dette/valeur comptable brute3) Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Résultat net et résultat global Notes : 1 113 $ 561 $ 2 090 $ 1 126 $ 557 $ 1 541 $ 1) La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. 2) La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement mais tient compte du billet. 3) Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. Faits saillants de nature financière et opérationnelle des périodes annuelles Au 31 décembre 2013 Données d’exploitation Nombre total d’unités Taux d’occupation Loyer actuel moyen pondéré Sommaire des données financières Valeur comptable brute1) - 98 - Au 31 décembre 2012 252 95,6 % 1 307 $ 252 93,3 % 1 253 $ 41 030 $ 37 825 $ Dette2) Ratio dette/valeur comptable brute3) Taux hypothécaire Durée à courir de l’emprunt hypothécaire 22 750 55,45 % 22 750 60,15 % 4,82 % 4,82 % 4,33 ans 5,33 ans Exercice clos le 31 décembre 2013 Sommaire des données financières Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble RON Exercice clos le 31 décembre 2012 4 430 $ 2 034 $ 3 967 $ Résultat net et résultat global Notes : 1) La valeur comptable brute tient compte de l’incidence des ajustements de la juste valeur de l’immeuble de placement. 2) La dette ne tient pas compte de l’amortissement des frais de financement mais tient compte du billet. 3) Défini comme étant la dette divisée par la valeur comptable brute. 4 168 $ 1 658 $ (287) $ Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes intermédiaires 2013. Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Pure aux 30 septembre 2014 et Au 30 septembre 2014 Pure Loyer mensuel moyen 1 321 $ Au 30 septembre 2013 Taux d’occupation Loyer mensuel moyen Taux d’occupation 92,1 % 1 284 $ 95,6 % Au 30 septembre 2014, le loyer mensuel moyen de Pure s’établissait à 1 321 $, en comparaison de 1 284 $ au 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 37 $, ou de 2,9 %. Au 30 septembre 2014, le taux d’occupation de Pure était de 92,1 %, en comparaison de 95,6 % au 30 septembre 2013. Bien que les niveaux d’occupation puissent fluctuer durant l’exercice, la demande est restée forte dans ce marché et les taux d’occupation sont demeurés dans la fourchette prévue. L’augmentation du loyer mensuel moyen est attribuable aux modernisations intérieures qui ont été apportées aux unités en vue d’en accroître le loyer, ainsi qu’à l’amélioration des conditions économiques dans la région d’Orlando. Loyer mensuel moyen et taux d’occupation pour les périodes annuelles Le tableau qui suit présente le loyer mensuel moyen et le taux d’occupation de Pure aux 31 décembre 2013 et 2012. Au 31 décembre 2013 Loyer mensuel moyen 1 307 $ Pure Taux d’occupation 95,6 % Au 31 décembre 2012 Loyer mensuel moyen 1 253 $ Taux d’occupation 93,3 % Au 31 décembre 2013, le loyer mensuel moyen s’établissait à 1 307 $, en comparaison de 1 253 $ au 31 décembre 2012, une hausse qui résulte de l’amélioration des conditions du marché et de la modernisation intérieure de certaines unités. - 99 - Le taux d’occupation était de 95,6 % au 31 décembre 2013, en comparaison de 93,3 % au 31 décembre 2012. Bien que les niveaux d’occupation puissent fluctuer durant l’exercice, la demande est restée forte dans ce marché et les taux d’occupation sont demeurés dans la fourchette prévue. Performance financière pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit résume la performance financière de Pure pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 1 113 $ 1 126 $ 3 314 $ 3 335 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 552 569 1 699 1 756 Résultat net avant les éléments ci-dessous 561 557 1 615 1 579 Plus-value de l’immeuble de placement (299) 1 828 (303) 1 287 (898) 3 831 (906) 2 559 Résultat net et autres éléments du résultat global 2 090 $ 1 541 $ 4 548 $ 3 232 $ Calcul du RON Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 1 113 $ 1 126 $ 3 314 $ 3 335 $ Charges d’exploitation 552 569 1 699 1 756 RON 561 $ 557 $ 1 615 $ 1 579 $ (en milliers de dollars américains) Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Charges financières Marge du RON 50,4 % 49,5 % 48,7 % 47,3 % Nombre d’unités 252 252 252 252 Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers des trimestres et des périodes de neuf mois clos les 30 septembre 2014 et 2013. Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les recouvrements de coûts liés aux services publics auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent les montants perçus au titre des services de télévision par câble, les montants provenant des résiliations de baux, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants reçus pour les bris, les revenus liés aux espaces de stationnement couvert et aux unités d’entreposage et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 3 314 $, en comparaison de 3 335 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Le taux d’occupation de Pure s’établissait à 92,1 % au 30 septembre 2014, en comparaison de 95,6 % au 30 septembre 2013. Au 15 janvier 2015, le taux d’occupation était de 94,4 %. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrés à 1 113 $, en comparaison de 1 126 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. La diminution enregistrée à la fois pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 par rapport aux périodes correspondantes de 2013 est attribuable à la baisse du taux d’occupation. Le taux d’occupation a depuis remonté et il frôle maintenant les 95 %. - 100 - Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 1 699 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 756 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 51,3 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, comparativement à 52,7 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui représente une diminution de 1,4 %. Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevées à 552 $, en comparaison de 569 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. En pourcentage des produits d’exploitation liés à l’Immeuble, les charges d’exploitation se sont établies à 49,6 %, en comparaison de 50,6 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, soit une diminution de 1,0 %. Pure a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,25 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé 107 $, en comparaison de 109 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Charges financières Les charges financières se sont établies à 898 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 906 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Les charges financières de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et de la période de neuf mois close le 30 septembre 2013 incluent des intérêts sur les emprunts hypothécaires d’un montant respectif de 687 $ et de 687 $, des intérêts sur le billet d’un montant respectif de 174 $ et de 182 $, et une charge d’amortissement des frais de financement d’un montant respectif de 37 $ et de 37 $. Les charges financières se sont établies à 299 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, en comparaison de 303 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Les charges financières du trimestre clos le 30 septembre 2014 et du trimestre clos 30 septembre 2013 incluent des intérêts sur les emprunts hypothécaires d’un montant respectif de 229 $ et de 229 $, des intérêts sur le billet d’un montant respectif de 58 $ et de 62 $, et une charge d’amortissement des frais de financement d’un montant respectif de 12 $ et de 12 $. Immeuble de placement – Ajustements de la juste valeur Pure a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Par conséquent, Pure a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 3 831 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et un ajustement de la juste valeur de 2 559 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. De plus, Pure a comptabilisé un ajustement de la juste valeur de 1 828 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 et un ajustement de la juste valeur de 1 287 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. L’ajustement de la juste valeur comptabilisé pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 est attribuable à la hausse du RON qui a résulté des facteurs mentionnés ci-dessus, tandis que l’ajustement de la juste valeur comptabilisé pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013 est attribuable à la hausse du RON ainsi qu’aux faibles taux de capitalisation. Résultat opérationnel net Le RON s’est établi à 1 615 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 1 579 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui représente une hausse de 36 $, ou de 2,3 %. La marge du RON s’est établie à 48,7 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de 47,3 % pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. - 101 - Pour le trimestre clos le 30 septembre 2014, le RON s’est chiffré à 561 $, en hausse de 4 $ par rapport à celui de 557 $ inscrit pour le trimestre clos le 30 septembre 2013, et la marge du RON s’est chiffrée à 50,4 %, en comparaison de 49,5 % pour le trimestre clos le 30 septembre 2013. Performance financière pour les périodes annuelles Le tableau qui suit résume la performance financière de Pure pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012. Exercice clos le 31 décembre 2013 Exercice clos le 31 décembre 2012 Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 4 430 $ 4 168 $ Charges d’exploitation liées à l’Immeuble 2 396 2 510 Résultat net avant les éléments ci-dessous 2 034 1 658 (1 209) (1 041) (en milliers de dollars américains) Charges financières Plus-value (moins-value) de l’immeuble de placement 3 142 (904) Résultat net et autres éléments du résultat global 3 967 (287) Calcul du RON Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 4 430 $ 4 168 $ Charges d’exploitation 2 396 2 510 RON 2 034 $ 1 658 $ Marge du RON 45,9 % 39,8 % Nombre d’unités 252 252 Comme il est mentionné plus haut, des méthodes comptables conformes aux exigences des IFRS ont été appliquées lors de l’établissement des états financiers des exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012. Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble comprennent les loyers mensuels perçus au titre de la location des unités résidentielles, les autres produits accessoires et les recouvrements de coûts liés aux services publics auprès des locataires. Les autres produits accessoires comprennent notamment les montants perçus au titre des services de télévision par câble, les montants provenant des résiliations de baux, les montants perçus au titre des pénalités de retard, les montants reçus pour les bris, les revenus liés aux espaces de stationnement couvert et aux unités d’entreposage et les montants provenant des sommes versées par les locataires ayant un animal de compagnie. Les produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble se sont élevés à 4 430 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en hausse de 262 $, ou de 6,3 %, par rapport à ceux de 4 168 $ inscrits pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, en raison de la hausse du taux d’occupation et de l’augmentation des tarifs de location du marché. Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble se sont chiffrées à 2 396 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 2 510 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012, ce qui représente une baisse de 114 $, ou de 4,5 %, attribuable principalement à la diminution du volume de travaux de modernisation des unités et à la baisse des dépenses connexes. Pure a retenu les services d’une société de gestion immobilière afin que celle-ci lui fournisse des services liés aux ventes, à l’administration et à l’entretien. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,25 % des - 102 - montants bruts provenant de l’Immeuble. Pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, les honoraires de gestion de l’Immeuble ont totalisé respectivement 144 $ et 121 $. Charges financières Les charges financières se sont établies à 1 209 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 1 041 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 et l’exercice clos le 31 décembre 2012, les charges financières comprennent un montant respectif de 916 $ et de 916 $ au titre des intérêts sur les emprunts hypothécaires, un montant respectif de 244 $ et de 76 $ au titre des intérêts sur le billet et un montant respectif de 49 $ et de 49 $ au titre de l’amortissement des frais de financement. Immeuble de placement – Ajustements de la juste valeur Pure a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. La détermination de la juste valeur repose, entre autres, sur les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que sur des hypothèses raisonnables et justifiables concernant les loyers futurs dont conviendraient, à la lumière des conditions courantes, des parties bien informées et consentantes pour des contrats de location futurs, déduction faite de toute sortie de fonds liée à l’exploitation de l’immeuble de placement visé. Par conséquent, Pure a comptabilisé un profit au titre de l’ajustement de la juste valeur de 3 142 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison d’une perte au titre de l’ajustement de la juste valeur de 904 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Résultat opérationnel net Le RON s’est établi à 2 034 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 1 658 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Cette hausse de 376 $, ou de 22,7 %, est principalement attribuable à l’augmentation des tarifs de location du marché et à la hausse du taux d’occupation au cours de l’exercice clos le 31 décembre 2013, de même qu’à la réduction des dépenses liées aux travaux de modernisation. La marge du RON s’est chiffrée à 45,9 % pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de 39,8 % pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Dépenses d’investissement Pure vise à améliorer sa performance au chapitre de l’exploitation en engageant des dépenses d’investissement d’un montant adéquat de manière à lui permettre de maintenir et renouveler sa capacité productive et de générer des produits locatifs durant toute sa durée d’utilité. Conformément aux exigences des IFRS, la totalité des dépenses d’investissement qui viennent rehausser le potentiel d’utilisation de Pure et prolonger sa durée d’utilité sont inscrites à l’actif. Situation de trésorerie et réserves de capital Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation représentent la principale source de financement du service de la dette, des améliorations apportées aux immobilisations ainsi que des incitatifs à la location et des frais de location. Les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation de Pure varient en fonction des taux d’occupation, des tarifs de location prévus par les contrats de location, de la recouvrabilité des loyers auprès des locataires, du montant des charges d’exploitation et des autres charges, et d’autres facteurs. D’importants changements touchant ces facteurs pourraient avoir une incidence négative sur les flux de trésorerie nets liés aux activités d’exploitation de Pure, de même que sur sa situation de trésorerie. Pure prévoit être en mesure d’honorer toutes ses obligations à leur échéance. - 103 - Flux de trésorerie pour les périodes intermédiaires Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2014 et pour le trimestre et la période de neuf mois clos le 30 septembre 2013. (en milliers de dollars américains) Trimestre clos le 30 septembre 2014 Trimestre clos le 30 septembre 2013 722 $ 671 $ Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Flux de trésorerie liés aux activités de financement Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 Période de neuf mois close le 30 septembre 2013 1 915 $ 1 760 $ (141) (148) (259) (398) (1 326) (1 541) (287) (506) Augmentation (diminution) de la trésorerie 294 17 330 (179) Trésorerie à l’ouverture de la période 458 468 422 664 Trésorerie à la clôture de la période 752 $ 485 $ 752 $ 485 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 752 $ au 30 septembre 2014, en comparaison de 485 $ au 30 septembre 2013. Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 1 915 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et à des rentrées de 1 760 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013. Ces rentrées proviennent de l’exploitation de l’Immeuble. Les activités d’investissement ont donné lieu à des sorties de 259 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, en comparaison de sorties de 398 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, ce qui s’explique principalement par les variations des liquidités soumises à restrictions. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 1 326 $ découlant de charges financières payées de 861 $, de billets de 239 $ et de distributions aux propriétaires de 226 $. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2013, les activités de financement avaient donné lieu à des sorties de 1 541 $ découlant de charges financières payées de 869 $ et de distributions aux propriétaires de 672 $. Flux de trésorerie pour les périodes annuelles Le tableau qui suit présente les variations de la trésorerie pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012. (en milliers de dollars américains) Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Exercice clos le 31 décembre 2013 Exercice clos le 31 décembre 2012 1 912 $ 1 751 $ (43) Flux de trésorerie liés aux activités de financement (2 111) Augmentation (diminution) de la trésorerie Trésorerie à l’ouverture de la période (242) 664 Trésorerie à la clôture de la période 422 $ (5 125) 2 757 (617) 1 281 664 $ Les fonds en caisse s’élevaient à 422 $ au 31 décembre 2013, en comparaison de 664 $ au 31 décembre 2012. - 104 - Les activités d’exploitation ont donné lieu à des rentrées de 1 912 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, en comparaison de rentrées de 1 751 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Ces rentrées proviennent de l’exploitation de l’Immeuble. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les activités d’investissement ont donné lieu à des sorties de 43 $, en comparaison de sorties de 5 125 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Ces sorties découlent principalement des acquisitions d’immobilisations liées à l’immeuble de placement, contrebalancées par la diminution des liquidités soumises à restrictions. Pour l’exercice clos le 31 décembre 2013, les activités de financement ont donné lieu à des sorties de 2 111 $, en comparaison de rentrées de 2 757 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2012. Les sorties de trésorerie de l’exercice clos le 31 décembre 2013 découlent de charges financières payées de 1 161 $ et de distributions aux propriétaires de 950 $, tandis que les rentrées de trésorerie de l’exercice clos le 31 décembre 2012 découlent d’un billet de 3 750 $, contrebalancé par des charges financières payées de 993 $. Emprunts hypothécaires pour les périodes intermédiaires L’Immeuble a été donné en garantie d’un emprunt hypothécaire conclu par le propriétaire. Au 30 septembre 2014, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 19 000 $. Seuls les intérêts sur l’emprunt hypothécaire sont exigibles jusqu’au 1er juin 2016, après quoi des paiements de capital et d’intérêts seront exigibles au taux de 4,82 % pendant une période de 23 mois consécutifs. L’emprunt hypothécaire vient à échéance le 1er mai 2018. Emprunts hypothécaires pour les périodes annuelles L’Immeuble a été donné en garantie d’un emprunt hypothécaire conclu par le propriétaire. Aux 31 décembre 2013 et 2012, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble s’établissait à 19 000 $. Seuls les intérêts sur l’emprunt hypothécaire sont exigibles jusqu’au 1er juin 2016, après quoi des paiements de capital et d’intérêts seront exigibles au taux de 4,82 % pendant une période de 23 mois consécutifs. L’emprunt hypothécaire vient à échéance le 1er mai 2018. Pure a aussi un billet s’élevant à 3 750 $ aux 31 décembre 2013 et 2012. Pure a aussi un billet s’élevant à 3 511 $ au 30 septembre 2014 et à 3 750 $ au 30 septembre 2013. Le billet a été obtenu le 30 mai 2012 auprès d’une partie liée. Il est remboursable sur demande depuis le 31 mai 2013 et porte intérêt au taux préférentiel américain majoré de 3,30 %. Principales méthodes comptables et modifications de méthodes comptables Un résumé des principales méthodes comptables est présenté à la note 2 des états financiers audités de Pure. Utilisation d’estimations L’établissement des états financiers de Pure conformément aux IFRS exige la formulation d’estimations et d’hypothèses qui influent sur la valeur comptable des actifs et des passifs et la présentation des informations à fournir sur les actifs et les passifs éventuels à la date des états financiers, ainsi que sur le montant des produits et des charges comptabilisés pour la période visée. Les résultats réels pourraient être différents des estimations. Lors de l’établissement des états financiers, la direction a notamment formulé des estimations et des hypothèses importantes à l’égard de ce qui suit : Immeubles de placement Pure a adopté la méthode de la juste valeur s’appliquant à la comptabilisation de biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le RON capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de Pure. Le taux de capitalisation appliqué reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à Pure. Les flux de trésorerie stabilisés - 105 - de l’Immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. Pure détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront à Pure et que le coût peut être évalué de façon fiable. Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits ou pertes latents, s’il en est, étant comptabilisés dans les autres éléments du résultat global et présentés dans les écarts de réévaluation, sous les capitaux propres divisionnaires. Pure décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. Les dépôts, les montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, les liquidités soumises à restrictions et la trésorerie de Pure ont été désignés comme des prêts et créances. Les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires, les dettes fournisseurs et charges à payer et les charges financières à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Pure n’a pas d’instruments financiers classés comme disponibles à la vente ou comme détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés au moyen de la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les coûts de transaction liés aux actifs et passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les actifs financiers sont décomptabilisés lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration ou qu’ils sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers cumulés résumés, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux dérivés. Perspectives L’objectif de Pure est de générer des flux de trésorerie stables et croissants et de maximiser la valeur grâce à une gestion active. Le gestionnaire estime que les tarifs de location de certaines unités de l’Immeuble sont inférieurs aux taux du marché. À l’heure actuelle, les lois sur la location résidentielle de la Floride ne restreignent pas la capacité d’un locateur d’augmenter les loyers comme le font les lois similaires en vigueur dans diverses provinces canadiennes. Le gestionnaire estime qu’il y aurait possibilité d’accroître le RON à court terme ou à moyen terme en recourant à des logiciels de gestion du rendement et en réduisant les charges d’exploitation grâce à un contrôle plus rigoureux. - 106 - 6. PRÉVISIONS FINANCIÈRES Les prévisions financières qui suivent présentent uniquement les résultats prévisionnels du portefeuille initial et ne reflètent aucune autre acquisition d’immeubles par le Fonds. Ces prévisions financières ont été établies par le commandité pour le compte du Fonds, au moyen d’hypothèses formulées en date du ● 2015, et elles ont été approuvées par le conseil du commandité le ● 2015. En vertu des lois sur les valeurs mobilières applicables, le Fonds sera tenu de mettre à jour les prévisions durant la période visée par ces prévisions, en relevant tout écart significatif entre les résultats prévisionnels et les résultats réels attribuable à des événements survenus après la publication des prévisions et en établissant une comparaison des résultats prévisionnels avec les résultats réels annuels audités et les résultats réels intermédiaires non audités obtenus pour les périodes visées. Les résultats de cette comparaison seront joints au rapport de gestion annuel ou intermédiaire du Fonds établi pour les périodes en cause. Les prévisions financières ont été établies conformément aux règles relatives à l’évaluation, à la présentation et à la publication de prévisions financières établies par les Autorités canadiennes en valeurs mobilières et énoncées dans les Parties 4A et 4B du Règlement 51-102. Les prévisions ont été établies en fonction d’hypothèses qui reflètent la ligne de conduite que la direction prévoit adopter à l’égard du Fonds pour les périodes visées, compte tenu du jugement de la direction concernant la conjoncture économique la plus probable. Les prévisions ont été établies compte tenu du placement et des autres transactions visées par le présent prospectus qui seront conclues avant la clôture ou peu de temps après celle-ci. Pour les besoins des prévisions financières, il est présumé que la clôture a eu lieu le 1er avril 2015. Bien que les hypothèses ayant servi à l’établissement des prévisions aient été jugées raisonnables par la direction au moment de leur établissement, il est possible qu’elles ne se concrétisent pas comme prévu et que des événements et circonstances imprévus surviennent après la date des prévisions. Par conséquent, il existe un risque important que les résultats réels obtenus au cours de la période visée par les prévisions diffèrent des prévisions, et ces différences pourraient être importantes. Rien ne garantit que les résultats réellement obtenus durant la période visée par les prévisions correspondront, en tout ou en partie, à ceux qui sont prévus. Les principaux facteurs qui pourraient faire en sorte que les résultats réels diffèrent considérablement des prévisions comprennent ceux qui sont présentés à la rubrique « Facteurs de risque ». Se reporter également à la rubrique « Énoncés prospectifs ». Les prévisions financières qui suivent doivent être lues conjointement avec les états financiers consolidés pro forma non audités du Fonds, les états financiers audités du Fonds et les états financiers audités du portefeuille initial figurant dans le présent prospectus. Se reporter à la rubrique « États financiers ». - 107 - RAPPORT SUR LES PRÉVISIONS FINANCIÈRES CONSOLIDÉES PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL Aux administrateurs de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Les prévisions financières consolidées ci-jointes de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds »), qui se composent des états consolidés du résultat net et du résultat global prévisionnels pour les trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 ainsi que pour la période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016, ont été préparés par la direction en fonction d’hypothèses datées du ●. Nous avons procédé à un contrôle des éléments fournis par la direction à l’appui des hypothèses, ainsi que de l’établissement et de la présentation des prévisions. Nos travaux ont été effectués conformément à la note d’orientation pertinente concernant la certification et les services connexes publiée par l’Institut Canadien des Comptables Agréés. Nous n’avons pas la responsabilité de mettre le présent rapport à jour pour tenir compte des faits et circonstances postérieurs à la date de notre rapport. À notre avis : à la date du présent rapport, les hypothèses élaborées par la direction sont convenablement justifiées, cadrent avec les plans du Fonds et constituent une base raisonnable pour les prévisions financières; les prévisions financières reflètent ces hypothèses; les prévisions financières sont conformes aux normes d’information et de présentation relatives à l’information financière prospective qui sont énoncées dans les Parties 4A et 4B du Règlement 51-102 sur les obligations d’information continue. Étant donné que ces prévisions financières sont fondées sur des hypothèses relatives à des événements futurs, les résultats réels seront différents des informations présentées, et les écarts pourraient être significatifs. Nous n’exprimons donc aucune opinion quant à la probabilité que ces prévisions financières se réalisent. ● Comptables agréés, experts-comptables autorisés Le ● 2015 Toronto, Canada - 108 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND ÉTATS CONSOLIDÉS DU RÉSULTAT NET ET DU RÉSULTAT GLOBAL PRÉVISIONNELS (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant les (prévisions) 30 juin 2015 Produits des activités ordinaires : Produits tirés des activités d’exploitation liées aux immeubles Charges d’exploitation : Charges d’exploitation liées aux immeubles Impôts fonciers Produits tirés des activités d’exploitation Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant les charges financières et les frais d’administration Charges financières Frais généraux, frais d’administration et charges du Fonds et de la fiducie Résultat avant impôt Impôt différé Résultat net et résultat global 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) 3 415 $ 3 485 $ 3 456 $ 3 503 $ 927 492 956 492 931 492 919 498 3 733 1 974 1 996 2 037 2 033 2 086 8 152 - - - - - 1 996 2 037 2 033 2 086 8 152 569 575 575 569 2 288 291 291 291 291 1 164 1 136 1 171 1 167 1 226 4 700 471 451 296 296 1 514 665 $ 720 $ 871 $ 930 $ 3 186 $ Se reporter aux notes annexes. - 109 - 13 859 $ STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 1. Objectif des prévisions financières consolidées Les prévisions financières consolidées, établies en fonction du placement maximal pour le portefeuille initial, ont été établies par la direction du commandité pour le compte du Fonds à l’intention des investisseurs potentiels qui souhaiteraient évaluer la possibilité d’investir dans le Fonds, et elles pourraient ne pas convenir à d’autres fins. 2. Base d’établissement des prévisions financières Le Fonds est une société en commandite récemment créée qui a été établie et exerce ses activités sous le régime des lois de la province d’Ontario. L’adresse du siège social du Fonds est 3300 Bloor Street West, bureau 1801, Toronto, Ontario. Le Fonds a été créé en vue de conclure le placement, sur la base qu’il détiendra la totalité des parts de société en commandite d’Investment LP, qu’Investment LP détiendra la totalité des parts de société en commandite de Holding LP et que Holding LP détiendra la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine. La FPI américaine acquerra le portefeuille initial, qui se compose d’immeubles situés dans la banlieue d’Orlando et de Tampa en Floride. À la suite des acquisitions, le Fonds détiendra indirectement une participation dans 940 unités d’habitation. Les prévisions financières consolidées se composent des états consolidés du résultat net et du résultat global prévisionnels du Fonds pour les trimestres qui se termineront le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et pour la période de 12 mois qui se terminera le 31 mars 2016. Les prévisions financières ont été établies en fonction d’hypothèses formulées en date du ●, lesquelles sont décrites à la note 4. Les prévisions financières consolidées ont été établies conformément aux Parties 4A et 4B du Règlement 51-102 sur les obligations d’information continue, en fonction d’hypothèses qui reflètent la ligne de conduite que le Fonds prévoit adopter pour les périodes présentées, compte tenu du jugement de la direction quant à la conjoncture économique la plus probable. Les prévisions financières consolidées seront comparées avec les résultats réels inscrits pour les périodes visées, et toute différence importante sera communiquée. Les résultats réels obtenus pour les périodes visées par les prévisions financières différeront des résultats prévus, et les écarts pourraient être importants. Tous les montants sont en dollars américains, à moins d’indication contraire. 3. Résumé des principales méthodes comptables Les prévisions financières consolidées ont été établies selon les principales méthodes comptables décrites ci-après. Ces méthodes représentent les méthodes comptables qui devraient être appliquées lors de l’établissement des états financiers du Fonds et sont conformes aux principes de comptabilisation et d’évaluation énoncés dans les Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board. a) Méthode de consolidation Les états financiers consolidés comprennent les états financiers du Fonds et de ses filiales. Les états financiers des filiales sont établis pour les mêmes périodes de présentation de l’information financière que le Fonds, au moyen de méthodes comptables uniformes. La totalité des soldes et des transactions intragroupe, de même que les profits et les pertes latents résultant de transactions intragroupe, sont éliminés au moment de la consolidation. b) Regroupements d’entreprises Les regroupements d’entreprises sont comptabilisés selon la méthode de l’acquisition, selon laquelle les actifs identifiables acquis et les passifs repris sont évalués à leur juste valeur à la date d’acquisition. Le goodwill correspond à l’excédent de la juste valeur de la contrepartie transférée sur les actifs nets identifiables acquis. Si la juste valeur des actifs nets identifiables acquis excède la contrepartie transférée, un profit résultant d’une acquisition à des conditions avantageuses est comptabilisé immédiatement en résultat net. Les coûts de transaction liés à l’acquisition sont comptabilisés en charges lorsqu’ils sont engagés. Le commandité doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble de placement doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises selon IFRS 3, Regroupements d’entreprises. Dans le cadre de cette évaluation, la direction doit poser des jugements afin de déterminer si les actifs acquis et les passifs repris constituent une « entreprise » au sens d’IFRS 3 et si l’ensemble intégré d’activités, y compris les entrées et les processus acquis, est susceptible d’être exécuté et géré comme une entreprise si le Fonds obtient le contrôle de l’entité. Toutes les acquisitions d’immeubles de placement dont il est question dans les prévisions financières devraient constituer des acquisitions d’actifs. - 110 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) c) Transactions en monnaie étrangère La monnaie de fonctionnement et de présentation du Fonds et de ses filiales est le dollar américain. Les transactions en monnaie autre que le dollar américain sont converties aux cours de change en vigueur à la date des transactions. Les actifs et passifs monétaires libellés en monnaie étrangère à la date de clôture sont convertis en dollars américains au cours de change en vigueur à cette date. Le profit ou la perte de change sur les éléments monétaires correspond à la différence entre le coût amorti en dollars américains au début de la période, ajusté en fonction des intérêts effectifs et des paiements versés durant la période, et le coût amorti en dollars américains, converti au cours de change en vigueur à la date de clôture. Les actifs et passifs non monétaires libellés en monnaie étrangère qui sont évalués à la juste valeur sont convertis en dollars américains au cours de change en vigueur à la date à laquelle la juste valeur a été déterminée. Les écarts de conversion qui découlent de la conversion sont comptabilisés en résultat net. Les éléments non monétaires en monnaie étrangère qui sont évalués au coût historique sont convertis au cours de change à la date de la transaction. d) Immeubles de placement Le Fonds a choisi de recourir à la méthode de la juste valeur pour comptabiliser les biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le résultat opérationnel net capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de l’immeuble. Le taux de capitalisation utilisé reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à l’immeuble. Les flux de trésorerie stabilisés de l’immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront au Fonds et que le coût peut être évalué de façon fiable. e) Comptabilisation des produits Le Fonds a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de ses immeubles de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Les produits tirés des immeubles de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de l’immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés conformément aux modalités du contrat de location. Une provision pour créances douteuses est constituée pour tenir compte du montant estimé des pertes pouvant découler de l’incapacité des locataires d’honorer leurs obligations contractuelles prévues aux termes de leur contrat de location. Le montant de cette provision est évalué régulièrement à la lumière de l’expérience de recouvrement passée du Fonds et de la solvabilité des locataires. f) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, à titre de prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme étant disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, et tout écart de conversion latent s’y rapportant est comptabilisé dans les autres éléments du résultat global et présenté dans les capitaux propres, dans les écarts de réévaluation. Le Fonds décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. - 111 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) f) Instruments financiers (suite) Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si le Fonds peut, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, désigner l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. La trésorerie et les liquidités soumises à restrictions du Fonds ont été désignées comme des prêts et créances, tandis que les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires, les dettes fournisseurs et charges à payer et les charges financières à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Le Fonds ne détient pas d’instruments classés comme disponibles à la vente ou comme détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés à des instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée prévue de l’instrument en cause. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. g) Charges financières Les charges financières comprennent les charges d’intérêts liées aux emprunts ainsi que l’amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires. Les charges financières liées aux passifs financiers présentés au coût amorti sont comptabilisées en résultat net selon la méthode du taux d’intérêt effectif. h) Impôt sur le résultat i) Statut au Canada Le Fonds n’est pas assujetti à l’impôt en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. Chaque porteur de parts du Fonds doit inclure, dans son revenu pour une année d’imposition donnée, sa quote-part du bénéfice ou de la perte du Fonds qui lui revient pour l’exercice du Fonds se terminant durant son année d’imposition ou à la même date que son année d’imposition, qu’une partie de ce bénéfice ou de cette perte ait été ou non distribuée au porteur de parts au cours de l’année d’imposition. Par conséquent, aucune charge n’a été inscrite au titre de l’impôt sur le revenu canadien en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. La Loi de l’impôt prévoit des règles concernant l’imposition de certains types de fiducies et sociétés de personnes cotées en bourse et de leurs épargnants (les « mesures relatives aux EIPD »). Une « société de personnes intermédiaire de placement déterminé » (terme défini dans la Loi de l’impôt) sera assujettie au taux d’imposition des EIPD sur ses « gains hors portefeuille imposables » (terme défini dans la Loi de l’impôt) selon un taux d’imposition généralement comparable au taux d’imposition général applicable aux sociétés canadiennes. Les gains hors portefeuille imposables, déduction faite du taux d’imposition des EIPD payable par une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, seront inclus dans le calcul du revenu des porteurs de parts aux fins de la Loi de l’impôt, comme s’ils constituaient un dividende imposable reçu d’une société canadienne imposable, sous réserve des dispositions détaillées prévues par la Loi de l’impôt à cet égard. Les mesures relatives aux EIPD ne s’appliquent pas à une société de personnes qui ne détient pas de « biens hors portefeuille » au cours de son année d’imposition. Le Fonds est d’avis qu’il ne détiendra pas de « biens hors portefeuille » et ne devrait pas être considéré comme une société de personnes intermédiaire de placement déterminé et que, par conséquent, il ne devrait pas être assujetti aux mesures relatives aux EIPD. De ce fait, aucune réserve n’a été constituée pour payer l’impôt prévu en vertu des mesures relatives aux EIPD. Le Fonds prévoit continuer d’exercer ses activités de manière à ne pas devenir assujetti aux mesures relatives aux EIPD au cours des périodes à venir. Cependant, pour que le Fonds continue de remplir les conditions d’exclusion, il lui faudra respecter diverses conditions prévues aux termes des mesures relatives aux EIPD, qui dépendront des résultats opérationnels réels obtenus. Si le Fonds devient une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, il sera généralement assujetti à l’impôt sur le revenu au taux habituel d’imposition des sociétés canadiennes sur ses gains hors portefeuille imposables, s’il en est. - 112 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) i) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis Impôt exigible Le Fonds est traité comme une société de personnes aux fins de l’application de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Ainsi, il n’est généralement pas assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral américain en vertu du Code. En outre, la FPI américaine a l’intention, en temps opportun, d’obtenir et de conserver la désignation de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Afin d’être admissible, la FPI américaine doit respecter certaines exigences organisationnelles et opérationnelles, notamment l’obligation de verser des distributions annuelles à ses porteurs de parts correspondant au moins à 90 % de son revenu imposable, calculé sans tenir compte des déductions effectuées et des gains en capital nets réalisés sur ses dividendes. La FPI américaine ne sera généralement pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral américain sur son revenu imposable si ce revenu est versé annuellement sous forme de dividendes à ses porteurs de parts. Le Fonds prévoit obtenir la désignation de fiducie de placement immobilier pour sa FPI américaine. De plus, à son avis, la structure, la constitution, les activités, les actifs futurs et le revenu futur de la FPI américaine lui permettront d’être admissible à titre de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Par conséquent, aucune charge au titre de l’impôt sur le revenu fédéral américain ou des taxes d’accise aux États-Unis n’a été inscrite au titre du résultat de la FPI américaine. Le Fonds entend mener ses activités de manière à demeurer admissible au statut de fiducie de placement immobilier durant les périodes à venir. Toutefois, le maintien du statut de fiducie de placement immobilier sera tributaire du respect de diverses conditions énoncées dans le Code qui sont étroitement liées aux résultats annuels réels obtenus. Si la FPI américaine ne répondait pas à la définition d’une fiducie de placement immobilier au cours d’une année d’imposition donnée, son revenu imposable serait alors assujetti à l’impôt fédéral américain et aux impôts étatiques, y compris à l’impôt minimum de remplacement, s’il y a lieu, aux taux d’imposition réguliers des sociétés. De plus, la FPI américaine pourrait ne plus être admissible à titre de fiducie de placement immobilier durant les quatre années d’imposition subséquentes. Même si elle respecte les critères lui permettant d’être imposée comme une fiducie de placement immobilier, son revenu et ses biens pourraient être assujettis à certains impôts étatiques ou locaux des États-Unis, et son revenu imposable non distribué, ainsi que certains autres types de revenu, dans certaines circonstances, pourrait être assujetti à l’impôt fédéral ou à des taxes d’accise. Investment LP est traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt canadien mais choisira d’être traité comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. De ce fait, Investment LP est généralement assujetti à l’impôt américain sur la quote-part qui lui revient i) des distributions sous forme de gains en capital faites par la FPI américaine, ii) du profit découlant de la vente des actions de la FPI américaine et iii) des distributions faites par la FPI américaine en excédent de a) ses bénéfices et profits courants ou accumulés (tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines) et b) la valeur fiscale ajustée des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. Investment LP est également responsable de la retenue d’impôt relative aux dividendes ordinaires reçus de la FPI américaine par l’intermédiaire de Holding LP, dans la mesure où le montant excède les bénéfices et profits courants ou accumulés de la FPI américaine, tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines. Impôt différé Un impôt différé est comptabilisé au titre des différences temporelles entre les valeurs comptables des actifs et des passifs présentées aux fins de présentation de l’information financière et les montants établis aux fins fiscales. L’impôt différé est évalué aux taux d’impôt qui devraient s’appliquer aux différences temporelles lorsque celles-ci s’inverseront, en fonction des lois adoptées ou quasi adoptées à la date de clôture. Un actif d’impôt différé est comptabilisé au titre des pertes fiscales, des crédits d’impôt et des différences temporelles déductibles non utilisés dans la mesure où il est probable que l’on disposera de bénéfices imposables futurs suffisants auxquels ces éléments pourront être imputés. Les actifs d’impôt différé sont passés en revue à chaque date de clôture et sont réduits lorsque la réalisation de l’avantage fiscal connexe n’est plus probable. - 113 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) j) Jugements critiques Comptabilisation des acquisitions Le Fonds doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises. Cette évaluation a une incidence sur le traitement comptable des coûts de transaction, la répartition des coûts liés à l’acquisition et la comptabilisation ou non d’un goodwill. Les acquisitions du Fonds sont généralement considérées comme des acquisitions d’actifs, du fait que le Fonds n’acquiert pas d’ensemble de processus dans le cadre de la transaction d’achat. Autres La détermination de la juste valeur des instruments financiers nécessite également la formulation de jugements et d’estimations critiques, ce qui comprend des hypothèses et des estimations concernant les taux d’intérêt futurs, la solvabilité du Fonds en regard de celle de ses contreparties, le risque de crédit des contreparties du Fonds en regard du risque de crédit du Fonds, les flux de trésorerie futurs estimés et les taux d’actualisation. 4. Principales hypothèses Bien que les hypothèses ayant servi à l’établissement des prévisions financières soient jugées raisonnables par le Fonds, elles reposent en grande partie sur des jugements concernant des événements futurs qui pourraient ne pas se concrétiser de la manière prévue. De plus, il pourrait se produire des événements ou des circonstances qu’il est impossible de prévoir. a) Transactions initiales Pour les besoins des prévisions financières consolidées, il est présumé que le Fonds réunira un produit brut de 75 000 $ en émettant, dans le cadre du placement, l’équivalent en dollars canadiens de 28 400 $ en parts de catégorie A au prix de 10,00 $ CA chacune et de 7 100 $ en parts de catégorie U au prix de 10,00 $ chacune, ainsi que l’équivalent en dollars canadiens de 4 000 $ en parts de catégorie C au prix de 10,00 $ CA chacune et l’équivalent en dollars canadiens de 26 625 $ en parts de catégorie D et/ou parts de catégorie F et/ou parts de catégorie H et de 8 875 $ en parts de catégorie E au prix de 10,00 chacune. Des coûts liés au placement de 3 461 $, y compris la rémunération des placeurs pour compte, ainsi que des frais de placement de 1 125 $ devraient être engagés et imputés aux capitaux propres attribuables aux porteurs de parts. Pour les besoins des prévisions financières, il est présumé que la clôture des transactions envisagées dans le présent prospectus a eu lieu le ● 2015 ou vers cette date. La date de clôture pourrait cependant être différente. i) Acquisitions La juste valeur des actifs nets acquis indirectement par le Fonds, établie selon la méthode de l’acquisition comme si l’acquisition avait eu lieu le ● 2014, s’établit comme suit : Immeubles de placement Dépôts de garantie des locataires 144 732 $ (305) Actifs nets acquis contre trésorerie 144 427 $ Composition de la contrepartie versée par le Fonds : Trésorerie 144 427 $ Le calcul et la répartition réels du prix d’achat des immeubles initiaux figurant ci-dessus reposeront sur le montant des actifs acquis et des passifs repris à la date de prise d’effet de l’acquisition ainsi que sur les autres informations disponibles à cette date. Par conséquent, le montant réel de ces actifs et de ces passifs différera des montants indiqués plus haut, et l’écart pourrait être important. - 114 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) a) Transactions initiales (suite) ii) Dette Les actifs nets du Fonds comprennent les emprunts hypothécaires pris en charge relatifs à Verano et à Grand Cypress d’un solde de capital de 65 348 $, ainsi que les nouveaux emprunts hypothécaires relatifs à Pure d’un solde de capital initial de 30 000 $. L’emprunt hypothécaire de premier rang relatif à Verano est d’une durée de trois ans, seuls les intérêts étant exigibles durant la première année, et il prévoit deux options de renouvellement permettant de le proroger de un an chaque fois. L’emprunt hypothécaire de premier rang relatif à Grand Cypress a une durée de trois ans, durant laquelle seuls les intérêts sont exigibles, et il prévoit deux options de renouvellement permettant de le proroger de un an chaque fois. L’emprunt hypothécaire relatif à Pure a une durée de trois ans, durant laquelle seuls les intérêts sont exigibles, à un taux correspondant au LIBOR majoré de 2,00 %. Les prévisions financières ont été établies en tenant compte d’un taux d’intérêt moyen pondéré global de 2,16 % s’appliquant aux emprunts. iii) Entrées et sorties de trésorerie : Les entrées et les sorties de trésorerie du Fonds s’établiront comme suit après la clôture des transactions envisagées dans le cadre du placement : Entrées : Produit tiré du placement Produit tiré d’un nouveau financement hypothécaire Sorties : Acquisition du portefeuille initial Coûts liés au placement Rémunération des placeurs pour compte Frais de financement (144 427) $ (1 125) (3 461) (438) Liquidités excédentaires dans le Fonds b) 75 000 $ 95 348 20 897 $ Conversion des monnaies étrangères Comme les activités du Fonds sont menées majoritairement aux États-Unis, le cours de change n’a une incidence que sur le financement initial, à savoir 75 000 $, ou l’équivalent en dollars canadiens. Ni le Fonds ni ses filiales n’engagent de dépenses importantes en dollars canadiens. c) Produits locatifs Le montant prévisionnel des produits locatifs tirés des immeubles de placement est fondé sur les loyers des contrats de location actuellement en vigueur, de même que sur les majorations de loyers prévues pour les unités qui sont inoccupées ou qui le deviendront en raison de l’expiration prochaine des contrats de location. Les loyers des locataires qui renouvellent leur contrat de location sont calculés en augmentant les loyers en vigueur de manière à ce qu’ils correspondent aux taux du marché qui devraient s’appliquer à l’expiration du contrat de location. Il est présumé, dans les prévisions, que le taux moyen d’augmentation des loyers sera de 4,1 % pour tous les immeubles durant les 12 premiers mois. Il est présumé que le taux d’occupation s’établira à 94,0 % au cours des périodes visées par les prévisions. Les prévisions consolidées tiennent compte d’un montant de produits accessoires établi d’après les données historiques. Il est présumé que les locataires actuels honoreront leurs obligations contractuelles, ne résilieront pas leur contrat de location et verseront leur loyer pendant toute la durée de leur contrat de location. Il est présumé qu’environ 50 % des locataires actuels renouvelleront leur contrat de location à l’expiration de celui-ci, selon le facteur de fidélisation historique. d) Charges opérationnelles Les prévisions des charges opérationnelles ont été établies selon les plans d’exploitation et les budgets des immeubles compris dans le portefeuille initial. Les prévisions financières consolidées reflètent les données historiques et les variations prévues, ajustées pour tenir compte des fluctuations des coûts attribuables à l’inflation et d’autres tendances du marché. Les principales composantes des charges opérationnelles sont les coûts engagés au titre de l’impôt foncier, des services publics, des réparations et de l’entretien, des assurances et des salaires. - 115 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) e) Charges financières Les charges financières, qui représentent les charges d’intérêts liées aux emprunts hypothécaires et l’amortissement des frais de financement, se composent de ce qui suit : Trimestres se terminant les (prévisions) f) 30 juin 2015 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) Charges d’intérêts Amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires 520 526 526 521 2 093 49 49 49 48 195 Charges financières 569 575 575 569 2 288 Charges du Fonds Le montant prévisionnel des charges du Fonds, lesquelles se rapportent à l’administration courante du Fonds, a été établi selon les meilleures estimations du commandité, formulées d’après les plans et les budgets du Fonds. Ces charges englobent l’ensemble des coûts liés à la gestion du Fonds, y compris les frais juridiques et les honoraires d’audit, les honoraires du fiduciaire, les coûts liés aux relations avec les investisseurs et les coûts de communication de l’information, les honoraires de l’agent des transferts, les frais d’assurance, les frais de couverture ainsi que les frais de gestion d’actifs et les frais de service. Aux fins du calcul des frais de service, il a été présumé que 3,550 millions de parts, soit une valeur de 35 550 $, seront détenues par des clients de courtiers inscrits qui sont assujettis aux frais de service. En conséquence, les frais de service annuels ont été estimés à 178 $. g) Acquisitions et cessions d’immeubles de placement Les prévisions financières consolidées ne rendent pas compte des éventuelles ventes des immeubles initiaux ni des éventuelles acquisitions d’immeubles d’habitation qui pourraient être conclues, hormis les acquisitions dont il est question à la note 4 a). Toutefois, il est possible que le Fonds réalise des acquisitions ou des ventes d’immeubles au cours de la période visée par les prévisions. Ces transactions seront conclues uniquement si le Fonds estime qu’elles auront des retombées favorables pour lui et si elles sont approuvées par ses porteurs de parts. h) Variation de la juste valeur des immeubles de placement Le Fonds comptabilise les immeubles de placement selon le modèle de la juste valeur, en vertu duquel la juste valeur des immeubles doit être établie à chaque date de clôture. Les justes valeurs établies aux fins de présentation de l’information financière subissent l’influence de plusieurs facteurs imprévisibles, comme les conditions économiques à l’échelle locale et mondiale. Par conséquent, les prévisions ne rendent compte d’aucune variation de la juste valeur des immeubles de placement. À titre d’exemple, en présumant que toutes les autres variables demeurent constantes, une baisse de 25 points de base du taux de capitalisation global des immeubles de placement se traduirait par une augmentation de la juste valeur d’environ 6 434 millions de dollars. À l’inverse, une augmentation de 25 points de base du taux de capitalisation global des immeubles de placement entraînerait une diminution d’environ 5 898 millions de dollars de la juste valeur. i) Impôt sur le résultat Le Fonds compte satisfaire aux exigences du Code relatives aux fiducies de placement immobilier afin de ne pas être considéré comme une société de personnes EIPD en vertu de la Loi de l’impôt, et il a l’intention de verser des distributions d’un montant suffisant pour ne pas être assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral canadien ou américain. Par conséquent, dans les prévisions financières, le Fonds n’a comptabilisé aucune charge d’impôt exigible ni aucune charge d’impôt différé à l’égard de ses actifs, de ses passifs ou de son bénéfice. Cette exemption ne s’applique pas aux filiales du Fonds qui sont des sociétés par actions qui sont assujetties à l’impôt sur le revenu et, en conséquence, un montant de 1 514 $ au titre de l’impôt sur le résultat différé a été comptabilisé dans les prévisions financières consolidées. - 116 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) j) Autres questions Aucun changement important touchant les conditions économiques ni aucune modification à la législation gouvernementale en matière d’impôt (y compris en matière d’impôt foncier), mis à part celles déjà annoncées, ne sont attendus au cours de la période visée par les prévisions. 5. Transactions entre parties liées Les prévisions financières consolidées tiennent compte des transactions suivantes conclues avec le gestionnaire : a) Honoraires de gestion d’actifs Le Fonds versera au gestionnaire des honoraires de gestion d’actifs de 496 $ conformément à la convention de gestion, qui prévoit le paiement d’honoraires correspondant à 0,35 % de la somme du prix d’achat historique et du coût des dépenses d’investissement qui accroissent la valeur, comme il est précisé dans la convention. b) Honoraires d’acquisition En contrepartie des services de nature financière et des autres services qu’il rendra relativement à l’acquisition du portefeuille initial, le gestionnaire recevra de la FPI américaine des honoraires d’acquisition de 1 313 $ à la clôture de l’acquisition du portefeuille initial. 6. Engagements et éventualités Dans le cadre du placement, le Fonds a convenu d’indemniser les placeurs pour compte à l’égard de certaines responsabilités, notamment celles pouvant découler des lois applicables, ou de contribuer aux paiements que les placeurs pour compte pourraient devoir verser à cet égard. Le Fonds a également convenu d’indemniser les porteurs de parts et les dirigeants dans certaines circonstances. - 117 - RAPPORT SUR LES PRÉVISIONS FINANCIÈRES CONSOLIDÉES PLACEMENT MINIMAL Aux administrateurs de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Les prévisions financières consolidées ci-jointes de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds »), qui se composent des états consolidés du résultat net et du résultat global prévisionnels pour les trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 ainsi que pour la période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016, ont été préparés par la direction en fonction d’hypothèses datées du ●. Nous avons procédé à un contrôle des éléments fournis par la direction à l’appui des hypothèses, ainsi que de l’établissement et de la présentation des prévisions. Nos travaux ont été effectués conformément à la note d’orientation pertinente concernant la certification et les services connexes publiée par l’Institut Canadien des Comptables Agréés. Nous n’avons pas la responsabilité de mettre le présent rapport à jour pour tenir compte des faits et circonstances postérieurs à la date de notre rapport. À notre avis : à la date du présent rapport, les hypothèses élaborées par la direction sont convenablement justifiées, cadrent avec les plans du Fonds et constituent une base raisonnable pour les prévisions financières; les prévisions financières reflètent ces hypothèses; les prévisions financières sont conformes aux normes d’information et de présentation relatives à l’information financière prospective qui sont énoncées dans les Parties 4A et 4B du Règlement 51-102 sur les obligations d’information continue. Étant donné que ces prévisions financières sont fondées sur des hypothèses relatives à des événements futurs, les résultats réels seront différents des informations présentées, et les écarts pourraient être significatifs. Nous n’exprimons donc aucune opinion quant à la probabilité que ces prévisions financières se réalisent. ● Comptables agréés, experts-comptables autorisés Le ● 2015 Toronto, Canada - 118 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND ÉTATS CONSOLIDÉS DU RÉSULTAT NET ET DU RÉSULTAT GLOBAL PRÉVISIONNELS (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant les (prévisions) 30 juin 2015 Produits des activités ordinaires : Produits tirés des activités d’exploitation liées aux immeubles Charges d’exploitation : Charges d’exploitation liées aux immeubles Impôts fonciers Produits tirés des activités d’exploitation Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant les charges financières et les frais d’administration Charges financières Frais généraux, frais d’administration et charges du Fonds et de la fiducie Résultat avant impôt Impôt différé Résultat net et résultat global 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) 2 272 $ 2 323 $ 2 307 $ 2 339 $ 564 348 593 348 570 348 559 353 2 286 1 397 1 360 1 382 1 389 1 427 5 558 - - - - - 1 360 1 382 1 389 1 427 5 558 576 583 583 576 2 318 175 175 175 175 700 609 624 631 676 2 540 299 280 202 202 983 310 $ 344 $ 429 $ 474 $ Se reporter aux notes annexes. - 119 - 9 241 $ 1 557 $ STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 1. Objectif des prévisions financières consolidées Les prévisions financières consolidées, établies en fonction du placement minimal, ont été établies par la direction du commandité pour le compte du Fonds à l’intention des investisseurs potentiels qui souhaiteraient évaluer la possibilité d’investir dans le Fonds, et elles pourraient ne pas convenir à d’autres fins. 2. Base d’établissement des prévisions financières Le Fonds est une société en commandite récemment créée qui a été établie et exerce ses activités sous le régime des lois de la province d’Ontario. L’adresse du siège social du Fonds est 3300 Bloor Street West, bureau 1801, Toronto, Ontario. Le Fonds a été créé en vue de conclure le placement, sur la base qu’il détiendra la totalité des parts de société en commandite d’Investment LP, qu’Investment LP détiendra la totalité des parts de société en commandite de Holding LP et que Holding LP détiendra la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine. La FPI américaine acquerra indirectement Verano et Grand Cypress, des immeubles situés dans la banlieue d’Orlando et de Tampa en Floride. À la suite des acquisitions, le Fonds détiendra indirectement une participation dans 688 unités d’habitation. Les prévisions financières consolidées se composent des états consolidés du résultat net et du résultat global prévisionnels du Fonds pour les trimestres qui se termineront le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et pour la période de 12 mois qui se terminera le 31 mars 2016. Les prévisions financières ont été établies en fonction d’hypothèses formulées en date du 1er avril 2015, lesquelles sont décrites à la note 4. Les prévisions financières consolidées ont été établies conformément aux Parties 4A et 4B du Règlement 51-102 sur les obligations d’information continue, en fonction d’hypothèses qui reflètent la ligne de conduite que le Fonds prévoit adopter pour les périodes présentées, compte tenu du jugement de la direction quant à la conjoncture économique la plus probable. Les prévisions financières consolidées seront comparées avec les résultats réels inscrits pour les périodes visées, et toute différence importante sera communiquée. Les résultats réels obtenus pour les périodes visées par les prévisions financières différeront des résultats prévus, et les écarts pourraient être importants. Tous les montants sont en dollars américains, à moins d’indication contraire. 3. Résumé des principales méthodes comptables Les prévisions financières consolidées ont été établies selon les principales méthodes comptables décrites ci-après. Ces méthodes représentent les méthodes comptables qui devraient être appliquées lors de l’établissement des états financiers du Fonds et sont conformes aux principes de comptabilisation et d’évaluation énoncés dans les Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board. a) Méthode de consolidation Les états financiers consolidés comprennent les états financiers du Fonds et de ses filiales. Les états financiers des filiales sont établis pour les mêmes périodes de présentation de l’information financière que le Fonds, au moyen de méthodes comptables uniformes. La totalité des soldes et des transactions intragroupe, de même que les profits et les pertes latents résultant de transactions intragroupe, sont éliminés au moment de la consolidation. b) Regroupements d’entreprises Les regroupements d’entreprises sont comptabilisés selon la méthode de l’acquisition, selon laquelle les actifs identifiables acquis et les passifs repris sont évalués à leur juste valeur à la date d’acquisition. Le goodwill correspond à l’excédent de la juste valeur de la contrepartie transférée sur les actifs nets identifiables acquis. Si la juste valeur des actifs nets identifiables acquis excède la contrepartie transférée, un profit résultant d’une acquisition à des conditions avantageuses est comptabilisé immédiatement en résultat net. Les coûts de transaction liés à l’acquisition sont comptabilisés en charges lorsqu’ils sont engagés. Le commandité doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble de placement doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises selon IFRS 3, Regroupements d’entreprises. Dans le cadre de cette évaluation, la direction doit poser des jugements afin de déterminer si les actifs acquis et les passifs repris constituent une « entreprise » au sens d’IFRS 3 et si l’ensemble intégré d’activités, y compris les entrées et les processus acquis, est susceptible d’être exécuté et géré comme une entreprise si le Fonds obtient le contrôle de l’entité. Toutes les acquisitions d’immeubles de placement dont il est question dans les prévisions financières devraient constituer des acquisitions d’actifs. - 120 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) c) Transactions en monnaie étrangère La monnaie de fonctionnement et de présentation du Fonds et de ses filiales est le dollar américain. Les transactions en monnaie autre que le dollar américain sont converties aux cours de change en vigueur à la date des transactions. Les actifs et passifs monétaires libellés en monnaie étrangère à la date de clôture sont convertis en dollars américains au cours de change en vigueur à cette date. Le profit ou la perte de change sur les éléments monétaires correspond à la différence entre le coût amorti en dollars américains au début de la période, ajusté en fonction des intérêts effectifs et des paiements versés durant la période, et le coût amorti en dollars américains, converti au cours de change en vigueur à la date de clôture. Les actifs et passifs non monétaires libellés en monnaie étrangère qui sont évalués à la juste valeur sont convertis en dollars américains au cours de change en vigueur à la date à laquelle la juste valeur a été déterminée. Les écarts de conversion qui découlent de la conversion sont comptabilisés en résultat net. Les éléments non monétaires en monnaie étrangère qui sont évalués au coût historique sont convertis au cours de change à la date de la transaction. d) Immeubles de placement Le Fonds a choisi de recourir à la méthode de la juste valeur pour comptabiliser les biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le résultat opérationnel net capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de l’immeuble. Le taux de capitalisation utilisé reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à l’immeuble. Les flux de trésorerie stabilisés de l’immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront au Fonds et que le coût peut être évalué de façon fiable. e) Comptabilisation des produits Le Fonds a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de ses immeubles de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Les produits tirés des immeubles de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de l’immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés conformément aux modalités du contrat de location. Une provision pour créances douteuses est constituée pour tenir compte du montant estimé des pertes pouvant découler de l’incapacité des locataires d’honorer leurs obligations contractuelles prévues aux termes de leur contrat de location. Le montant de cette provision est évalué régulièrement à la lumière de l’expérience de recouvrement passée du Fonds et de la solvabilité des locataires. f) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, à titre de prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme étant disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, et tout écart de conversion latent s’y rapportant est comptabilisé dans les autres éléments du résultat global et présenté dans les capitaux propres, dans les écarts de réévaluation. Le Fonds décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. - 121 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) f) Instruments financiers (suite) Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si le Fonds peut, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, désigner l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. La trésorerie et les liquidités soumises à restrictions du Fonds ont été désignées comme des prêts et créances, tandis que les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires, les dettes fournisseurs et charges à payer et les charges financières à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Le Fonds ne détient pas d’instruments classés comme disponibles à la vente ou comme détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés à des instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée prévue de l’instrument en cause. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. g) Charges financières Les charges financières comprennent les charges d’intérêts liées aux emprunts ainsi que l’amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires. Les charges financières liées aux passifs financiers présentés au coût amorti sont comptabilisées en résultat net selon la méthode du taux d’intérêt effectif. h) Impôt sur le résultat i) Statut au Canada Le Fonds n’est pas assujetti à l’impôt en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. Chaque porteur de parts du Fonds doit inclure, dans son revenu pour une année d’imposition donnée, sa quote-part du bénéfice ou de la perte du Fonds qui lui revient pour l’exercice du Fonds se terminant durant son année d’imposition ou à la même date que son année d’imposition, qu’une partie de ce bénéfice ou de cette perte ait été ou non distribuée au porteur de parts au cours de l’année d’imposition. Par conséquent, aucune charge n’a été inscrite au titre de l’impôt sur le revenu canadien en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. La Loi de l’impôt prévoit des règles concernant l’imposition de certains types de fiducies et sociétés de personnes cotées en bourse et de leurs épargnants (les « mesures relatives aux EIPD »). Une « société de personnes intermédiaire de placement déterminé » (terme défini dans la Loi de l’impôt) sera assujettie au taux d’imposition des EIPD sur ses « gains hors portefeuille imposables » (terme défini dans la Loi de l’impôt) selon un taux d’imposition généralement comparable au taux d’imposition général applicable aux sociétés canadiennes. Les gains hors portefeuille imposables, déduction faite du taux d’imposition des EIPD payable par une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, seront inclus dans le calcul du revenu des porteurs de parts aux fins de la Loi de l’impôt, comme s’ils constituaient un dividende imposable reçu d’une société canadienne imposable, sous réserve des dispositions détaillées prévues par la Loi de l’impôt à cet égard. Les mesures relatives aux EIPD ne s’appliquent pas à une société de personnes qui ne détient pas de « biens hors portefeuille » au cours de son année d’imposition. Le Fonds est d’avis qu’il ne détiendra pas de « biens hors portefeuille » et ne devrait pas être considéré comme une société de personnes intermédiaire de placement déterminé et que, par conséquent, il ne devrait pas être assujetti aux mesures relatives aux EIPD. De ce fait, aucune réserve n’a été constituée pour payer l’impôt prévu en vertu des mesures relatives aux EIPD. Le Fonds prévoit continuer d’exercer ses activités de manière à ne pas devenir assujetti aux mesures relatives aux EIPD au cours des périodes à venir. Cependant, pour que le Fonds continue de remplir les conditions d’exclusion, il lui faudra respecter diverses conditions prévues aux termes des mesures relatives aux EIPD, qui dépendront des résultats opérationnels réels obtenus. Si le Fonds devient une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, il sera généralement assujetti à l’impôt sur le revenu au taux habituel d’imposition des sociétés canadiennes sur ses gains hors portefeuille imposables, s’il en est. - 122 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) i) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis Impôt exigible Le Fonds est traité comme une société de personnes aux fins de l’application de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Ainsi, il n’est généralement pas assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral américain en vertu du Code. En outre, la FPI américaine a l’intention, en temps opportun, d’obtenir et de conserver la désignation de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Afin d’être admissible, la FPI américaine doit respecter certaines exigences organisationnelles et opérationnelles, notamment l’obligation de verser des distributions annuelles à ses porteurs de parts correspondant au moins à 90 % de son revenu imposable, calculé sans tenir compte des déductions effectuées et des gains en capital nets réalisés sur ses dividendes. La FPI américaine ne sera généralement pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral américain sur son revenu imposable si ce revenu est versé annuellement sous forme de dividendes à ses porteurs de parts. Le Fonds prévoit obtenir la désignation de fiducie de placement immobilier pour sa FPI américaine. De plus, à son avis, la structure, la constitution, les activités, les actifs futurs et le revenu futur de la FPI américaine lui permettront d’être admissible à titre de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Par conséquent, aucune charge au titre de l’impôt sur le revenu fédéral américain ou des taxes d’accise aux États-Unis n’a été inscrite au titre du résultat de la FPI américaine. Le Fonds entend mener ses activités de manière à demeurer admissible au statut de fiducie de placement immobilier durant les périodes à venir. Toutefois, le maintien du statut de fiducie de placement immobilier sera tributaire du respect de diverses conditions énoncées dans le Code qui sont étroitement liées aux résultats annuels réels obtenus. Si la FPI américaine ne répondait pas à la définition d’une fiducie de placement immobilier au cours d’une année d’imposition donnée, son revenu imposable serait alors assujetti à l’impôt fédéral américain et aux impôts étatiques, y compris à l’impôt minimum de remplacement, s’il y a lieu, aux taux d’imposition réguliers des sociétés. De plus, la FPI américaine pourrait ne plus être admissible à titre de fiducie de placement immobilier durant les quatre années d’imposition subséquentes. Même si elle respecte les critères lui permettant d’être imposée comme une fiducie de placement immobilier, son revenu et ses biens pourraient être assujettis à certains impôts étatiques ou locaux des États-Unis, et son revenu imposable non distribué, ainsi que certains autres types de revenu, dans certaines circonstances, pourrait être assujetti à l’impôt fédéral ou à des taxes d’accise. Investment LP est traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt canadien mais choisira d’être traité comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. De ce fait, Investment LP est généralement assujetti à l’impôt américain sur la quote-part qui lui revient i) des distributions sous forme de gains en capital faites par la FPI américaine, ii) du profit découlant de la vente des actions de la FPI américaine et iii) des distributions faites par la FPI américaine en excédent de a) ses bénéfices et profits courants ou accumulés (tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines) et b) la valeur fiscale ajustée des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. Investment LP est également responsable de la retenue d’impôt relative aux dividendes ordinaires reçus de la FPI américaine par l’intermédiaire de Holding LP, dans la mesure où le montant excède les bénéfices et profits courants ou accumulés de la FPI américaine, tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines. Impôt différé Un impôt différé est comptabilisé au titre des différences temporelles entre les valeurs comptables des actifs et des passifs présentées aux fins de présentation de l’information financière et les montants établis aux fins fiscales. L’impôt différé est évalué aux taux d’impôt qui devraient s’appliquer aux différences temporelles lorsque celles-ci s’inverseront, en fonction des lois adoptées ou quasi adoptées à la date de clôture. Un actif d’impôt différé est comptabilisé au titre des pertes fiscales, des crédits d’impôt et des différences temporelles déductibles non utilisés dans la mesure où il est probable que l’on disposera de bénéfices imposables futurs suffisants auxquels ces éléments pourront être imputés. Les actifs d’impôt différé sont passés en revue à chaque date de clôture et sont réduits lorsque la réalisation de l’avantage fiscal connexe n’est plus probable. - 123 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 3. Résumé des principales méthodes comptables (suite) k) Jugements critiques Comptabilisation des acquisitions Le Fonds doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises. Cette évaluation a une incidence sur le traitement comptable des coûts de transaction, la répartition des coûts liés à l’acquisition et la comptabilisation ou non d’un goodwill. Les acquisitions du Fonds sont généralement considérées comme des acquisitions d’actifs, du fait que le Fonds n’acquiert pas d’ensemble de processus dans le cadre de la transaction d’achat. Autres La détermination de la juste valeur des instruments financiers nécessite également la formulation de jugements et d’estimations critiques, ce qui comprend des hypothèses et des estimations concernant les taux d’intérêt futurs, la solvabilité du Fonds en regard de celle de ses contreparties, le risque de crédit des contreparties du Fonds en regard du risque de crédit du Fonds, les flux de trésorerie futurs estimés et les taux d’actualisation. 4. Principales hypothèses Bien que les hypothèses ayant servi à l’établissement des prévisions financières soient jugées raisonnables par le Fonds, elles reposent en grande partie sur des jugements concernant des événements futurs qui pourraient ne pas se concrétiser de la manière prévue. De plus, il pourrait se produire des événements ou des circonstances qu’il est impossible de prévoir. b) Transactions initiales Pour les besoins des prévisions financières consolidées, il est présumé que le Fonds réunira un produit brut de 28 750 $ en émettant, dans le cadre du placement, l’équivalent en dollars canadiens de 9 900 $ en parts de catégorie A au prix de 10,00 $ CA chacune et de 2 475 $ en parts de catégorie U au prix de 10,00 $ chacune, ainsi que l’équivalent en dollars canadiens de 4 000 $ en parts de catégorie C au prix de 10,00 $ CA chacune et l’équivalent en dollars canadiens de 9 282 $ en parts de catégorie D et/ou parts de catégorie F et/ou parts de catégorie H et de 3 093 $ en parts de catégorie E au prix de 10,00 chacune. Des coûts liés au placement de 1 207 $, y compris la rémunération des placeurs pour compte, ainsi que des frais de placement de 431 $ devraient être engagés et imputés aux capitaux propres attribuables aux porteurs de parts. Pour les besoins des prévisions financières, il est présumé que la clôture des transactions envisagées dans le présent prospectus a eu lieu le ● 2015 ou vers cette date. La date de clôture pourrait cependant être différente. i) Acquisitions La juste valeur des actifs nets acquis indirectement par le Fonds, établie selon la méthode de l’acquisition comme si l’acquisition avait eu lieu le ● 2015, s’établit comme suit : Immeubles de placement Dépôts de garantie des locataires 98 976 $ (202) Actifs nets acquis contre trésorerie 98 774 $ Composition de la contrepartie versée par le Fonds : Trésorerie 98 774 $ Le calcul et la répartition réels du prix d’achat de Verano et de Grand Cypress figurant ci-dessus reposeront sur le montant des actifs acquis et des passifs repris à la date de prise d’effet de l’acquisition ainsi que sur les autres informations disponibles à cette date. Par conséquent, le montant réel de ces actifs et de ces passifs différera des montants indiqués plus haut, et l’écart pourrait être important. - 124 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) b) Transactions initiales (suite) ii) Dette Les actifs nets du Fonds comprennent les emprunts hypothécaires pris en charge relatifs à Verano et à Grand Cypress d’un solde de capital de 73 022 $. Les prévisions ont été établies en présumant un taux d’intérêt moyen pondéré de 2,17 % sur ces emprunts. L’emprunt hypothécaire de premier rang relatif à Verano est d’une durée de trois ans, seuls les intérêts étant exigibles durant la première année, et il prévoit deux options de renouvellement permettant de le proroger de un an chaque fois. L’emprunt hypothécaire de premier rang relatif à Grand Cypress a une durée de trois ans, durant laquelle seuls les intérêts sont exigibles, et il prévoit deux options de renouvellement permettant de le proroger de un an chaque fois. Verano est aussi visé par un emprunt hypothécaire de deuxième rang qui vient à échéance en décembre 2017 et qui porte intérêt à un taux fixe de 9,25 %. Il a été présumé que le montant de l’emprunt était l’équivalent en dollars américains de 7 674 $ à la clôture du Fonds, selon un taux de change en dollars canadiens de 1,25. iii) Entrées et sorties de trésorerie : Les entrées et les sorties de trésorerie du Fonds s’établiront comme suit après la clôture des transactions envisagées dans le cadre du placement : Entrées : Produit tiré du placement Produit tiré d’un nouveau financement hypothécaire 28 750 $ 73 022 Sorties : Acquisition du portefeuille en cas de placement minimal Coûts liés au placement Rémunération des placeurs pour compte Frais de financement (98 774) $ (431) (1 207) (371) Liquidités excédentaires dans le Fonds b) 989 $ Conversion des monnaies étrangères Comme les activités du Fonds sont menées majoritairement aux États-Unis, le cours de change n’a une incidence que sur le financement initial, à savoir 28 750 $, ou l’équivalent en dollars canadiens. Ni le Fonds ni ses filiales n’engagent de dépenses importantes en dollars canadiens. c) Produits locatifs Le montant prévisionnel des produits locatifs tirés des immeubles de placement est fondé sur les loyers des contrats de location actuellement en vigueur, de même que sur les majorations de loyers prévues pour les unités qui sont inoccupées ou qui le deviendront en raison de l’expiration prochaine des contrats de location. Les loyers des locataires qui renouvellent leur contrat de location sont calculés en augmentant les loyers en vigueur de manière à ce qu’ils correspondent aux taux du marché qui devraient s’appliquer à l’expiration du contrat de location. Il est présumé, dans les prévisions, que le taux moyen d’augmentation des loyers sera de 4 % pour tous les immeubles durant les 12 premiers mois. Il est présumé que le taux d’occupation s’établira à 94,3 % au cours des périodes visées par les prévisions. Les prévisions consolidées tiennent compte d’un montant de produits accessoires établi d’après les données historiques. Il est présumé que les locataires actuels honoreront leurs obligations contractuelles, ne résilieront pas leur contrat de location et verseront leur loyer pendant toute la durée de leur contrat de location. Il est présumé qu’environ 50 % des locataires actuels renouvelleront leur contrat de location à l’expiration de celui-ci, selon le facteur de fidélisation historique. d) Charges opérationnelles Les prévisions des charges opérationnelles ont été établies selon les plans d’exploitation et les budgets de Verano et de Grand Cypress. Les prévisions financières consolidées reflètent les données historiques et les variations prévues, ajustées pour tenir compte des fluctuations des coûts attribuables à l’inflation et d’autres tendances du marché. Les principales composantes des charges opérationnelles sont les coûts engagés au titre de l’impôt foncier, des services publics, des réparations et de l’entretien, des assurances et des salaires. - 125 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) e) Charges financières Les charges financières, qui représentent les charges d’intérêts liées aux emprunts hypothécaires et l’amortissement des frais de financement, se composent de ce qui suit : Trimestres se terminant les (prévisions) f) 30 juin 2015 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) Charges d’intérêts Amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires 536 542 542 536 2 156 40 41 41 40 162 Charges financières 576 583 583 576 2 318 Charges du Fonds Le montant prévisionnel des charges du Fonds, lesquelles se rapportent à l’administration courante du Fonds, a été établi selon les meilleures estimations du commandité, formulées d’après les plans et les budgets du Fonds. Ces charges englobent l’ensemble des coûts liés à la gestion du Fonds, y compris les frais juridiques et les honoraires d’audit, les honoraires du fiduciaire, les coûts liés aux relations avec les investisseurs et les coûts de communication de l’information, les honoraires de l’agent des transferts, les frais d’assurance, les frais de couverture ainsi que les frais de gestion d’actifs et les frais de service. Aux fins du calcul des frais de service, il a été présumé que 1,238 millions de parts, soit une valeur de 12 375 $, seront détenues par des clients de courtiers inscrits qui sont assujettis aux frais de service. En conséquence, les frais de service annuels ont été estimés à 62 $. g) Acquisitions et cessions d’immeubles de placement Les prévisions financières consolidées ne rendent pas compte des éventuelles ventes de Verano et de Grand Cypress ni des éventuelles acquisitions d’immeubles d’habitation qui pourraient être conclues, hormis les acquisitions dont il est question à la note 4 a). Toutefois, il est possible que le Fonds réalise des acquisitions ou des ventes d’immeubles au cours de la période visée par les prévisions. Ces transactions seront conclues uniquement si le Fonds estime qu’elles auront des retombées favorables pour lui et si elles sont approuvées par ses porteurs de parts. h) Variation de la juste valeur des immeubles de placement Le Fonds comptabilise les immeubles de placement selon le modèle de la juste valeur, en vertu duquel la juste valeur des immeubles doit être établie à chaque date de clôture. Les justes valeurs établies aux fins de présentation de l’information financière subissent l’influence de plusieurs facteurs imprévisibles, comme les conditions économiques à l’échelle locale et mondiale. Par conséquent, les prévisions ne rendent compte d’aucune variation de la juste valeur des immeubles de placement. À titre d’exemple, en présumant que toutes les autres variables demeurent constantes, une baisse de 25 points de base du taux de capitalisation global des immeubles de placement se traduirait par une augmentation de la juste valeur d’environ 4 421 millions de dollars. À l’inverse, une augmentation de 25 points de base du taux de capitalisation global des immeubles de placement entraînerait une diminution d’environ 4 051 millions de dollars de la juste valeur. i) Impôt sur le résultat Le Fonds compte satisfaire aux exigences du Code relatives aux fiducies de placement immobilier afin de ne pas être considéré comme une société de personnes EIPD en vertu de la Loi de l’impôt, et il a l’intention de verser des distributions d’un montant suffisant pour ne pas être assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral canadien ou américain. Par conséquent, dans les prévisions financières, le Fonds n’a comptabilisé aucune charge d’impôt exigible ni aucune charge d’impôt différé à l’égard de ses actifs, de ses passifs ou de son bénéfice. Cette exemption ne s’applique pas aux filiales du Fonds qui sont des sociétés par actions qui sont assujetties à l’impôt sur le revenu et, en conséquence, un montant de 984 $ au titre de l’impôt sur le résultat différé a été comptabilisé dans les prévisions financières consolidées. - 126 - STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND NOTES ANNEXES (PLACEMENT MINIMAL) (en milliers de dollars américains, sauf les montants par part) Trimestres se terminant le 30 juin 2015, le 30 septembre 2015, le 31 décembre 2015 et le 31 mars 2016 et et période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 4. Principales hypothèses (suite) j) Autres questions Aucun changement important touchant les conditions économiques ni aucune modification à la législation gouvernementale en matière d’impôt (y compris en matière d’impôt foncier), mis à part celles déjà annoncées, ne sont attendus au cours de la période visée par les prévisions. 5. Transactions entre parties liées Les prévisions financières consolidées tiennent compte des transactions suivantes conclues avec le gestionnaire : a) Honoraires de gestion d’actifs Le Fonds versera au gestionnaire des honoraires de gestion d’actifs de 339 $ conformément à la convention de gestion, qui prévoit le paiement d’honoraires correspondant à 0,35 % de la somme du prix d’achat historique et du coût des dépenses d’investissement qui accroissent la valeur, comme il est précisé dans la convention. b) Honoraires d’acquisition En contrepartie des services de nature financière et des autres services qu’il rendra relativement à l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal, le gestionnaire recevra de la FPI américaine des honoraires d’acquisition de 969 $ à la clôture de l’acquisition de Verano et de Grand Cypress. 6. Engagements et éventualités Dans le cadre du placement, le Fonds a convenu d’indemniser les placeurs pour compte à l’égard de certaines responsabilités, notamment celles pouvant découler des lois applicables, ou de contribuer aux paiements que les placeurs pour compte pourraient devoir verser à cet égard. Le Fonds a également convenu d’indemniser les porteurs de parts et les dirigeants dans certaines circonstances. - 127 - RAPPROCHEMENT DES MESURES NON CONFORMES AUX IFRS PRÉVISIONNELLES PLACEMENT MAXIMAL POUR LE PORTEFEUILLE INITIAL (en milliers de dollars, sauf les montants par part) Le tableau qui suit présente un rapprochement du résultat net et du résultat global prévisionnels avec les FPAO et les FPAOA, compte tenu du placement maximal. Se reporter à la rubrique « Mesures non conformes aux IFRS ». Ce rapprochement ne fait pas partie de l’état consolidé du résultat net et du résultat global prévisionnels. Trimestres se terminant les (prévisions) 30 juin 2015 Résultat net et résultat global Ajouter (déduire) : Impôt différé Ajustement de la juste valeur de l’immeuble de placement FPAO Ajouter (déduire) : Amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires Réserve au titre des dépenses d’investissement1) FPAOA Taux d’occupation du portefeuille 1) 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) 665 $ 720 $ 871 $ 930 $ 3 186 $ 471 451 296 296 1 514 1 136 1 171 1 167 1 226 4 700 49 49 49 48 195 (118) 1 067 94,4 % (114) 1 106 94,9 % (98) 1 118 93,8 % (78) 1 196 94,0 % (408) 4 487 94,3 % La réserve au titre des dépenses d’investissement est d’un montant annuel de 375 $ par unité dans le cas de Verano, d’un montant annuel par unité de 450 $ dans le cas de Grand Cypress et d’un montant annuel de 500 $ par unité dans le cas de Pure. - 128 - RAPPROCHEMENT DES MESURES NON CONFORMES AUX IFRS PRÉVISIONNELLES PLACEMENT MINIMAL (en milliers de dollars, sauf les montants par part) Le tableau qui suit présente un rapprochement du résultat net et du résultat global prévisionnels avec les FPAO et les FPAOA, compte tenu du placement minimal. Se reporter à la rubrique « Mesures non conformes aux IFRS ». Ce rapprochement ne fait pas partie de l’état consolidé du résultat net et du résultat global prévisionnels. Trimestres se terminant les (prévisions) 30 juin 2015 Résultat net et résultat global Ajouter (déduire) : Impôt différé Ajustement de la juste valeur de l’immeuble de placement FPAO Ajouter (déduire) : Amortissement des coûts de transaction liés aux emprunts hypothécaires Réserve au titre des dépenses d’investissement1) FPAOA Taux d’occupation du portefeuille 1) 30 septembre 2015 31 décembre 2015 31 mars 2016 Période de 12 mois se terminant le 31 mars 2016 (prévisions) 310 $ 344 $ 429 $ 474 $ 299 280 202 202 983 609 624 631 676 2 540 40 41 41 40 162 (86) 563 94,4 % (81) 584 95,1 % (66) 606 94,0 % (48) 668 94,2 % 1 557 $ (281) 2 421 94,4 % La réserve au titre des dépenses d’investissement est d’un montant annuel de 375 $ par unité dans le cas de Verano, d’un montant annuel par unité de 450 $ dans le cas de Grand Cypress et d’un montant annuel de 500 $ par unité dans le cas de Pure. - 129 - 7. EMPLOI DU PRODUIT Après la réalisation du placement, le Fonds entend faire en sorte que la FPI américaine acquière indirectement des participations dans le portefeuille initial en se servant des fonds pouvant être investis. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds entend alors veiller à ce que la FPI américaine acquière initialement uniquement le portefeuille en cas de placement minimal. Dans l’hypothèse de la vente du placement minimal, le produit de souscription brut s’élèverait à 28 750 000 $ US (produit net de 27 543 438 $ US), et dans l’hypothèse de la vente du placement maximal, le produit de souscription brut s’élèverait à 75 000 000 $ US (produit net de 71 538 750 $ US). Le Fonds affectera le produit net à l’acquisition de parts d’Investment LP. Le Fonds peut également détenir temporairement des espèces et des placements afin de payer ses frais et ses obligations et de verser des distributions aux porteurs de parts. Investment LP investira le produit tiré de l’émission de parts d’Investment LP au Fonds pour acquérir des parts de Holding LP. Holding LP investira le produit tiré de cette émission pour acquérir des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, et elle pourrait acquérir des billets de la FPI américaine. La FPI américaine affectera le produit tiré de l’émission d’actions ordinaires de la FPI américaine, d’actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant) à l’acquisition, directe ou indirecte, du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) et, à l’occasion, d’un ou de plusieurs Immeubles supplémentaires. Par conséquent, un placement dans des parts sera un placement indirect dans l’acquisition, la propriété et l’exploitation des Immeubles, et les rendements sur le capital investi et les remboursements de capital payables au titre des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, et l’ensemble de l’intérêt et des remboursements de capital sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) sera au bout du compte remis aux porteurs de parts (et, le cas échéant, à toutes autres personnes ayant un intérêt direct ou indirect dans ces montants, y compris Holding GP par l’entremise de sa participation de société de personnes dans Holding LP). Le tableau suivant indique l’emploi prévu par la FPI américaine du produit brut tiré de l’émission de parts et des prêts hypothécaires tant dans le cas de la réalisation du placement minimal que dans celui du placement maximal, et dans le cas où le produit brut tiré du placement serait d’au moins 45 800 000 $ US. Hypothèse du placement minimal(9) ($ US) Sources des fonds Produit tiré de l’émission de parts ................................... Prêts hypothécaires(1) ........................................................ Total des sources de fonds : ........................................... Emplois des fonds Rémunération des placeurs pour compte .......................... Frais estimatifs du présent placement (services juridiques, comptabilité et audit, conseils fiscaux, impression, déplacements, dépôts auprès des autorités en valeurs mobilières)(5) ................................. Prix d’achat du portefeuille initial(6)(7) : • Verano ..................................................................... • Grand Cypress ......................................................... • Pure(8) ....................................................................... Frais de clôture immobilière ............................................. Immeubles supplémentaires.............................................. Dépenses en immobilisations ........................................... Fonds de roulement non affectés ...................................... Total de l’emploi des fonds : .......................................... - 130 - Hypothèse du produit de 45 800 000 $ US(10) Hypothèse du placement maximal(11) 28 750 000 73 021 807 101 771 807 45 800 000 103 021 807 148 821 807 75 000 000 130 028 000 205 028 000 1 206 563(2) 2 037 750(3) 3 461 250(4) 431 250 687 000 1 125 000 48 900 000 48 030 000 0 2 417 188 0 468 685 318 121 101 771 807 48 900 000 48 030 000 44 750 000 3 490 112 0 668 685 258 260 148 821 807 48 900 000 48 030 000 44 750 000 4 510 112 51 000 000 868 685 2 382 953 205 028 000 Notes : (1) La FPI américaine entend financer une partie du prix d’achat des Immeubles par la prise en charge indirecte de prêts hypothécaires obtenus auprès de prêteurs tiers. Dans l’hypothèse de la réalisation du placement minimal, les prêts hypothécaires se constitueront de prêts hypothécaires pris en charge (y compris l’équivalent en dollars américains du prêt mezzanine de Verano, à supposer un taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain de 1,25 $ CA pour 1,00 $ US à la date de clôture). Dans le cas du placement maximal, les prêts hypothécaires se constitueront de prêts hypothécaires pris en charge et de prêts hypothécaires relatifs aux Immeubles supplémentaires acquis par la suite. La FPI américaine entend prendre en charge indirectement le prêt mezzanine de Verano, sauf si le placement maximal est atteint, auquel cas le prêt mezzanine de Verano sera remboursé intégralement à la clôture. (2) Dans l’hypothèse où (i) l’équivalent en dollars canadiens de 9 900 000 $ US de parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C, de 4 950 000 $ US de parts de catégorie D, de 3 093 750 $ US de parts de catégorie F et de 1 237 500 $ US de parts de catégorie H et (ii) 2 475 000 $ US de parts de catégorie U et 3 093 750 $ US de parts de catégorie E seraient émises aux termes du présent prospectus; toutefois, le calcul réel de cette rémunération sera fondé sur le produit de souscription tiré de l’émission de parts de catégorie A, de parts de catégorie U, de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C. (3) Dans l’hypothèse où (i) l’équivalent en dollars canadiens de 16 720 000 $ US de parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C, de 8 360 000 $ US de parts de catégorie D, de 5 225 000 $ US de parts de catégorie F et de 2 090 000 $ US de parts de catégorie H et (ii) 4 180 000 $ US de parts de catégorie U et 5 225 000 $ US de parts de catégorie E seraient émises aux termes du présent prospectus; toutefois, le calcul réel de cette rémunération sera fondé sur le produit de souscription tiré de l’émission de parts de catégorie A, de parts de catégorie U, de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C. (4) Dans l’hypothèse où (i) l’équivalent en dollars canadiens de 28 400 000 $ US de parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C, de 14 200 000 $ US de parts de catégorie D, de 8 875 000 $ US de parts de catégorie F et de 3 550 000 $ US de parts de catégorie H et (ii) 7 100 000 $ US de parts de catégorie U et 8 875 000 $ US de parts de catégorie E seraient émises aux termes du présent prospectus; toutefois, le calcul réel de cette rémunération sera fondé sur le produit de souscription tiré de l’émission de parts de catégorie A, de parts de catégorie U, de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C. (5) Les frais estimatifs du placement devraient correspondre à 1,5 % du produit de souscription brut. (6) Compte non tenu des rajustements de clôture. (7) Verano et Grand Cypress sont acquis par le Fonds auprès de Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, à un prix d’achat égal ou inférieur à la valeur d’expertise de chaque Immeuble. (8) Pure, l’Immeuble supplémentaire à la clôture, ne sera acquis que si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US. (9) Dans l’hypothèse de l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal uniquement. (10) Dans l’hypothèse de l’acquisition du portefeuille initial. Pour obtenir de plus amples détails concernant l’acquisition du portefeuille initial et le financement par emprunt à prendre en charge ou à engager par le Fonds dans le cadre de cette acquisition, voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial ». Le gestionnaire vise à employer la tranche non affectée du produit net tiré du placement (après la réalisation de l’acquisition du portefeuille initial ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) pour financer l’acquisition d’un ou de plusieurs Immeubles supplémentaires dans les neuf mois qui suivent la date de clôture. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient affectés à l’acquisition de ces Immeubles supplémentaires. Dans l’hypothèse où le placement maximal serait atteint, ceci ferait en sorte que le Fonds rembourserait le prêt mezzanine de Verano intégralement à la clôture et acquerrait ces Immeubles supplémentaires en utilisant un levier financier qui n’est pas plus élevé que celui utilisé pour acquérir le portefeuille initial. Malgré ce qui précède, le Fonds peut par la suite décider d’augmenter son levier financier, sous réserve de la convention de société en commandite du Fonds, qui permet que la dette totale du Fonds puisse être d’au plus de 75 % des fonds pouvant être investis si la valeur d’expertise des Immeubles, plutôt que les fonds pouvant être investis, peut être utilisée aux fins de cette décision, si le commandité accepte. Le choix du moment d’un tel investissement sera tributaire, notamment, du recensement des Immeubles remplissant les critères d’acquisition du Fonds. Dans l’attente de son investissement dans l’acquisition d’Immeubles, la tranche non affectée du produit net tiré du placement et d’autres fonds non entièrement investis dans les Immeubles sera détenue en espèces, en dépôts auprès d’une banque à charte canadienne ou d’une société de fiducie enregistrée aux termes des lois d’une province du Canada, en dépôts auprès d’une caisse d’épargne, d’une société de fiducie, d’une caisse populaire ou d’une institution financière semblable qui est constituée sous le régime des lois des États-Unis ou d’un État des États-Unis ou qui a une charte des États-Unis ou d’un État des États-Unis, en titres - 131 - de créance à court terme d’un gouvernement ou en effets du marché monétaire échéant moins d’un an à compter de leur date d’émission et autrement dans les circonstances permises par les restrictions de placement et les politiques d’exploitation du Fonds, sous la supervision du commandité et du gestionnaire. 8. DESCRIPTION DES TITRES FAISANT L’OBJET DU PLACEMENT Le Fonds offre un maximum de 75 000 000 $ US de parts, au prix d’achat de 10,00 $ CA la part de catégorie A, la part de catégorie D, la part de catégorie F, la part de catégorie H et la part de catégorie C et de 10,00 $ US la part de catégorie E et la part de catégorie U. 8.1 Parts Les droits et obligations des porteurs de parts sont régis par la convention de société en commandite du Fonds. Le texte qui suit est un sommaire de certaines dispositions importantes de la convention de société en commandite du Fonds. Le présent résumé ne se veut pas exhaustif, et il y a lieu de se reporter à la convention de société en commandite du Fonds elle-même, dont on peut se procurer un exemplaire auprès du Fond pendant la durée du placement des parts, et qui sera disponible sur le site www.sedar.com après la date de clôture. Les termes et expressions utilisés dans le présent résumé qui ne sont pas définis dans le présent prospectus sont définis dans la convention de société en commandite du Fonds. Parts Les participations de société en commandite dans le Fonds sont divisées en sept catégories de parts, soit les parts de catégorie A, les parts de catégorie U, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie F, les parts de catégorie H et les parts de catégorie C. Le Fonds est autorisé à émettre un nombre illimité de parts de chaque catégorie. Les parts de catégorie A sont conçues pour les investisseurs souhaitant faire leurs investissements et recevoir des distributions en dollars canadiens. Les parts de catégorie U sont conçues pour les investisseurs souhaitant faire leurs investissements et recevoir des distributions en dollars américains. Les parts de catégorie D et les parts de catégorie H sont libellées en dollars canadiens et ont été conçues pour convenir aux investisseurs institutionnels qui souhaitent effectuer leurs investissements et recevoir des distributions en dollars canadiens et elles diffèrent des parts de catégorie A en ce qu’elles (i) n’exigent pas le versement des frais de service, (ii) ne seront pas inscrites à la cote de la Bourse, (iii) peuvent être converties en parts de catégorie A conformément à la convention de société en commandite du Fonds (voir « — Conversion de parts » ci-dessous) et (iv) dans le cas des parts de catégorie H, donnent droit aux avantages, le cas échéant, de la couverture des parts de catégorie H. Le parts de catégorie F sont libellées en dollars canadiens et ont été conçues pour convenir aux comptes fondés sur des frais qui souhaitent effectuer leurs investissements et recevoir des distributions en dollars canadiens et elles diffèrent des parts de catégorie A en ce qu’elles (i) n’exigent pas le versement des frais de service ou de la commission de vente, (ii) ne seront pas inscrites à la cote de la Bourse et (iii) peuvent être converties en parts de catégorie A conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Voir « — Conversion de parts » ci-dessous. La rémunération des placeurs pour compte liée aux parts de catégorie F est moins élevée que celle liée aux parts de catégorie A et aux parts de catégorie D. Les parts de catégorie E sont libellées en dollars américains et ont été conçues pour convenir aux investisseurs institutionnels qui souhaitent effectuer leurs investissements et recevoir des distributions en dollars américains et elles diffèrent des parts de catégorie A en ce qu’elles (i) n’exigent pas le versement des frais de service, (ii) ne seront pas inscrites à la cote de la Bourse et (iii) peuvent être converties en parts de catégorie U conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Voir « — Conversion de parts » ci-dessous. - 132 - Les parts de catégorie C sont libellées en dollars canadiens et sont conçues pour le dirigeant du gestionnaire, certains autres investisseurs connus du gestionnaire et les investisseurs principaux, le cas échéant, et se distinguent des parts de catégorie A en ce que les parts de catégorie C (i) ne servent pas à payer la rémunération des placeurs pour compte ou les frais de services, (ii) ne seront pas inscrites à la cote de la Bourse, (iii) ne peuvent pas être vendues ou converties pendant la période de quatre mois suivant la date de clôture (la « période de blocage visant les parts de catégorie C »), conformément à la convention de société en commandite du Fonds, et (iv) sont convertibles en parts de catégorie A conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Voir « — Conversion des parts » ci-après. L’investissement dans les parts de catégorie C par le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, rapprochera davantage les intérêts du gestionnaire et de son dirigeant de ceux des porteurs de parts. Le dirigeant du gestionnaire s’attend à conserver, pendant la durée du Fonds, 100 % de sa participation véritable dans ces parts de catégorie C acquises et/ou des parts de catégorie A reçues à la conversion de ces parts de catégorie C. Toutefois, le dirigeant du gestionnaire peut, à son appréciation, vendre 25 % du total de cette participation véritable en parts de la manière permise par la convention de société en commandite du Fonds et les lois applicables. Chaque part confère à son porteur les mêmes droits et obligations et aucun porteur de parts ne bénéficie de privilèges, de priorités ou d’avantages par rapport à un autre porteur de parts, sous réserve (i) du droit proportionnel de chaque porteur de parts de catégorie A, de parts de catégorie U, de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C de participer aux distributions effectuées par le Fonds, et de recevoir le produit à la dissolution du Fonds, en fonction de la quote-part de la participation proportionnelle de catégorie A, de la participation proportionnelle de catégorie U, de la participation proportionnelle de catégorie D, de la participation proportionnelle de catégorie E, de la participation proportionnelle de catégorie F, de la participation proportionnelle de catégorie H et de la participation proportionnelle de catégorie C, respectivement, de ce porteur (sous réserve, dans chaque cas, d’un rajustement pour refléter les frais par catégorie de parts attribuables à chaque catégorie respective et pour tenir compte de toute retenue d’impôt américaine dont est redevable Investment LP et qui est attribuable à certains porteurs) et (ii) de la répartition proportionnelle du revenu ou des pertes du Fonds conformément aux modalités de la convention de société en commandite du Fonds. À la dissolution ou à la liquidation du Fonds, chaque porteur de parts inscrit a le droit de recevoir proportionnellement en fonction de la quote-part de la participation proportionnelle de catégorie A, de la participation proportionnelle de catégorie U, de la participation proportionnelle de catégorie D, de la participation proportionnelle de catégorie E, de la participation proportionnelle de catégorie F, de la participation proportionnelle de catégorie H et de la participation proportionnelle de catégorie C, respectivement, de ce porteur (sous réserve, dans chaque cas, d’un rajustement pour refléter les frais par catégorie de parts attribuables à chaque catégorie respective et pour tenir compte de toute retenue d’impôt américaine dont est redevable Investment LP et qui est attribuable à certains porteurs) la totalité du reliquat des actifs du Fonds après le paiement de l’ensemble des dettes, passifs et frais de liquidation du Fonds et la constitution de réserves à cette fin. Conversion de parts Les porteurs de parts convertibles, à l’exception des parts de catégorie E, peuvent convertir leurs parts convertibles en parts de catégorie A conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Les porteurs de parts de catégorie E peuvent convertir leurs parts en parts de catégorie U conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Les parts convertibles peuvent être converties en tout temps par la remise d’un avis et de ces parts convertibles au Fonds, sous réserve que les parts de catégorie C peuvent être converties uniquement après la fin de la période de blocage visant les parts de catégorie C. Pour chaque part de catégorie D ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts de catégorie A correspondant au taux d’échange des parts de catégorie D. Pour chaque part de catégorie E ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts de catégorie U correspondant au taux d’échange des parts de catégorie E. Pour chaque part de catégorie F ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts de catégorie A correspondant au taux d’échange des parts de catégorie F. Pour chaque part de catégorie H ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts de catégorie A correspondant au taux d’échange des parts de catégorie H, sous réserve d’un rajustement pour tenir compte des frais par catégorie de parts restants non répartis par part de catégorie H à l’égard de la couverture des parts de catégorie H. Pour chaque part de catégorie C ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts de catégorie A correspondant au taux d’échange des parts de catégorie C. Aucune fraction de part de catégorie A ou de part de catégorie U, selon le cas, ne sera - 133 - émise à la conversion de parts convertibles. Les montants fractionnels seront arrondis à la baisse au nombre entier le plus près de parts de catégorie A ou de parts de catégorie U, selon le cas. Dispositions d’égalité de traitement Si avant la fin de la Durée, une « offre formelle d’achat visant à la mainmise », au sens défini dans la Loi sur les valeurs mobilières, est présentée à l’égard des parts d’une autre catégorie que les parts de catégorie A ou les parts de catégorie U (une « offre à l’égard d’une catégorie ») et que l’offre à l’égard d’une catégorie ne comprend pas d’offre d’achat visant à la mainmise identique simultanée visant les parts de catégorie A et les parts de catégorie U (les « parts visées par l’égalité de traitement »), notamment quant au prix offert pour les parts visées par l’égalité de traitement, le Fonds, par voie de communiqué, doit aviser par écrit les porteurs des parts visées par l’égalité de traitement de la présentation de l’offre à l’égard d’une catégorie et du droit de ces porteurs de convertir la totalité ou une partie de leurs parts visées par l’égalité de traitement en parts de la catégorie visées par l’offre à l’égard d’une catégorie (les « parts visées par une offre d’achat ») et de déposer ces parts visées par une offre d’achat en réponse à l’offre à l’égard d’une catégorie. Ces parts visées par l’égalité de traitement peuvent, dans ces circonstances, être converties à tout moment avant le jour ouvrable qui tombe le cinquième jour ouvrable précédant l’expiration de l’offre à l’égard d’une catégorie (la « date de fin de la conversion ») par la remise d’un avis au Fonds et le dépôt de ces parts au plus tard à 17 h à la date de fin de la conversion. Les parts visées par l’égalité de traitement ainsi remises doivent être converties en parts visées par une offre d’achat et être déposées pour le compte du porteur de parts en réponse à l’offre à l’égard d’une catégorie. Dans le cadre de cette conversion et de ce dépôt par le porteur de parts, celui-ci doit remplir et signer les documents que le Fonds exige ou juge nécessaires pour donner effet à la présente disposition. Pour chaque part visée par l’égalité de traitement ainsi convertie, le porteur recevra le nombre de parts visées par une offre d’achat correspondant au taux d’échange des parts visées par l’égalité de traitement à la date de fin de la conversion; toutefois, si ces parts visées par une offre d’achat ne sont pas acquises dans le cadre de l’offre à l’égard d’une catégorie, elles doivent être reconverties en le même nombre de parts visées par l’égalité de traitement qu’avant la conversion. Aucune fraction de parts visées par une offre d’achat ne sera émise et le nombre de parts visées par une offre d’achat qui seront émises aux termes de la présente disposition à un porteur de parts sera arrondi à la baisse au nombre entier le plus près de parts visées par une offre d’achat. Responsabilité limitée Le Fonds a été constitué pour permettre aux porteurs de parts de bénéficier d’une responsabilité limitée à concurrence de leurs apports en capital au Fonds et de leur quote-part du revenu non distribué du Fonds. Les porteurs de parts peuvent perdre la protection de responsabilité limitée en prenant part au contrôle des activités du Fonds et peuvent être tenus responsables envers des tiers par suite de déclarations fausses ou trompeuses dans les documents déposés auprès des autorités en valeurs mobilières en vertu de la Loi sur les sociétés en commandite (Ontario). Le commandité indemnisera les porteurs de parts de l’ensemble des frais, dommages-intérêts, responsabilités ou pertes engagés ou subis par un porteur de parts qui découlent du fait que ce porteur de parts ne bénéficie pas d’une responsabilité limitée directement en raison d’un manquement de sa part à ses devoirs ou à la norme de diligence prévue dans la convention de société en commandite du Fonds, sauf lorsque l’absence ou la perte de responsabilité limitée est causée par une action ou une omission de ce porteur de parts. Toutefois, le commandité a des éléments d’actif de valeur nominale. Par conséquent, il est peu probable que le commandité ait suffisamment d’actifs pour satisfaire à des réclamations faites aux termes de la présente indemnisation. En aucun cas, sauf dans le cadre de la perte possible de sa responsabilité limitée, le porteur de parts ne sera tenu de payer une cotisation supplémentaire sur les parts qu’il détient ou qu’il acquiert ou à l’égard de celles-ci; toutefois, les porteurs de parts et le commandité peuvent être obligés de rembourser au Fonds la tranche de tout montant qui leur est distribué dans la mesure nécessaire pour restaurer le capital du Fonds à son niveau existant avant cette distribution si, par suite de cette distribution, le capital du Fonds est réduit et le Fonds n’est pas en mesure de payer ses dettes à mesure qu’elles deviennent exigibles. - 134 - Distributions Le Fonds ciblera un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % pour toutes les catégories de parts et visera un taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts minimal de 12 % pour toutes les catégories de parts à l’aliénation (directe ou indirecte) des participations du Fonds dans ses actifs au plus tard à la fin de l’horizon d’investissement cible de 2 ans, bien que chacun de ces chiffres variera nécessairement d’une catégorie de parts à l’autre en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts applicables et de l’exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Dans le cas des parts de catégorie H, le rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % sera réduit du coût de la couverture des parts de catégorie H, ce qui devrait entraîner un rendement en distributions avant impôts annuel de 5 %, les frais supplémentaires à l’égard de la couverture étant pris en compte à la dissolution ou à la liquidation du Fonds. Voir « Facteurs de risque ». Un rendement en distributions avant impôts annuel de 7 % représenterait un ratio de versement des FPAOA attendu d’environ 79,4 %, dans l’hypothèse où le placement minimal est atteint et compte tenu de la rémunération des placeurs pour compte applicable et des frais du placement. Le ratio de versement des FPAOA cible, dans l’hypothèse où le placement maximal est atteint et que tous les fonds sont entièrement affectés, est de 80,1 %. L’atteinte du taux de rendement interne pour l’investisseur avant impôts de 12 % est fondée sur les hypothèses suivantes : a) chaque Immeuble type cible est acquis pour environ 50 M$ US, en moyenne, avec un taux de capitalisation de 5,75 % (l’équivalent canadien); b) les acquisitions des Immeubles types cibles sont partiellement financées au moyen de prêts hypothécaires d’un montant global correspondant, en moyenne, à environ 65,0 % de la valeur de chaque Immeuble type cible, à un taux d’intérêt moyen d’environ 2,2 %; c) les frais de clôture immobilière pour chaque Immeuble type cible sont de 3,0 % du prix d’achat; les paiements d’intérêts, les dépenses en immobilisations et les frais administratifs et généraux annuels et les frais de gestion d’actifs pour chaque Immeuble type cible correspondent à 2,5 % du prix d’achat; d) une plus-value en capital de 3,4 % à l’égard de chaque Immeuble type cible (qui devrait provenir de la croissance du RON d’environ 4,5 %). Par conséquent, le taux de rendement avant impôt pour l’investisseur de l’Immeuble type cible serait constitué dans une proportion d’environ 8,6 % de flux de trésorerie courants (dont 7 % sont indirectement distribués aux porteurs de parts à la suite du paiement du rendement minimal par Holding LP à Investment LP et dont une tranche supplémentaire de 1,6 % est indirectement distribuée aux porteurs de parts après le paiement de la participation reportée) et d’environ 3,4 % de plus-value en capital. En outre, une autre hausse peut se réaliser grâce à l’obtention d’une prime de portefeuille à l’aliénation directe ou indirecte de la participation du Fonds dans l’Immeuble type cible, supérieure à la cible de la croissance du RON, à la compression du taux de capitalisation et (dans le cas des parts en dollars canadiens) à l’appréciation du dollar américain par rapport au dollar canadien. À ce jour, 74 % des gains de l’évaluation à l’égard du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 proviennent de la croissance du RON annualisé de 11,9 %. La distribution mensuelle proportionnelle des parts commencera après la fin du premier mois d’exploitation complet du Fonds suivant la date de clôture. La distribution initiale devrait être versée le 15 juin 2015 aux porteurs de parts inscrits le 29 mai 2015 et le montant de la distribution par part sera déterminé conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Par la suite, le Fonds envisage de déclarer des distributions en espèces mensuelles au plus tard sept jours ouvrables (définis dans les présentes) avant la fin de chaque mois, payables dans les 15 jours suivant la fin du mois (ou le jour ouvrable suivant si ce jour n’est pas un jour ouvrable) au cours duquel la distribution est déclarée aux porteurs de parts à la fin du mois. Si le produit de souscription brut est supérieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Si le produit de - 135 - souscription brut excède le montant du placement minimal mais est inférieur à 45 800 000 $ US, le produit net tiré du placement dépassera le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal, mais sera insuffisant pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial et, par conséquent, le Fonds n’affectera pas, initialement, la totalité du produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus. Le produit net tiré du placement qui dépasse le montant requis pour réaliser l’acquisition du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) ne devrait pas avoir de répercussions sur les flux de trésorerie distribuables et, par conséquent, jusqu’à ce que le Fonds affecte les fonds excédentaires à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus, le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Voir « Facteurs de risque ». Dans le cas où le jour de détermination du montant de distribution ne serait pas un jour ouvrable, ce montant est déterminé le jour suivant qui est un jour ouvrable. Le Fonds sera initialement propriétaire de la totalité des parts d’Investment LP émises et en circulation. Investment LP sera initialement propriétaire de la totalité des parts de Holding LP émises et en circulation. Holding LP sera initialement propriétaire de la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine émises et en circulation et des actions RCI de la FPI américaine, et elle peut également être propriétaire de billets de la FPI américaine. Les porteurs d’actions ordinaires de la FPI américaine et d’actions RCI de la FPI américaine recevront tous les dividendes et remboursements du capital (y compris le produit des rachats d’actions RCI de la FPI américaine) de leur investissement dans des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, respectivement, selon leur déclaration, lesquels seront prélevés sur les actifs de la FPI américaine disponibles à juste titre en vue du paiement de dividendes et des rachats d’actions RCI de la FPI américaine de la manière décrite aux présentes. Les porteurs de billets de la FPI américaine, le cas échéant, recevront tous les intérêts et remboursements du capital sur leurs billets de la FPI américaine. Les porteurs de parts de Holding LP auront le droit de recevoir de l’encaisse distribuable, après le remboursement de leur capital investi respectivement dans Holding LP, un rendement minimal de 7 % par année (cumulatif, mais non composé), calculé sur leur capital investi dans Holding LP, et le solde de l’encaisse distribuable sera distribué à raison de 75 % aux porteurs de parts de Holding LP et de 25 % à Holding GP, à titre de participation reportée. Si le commandité détermine qu’il est dans l’intérêt du Fonds (i) de faire des placements en copropriété avec une fiducie de placement immobilier canadienne, ce co-investisseur devrait souscrire des parts d’Investment LP et aurait le droit de recevoir des distributions aux mêmes conditions que celles que le Fonds a décrites ci-dessus, en fonction de son placement proportionnel dans Investment LP, et (ii) de faire des placements en copropriété avec une caisse de retraite canadienne, ce co-investisseur devrait souscrire ou acheter des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (dans la mesure où des billets de la FPI américaine puissent être émis à Holding LP) et aurait le droit de recevoir des dividendes, des remboursements de capital et des paiements d’intérêt et des remboursements du capital sur les billets de la manière décrite ci-dessus, en fonction de son placement proportionnel dans la FPI américaine et du capital des billets de la FPI américaine achetés. En fin de compte, il est prévu qu’un co-investisseur tentera de structurer son investissement d’une manière efficace au plan fiscal, ce qui pourrait aboutir à une approche différente de celles décrites ci-dessus. Investment LP choisira d’être classifiée en tant que société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Par conséquent, Investment LP sera assujettie à l’impôt sur le revenu et aux retenues d’impôt applicables aux États-Unis. Investment LP s’acquittera de son obligation fiscale aux États-Unis, ou constituera des réserves suffisantes en vue de payer les impôts applicables aux États-Unis, avant de faire des distributions au Fonds. Le Fonds distribuera par la suite les flux de trésorerie distribuables aux porteurs de parts, en fonction, initialement, de la part proportionnelle du produit de souscription net attribuable à chaque catégorie de parts, de la manière décrite ci-après. Le porteur de parts qui est résident canadien (sauf les régimes) aura généralement droit à un crédit au titre des impôts payés aux États-Unis par Investment LP dans le calcul de son revenu imposable au Canada dans la mesure permise par les règles détaillées de la Loi de l’impôt. Voir « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes », « Certaines incidences fiscales fédérales américaines », « Facteurs de risque — Facteurs de risque - 136 - liés au statut fiscal du Fonds au Canada » et « Facteurs de risque — Facteurs de risque liés au statut fiscal du Fonds aux États-Unis ». Le Fonds entend également acquérir des instruments dérivés afin de couvrir son risque de change à l’égard de la tranche de ses parts d’Investment LP acquises au moyen du produit net reçu à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement. En particulier, le Fonds entend acheter des options de vente en dollars américains et/ou des options d’achat en dollars canadiens aux termes desquelles le Fonds aura le choix, mais non l’obligation, de vendre une somme de dollars américains et d’acheter une somme de dollars canadiens à la fin de l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, au taux de change inverse du dollar canadien par rapport au dollar américain auquel le Fonds pouvait convertir en dollars américains le produit net en dollars canadiens reçu à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement à la date de clôture, et le montant théorique de référence global pour ces options correspondra au produit net reçu par le Fonds à l’émission des parts de catégorie H dans le cadre du placement (la « couverture des parts de catégorie H »). La couverture des parts de catégorie H vise à offrir aux porteurs de parts de catégorie H une certaine protection, à l’égard de leur investissement initial, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et la date cible pour la dissolution et la liquidation du Fonds. Les porteurs de parts en dollars canadiens, à l’exception des parts de catégorie H, auront une exposition non couverte à l’égard de leur investissement initial. Si la Durée dépasse l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, le Fonds entend, si cela est rentable, acheter des options supplémentaires afin de maintenir la couverture des parts de catégorie H pour le reste de la Durée. Si de telles options ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire juge, à sa seule appréciation, que le maintien de la couverture des parts de catégorie H n’est plus dans l’intérêt des porteurs de parts de catégorie H, le gestionnaire peut mettre fin à la couverture des parts de catégorie H, auquel cas les porteurs de parts de catégorie H auront par la suite une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Le taux d’échange des parts de catégorie H peut être rajusté pour tenir compte des frais par catégorie de parts restants non répartis par part de catégorie H à l’égard de la couverture des parts de catégorie H. Le coût de la couverture des parts de catégorie H sera imputé exclusivement aux parts de catégorie H en tant que frais par catégorie de parts. Si le cours du change au comptant à l’expiration de l’une des options susmentionnées est inférieur au prix d’exercice, le Fonds exercera l’option et vendra des dollars américains et achètera des dollars canadiens au prix d’exercice. Sinon, l’option expirera sans valeur et le Fonds pourra convertir les dollars américains en dollars canadiens au cours acheteur au comptant en vigueur sur le marché. Les options devraient être de style européen et ne peuvent être exercées qu’à l’expiration. La prime pour l’achat des options sera payée selon un calendrier des paiements arrêté à l’avance. Les options sont considérées comme des produits dérivés hors cote et peuvent être vendues aux cours du marché à tout moment avant leur expiration si le Fonds est dissous avant son horizon d’investissement cible de deux ans. À l’exercice des options à leur expiration, le Fonds aura le droit, à son gré, de recevoir un règlement en espèces net plutôt que d’échanger les montants théoriques de référence dans chaque devise. Le montant des distributions payables sur chaque part différera et sera attribué en fonction, initialement, de la part proportionnelle du produit de souscription net attribuable à chaque catégorie et sera déterminé, à l’occasion, après le paiement au commandité d’un montant correspondant à 0,01 % des flux de trésorerie distribuables, de la manière suivante : a) le produit de la participation proportionnelle de catégorie A et du solde des flux de trésorerie distribuables restant après le paiement de la quote-part de 0,01 % revenant au commandité des flux de trésorerie distribuables (le « solde des flux de trésorerie distribuables ») est distribué aux porteurs de parts de catégorie A, proportionnellement à leur quote-part respective; b) le produit de la participation proportionnelle de catégorie C et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie C, proportionnellement à leur quote-part respective; c) le produit de la participation proportionnelle de catégorie D et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie D, proportionnellement à leur quote-part respective; - 137 - d) le produit de la participation proportionnelle de catégorie E et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie E, proportionnellement à leur quote-part respective; e) le produit de la participation proportionnelle de catégorie F et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie F, proportionnellement à leur quote-part respective; f) le produit de la participation proportionnelle de catégorie H et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie H, proportionnellement à leur quote-part respective; g) le produit de la participation proportionnelle de catégorie U et du solde des flux de trésorerie distribuables est distribué aux porteurs de parts de catégorie U, proportionnellement à leur quote-part respective. Dans chaque cas, le montant sera rajusté pour tenir compte des frais par catégorie de parts attribuables à chaque catégorie respective, de toute retenue d’impôt des É.-U. devant être acquittée par Investment LP et qui est attribuable à certains porteurs de parts et de l’incidence, le cas échéant, de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens. Pour plus de certitude, un rajustement à la baisse de la quote-part des flux de trésorerie distribuables payable aux porteurs d’une catégorie de parts en particulier à l’égard de la retenue d’impôt dont est redevable Investment LP et qui est attribuable à un porteur de parts donné est assumé intégralement par le porteur de parts et ne réduit pas les distributions payables aux autres porteurs de parts de cette catégorie donnée. Le commandité déploie des efforts raisonnables pour faire en sorte que soit déclaré chaque année à chaque porteur de parts le montant de la retenue d’impôt dont est redevable Investment LP et qui est attribuable à ce porteur de parts. La capacité du Fonds de verser des distributions en espèces sur les parts et le montant réel distribué seront tributaires de la capacité du Fonds d’acquérir indirectement les Immeubles ainsi que de l’exploitation continue des Immeubles et seront assujettis à divers facteurs, y compris ceux dont il est fait mention à la rubrique « Facteurs de risque » du présent prospectus. Le rendement minimal de 7 % par année payable par Holding LP à Investment LP, lequel fera en définitive partie des distributions à verser par le Fonds aux porteurs de parts une fois que l’ensemble des frais du Fonds auront été acquittés, est un rendement privilégié, toutefois, il n’est pas garanti et pourrait ne pas être payé régulièrement au cours de chaque année, voire ne pas être payé du tout. Le rendement d’un placement dans les parts ne se compare pas au rendement d’un placement dans des titres à revenu fixe. Les distributions en espèces, y compris le remboursement du placement initial d’un porteur de parts, ne sont pas garanties, et le rendement prévu est fondé sur de nombreuses hypothèses de rendement. Répartition du revenu et des pertes Lorsque des distributions sont versées par le Fonds au titre d’un exercice, le revenu net, et le revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu, du Fonds au titre de cet exercice sont répartis entre le commandité et tous les porteurs de parts qui étaient des porteurs de parts à tout moment au cours de l’exercice de la manière suivante : a) premièrement, au commandité, 0,01 % du revenu net, du revenu pour les besoins de l’impôt, du Fonds; b) quant au solde, à chaque porteur de parts un montant correspondant au solde multiplié par une fraction, dont le numérateur est la somme des distributions que le porteur de parts aurait reçues au titre de l’exercice et dont le dénominateur est le total des distributions que le Fonds aurait versées aux porteurs de parts au titre de l’exercice, calculé dans chaque cas compte non tenu de toute retenue d’impôt américaine dont est redevable Investment LP au titre des distributions versées par la FPI américaine. - 138 - Lorsqu’aucune distribution n’est versée par le Fonds au titre d’un exercice, le revenu net et le revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu du Fonds au titre de cet exercice sont répartis entre le commandité et les porteurs de parts de la manière suivante : a) premièrement, au commandité, 0,01 % du revenu net, du revenu pour les besoins de l’impôt, du Fonds; b) quant au solde, aux porteurs de parts qui étaient des porteurs de parts à la fin de chaque mois se terminant au cours de cet exercice, la tranche du solde déterminée en fonction de la part proportionnelle de chaque catégorie de parts et au sein de chaque catégorie proportionnellement en fonction du nombre de parts détenues, divisée par 12. Il y a répartition entre les porteurs de parts qui étaient des porteurs de parts à la fin de chaque mois se terminant au cours de cet exercice de la tranche des pertes nettes et des pertes pour les besoins de l’impôt sur le revenu du Fonds au titre de cet exercice, déterminée en fonction de la part proportionnelle de chaque catégorie de parts et au sein de chaque catégorie proportionnellement en fonction du nombre de parts détenues, divisée par 12. Le commandité peut, à son appréciation raisonnable, modifier la manière dont le revenu net, le revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu, la perte nette et la perte pour les besoins de l’impôt sur le revenu sont répartis entre les porteurs de parts afin que, selon son jugement raisonnable, et à sa seule appréciation, ces répartitions reflètent raisonnablement l’objet de la convention de société en commandite du Fonds et l’intention des parties. Le commandité a le pouvoir, mais non l’obligation, agissant de bonne foi, de répartir le revenu net, le revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu, la perte nette et la perte pour les besoins de l’impôt sur le revenu du Fonds entre les catégories de parts de manière à s’assurer d’une répartition juste entre les porteurs de parts après avoir pris en considération toute question qui peut être pertinente. Distribution à la dissolution du Fonds À la dissolution du Fonds, laquelle surviendra à l’expiration de la Durée ou au moment de l’aliénation du dernier actif du Fonds, le produit doit être distribué dans l’ordre qui suit : a) pour payer les frais relatifs à la vente des actifs du Fonds et pour payer toutes les sommes requises pour la mainlevée d’hypothèques ou de charges enregistrées sur les actifs, pour payer tous les frais impayés qui doivent être payés aux termes de la convention de société en commandite du Fonds et toutes les dépenses engagées dans le cadre de la liquidation du Fonds, pour payer la totalité du passif du Fonds et pour établir des réserves, selon ce que le commandité juge nécessaire, en vue du passif éventuel du Fonds; b) aux porteurs de parts proportionnellement en fonction de la participation proportionnelle de catégorie A, de la participation proportionnelle de catégorie U, de la participation proportionnelle de catégorie D, de la participation proportionnelle de catégorie E, de la participation proportionnelle de catégorie F, de la participation proportionnelle de catégorie H et de la participation proportionnelle de catégorie C, respectivement, et au sein de chaque catégorie proportionnellement en fonction du nombre de parts détenues, et ce, sous réserve de rajustements compte tenu de toute retenue d’impôt des É.-U. devant être acquittée par Investment LP et qui est attribuable à certains porteurs de parts. Cette distribution peut être effectuée en espèces ou en nature, ou en partie en espèces et en partie en nature, selon ce que le commandité peut décider à sa seule appréciation. À la clôture du placement, le Fonds entend acheter des instruments dérivés pour couvrir son risque de change à l’égard des sommes en dollars américains qu’il devra convertir en dollars canadiens pour effectuer des distributions sur les parts en dollars canadiens. En particulier, le Fonds entend acheter des options de vente en dollars américains et/ou des options d’achat en dollars canadiens aux termes desquelles, chaque mois pendant l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds, il aura le choix, mais non l’obligation, de vendre une somme - 139 - de dollars américains et d’acheter une somme de dollars canadiens au taux de change inverse du dollar canadien par rapport au dollar américain auquel le Fonds pouvait convertir le produit net en dollars canadiens reçu à l’émission des parts en dollars canadiens à la clôture. Le montant théorique de référence mensuel global pour ces options devrait correspondre au montant qui devrait être distribué sur les parts en dollars canadiens pour procurer le rendement en distributions avant impôts annualisé cible de 7 % pour toutes les catégories de parts en dollars canadiens (la « couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens »). La couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens vise à offrir aux porteurs de parts en dollars canadiens une certaine protection contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et chaque date de déclaration à l’égard des distributions sur les parts en dollars canadiens. Si de telles options ne sont pas disponibles de façon rentable ou si le gestionnaire juge, à sa seule appréciation, que le maintien de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens n’est plus dans l’intérêt des porteurs de parts en dollars canadiens, le gestionnaire peut mettre fin à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, auquel cas les porteurs de parts en dollars canadiens auront par la suite une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Le coût de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens sera réparti proportionnellement entre chaque catégorie de parts en dollars canadiens en tant que frais par catégorie de parts. Si le cours du change au comptant à l’expiration de l’une des options susmentionnées est inférieur au prix d’exercice, le Fonds exercera l’option et vendra des dollars américains et achètera des dollars canadiens au prix d’exercice. Sinon, l’option expirera sans valeur et le Fonds pourra convertir les dollars américains en dollars canadiens au cours acheteur au comptant en vigueur sur le marché. Les options devraient être de style européen et ne peuvent être exercées qu’à l’expiration. La prime pour l’achat des options sera payée selon un calendrier des paiements arrêté à l’avance. Les options sont considérées comme des produits dérivés hors cote et peuvent être vendues aux cours du marché à tout moment avant leur expiration si le Fonds est dissous avant son horizon d’investissement cible de deux ans. À l’exercice des options à leur expiration, le Fonds aura le droit, à son gré, de recevoir un règlement en espèces net plutôt que d’échanger les montants théoriques de référence dans chaque devise. Les porteurs de parts en dollars canadiens, à l’exception des parts de catégorie H, auront une exposition non couverte à l’égard des remboursements de capital effectués à la fin de la Durée. Cession de parts Le commandité déploie tous les efforts raisonnables pour obtenir et maintenir l’inscription des parts de catégorie A et des parts de catégorie U à la cote d’une ou de plusieurs bourses de valeurs mobilières au Canada. Les parts sont entièrement cessibles conformément aux lois applicables aux frais du cessionnaire et, à l’exception de ce qui est prévu dans la convention de société en commandite du Fonds et conformément aux lois applicables, le commandité n’impose aucune restriction sur la cession des parts par un porteur de parts, sauf avec le consentement de ce porteur de parts. Toutefois, aucune part ne peut être cédée en partie. Le cessionnaire d’une part deviendra un commanditaire du Fonds et sera assujetti aux obligations et se verra conférer les droits des porteurs de parts aux termes de la convention de société en commandite du Fonds à la date à laquelle le commandité modifie le registre des porteurs de parts du Fonds pour refléter que le cessionnaire est un porteur de parts ou au moment où le commandité, à sa seule appréciation, reconnaît le cessionnaire en tant que porteur de parts. Le porteur de parts peut céder la totalité ou une partie de ses parts en remettant au commandité un formulaire de cession, que le commandité juge acceptable, dûment signé par le porteur de parts, à titre de cédant. En acceptant la cession, le cessionnaire est réputé avoir accepté d’être lié par la convention de société en commandite du Fonds à titre de porteur de parts comme si le cessionnaire avait personnellement signé la convention de société en commandite du Fonds et, sans que soit limitée de quelque façon que ce soit la portée de ce qui précède, est réputé avoir fait les déclarations, donné les garanties et pris les engagements prévus dans la convention de société en commandite du Fonds. Les cessions de propriété véritable des parts représentées par un certificat global seront effectuées par l’intermédiaire des registres tenus par CDS pour ce certificat global ou par son prête-nom (pour ce qui est des droits des adhérents) et aux registres des adhérents (pour ce qui est des droits des autres personnes que les adhérents). Les propriétaires véritables qui ne sont pas des adhérents au système d’inscription en compte de CDS, mais qui - 140 - souhaitent acheter, vendre ou par ailleurs céder la propriété du certificat global ou d’autres droits sur celui-ci, peuvent le faire uniquement par l’intermédiaire des adhérents au système d’inscription en compte de la CDS. La capacité d’un propriétaire véritable d’un droit sur une part représentée par un certificat global de créer un gage sur la part ou par ailleurs de prendre une mesure quant au droit de ce porteur sur une part représentée par un certificat global (sauf par l’intermédiaire d’un adhérent) peut être limitée en raison de l’absence de certificat matériel. Assemblées des porteurs de parts et résolutions Le commandité peut, à tout moment, convoquer une assemblée des porteurs de parts et sera tenu de convoquer une assemblée à la réception d’une demande écrite d’un ou de plusieurs porteurs de parts détenant, au total, au moins 5 % des parts alors en circulation. Le commandité pourrait convoquer une assemblée des porteurs de parts d’une catégorie de parts si la nature des questions devant être abordées à l’assemblée ne concerne que les porteurs de parts de cette catégorie de parts. Le commandité doit convoquer une assemblée des porteurs d’une catégorie de parts si un ou plusieurs porteurs de parts de la catégorie qui détiennent, au total, au moins 5 % des parts de la catégorie alors en circulation en font la demande écrite, laquelle demande doit préciser les motifs de la convocation de cette assemblée. Toute question soumise à une assemblée des porteurs de parts, à l’exception de certaines questions qui exigent l’adoption d’une résolution spéciale des porteurs de parts, requerra l’approbation des porteurs de parts par voie de résolution ordinaire. Le quorum pour une assemblée convoquée pour examiner une telle question sera d’au moins deux porteurs de parts ou des porteurs de parts d’une catégorie présents ou représentés par procuration qui représentent au moins 10 % des parts ou d’une catégorie de parts, selon le cas. Si le quorum n’est pas atteint dans les 30 minutes suivant l’heure fixée pour l’assemblée, l’assemblée sera annulée si elle a été convoquée à la demande de porteurs de parts, ou, dans les autres cas, reportée à la date qui tombe au moins 10 jours plus tard, à l’endroit et à l’heure que peut choisir le président de l’assemblée. Les porteurs de parts présents à la reprise d’une assemblée ajournée constitueront le quorum. Chaque porteur de parts a droit à une voix par part qu’il détient, et les votes des porteurs de parts seront pris auprès des porteurs de parts de catégorie A, de parts de catégorie U, de parts de catégorie D, de parts de catégorie E, de parts de catégorie F, de parts de catégorie H et de parts de catégorie C qui votent ensemble en tant que même catégorie. Malgré ce qui précède, si le commandité établit que la nature des questions devant être abordées à l’assemblée a une incidence considérablement différente sur certains porteurs de parts d’une catégorie de parts par rapport aux porteurs de parts d’une autre catégorie de parts, les droits de vote rattachés aux parts de cette catégorie touchée seront exercés séparément en tant que catégorie. Les questions suivantes exigent une approbation par résolution ordinaire et sont réputées approuvées ou ratifiées, selon le cas, à l’adoption d’une telle résolution ordinaire : a) les questions liées à l’administration du Fonds qui exigent l’approbation des porteurs de parts aux termes des lois, des règlements, des règles ou des instructions générales sur les valeurs mobilières applicables ou des règles ou des politiques d’une bourse applicable en vigueur à l’occasion, sans qu’elles exigent une approbation par voie de résolution spéciale; b) sous réserve des exigences d’une résolution spéciale, toute question ou chose dont il est mentionné dans la convention de société en commandite du Fonds qu’elle exige le consentement ou l’approbation des porteurs de parts; c) toute question dont le commandité juge qu’il convient de la soumettre à la ratification ou à l’approbation des porteurs de parts. - 141 - Toute modification apportée à la convention de société en commandite du Fonds aux fins suivantes exige une approbation par résolution spéciale et est réputée approuvée ou ratifiée, selon le cas, à l’adoption d’une telle résolution spéciale : a) les questions liées à l’administration du Fonds qui exigent l’approbation par résolution spéciale des porteurs de parts aux termes des lois, des règlements, des règles ou des instructions générales sur les valeurs mobilières applicables ou des règles ou des politiques d’une bourse applicable en vigueur à l’occasion; b) les modifications apportées aux restrictions de placement et à la politique d’exploitation prévue à l’alinéa e) de la rubrique « Politiques d’exploitation »; c) une réduction du montant à verser sur des parts en circulation à la dissolution du Fonds; d) toute prolongation de la Durée du Fonds; e) tout changement de commandité; f) la modification ou l’annulation des droits de vote rattachés aux parts en circulation. Malgré ce qui précède ou toute autre disposition des présentes, aucune ratification ou approbation ni aucun consentement ne doivent être demandés ni n’ont d’effet et aucun porteur de parts ne peut, de quelque façon que ce soit, effectuer quoi que ce soit ou procéder à une ratification, à un consentement ou à une approbation qui aurait pour conséquence d’accroître les obligations du commandité ou de réduire la rémunération qui lui est payable ou la protection qui lui est accordée, sauf avec le consentement écrit préalable du commandité. En cas d’opération proposée avec une personne apparentée au Fonds, le Fonds doit se conformer aux dispositions du Règlement 61-101. Modifications de la convention de société en commandite du Fonds Le commandité peut, sans obtenir l’approbation des porteurs de parts ni les aviser, modifier la convention de société en commandite du Fonds à certaines fins limitées qui y sont énoncées, notamment aux fins suivantes : a) supprimer toute contradiction ou autre incohérence entre les dispositions de la convention de société en commandite du Fonds et celles d’une loi ou d’un règlement qui s’applique au Fonds ou le concerne; b) prévoir, de l’avis du commandité, une protection supplémentaire pour les porteurs de parts ou obtenir, protéger ou clarifier le traitement fiscal avantageux pour les porteurs de parts; c) apporter des modifications qui, de l’avis du commandité, suivant l’avis de ses conseillers juridiques ou auditeurs (selon le cas), sont nécessaires ou souhaitables dans l’intérêt des porteurs de parts en raison de modifications de la législation fiscale ou des règles comptables ou de leur interprétation ou administration; d) supprimer les incohérences ou les incongruités entre l’information qui figure dans le prospectus et celle qui figure dans la convention de société en commandite du Fonds selon ce que le commandité, suivant l’avis des conseillers juridiques, juge nécessaire ou souhaitable pour assurer la cohérence entre la convention de société en commandite du Fonds et le prospectus; e) apporter à la convention de société en commandite du Fonds une modification ou une correction d’ordre typographique ou qui est nécessaire afin de corriger une ambiguïté, une disposition fautive ou incohérente, une omission, une erreur de copiste ou une erreur évidente; - 142 - f) rendre la convention de société en commandite du Fonds conforme aux lois applicables, y compris les règles et politiques des autorités canadiennes en valeurs mobilières, ou la rendre conforme aux pratiques courantes dans le secteur des valeurs mobilières, pourvu qu’une telle modification n’ait pas d’incidence défavorable sur les droits, les privilèges ou les intérêts des porteurs de parts; g) apporter les modifications nécessaires à une restructuration interne entraînant la vente, la location, l’échange ou toute autre cession touchant le Fonds et qui aurait pour résultat, suivant l’avis des conseillers juridiques, que le Fonds possède essentiellement la même participation, directement ou indirectement, dans les biens du Fonds qu’il avait avant la restructuration, ce qui comprend un regroupement, un arrangement ou une fusion du Fonds et des sociétés du même groupe que lui avec d’autres entités, pourvu que, de l’avis du commandité, suivant l’avis des conseillers juridiques, les droits des porteurs de parts ne soient pas touchés de façon importante. À l’exception des modifications de la convention de société en commandite du Fonds qui exigent l’approbation des porteurs de parts ou des modifications indiquées ci-dessus qui n’exigent pas l’approbation des porteurs de parts ou la remise de préavis à ceux-ci, le commandité pourra modifier la convention de société en commandite du Fonds sur remise aux porteurs de parts d’un préavis écrit. Toute modification de cette nature apportée à la convention de société en commandite du Fonds sera décrite dans le prochain rapport de gestion trimestriel du Fonds. Résiliation de la convention de société en commandite du Fonds La Durée prévue du Fonds est de deux ans, sous réserve d’une dissolution anticipée, comme il est décrit ci-après. Les porteurs de parts peuvent également, au moyen d’une résolution spéciale, prolonger la Durée (y compris après que le commandité l’aura prolongée d’un an à deux reprises), sous réserve de l’approbation du commandité. Malgré la Durée du Fonds indiquée ci-dessus, le Fonds cessera ses activités et sera dissous dès que possible après l’aliénation directe ou indirecte de tous les actifs du Fonds. L’horizon d’investissement cible permettrait qu’une telle aliénation ou que de telles aliénations aient lieu à peu près au même moment que celles du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Documents d’information et rapports Le Fonds remettra aux porteurs de parts les états financiers (y compris les états financiers trimestriels et annuels) ainsi que les autres rapports qui doivent leur être remis conformément à la convention de société en commandite du Fonds et aux lois applicables. De plus, au plus tard le 31 mars de chaque année civile, le Fonds transmettra aux porteurs de parts des renseignements aux fins des déclarations fiscales qui permettront à la personne en question de déclarer les incidences fiscales de l’investissement dans des parts dans sa déclaration de revenus canadienne annuelle. À titre d’« émetteur émergent » en vertu des lois applicables, le Fonds sera tenu de déposer, en sus des communiqués applicables, les documents suivants : (i) les états financiers annuels audités, le rapport de gestion y afférent et l’attestation annuelle applicable à l’égard du chef de la direction et du chef des finances en vertu du Règlement 52-109 sur l’attestation de l’information présentée dans les documents annuels et intermédiaires des émetteurs (le « Règlement 52-109 »), et ce, dans les 120 jours qui suivent la fin de l’exercice du Fonds; (ii) les rapports financiers intermédiaires, le rapport de gestion y afférent et l’attestation intermédiaire applicable du chef de la direction et du chef des finances en vertu du Règlement 52-109, et ce, dans les 60 jours qui suivent la fin de chacune des trois premières périodes trimestrielles de l’exercice du Fonds; (iii) les déclarations de changement important, dès que possible, et dans tous les cas dans les 10 jours qui suivent la date de survenance du changement, conformément à la partie 7 du Règlement 51-102; et (iv) les déclarations d’acquisition d’entreprise, conformément à la partie 8 du Règlement 51-102. À titre d’émetteur émergent, le Fonds ne sera pas tenu de déposer une notice annuelle et le Fonds n’entend pas actuellement le faire volontairement. Aux termes de la convention de société en commandite du Fonds, le Fonds n’est pas tenu de convoquer et de tenir des assemblées générales annuelles de porteurs de parts, et le Fonds n’a pas l’intention de se faire; par conséquent, le Fonds ne s’attend pas à déposer et à faire parvenir annuellement aux porteurs de parts une circulaire de sollicitation de procurations de la direction. - 143 - Pouvoirs et responsabilités du commandité Le commandité a le pouvoir exclusif de gérer l’exploitation et les affaires du Fonds, de prendre toutes les décisions relatives aux activités du Fonds et de lier le Fonds. Les pouvoirs et responsabilités du commandité sont limités à ceux qui sont expressément indiqués dans la convention de société en commandite du Fonds. Le commandité est chargé de gérer les activités et l’administration du Fonds ainsi que de mener ses affaires, y compris ce qui suit : a) sauvegarder les biens du Fonds, conserver les sommes d’argent, titres, biens, actifs ou investissements, et investir les sommes d’argent faisant partie des biens du Fonds; b) veiller à ce que le produit de souscription net soit, directement ou indirectement, investi dans des parts d’Investment LP, des parts de Holding LP, des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant) et conclure la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et la couverture des parts de catégorie H, chacune selon ce qui est prévu aux présentes; c) emprunter de l’argent au besoin pour verser les distributions aux porteurs de parts et grever les biens du Fonds à cet égard; d) prêter des sommes d’argent ou d’autres biens du Fonds, que ces prêts soient ou non assortis d’une garantie; e) acquitter les dépenses dûment engagées par prélèvement sur les biens du Fonds; f) déposer dans des comptes les sommes d’argent faisant partie des biens du Fonds; g) détenir et exercer les droits, pouvoirs et privilèges rattachés à la propriété des biens du Fonds ou à une participation dans ceux-ci; h) détenir le titre juridique des biens du Fonds; i) approuver la demande d’inscription à la cote d’une bourse des parts ou d’autres titres du Fonds, et prendre toutes les mesures qui, de l’avis du commandité, peuvent être nécessaires ou souhaitables pour obtenir ou maintenir ces inscriptions; j) réinvestir le revenu et les gains du Fonds et prendre d’autres mesures en dehors de la simple protection et conservation des biens du Fonds; k) s’assurer de la conformité aux lois applicables; l) établir et déposer, ou faire en sorte que soient établis et déposés, l’ensemble des déclarations, rapports et documents réglementaires requis; m) fournir tous les bureaux et installations connexes nécessaires; n) fournir ou faire fournir au Fonds tous les autres services, notamment administratifs, et toutes les installations dont le Fonds a besoin, y compris des services d’évaluation d’immeuble, et tenir ou faire tenir des registres exhaustifs de toutes les opérations relatives aux biens du Fonds; o) produire tous les documents prévus par la convention de société en commandite du Fonds; p) remettre les distributions aux porteurs de parts; - 144 - q) nommer les auditeurs du Fonds et l’agent chargé de la tenue des registres et agent des transferts du Fonds; r) sauf si la loi l’interdit, déléguer aux employés, aux consultants et aux mandataires du Fonds et à d’autres personnes, y compris le gestionnaire, le pouvoir de poser les gestes et d’exercer les pouvoirs que le commandité juge indiqués, pour autant que cette délégation de pouvoirs ne dégage pas le commandité de ses responsabilités et ne soit pas incompatible avec les dispositions de la convention de société en commandite du Fonds et qu’elle soit assujettie en tout temps à la supervision et au contrôle général du conseil comme il y est prévu. Ces pouvoirs et responsabilités sont sous réserve des modalités et conditions de la convention de société en commandite du Fonds. La convention de société en commandite du Fonds prévoit que le commandité déploie des efforts raisonnables pour s’assurer que le Fonds n’est pas et ne devienne pas une « société de personnes intermédiaire de placement déterminée » (au sens de la Loi de l’impôt) à tout moment au cours d’un exercice. À cet égard, mais sans limiter la portée de ce qui précède, le commandité a le droit, à son gré, de refuser de faire ou de conserver un placement qui ferait en sorte que le Fonds soit une société de personnes intermédiaire de placement déterminée ou que le Fonds soit assujetti à l’impôt sur les sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées aux termes de la partie IX.1 de la Loi de l’impôt, de refuser de permettre qu’une personne ou une entité acquiert ou conserve des parts du Fonds, ou de devenir ou de demeurer un commanditaire du Fonds si, de l’avis du commandité, fondé au besoin sur l’avis de conseillers juridiques, le Fonds serait en conséquence ou deviendrait une société de personnes intermédiaire de placement déterminée, ou encore de refuser de consentir à un transfert ou à une cession de participations dans le Fonds si ce transfert ou cette cession entraînait le fait que le Fonds devient une société de personnes intermédiaire de placement déterminée. La convention de société en commandite du Fonds prévoit que le commandité peut retenir les services de personnes ou les engager relativement au Fonds et les rémunérer par prélèvement sur les biens du Fonds et qu’il peut déléguer ses pouvoirs et devoirs. Conformément à la convention de gestion, le gestionnaire sera responsable de fournir des services de gestion et d’administration au Fonds et s’acquittera des responsabilités indiquées ci-dessus, sous la supervision du commandité. La convention de société en commandite du Fonds prévoit que le commandité, les Administrateurs et les membres de la haute direction du commandité seront indemnisés par prélèvement sur les biens du Fonds de toutes pertes, réclamations et responsabilités, de tous dommages-intérêts, frais et jugements et de toutes autres sommes en ce qui a trait à toute réclamation, action ou procédure civile ou administrative ou au criminel du fait du statut de cette personne en tant que commandité, Administrateur ou dirigeant du commandité. Par contre, une telle partie ne sera pas indemnisée des sommes qui résultent de son défaut d’agir avec honnêteté et de bonne foi au mieux des intérêts du Fonds ou de son défaut de faire preuve de la diligence et de la compétence dont une personne raisonnablement prudente ferait preuve dans des circonstances semblables ou, dans le cas d’une action ou procédure civile ou administrative ou au criminel donnant lieu à une sanction pécuniaire, si cette partie n’avait pas de motif raisonnable de croire que sa conduite était légale. Chacun des Administrateurs est tenu d’exercer ses pouvoirs et d’accomplir ses devoirs de façon honnête, de bonne foi et au mieux des intérêts du Fonds et de faire preuve de la diligence et de la compétence dont une personne raisonnablement prudente ferait preuve dans des circonstances comparables. Conflits d’intérêts L’Administrateur qui a un intérêt important direct ou indirect dans un contrat ou une opération d’importance, ou dans un contrat ou une opération d’importance proposé avec le Fonds ou une société du même groupe que le Fonds, doit déclarer par écrit au Fonds la nature et la portée d’un tel intérêt dès qu’il est au courant du contrat ou de l’opération d’importance ou du contrat ou de l’opération d’importance proposé. L’Administrateur en question n’aura pas le droit de voter à l’égard de toute résolution visant à approuver le contrat ou l’opération d’importance, sauf si le contrat ou l’opération d’importance concerne principalement sa rémunération à titre d’Administrateur ou une indemnité ou assurance. Lorsqu’un Administrateur omet de déclarer son intérêt dans un contrat ou une opération d’importance, un Administrateur ou un porteur de parts, en plus d’exercer tout autre droit ou recours relativement à cette omission en vertu de la loi ou en equity, peut s’adresser à un tribunal pour obtenir une ordonnance visant à déclarer nul le contrat - 145 - ou l’opération d’importance, et à obliger l’Administrateur à restituer au Fonds tout profit ou gain réalisé. S’il agit avec honnêteté et de bonne foi, l’Administrateur n’aura pas à rendre des comptes au Fonds ou aux porteurs de parts au sujet de tout profit ou gain réalisé tiré d’un tel contrat ou d’une telle opération d’importance. De plus, le contrat ou l’opération d’importance en question ne sera pas nul ou annulable, et il ne pourra être déclaré nul si : (i) le contrat ou l’opération d’importance était raisonnable et juste à l’égard du Fonds au moment de son approbation; (ii) le contrat ou l’opération d’importance est confirmé ou approuvé à une assemblée des porteurs de parts dûment convoquée à cette fin; et (iii) la nature et la portée de l’intérêt de l’Administrateur dans un tel contrat ou une telle opération sont déclarées de façon raisonnablement détaillée dans l’avis de convocation à l’assemblée des porteurs de parts. Toutes les décisions du conseil devront être approuvées par la majorité des Administrateurs qui assistent en personne ou par téléphone à une réunion du conseil. En ce qui a trait à toute opération mettant en cause le Fonds, le commandité peut retenir les services de conseillers juridiques, de consultants ou d’autres conseillers externes pour l’aider à négocier et à réaliser l’opération en question sans devoir consulter les dirigeants du Fonds ni obtenir leur approbation. Le texte qui précède n’est qu’un sommaire de certaines des dispositions importantes de la convention de société en commandite du Fonds. Il y a lieu de consulter la convention de société en commandite du Fonds ellemême pour bien comprendre l’ensemble de ses dispositions. Le Fonds peut en fournir copie. 8.2 Investment LP Le texte qui suit n’est qu’un sommaire de certaines des dispositions importantes qui se trouveront dans la convention d’Investment LP. Les droits et obligations d’Investment GP et des parties qui détiennent des parts d’Investment LP seront régis par la convention de société en commandite établissant Investment LP et qui a été conclue par Investment GP, le Fonds, à titre de commanditaire initial, et toutes les personnes qui deviennent par la suite des commanditaires d’Investment LP et qui détiennent des parts d’Investment LP. Si le commandité détermine qu’il est au mieux des intérêts du Fonds de faire un placement en copropriété avec un autre investisseur comme une fiducie de placement immobilier canadienne, ce co-investisseur devrait souscrire des parts d’Investment LP ou une autre catégorie de parts de société en commandite comportant des droits et des privilèges essentiellement semblables, mais pas supérieurs, à ceux des parts d’Investment LP. Capital d’Investment LP Le capital d’Investment LP sera composé d’un nombre illimité de parts d’Investment LP et des participations détenues par Investment GP à titre de commandité. Initialement, toutes les parts d’Investment LP seront détenues par le Fonds. Répartition du revenu net et des pertes nettes Le revenu net, et (lorsque les lois applicables le permettent) le revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu, d’Investment LP seront répartis entre Investment GP et les porteurs de parts d’Investment LP dans les proportions suivantes : a) premièrement, 0,01 % du revenu net, et (lorsque les lois applicables le permettent) du revenu pour les besoins de l’impôt sur le revenu, sera attribué à Investment GP; b) deuxièmement, le solde sera attribué aux porteurs de parts d’Investment LP. Les pertes nettes et (lorsque les lois applicables le permettent) les pertes pour les besoins de l’impôt sur le revenu d’Investment LP seront réparties entre les porteurs des parts d’Investment LP. - 146 - Pour plus de certitude, les attributions du revenu et des pertes d’Investment LP seront effectuées de manière uniforme aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral canadien et américain. Distributions de flux de trésorerie Dans la mesure où les flux de trésorerie le permettent, Investment LP paiera et distribuera au cours de chaque année un montant correspondant à l’ensemble des flux de trésorerie tirés de son placement dans des parts de Holding LP pour l’année en cause, après avoir réglé toutes les obligations en cours d’Investment LP. Les flux de trésorerie seront distribués chaque mois dans les proportions suivantes : a) 0,01 % à Investment GP; b) 99,99 % aux porteurs de parts d’Investment LP. Malgré ce qui précède, Investment GP peut à son entière appréciation décider de ne pas distribuer de flux de trésorerie au cours d’une période ou de réduire le montant de toute distribution de flux de trésorerie en tout ou en partie. Distributions à la liquidation ou dans d’autres circonstances À la liquidation ou à la dissolution d’Investment LP, les actifs d’Investment LP seront liquidés et le produit ainsi reçu sera utilisé comme suit : a) premièrement, pour acquitter tous les frais qui doivent être payés aux termes de la convention d’Investment LP et toutes les dépenses engagées dans le cadre de la liquidation d’Investment LP; b) deuxièmement, pour payer toutes les obligations d’Investment LP, y compris les prêts ou avances consentis par ses commanditaires et les montants dus à Investment GP relativement aux frais qui lui sont dus à titre de commandité; c) troisièmement, pour établir les réserves qu’Investment GP, à titre de commandité, juge nécessaires; d) quatrièmement, 0,01 % du solde sera attribué à Investment GP et 99,99 % du solde sera attribué aux porteurs de parts d’Investment LP. Les porteurs parts d’Investment LP pourraient également approuver par voie de résolution spéciale des distributions en nature de tous les actifs d’Investment LP, auquel cas Investment GP et chaque porteur de parts d’Investment LP auront le droit, sous réserve des dispositions de la convention d’Investment LP, de recevoir une participation indivise dans chacun des actifs d’Investment LP, conformément à la part proportionnelle que le commanditaire détient dans Investment LP en date de la dissolution ou de la vente. Apports en capital supplémentaires Aucun commanditaire d’Investment LP n’aura l’obligation d’effectuer des apports en capital supplémentaires à Investment LP en sus du prix d’achat payé pour ses parts. Gestion d’Investment LP Investment GP, à titre de commandité, a le pouvoir perpétuel et exclusif à l’égard de la gestion d’Investment LP, de la conduite de ses affaires ainsi que de la gestion et de l’aliénation des biens d’Investment LP, à l’exception de certaines questions précises qui doivent être soumises au vote des porteurs de parts d’Investment LP. Investment GP n’a aucun droit de vote. - 147 - Destitution d’Investment GP Les porteurs de parts d’Investment LP pourraient, par voie de résolution spéciale et sur remise à Investment GP d’un préavis écrit de 60 jours, destituer Investment GP à titre de commandité d’Investment LP sans motif valable, et pourraient la destituer sur-le-champ avec motif valable, si ce motif n’est pas corrigé après avis raisonnable des porteurs de parts d’Investment LP. Dans l’un ou l’autre des cas, les porteurs de parts d’Investment LP nommeront, au moment de la destitution, un commandité remplaçant qui assumera toutes les responsabilités et obligations du commandité destitué, et ce dernier sera déchargé de ses obligations en vertu de la convention d’Investment LP et indemnisé des dommages-intérêts et des frais relatifs à des événements ayant trait à Investment LP et survenus après la nomination du nouveau commandité. Exercice des droits de vote Chaque part d’Investment LP conférera un droit de vote aux assemblées d’Investment LP. La convention d’Investment LP précisera que certains pouvoirs, liés généralement à l’existence et aux pouvoirs fondamentaux d’Investment LP, peuvent être exercés par voie de résolution ordinaire adoptée par les porteurs de parts d’Investment LP. 8.3 Holding LP Le texte qui suit n’est qu’un sommaire de certaines des dispositions importantes qui se trouveront dans la convention de Holding LP. Les droits et obligations de Holding GP et des porteurs de parts de Holding LP seront régis par la convention de société en commandite établissant Holding LP qui est intervenue entre Holding GP, Investment LP, à titre de commanditaire initial, et toutes les personnes qui deviennent par la suite des commanditaires de Holding LP. Capital de Holding LP Le capital de Holding LP sera composé d’un nombre illimité de parts de Holding LP et de la participation détenue par Holding GP à titre de commandité. Distributions Dans la mesure où les flux de trésorerie le permettent, Holding LP paiera et distribuera un montant correspondant à l’ensemble des dividendes et des remboursements de capital tirés de son investissement dans des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine, respectivement, et de tous les intérêts et remboursements du capital reçus sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) au cours de l’année qui suit le paiement de toutes les obligations en cours de Holding LP (l’« encaisse distribuable »). Ces montants seront distribués dans les proportions suivantes : a) premièrement, les porteurs de parts de Holding LP recevront leur capital investi; b) deuxièmement, les porteurs de parts de Holding LP recevront le montant du rendement minimal. Le rendement minimal sera calculé de façon cumulative, mais non composée, de sorte que dans les exercices où l’encaisse distribuable disponible est insuffisante pour payer le rendement minimal, celui-ci sera accumulé et payé à partir de l’encaisse distribuable d’exercices ultérieurs; c) troisièmement, si les porteurs de parts de Holding LP ont touché le rendement minimal, le solde sera distribué à raison de 75 % aux porteurs de parts de Holding LP et de 25 % à Holding GP, à titre de commandité. Malgré ce qui précède, Holding GP peut à son entière appréciation décider de ne pas distribuer de flux de trésorerie au cours d’une période ou de réduire le montant de toute distribution de flux de trésorerie en tout ou en partie. - 148 - Répartition du revenu et des pertes à des fins fiscales et comptables À des fins fiscales et comptables, les pertes pour chaque exercice de Holding LP seront attribuées aux porteurs de parts de Holding LP. À des fins fiscales et comptables, le revenu net pour chaque exercice de Holding LP sera attribué aux porteurs de parts de Holding LP et à Holding GP, à titre de commandité de Holding LP, de la même façon et dans le même ordre que ceux selon lesquels le revenu reçu de la FPI américaine est distribué en définitive à ces commanditaires (à l’exception des remboursements de capital et des remboursements de prêts); toutefois, pour plus de certitude, dans la mesure du possible, le montant du revenu attribué à Holding GP à titre de commandité de Holding LP pour chaque exercice devrait correspondre au montant des distributions, le cas échéant, versées à Holding GP pour cet exercice, sous réserve de rajustements en fonction d’attributions de pertes antérieures et d’autres rajustements qui doivent être faits au besoin de façon cumulative, et sous réserve des rajustements nécessaires pour répondre aux normes fiscales fédérales américaines; pour plus de certitude, ces attributions de revenu et de perte seront effectuées de manière uniforme aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral canadien et américain. Distributions à la liquidation ou dans d’autres circonstances À la liquidation ou à la dissolution de Holding LP, les actifs de Holding LP seront liquidés et le produit ainsi perçu sera utilisé comme suit : a) premièrement, pour acquitter tous les frais qui doivent être payés aux termes de la convention de Holding LP et toutes les dépenses engagées dans le cadre de la liquidation de Holding LP; b) deuxièmement, pour payer toutes les obligations de Holding LP, y compris les prêts ou avances consentis par ses commanditaires et les montants dus à Holding GP relativement aux frais qui lui sont dus à titre de commandité; c) troisièmement, pour établir les réserves que Holding GP, à titre de commandité, juge nécessaires; d) quatrièmement, pour rembourser aux porteurs de parts de Holding LP le montant de leur capital investi respectif; e) cinquièmement, pour rembourser à Holding GP le solde de son compte de capital; f) sixièmement, pour payer aux porteurs de parts de Holding LP toute partie impayée du rendement minimal; g) septièmement, pour distribuer tout montant supérieur au rendement minimal à raison de 75 % aux porteurs de parts de Holding LP et de 25 % à Holding GP. Apports en capital supplémentaires Aucun commanditaire n’a l’obligation d’effectuer des apports en capital supplémentaires à Holding LP en sus du prix d’achat payé pour ses parts de Holding LP. Gestion de Holding LP Holding GP, à titre de commandité, a les pouvoirs exclusifs et continus de gérer Holding LP et ses affaires ainsi que de gérer et d’aliéner les biens de cette dernière, sauf pour ce qui est de certaines questions restreintes devant être soumises au vote des porteurs de parts de Holding LP. Les parts de Holding GP ne comportent aucun droit de vote. - 149 - Destitution de Holding GP Les porteurs de parts de Holding LP peuvent, par résolution spéciale et moyennant remise d’un préavis écrit de 60 jours à Holding GP, destituer sans motif valable Holding GP à titre de commandité de Holding LP, et peuvent la destituer sur-le-champ avec motif valable si ce motif n’est pas corrigé après avis raisonnable des porteurs de parts de Holding LP. Dans l’un ou l’autre de ces cas, les porteurs de parts de Holding LP nommeront, au moment de la destitution, un commandité remplaçant qui assumera toutes les responsabilités et obligations de commandité destitué, et ce dernier sera déchargé de ses obligations en vertu de la convention de Holding LP et indemnisé de tous dommages-intérêts et frais relatifs à des événements ayant trait à Holding LP survenus après la nomination du nouveau commandité. Exercice des droits de vote Chaque part de Holding LP confère un droit de vote aux assemblées de Holding LP. Certains pouvoirs, liés généralement à l’existence et aux pouvoirs fondamentaux de Holding LP, comme le précisera la convention de Holding LP, peuvent être exercés par voie de résolution ordinaire adoptée par les porteurs de parts de Holding LP. 8.4 La FPI américaine Dispositions générales La charte de la FPI américaine (la « charte ») prévoira que celle-ci peut émettre jusqu’à 10 000 125 actions, d’une valeur nominale de 0,01 $ par action, dont (i) 3 000 000 d’actions seront des actions ordinaires (les « actions ordinaires de la FPI américaine ») et (ii) 7 000 125 actions seront des actions privilégiées (les « actions privilégiées de la FPI américaine »). La charte autorisera le conseil d’administration de la FPI américaine, avec l’approbation d’une majorité du conseil d’administration dans son ensemble et sans prise de mesure par les actionnaires, à modifier la charte afin d’augmenter ou de réduire le nombre total d’actions autorisées ou le nombre d’actions autorisées d’une catégorie ou d’une série. Actions ordinaires de la FPI américaine Sous réserve des droits préférentiels d’une autre catégorie ou série du capital-actions, y compris les actions privilégiées de la FPI américaine, série A, et les actions RCI de la FPI américaine, et des dispositions de la charte visant les restrictions de propriété et de cession des actions de la FPI américaine, les porteurs d’actions ordinaires de la FPI américaine ont le droit de recevoir des dividendes versés sur ces actions, lorsque le conseil d’administration de la FPI américaine les autorise, par prélèvement sur des actifs disponibles à juste titre à cette fin et lorsque la FPI américaine en déclare et de partager proportionnellement le reliquat des actifs de la FPI américaine disponibles à juste titre aux fins de distribution aux actionnaires en cas de liquidation ou de dissolution après le paiement de toutes les dettes et obligations connues de la FPI américaine ou l’établissement d’une réserve adéquate à cet égard. Les porteurs d’actions ordinaires de la FPI américaine n’ont aucun droit de rachat, d’accès à un fonds d’amortissement, de conversion, de préemption ou d’évaluation quant aux actions ordinaires de la FPI américaine. Sous réserve des dispositions de la charte visant les restrictions de propriété et de cession d’actions, les actions ordinaires de la FPI américaine comportent des droits égaux, notamment en ce qui concerne les dividendes et le partage du reliquat en cas de liquidation. Sous réserve des dispositions de la charte visant les restrictions de propriété et de cession d’actions, chaque action ordinaire de la FPI américaine en circulation confère à son porteur une voix quant à toutes les questions soumises au vote des actionnaires, y compris l’élection d’administrateurs et, à l’exception de ce qui peut être prévu quant à toute autre catégorie ou série d’actions, les porteurs de ces actions possèdent le pouvoir de vote exclusif. Dans le cadre de l’élection des administrateurs, il n’y a aucun vote cumulatif et les administrateurs seront élus par une pluralité des voix exprimées lors de l’élection des administrateurs. Par conséquent, à chaque assemblée annuelle des actionnaires, les porteurs d’une majorité des actions ordinaires de la FPI américaine en circulation peuvent élire tous les administrateurs alors candidats à l’élection, et les porteurs des actions restantes ne pourront pas élire d’administrateurs. - 150 - Actions privilégiées de la FPI américaine Le conseil d’administration de la FPI américaine peut autoriser l’émission d’actions privilégiées de la FPI américaine en une ou plusieurs catégories ou séries et peut déterminer, quant à ces catégories ou séries, les droits, priorités, privilèges et restrictions dont seront assorties les actions privilégiées de la FPI américaine de cette catégorie ou série, y compris les suivants : (i) des droits aux distributions; (ii) des droits de conversion; (iii) des droits de vote; (iv) des droits de rachat et des conditions de rachat; et (v) des priorités en cas de liquidation. Actions privilégiées de la FPI américaine, série A Pour s’assurer d’être admissible à titre de fiducie de placement immobilier aux fins de l’impôt sur le revenu aux États-Unis, la FPI américaine prévoit émettre un maximum de 125 actions privilégiées sans droit de vote cumulatif à 12,5 %, série A (les « actions de la FPI américaine, série A ») au prix de 1 000 $ US l’action, assorties d’une priorité en cas de liquidation de 1 000 $ US l’action, ou un maximum de 125 000 $ US au total. Le texte qui suit est un sommaire des modalités prévues des actions privilégiées de la FPI américaine, série A, bien que les modalités réelles des actions privilégiées de la FPI américaine, série A puissent différer de celles qui sont décrites ci-après. Rang. Les porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A auront droit à une priorité en cas de liquidation de 1 000 $ US l’action (la « priorité en cas de liquidation »), sous réserve d’un rajustement comme il est prévu à la rubrique « — Liquidation » ci-après. En ce qui concerne les distributions, y compris la distribution des actifs de la FPI américaine en cas de dissolution ou de liquidation, les actions privilégiées de la FPI américaine, série A prendront rang avant toutes les autres catégories et séries d’actions du capital-actions de la FPI américaine, jusqu’à concurrence de la priorité en cas de liquidation totale et de tous les dividendes accumulés, mais impayés et de la prime de rachat sur les actions privilégiées de la FPI américaine, série A, comme il est prévu ci-après, s’il y a lieu (au total, la « valeur de liquidation »). Dividendes. Les dividendes sur les actions privilégiées de la FPI américaine, série A s’accumuleront quotidiennement au taux de 12,5 % par année de la somme de la priorité en cas de liquidation, plus les dividendes accumulés et impayés, à compter, inclusivement, de la date de la première émission des actions privilégiées de la FPI américaine, série A. Les dividendes sur les actions privilégiées de la FPI américaine, série A seront payables semestriellement à terme échu au plus tard le 30 juin et le 31 décembre de chaque année à compter du 31 décembre 2014. Tous les dividendes payables sur les actions privilégiées de la FPI américaine, série A pour toute période partielle seront calculés en fonction d’une année de 360 jours consistant en douze mois de 30 jours. Les dividendes s’accumuleront, et ce, qu’ils aient été déclarés ou non et indépendamment de la disponibilité à juste titre de profits, de surplus ou d’autres fonds de la FPI américaine aux fins du paiement des dividendes. Sauf indication contraire aux présentes, ces dividendes sont cumulatifs de sorte que tous les dividendes accumulés et impayés au titre de toutes les périodes de dividendes antérieures sont entièrement payés ou déclarés au moyen de fonds mis irrévocablement de côté avant que tout dividende ou paiement ou toute distribution puisse être versé aux porteurs d’une autre catégorie d’actions de la FPI américaine. Exercice des droits de vote. Sauf pour certaines exceptions, les porteurs d’actions privilégiées de la FPI américaine, série A n’auront pas le droit de voter sur les questions soumises aux actionnaires, notamment l’élection d’administrateurs. L’approbation des porteurs d’une majorité des actions privilégiées de la FPI américaine, série A en circulation, votant en tant que catégorie distincte, est exigée pour (i) l’autorisation ou l’émission de tout titre de participation de la FPI américaine prenant rang avant les actions privilégiées de la FPI américaine, série A ou étant de rang égal à celles-ci, (ii) toute modification de la charte qui a un effet défavorable important sur les droits et les priorités des actions privilégiées de la FPI américaine, série A ou qui augmente le nombre d’actions privilégiées de la FPI américaine, série A autorisées ou émises, ou (iii) toute nouvelle classification des actions privilégiées de la FPI américaine, série A. Rachat. Les actions privilégiées de la FPI américaine, série A en circulation sont susceptibles d’être rachetées par la FPI américaine, en tout ou en partie, à tout moment, à une date choisie aux fins du rachat par la FPI américaine (la « date de rachat »). Si la FPI américaine choisit de faire racheter les actions privilégiées de la FPI américaine, série A, chaque action privilégiée de la FPI américaine, série A choisie aux fins de rachat sera rachetée moyennant un prix, payable en espèces à la date de rachat, correspondant à 1 000 $ US l’action, majoré de tous les - 151 - dividendes accumulés et impayés sur celles-ci jusqu’à la date de rachat par action inclusivement, auquel s’ajoute une prime de rachat par action selon les modalités suivantes : (i) avant la fin de la deuxième année civile complète après la date de l’émission initiale, 100 $ US; et (ii) par la suite, aucune prime de rachat. À moins que des dividendes entièrement cumulatifs sur la totalité des actions privilégiées de la FPI américaine, série A n’aient été ou ne soient en même temps déclarés et payés ou mis de côté aux fins de paiement au titre de toutes les périodes de dividendes antérieures, la FPI américaine ne peut racheter moins que la totalité des actions privilégiées de la FPI américaine, série A en circulation ou, en règle générale, racheter, à son gré ou à celui du porteur, des actions du capital-actions de la FPI américaine ayant un rang inférieur aux actions privilégiées de la FPI américaine, série A. Liquidation. En cas de dissolution ou de liquidation de la FPI américaine, les porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A auront le droit de recevoir proportionnellement en espèces prélevées sur les actifs de la FPI américaine disponibles à juste titre à cet effet, avant que toute distribution des actifs puisse être versée aux porteurs d’actions ordinaires de la FPI américaine, un montant correspondant à la valeur de liquidation. Si les actifs de la FPI américaine disponibles à juste titre aux fins de distribution à ses actionnaires ne suffisent pas à payer le montant intégral de la valeur de liquidation auquel les porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A en circulation ont droit, ces actifs seront distribués proportionnellement entre les porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A en circulation en fonction du nombre d’actions privilégiées de la FPI américaine, série A détenues en propriété par chaque porteur. Dès la réception d’un avis de la date de prise d’effet de toute dissolution ou liquidation de la FPI américaine et le paiement de la valeur de liquidation, les porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A n’auront aucun autre droit sur le reliquat des actifs de la FPI américaine ni ne pourront faire aucune autre réclamation à cet égard. Inconvertibilité. Les actions privilégiées de la FPI américaine, série A ne donnent aucunement droit, par conversion ou échange, à d’autres biens ou titres de la FPI américaine. Les actions RCI de la FPI américaine Il est prévu que la FPI américaine émettra, en sus des actions privilégiées de la FPI américaine, série A, des actions privilégiées avec droits de vote cumulatifs, série B (les « actions RCI de la FPI américaine ») qui seront assujetties aux modalités et dispositions prévues suivantes, bien que les modalités réelles des actions RCI de la FPI américaine puissent différer de celles qui sont exposées ci-après. Rang. En ce qui concerne les droits aux dividendes et au rachat et les droits en cas de liquidation ou de dissolution volontaire ou forcée de la FPI américaine, les actions RCI de la FPI américaine auront un rang inférieur aux actions privilégiées de la FPI américaine, série A, et un rang supérieur à toutes les autres catégories ou séries d’actions de la FPI américaine, y compris les actions ordinaires de la FPI américaine. Rachats. Les actions RCI de la FPI américaine seront rachetables au gré de la FPI américaine. Le prix de rachat de chaque action RCI de la FPI américaine est fixé à une valeur établie en dollars américains (le « prix de rachat des actions RCI »), payable en espèces à la date de rachat (ou s’il s’agit d’une date antérieure, la date de la liquidation ou de la dissolution de la FPI américaine ou la date à laquelle les actions RCI de la FPI américaine ont été rachetées intégralement). Pour ce qui est des actions RCI de la FPI américaine dont Holding LP est propriétaire, le prix de rachat global des actions RCI correspondra au montant de l’apport en capital remis par Holding LP à la FPI américaine en vue de l’acquisition de ces actions RCI de la FPI américaine. Dividendes. Les actions RCI de la FPI américaine donneront droit à un dividende composé, cumulatif et fixe sur le prix de rachat des actions RCI pour ce qui est des actions RCI de la FPI américaine dont Holding LP est propriétaire, lequel dividende est fondé sur un taux sans lien de dépendance. Les dividendes impayés s’accumulent et sont composés à ce taux prescrit. Les dividendes accumulés seront payables à l’appréciation du conseil d’administration de la FPI américaine, mais tous les dividendes accumulés et impayés doivent être payés au plus tard à la première d’entre les dates suivantes à survenir : la date de rachat ou le moment du rachat intégral et définitif des actions RCI de la FPI américaine. Les actions RCI de la FPI américaine seront subordonnées aux actions privilégiées de la FPI américaine, série A pour ce qui est du versement de dividendes. Les dividendes versés sur les actions ordinaires de la FPI américaine peuvent être payés en priorité sur un rachat des actions RCI de la FPI - 152 - américaine ou le paiement des dividendes accumulés sur les actions RCI de la FPI américaine, à condition que le conseil d’administration de la FPI américaine ait déterminé que le paiement de ces dividendes sur les actions ordinaires de la FPI américaine ne nuirait pas à la capacité de la FPI américaine de payer le prix de rachat des actions RCI en plus de tous les dividendes accumulés et impayés sur les actions RCI de la FPI américaine. Liquidation. À la liquidation ou à la dissolution de la FPI américaine, les porteurs des actions RCI de la FPI américaine auront droit à la somme de tous les dividendes accumulés et impayés et du prix de rachat des actions RCI en priorité sur tout paiement aux porteurs des actions ordinaires de la FPI américaine, mais un tel paiement au titre des actions RCI de la FPI américaine sera subordonné à tous les montants dus aux porteurs des actions privilégiées de la FPI américaine, série A. Exercice des droits de vote. Les porteurs d’actions RCI de la FPI américaine auront le droit de voter à toute assemblée générale annuelle ou extraordinaire des actionnaires de la FPI américaine. Le vote représente 10 % du pouvoir de vote total de toutes les catégories d’actions de la FPI américaine comportant le droit de vote, et ce, sauf pour ce qui est des questions à l’égard desquelles les porteurs d’actions privilégiées de la FPI américaine, série A ont le droit de voter séparément en tant que catégorie. Inconvertibilité. Les actions RCI de la FPI américaine ne seront pas convertibles en actions d’une autre catégorie ou série d’actions de la FPI américaine. Pouvoir de procéder à une nouvelle classification et à l’émission des actions Le conseil d’administration de la FPI américaine peut procéder à une nouvelle classification des actions privilégiées de la FPI américaine non émises et à celle des actions ordinaires de la FPI américaine non émises ou des actions privilégiées de la FPI américaine antérieurement classifiées, mais non émises, en d’autres catégories ou séries d’actions, y compris en une ou en plusieurs catégories ou séries d’actions ayant priorité sur les actions ordinaires de la FPI américaine en ce qui concerne les droits de vote ou les distributions ou la liquidation, et autoriser la FPI américaine à émettre les actions nouvellement classifiées. Avant l’émission d’actions de chaque catégorie ou série d’actions, le conseil d’administration de la FPI américaine est tenu par la loi des États-Unis intitulée Maryland General Corporation Law et la charte de fixer, sous réserve des dispositions de la charte visant les restrictions de propriété et de cession des actions de la FPI américaine, les priorités, les droits, notamment de conversion, les droits de vote, les restrictions, les limitations quant aux dividendes ou à d’autres distributions, les réserves ou les modalités de rachat pour chaque catégorie ou série d’actions. Ces mesures peuvent être prises sans l’approbation des actionnaires, à moins que l’approbation des actionnaires ne soit exigée par une loi applicable ou les modalités d’une autre catégorie ou série d’actions. Pouvoir d’augmenter ou de réduire le nombre d’actions autorisées et d’émettre des actions ordinaires et privilégiées de la FPI américaine supplémentaires La charte autorise le conseil d’administration de la FPI américaine, avec l’approbation d’une majorité du conseil d’administration dans son ensemble, de modifier la charte pour augmenter ou réduire le nombre total d’actions autorisées ou le nombre d’actions autorisées de toute catégorie ou série sans l’approbation des actionnaires. Les catégories ou séries supplémentaires, ainsi que les actions supplémentaires, seront disponibles aux fins d’émission sans autre prise de mesure par les actionnaires, à moins qu’une telle mesure ne soit exigée par une loi applicable ou les modalités d’une autre catégorie ou série d’actions. Restrictions de propriété et de cession Pour que la FPI américaine soit admissible à titre de fiducie de placement immobilier (« FPI ») en vertu du Code, ses actions doivent être détenues en propriété véritable par au moins 100 personnes durant au moins 335 jours d’une année d’imposition de 12 mois (sauf la première année au titre de laquelle le choix de devenir une FPI a été fait) ou durant une partie proportionnelle d’une année d’imposition raccourcie. En outre, pas plus de 50 % de la valeur des actions en circulation du capital-actions de la FPI américaine ne peuvent être détenues en propriété, directement ou indirectement, par cinq particuliers ou moins (au sens donné au terme individual dans le Code afin - 153 - d’inclure certaines entités) durant le dernier semestre d’une année d’imposition (sauf la première année au titre de laquelle le choix de devenir une FPI a été fait). Pour aider la FPI américaine à être admissible à titre de FPI, la charte, sous réserve de certaines exceptions, contient des restrictions quant au nombre d’actions du capital-actions qu’une personne peut détenir en propriété. La charte prévoit que, sous réserve de certaines exceptions, nul ne peut être propriétaire véritable ou réputé de plus de 9,8 % en valeur ou en nombre d’actions, selon ce qui est le plus restrictif, des actions en circulation d’une catégorie ou d’une série du capital-actions de la FPI américaine. La charte interdit également à quiconque de faire ce qui suit : a) être propriétaire véritable d’actions du capital-actions dans la mesure où cette propriété véritable ferait en sorte que la FPI américaine soit une « société fermée » au sens donné à l’expression closely held à l’article 856(h) du Code (indépendamment du fait que les titres de participation soient détenus ou non durant le dernier semestre de l’année d’imposition); b) après la date à laquelle la FPI américaine a compté pour la première fois 100 actionnaires, céder des actions du capital-actions dans la mesure où cette cession ferait en sorte que les actions du capital-actions de la FPI américaine soient détenues en propriété véritable par moins de 100 personnes (à établir en vertu des principes prévus par l’article 856(a)(5) du Code); c) être propriétaire véritable ou réputé ou faire une cession d’actions du capital-actions si cette propriété véritable ou réputée ou cette cession faisait par ailleurs en sorte que la FPI américaine ne puisse être admissible à titre de FPI en vertu du Code. Le conseil d’administration de la FPI américaine, à sa seule appréciation, peut dispenser prospectivement ou rétroactivement une personne de certaines des limites décrites dans le paragraphe ci-dessus et peut établir ou augmenter une limite de pourcentage de porteur exclu pour cette personne. La personne demandant une dispense doit fournir au conseil d’administration les déclarations et engagements que le conseil d’administration peut juger appropriés pour lui permettre de conclure que le fait d’accorder une dispense ne se soldera pas par la perte pour la FPI américaine de sa qualité de FPI. Le conseil d’administration pourrait ne pas accorder de dispense à une personne si cette dispense faisait en sorte que la FPI américaine ne serait pas admissible à titre de FPI. Le conseil d’administration peut demander au IRS de se prononcer sur la question ou demander l’avis de conseillers juridiques, dans chaque cas selon la forme et le fond que le conseil d’administration juge satisfaisants, à sa seule appréciation, pour établir ou assurer la qualité de FPI pour la FPI américaine. Toute tentative de cession d’actions du capital-actions qui, si elle est réalisée, violerait les restrictions décrites ci-dessus entraînera la cession automatique du nombre d’actions du capital-actions à l’origine de la violation (arrondi à la hausse à l’action entière la plus près) à une fiducie au bénéfice exclusif d’un ou de plusieurs bénéficiaires caritatifs, sauf que toute cession qui entraîne la violation de la restriction quant aux actions du capitalactions étant détenues en propriété véritable par moins de 100 personnes sera annulée ab initio. Dans chaque cas, le cessionnaire proposé n’acquerra aucun droit sur ces actions. La cession automatique sera réputée prendre effet en date de la fermeture des bureaux le jour ouvrable avant la date de la cession présumée ou d’un autre événement qui donne lieu à la cession à la fiducie. Les actions détenues en fiducie seront des actions émises et en circulation. Le cessionnaire proposé ne tirera aucun bénéfice économique de la propriété des actions détenues en fiducie, n’aura pas le droit de recevoir des dividendes ou d’autres distributions et n’aura aucun droit de vote ni aucun autre droit attribuable aux actions détenues en fiducie. Le fiduciaire de la fiducie aura tous les droits de vote et les droits aux dividendes ou à d’autres distributions quant aux actions détenues en fiducie. Ces droits seront exercés au bénéfice exclusif du bénéficiaire caritatif. Les dividendes ou autres distributions payés avant la découverte par la FPI américaine de la cession d’actions à la fiducie seront payés par le bénéficiaire au fiduciaire sur demande. Les dividendes ou autres distributions autorisés, mais impayés, seront payés au fiduciaire lorsqu’ils seront exigibles. Les dividendes ou autres distributions payés au fiduciaire seront détenus en fiducie pour le compte du bénéficiaire caritatif. Sous réserve du droit du Maryland, le fiduciaire aura le pouvoir de faire ce qui suit : (i) annuler tout vote exercé par le cessionnaire proposé avant la découverte du fait que les actions ont été cédées à la fiducie; et (ii) voter de nouveau conformément aux souhaits du fiduciaire agissant au bénéfice du bénéficiaire caritatif. Toutefois, si la - 154 - FPI américaine a déjà pris une mesure d’entreprise générale irrévocable, le fiduciaire ne sera pas autorisé à annuler le vote et à voter de nouveau. Dans les 20 jours qui suivent la réception d’un avis de la FPI américaine selon lequel des actions de son capital ont été cédées à la fiducie, le fiduciaire vendra les actions à une personne, désignée par le fiduciaire, dont la propriété des actions ne violera pas les restrictions de propriété et de cession ci-dessus. Au moment de la vente, la participation du bénéficiaire caritatif dans les actions vendues prendra fin et le fiduciaire distribuera le produit net de la vente au cessionnaire proposé et au bénéficiaire caritatif de la manière suivante. Le cessionnaire proposé recevra le moindre des deux montants suivants : (i) le prix payé par le cessionnaire proposé pour les actions ou, si le cessionnaire proposé n’a pas donné de contrepartie de valeur pour les actions dans le cadre de l’événement causant le fait que les actions soient détenues en fiducie (p. ex., un don, un legs ou une autre opération similaire), le cours (au sens de la charte) des actions le jour de la survenance de l’événement causant le fait que les actions soient détenues en fiducie; et (ii) le prix par action reçu par le fiduciaire (net de toute commission et d’autres frais de vente) dans le cadre de la vente ou d’une autre cession des actions. Le fiduciaire peut déduire du montant payable au cessionnaire proposé le montant de dividendes ou d’autres distributions payés au cessionnaire proposé et que le cessionnaire proposé doit au fiduciaire. Tout produit de vente net en excédent du montant payable au cessionnaire proposé sera payé immédiatement au bénéficiaire caritatif. Si, avant la découverte par la FPI américaine du fait que ses actions ont été cédées à la fiducie, les actions sont vendues par le cessionnaire proposé, (i) les actions sont réputées avoir été vendues pour le compte de la fiducie, et (ii) dans la mesure où le cessionnaire proposé a reçu un montant en contrepartie des actions qui excède le montant qu’il avait le droit de recevoir, l’excédent doit être payé au fiduciaire sur demande. En outre, les actions du capital détenues en fiducie seront réputées avoir été offertes en vente à la FPI américaine, ou à son représentant, à un prix par action correspondant au moindre des deux montants suivants : (i) le prix par action dans le cadre de l’opération qui s’est soldée par la cession à la fiducie (ou, dans le cas d’un legs ou d’un don, le cours au moment du legs ou du don); et (ii) le cours à la date d’acceptation par la FPI américaine, ou son représentant, de l’offre, que la FPI américaine peut réduire du montant des dividendes et des distributions payés au cessionnaire proposé et que le cessionnaire proposé doit au fiduciaire. La FPI américaine aura le droit d’accepter l’offre jusqu’à ce que le fiduciaire ait vendu les actions. À la vente à la FPI américaine, la participation du bénéficiaire caritatif dans les actions vendues prendra fin et le fiduciaire distribuera le produit net de la vente au cessionnaire proposé. Si une cession à une fiducie caritative, comme il est décrit ci-dessus, ne parvenait pas, pour quelque motif que ce soit, à empêcher la violation d’une restriction, la cession qui aurait entraîné une violation serait nulle ab initio et le cessionnaire proposé n’acquerra aucun droit sur ces actions. Tout certificat représentant des actions du capital-actions de la FPI américaine ainsi que les avis remis à la place de certificats quant à l’émission ou à la cession d’actions non constatées par un certificat porteront une mention indiquant les restrictions décrites ci-dessus. Quiconque acquiert ou tente d’acquérir ou entend acquérir la propriété véritable ou réputée d’actions du capital-actions qui violera ou pourrait violer l’une des restrictions de cession et de propriété précédentes, ou quiconque aurait détenu en propriété des actions du capital-actions de sorte à donner lieu à la cession des actions à une fiducie caritative, est tenu de remettre un avis écrit immédiatement à la FPI américaine, ou dans le cas d’un projet ou d’une tentative d’opération, de remettre un avis écrit préalable d’au moins 15 jours, et de fournir à la FPI américaine les autres renseignements que celle-ci peut demander pour évaluer l’effet de la cession sur sa qualité de FPI. Les restrictions de cession et de propriété qui précèdent ne s’appliqueront pas si le conseil d’administration de la FPI américaine détermine qu’il n’est plus dans l’intérêt de la FPI américaine de tenter d’être admissible à titre de FPI ou de continuer de l’être. Chaque propriétaire de plus de 5 % (ou d’un pourcentage inférieur selon ce qu’exige le Code ou son règlement d’application) en nombre ou en valeur des actions en circulation du capital-actions de la FPI américaine est tenu de remettre à la FPI américaine, dans les 30 jours qui suivent la fin de chaque année d’imposition, un avis écrit indiquant son nom, son adresse, le nombre d’actions de chaque catégorie et série d’actions du capital-actions dont il est le propriétaire véritable et une description de la manière dont les actions sont détenues. Chacun de ces propriétaires doit fournir à la FPI américaine les renseignements supplémentaires que celle-ci peut demander pour - 155 - évaluer l’effet, le cas échéant, de la propriété véritable par cette personne sur la qualité de FPI de la FPI américaine et assurer la conformité aux restrictions de propriété. En outre, chaque actionnaire sera tenu de fournir à la FPI américaine, sur demande, les renseignements que celle-ci peut demander de bonne foi pour établir sa qualité à titre de fiducie de placement immobilier et se conformer aux exigences de toute autorité fiscale ou autorité gouvernementale ou pour déterminer la conformité de la FPI américaine. Coentreprises et autres structures de propriété La FPI américaine peut investir une tranche du produit net tiré de l’émission d’actions ordinaires de la FPI américaine, d’actions RCI de la FPI américaine et de billets de la FPI américaine (le cas échéant) dans des coentreprises, des sociétés de personnes ou d’autres types de placement semblables, grâce auxquels la FPI américaine peut s’associer à un tiers investisseur qui a investi des capitaux, acquis des participations immobilières, des connaissances ou de l’expérience du marché où l’Immeuble est situé, de façon à permettre à la FPI américaine de détenir une participation dans un plus grand nombre d’Immeubles, sous réserve de la convention de société en commandite du Fonds. 9. STRUCTURE DU CAPITAL 9.1 Structure du capital pro forma Le tableau qui suit présente la structure du capital consolidé pro forma du Fonds au 31 janvier 2015 et au 30 septembre 2014, compte tenu du placement maximal et de l’acquisition du portefeuille initial. Ce tableau doit être lu parallèlement aux états financiers consolidés pro forma du Fonds et aux notes annexes figurant ailleurs dans le présent prospectus. Au 1er décembre 2014 Parts sociales (autorisées — en nombre illimité) ..................................... Dette – Emprunts hypothécaires pris en charge2) ......................................... – Autres prêts hypothécaires3)............................................................. Total des capitaux permanents................................................................. Notes : 1) 2) 3) 9.2 Au 30 septembre 2014 compte tenu du placement maximal et de l’acquisition du portefeuille initial 20 $ US1) 75 000 000 $ US 0 $ US 0 $ US 20 $ US 65 348 000 $ US 30 000 000 $ US 170 348 000 $ US Le Fonds a été établi le 1er décembre 2014. Daniel Drimmer et le commandité ont fait un apport en capital de 10 $ US chacun. Les emprunts hypothécaires pris en charge s’élèveraient à 73 021 807 $ US si le placement minimal était réalisé (ce qui comprend l’équivalent en dollars américains du prêt mezzanine relatif à Verano, converti en présumant un taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain de 1,25 $ CA pour 1,00 $ US à la date de clôture). Si le placement minimal était réalisé, il n’y aurait aucun autre prêt hypothécaire. Dette à long terme Le Fonds n’a généré aucun bénéfice à ce jour et n’a actuellement aucune dette à long terme. Au moment de l’acquisition du portefeuille initial, la FPI américaine prendra en charge, directement ou indirectement, des emprunts hypothécaires d’un montant d’environ 65 348 000 $ US en supposant la réalisation du placement minimal (ce qui suppose que le portefeuille initial est acquis et rend compte du remboursement immédiat du prêt mezzanine relatif à Verano au moment de la clôture), et d’environ 73 763 000 $ US en supposant la réalisation du placement maximal (ce qui suppose que seul le portefeuille en cas de placement minimal est acquis). Le Fonds prévoit également obtenir, à la date de clôture, un prêt hypothécaire de premier rang relatif à l’acquisition de Pure d’un montant d’environ 30 000 000 $ US advenant le cas où le produit brut du placement serait égal ou supérieur à 45 800 000 $ US. Il est prévu qu’au moment de l’acquisition de tout immeuble supplémentaire, la FPI - 156 - américaine (ou ses filiales) contractera des prêts hypothécaires additionnels. Les prêts hypothécaires devraient être consentis par des banques américaines, des sociétés d’assurance-vie et des fonds de retraite non liés au gestionnaire. Le gestionnaire estime qu’à l’heure actuelle, le marché américain du financement par emprunt d’immeubles locatifs multifamiliaux offre du financement par emprunt à des taux d’intérêt attrayants, qu’il compte utiliser pour chercher à hausser le rendement des capitaux propres. Le gestionnaire s’efforcera de maintenir un ratio prêt-valeur global des prêts hypothécaires (au sens donné à ce terme aux présentes) se situant entre 60 % et 70 % du prix d’achat global des Immeubles, majoré du montant de tout compte de réserves pour amélioration d’un immeuble approuvé par les prêteurs. Il pourrait cependant, en tenant compte de l’ensemble des facteurs et circonstances, y compris la valeur potentielle des Immeubles dans lesquels un placement est envisagé, prendre des décisions qui feraient en sorte que le ratio prêt-valeur excède ce seuil. Malgré ce qui précède, la convention de société en commandite du Fonds limite la dette totale du Fonds à au plus 75 % des fonds pouvant être investis (ou, à l’appréciation du commandité, de la valeur d’expertise des Immeubles). La plupart de ces prêts sans recours auront une durée de 3 à 10 ans et porteront intérêt à des taux fixes calculés par référence au taux d’intérêt s’appliquant à une obligation d’État d’une durée similaire, majoré d’un montant déterminé en fonction de facteurs de marché, ou à des taux variables calculés en fonction d’un écart sur le LIBOR. Les prêts hypothécaires seront garantis par des hypothèques enregistrées à l’égard des Immeubles visés par les prêts. 10. VENTES OU PLACEMENTS ANTÉRIEURS Aucune vente ni aucun placement visant les titres du Fonds n’a été effectué antérieurement, à l’exception de la part de catégorie C initiale émise en faveur de M. Daniel Drimmer et de la participation de commandité émise en faveur du commandité. 11. PRINCIPAUX PORTEURS À l’exception de ce qui est indiqué ci-après, compte tenu du placement, à la connaissance du commandité, personne n’aura la propriété ni le contrôle, directement ou indirectement, de parts conférant au moins 10 % des droits de vote rattachés aux parts de catégorie A ou aux parts de catégorie U émises et en circulation. Le dirigeant du gestionnaire aura la propriété ou le contrôle, directement ou indirectement, de 100 % des parts de catégorie C représentant une participation avec droit de vote dans le Fonds d’environ : a) 5,57 % en supposant que le placement maximal est réalisé, que le taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain est de 1,25 $ CA pour 1,00 $ US à la date de clôture et que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 28 400 000 $ US en parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US en parts de catégorie C, de 14 200 000 $ US en parts de catégorie D, de 8 875 000 $ US en parts de catégorie F et de 3 550 000 $ US en parts de catégorie H et (ii) 7 100 000 $ US en parts de catégorie U et 8 875 000 $ US en parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus; ou b) 14,47 % en supposant que le placement minimal est réalisé, que le taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain est de 1,25 $ CA pour 1, 00 $ US à la date de clôture et que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 9 900 000 $ US en parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US en parts de catégorie C, de 4 950 000 $ US en parts de catégorie D, de 3 093 750 $ US en parts de catégorie F et de 1 237 500 $ US en parts de catégorie H et (ii) 2 475 000 $ US en parts de catégorie U et 3 093 750 $ US en parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus. 12. ADMINISTRATEURS ET MEMBRES DE LA HAUTE DIRECTION 12.1 Nom, adresse, poste et titres détenus Le tableau suivant présente certains renseignements concernant chacune des personnes qui seront les Administrateurs et/ou qui agiront à titre de membres de la haute direction du Fonds à la date de clôture (à l’heure actuelle, Daniel Drimmer, Tamara Lawson et David Hanick sont les administrateurs du commandité). - 157 - Nom, âge et lieu de résidence Poste occupé au sein du Fonds/commandité(1) Poste principal Daniel Drimmer(2)...................................... Âge : 43 Toronto (Ontario), Canada Tamara L. Lawson..................................... Âge : 57 Toronto (Ontario), Canada Evan Kirsh................................................. Âge : 48 Toronto (Ontario), Canada Administrateur et chef de la direction Président et chef de la direction, gestionnaire Chef des finances Chef des finances du gestionnaire Président Derek Lobo(2)............................................. Âge : 57 Burlington (Ontario), Canada Harry Rosenbaum(2) ................................... Âge : 66 Toronto (Ontario), Canada Administrateur indépendant Président du Fonds, président du Fonds no 1, président du Fonds no 2 et président du Fonds no 3 Chef de la direction de Rock Advisors Inc. Administrateur indépendant Associé et administrateur, Ashton Woods Homes Notes : (1) (2) Les personnes qui agissent à titre de membres de la haute direction du Fonds ne sont pas des employés du Fonds ou de l’une de ses filiales, mais plutôt des employés ou des consultants du gestionnaire qui fournissent des services au Fonds et à ses filiales, pour le compte du gestionnaire, conformément à la convention de gestion. Sera membre du comité d’audit. Le commandité estime que les personnes susmentionnées qui ne sont pas actuellement Administrateurs n’ont aucune responsabilité à l’égard du contenu du présent prospectus en leur qualité d’administrateur en vertu de la législation canadienne sur les valeurs mobilières applicable. Biographies Le texte qui suit présente les biographies de chacune des personnes agissant à titre d’Administrateur ou de dirigeant du Fonds depuis au moins cinq ans. Bien que les Administrateurs et les dirigeants du Fonds aient une expérience considérable dans l’immobilier multifamilial au Canada, leur expérience directe dans ce domaine aux États-Unis est plus restreinte. Les investisseurs sont mis en garde contre le fait que l’expérience des Administrateurs et des dirigeants du Fonds pourrait ne pas être pertinente à la réalisation des objectifs de placement du Fonds. Voir « Facteurs de risque — Risques liés à la FPI — Expérience des administrateurs et des dirigeants ». Daniel Drimmer – Administrateur et chef de la direction Daniel Drimmer, résident de Toronto, en Ontario, est le fondateur, président et chef de la direction du gestionnaire, une société canadienne de gestion d’actifs axée sur l’acquisition, la propriété et la gestion d’immeubles commerciaux et résidentiels au Canada et aux États-Unis, et dont le portefeuille est composé d’environ 29 500 unités locatives résidentielles et d’environ 2 000 000 de pieds carrés d’immeubles commerciaux. En plus de la création du gestionnaire, Daniel Drimmer a mis sur pied True North Apartment Real Estate Investment Trust et True North Commercial Real Estate Investment Trust, dont il est le président du conseil, ainsi que TransGlobe Investment Management Ltd., TransGlobe Property Management Services Ltd. et TransGlobe Apartment Real Estate Investment Trust (« TransGlobe Apartment REIT » et, collectivement, « TransGlobe ») et a été le président de TransGlobe de novembre 1996 à août 2011. Sous la direction de Daniel Drimmer, TransGlobe a élargi son portefeuille initial de sept immeubles pour le faire passer à un portefeuille de plus de 30 000 unités résidentielles (y compris les immeubles détenus par TransGlobe Apartment REIT, au 1er septembre 2011), et d’environ un million de pieds carrés de surface commerciale louable brute. En tant que fondateur et président du conseil de TransGlobe Apartment REIT, entre le premier appel public à l’épargne en mai 2010 et sa privatisation en juin 2012, Daniel Drimmer a aidé à obtenir un rendement total d’environ 60 % pour les investisseurs. De mai 2010 à août 2011, Daniel Drimmer a également été président du conseil et administrateur de TransGlobe Apartment REIT. Daniel Drimmer a fondé le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3 et en est actuellement le chef de la direction et - 158 - administrateur. Au cours des 10 dernières années, Daniel Drimmer a recherché, acquis et financé plus de 85 000 unités résidentielles. Au cours des 5 dernières années, Daniel Drimmer a dirigé des opérations immobilières, incluant 3 premiers appels publics à l’épargne, s’élevant à plus de 9 G$ CA. Daniel Drimmer est né et a été élevé à Berlin, en Allemagne, et fait partie de la troisième génération de la famille Drimmer qui travaille dans l’immobilier. Il a obtenu un baccalauréat ès arts de la University of Western Ontario et il est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires et d’une maîtrise en élaboration des politiques européennes contemporaines de la European University de Genève, en Suisse. Entre 1997 et 2009, Daniel Drimmer a développé un vaste portefeuille de propriétés commerciales canadiennes d’environ 800 M$ CA. Tamara L. Lawson – Chef des finances Tamara L. Lawson a joint l’équipe du gestionnaire à titre de chef des finances en juin 2012. Elle fait également partie du conseil d’administration d’American Hotel Income Properties REIT LP, est chef des finances du Fonds no 1, chef des finances du Fonds no 2 et chef des finances du Fonds no 3. Auparavant, de 2001 à 2012, elle agissait comme chef des finances et secrétaire générale d’InnVest Real Estate Investment Trust (« InnVest »), une société cotée à la Bourse de Toronto, et comme chef des finances de Westmont Hospitality Group (« Westmont »), un des plus grands groupes hôteliers fermés du monde. Elle a été nommée chef des finances de Westmont en 2001 et est devenue chef des finances d’InnVest en 2002, moment où la société a fait son entrée en bourse. Pendant qu’elle était chez InnVest et Westmont, Mme Lawson a réalisé des acquisitions d’immeubles de 4 G$ CA et des financements par emprunts et par capitaux propres de 2,5 G$ CA. Mme Lawson possède plus de 25 ans d’expérience dans les domaines de la gestion financière, des acquisitions, de la gouvernance d’entreprise, des relations avec les investisseurs, des marchés financiers et des sociétés ouvertes. Avant de se joindre à Westmont en 2001, Mme Lawson a occupé plusieurs postes de haute direction au sein de grandes sociétés canadiennes ouvertes, y compris ceux de vice-présidente directrice, chef des finances et secrétaire de Chapters Inc. et de trésorière de Sears Canada Inc. Mme Lawson est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires de la Schulich School of Business de la York University et est comptable professionnelle agréée et comptable agréée. Evan Kirsh – Président Evan Kirsh possède 25 années d’expérience en immobilier, dont les 14 dernières années exclusivement dans le secteur des immeubles multifamiliaux. Il a notamment occupé des postes de direction auprès de Revera Inc., de GWL Realty Advisors et de MetCap Living Inc., et a assumé d’autres fonctions au sein de Brazos Advisors, de Citibank Canada et d’Immobilier Manuvie (la branche mondiale de gestion immobilière de la Financière Manuvie). Au cours des années passées auprès de ces sociétés, M. Kirsh a participé à la gestion d’actifs et à la réalisation d’opérations touchant des logements à unités multiples d’une valeur de plus de 6 G$ CA, ainsi qu’à l’acquisition ou à l’aliénation d’environ 19 000 logements à unités multiples, représentant une valeur totale de plus de 2 G$ CA. M. Kirsh est actuellement président du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. M. Kirsh est titulaire d’un baccalauréat ès arts spécialisé en administration des affaires et d’une maîtrise en administration des affaires de la University of Western Ontario. Derek Lobo – Administrateur indépendant Derek Lobo est le fondateur, le président du conseil et le chef de la direction de Rock Advisors Inc., une société immobilière commerciale spécialisée, dont les activités sont axées sur l’industrie du logement. Il compte plus de 20 années d’expérience dans la commercialisation de logements partout en Amérique du Nord, l’accent étant mis sur des solutions stratégiques pratiques visant à accroître le taux d’occupation et la valeur des actifs. En 1988, M. Lobo a fondé Derek A. Lobo & Associates Inc., société offrant des conseils en matière d’habitations multifamiliales, dont il est actuellement le chef de la direction. Il a également prononcé diverses allocutions sur des enjeux immobiliers dans le cadre de foires commerciales et de conférences en Amérique du Nord, y compris le National Multi-Housing Council et l’Ontario Real Estate Association. M. Lobo est actuellement administrateur du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Harry Rosenbaum – Administrateur indépendant Harry Rosenbaum est le principal fondateur de Great Gulf Group of Companies, l’un des plus importants conglomérats immobiliers en Amérique du Nord. Il a joué un rôle de premier plan dans des projets iconiques, - 159 - comme le projet One Bloor East, à Toronto, en Ontario. M. Rosenbaum est dirigeant d’Ashton Woods Homes, l’un des plus grands entrepreneurs résidentiels privés aux États-Unis et est actuellement administrateur du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Il est également fiduciaire de WPT Industrial Real Estate Investment Trust. Avant la création de Great Gulf Group en 1983, Harry Rosenbaum exerçait le droit commercial et immobilier au sein d’un cabinet d’avocats à Toronto. Il siège au conseil d’administration de différents organismes de bienfaisance, notamment ACL (Advocates for Civil Liberties) et Sunnybrook Hospital Foundation. M. Rosenbaum a étudié à Osgoode Hall Law School, et a obtenu son diplôme en 1974. Il est en outre titulaire d’un baccalauréat en économie de la York University, obtenu en 1971. Immédiatement après la date de clôture, les Administrateurs et les membres de la haute direction du Fonds, en tant que groupe, auront la propriété véritable ou le contrôle, directement ou indirectement, d’environ ● parts, soit une participation avec droit de vote d’environ ● % dans le Fonds, en supposant que le placement maximal est réalisé et que l’équivalent en dollars canadiens de 56 480 000 $ US en parts de catégorie A, 5 000 000 $ CA en parts de catégorie C et l’équivalent en dollars canadiens de 14 120 000 $ US en parts de catégorie F sont émises aux termes du présent prospectus. 12.2 Assurance pour les Administrateurs et les dirigeants et indemnisation Le Fonds et ses filiales souscriront, ou feront souscrire, une ou plusieurs polices d’assurance pour les Administrateurs et les dirigeants du Fonds et de chaque filiale. En vertu de ces polices, chaque entité sera remboursée pour l’indemnisation versée aux Administrateurs et aux dirigeants. La ou les polices comporteront une protection contre les réclamations en matière de valeurs mobilières qui assurera toute obligation légale de paiement au titre de réclamations en matière de valeurs mobilières contre le Fonds et ses filiales ainsi que leurs Administrateurs et dirigeants. De plus, le Fonds et ses filiales indemniseront leurs Administrateurs et dirigeants contre les obligations et frais liés à toute action ou poursuite intentée contre eux dans le cadre de l’exercice de leurs fonctions. 12.3 Interdictions d’opérations, faillites, amendes ou sanctions Aucun Administrateur actuel ni aucun membre de la haute direction actuel du Fonds n’est ou n’a été, au cours des dix dernières années précédant la date des présentes, administrateur, chef de la direction ou chef des finances d’une société qui (i) a fait l’objet d’une ordonnance d’interdiction d’opérations ou d’une ordonnance assimilable à une interdiction d’opérations ou de toute ordonnance qui refuse à la société le droit de se prévaloir d’une dispense prévue par la législation en valeurs mobilières, qui a été en vigueur plus de 30 jours consécutifs, prononcée pendant que cette personne exerçait les fonctions d’administrateur, de chef de la direction ou de chef des finances de cette société, ou (ii) a fait l’objet d’une ordonnance prononcée après que cette personne a cessé d’exercer les fonctions d’administrateur, de chef de la direction ou de chef des finances et découlant d’un événement survenu pendant qu’il exerçait ces fonctions. Aucun Administrateur actuel ni aucun membre de la haute direction actuel du Fonds n’est ou n’a été, au cours des dix dernières années précédant la date des présentes, administrateur ou membre de la haute direction d’une société qui, pendant qu’il exerçait cette fonction ou dans l’année suivant la cessation de cette fonction, a fait faillite, fait une proposition concordataire en vertu de la législation sur la faillite ou l’insolvabilité, été poursuivie par ses créanciers, conclu un concordat ou un compromis avec eux, intenté des poursuites contre eux, pris des dispositions ou fait des démarches en vue de conclure un concordat ou un compromis avec eux, ou pour laquelle un séquestre, un séquestre-gérant ou un syndic de faillite a été nommé pour détenir ses biens. En outre, aucun Administrateur actuel ni aucun membre de la haute direction actuel du Fonds n’a, au cours des dix dernières années précédant la date des présentes, fait faillite, fait une proposition concordataire en vertu de la législation sur la faillite ou l’insolvabilité, été poursuivi par ses créanciers, conclu un concordat ou un compromis avec eux, intenté des poursuites contre eux, pris des dispositions ou fait des démarches en vue de conclure un concordat ou un compromis avec eux, ou vu nommer un séquestre, un séquestre-gérant ou un syndic pour détenir ses biens. Aucun Administrateur actuel ni aucun membre de la haute direction actuel du Fonds ne s’est vu imposer : (i) des amendes ou des sanctions par un tribunal en vertu de la législation en valeurs mobilières ou par une autorité en valeurs mobilières, ni n’a conclu un règlement à l’amiable avec celle-ci; ou (ii) toute autre amende ou sanction - 160 - par un tribunal ou un organisme de réglementation qui serait susceptible d’être considérée comme importante par un investisseur raisonnable ayant à prendre une décision en matière d’investissement. 13. LE GESTIONNAIRE ET LA CONVENTION DE GESTION 13.1 Le gestionnaire Le Fonds sera géré par le gestionnaire, une société constituée sous le régime des lois de l’Ontario dont les services seront retenus par le Fonds afin qu’elle exerce des activités de repérage, d’acquisition, de propriété, d’exploitation et d’aliénation d’immeubles multifamiliaux productifs de revenus. Dirigé par une équipe chevronnée de l’industrie ayant de l’expérience dans la création de valeur à long terme pour les investisseurs, le gestionnaire est un propriétaire d’immeubles multifamiliaux et un gestionnaire d’actifs expérimenté. Le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, compte plus de 18 années d’expérience en repérage d’immeubles sous-évalués dans le secteur de l’immobilier multifamilial, en acquisition de tels immeubles et en création de valeur au moyen de ventes d’actifs particuliers ou de portefeuilles. Grâce à sa réputation pour les opérations et à son expérience dans le secteur immobilier multifamilial aux États-Unis (obtenue, en particulier, par le déploiement et la gestion du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3), le gestionnaire a un réseau établi aux États-Unis où il recherchera des acquisitions futures. Le gestionnaire détient et/ou gère actuellement des actifs de 4,2 G$ CA au Canada et aux États-Unis, y compris environ 29 500 unités résidentielles (dont environ 5 290 unités sont situées aux États-Unis, au Texas (environ 4 425 unités), en Floride (environ 690 unités) et en Caroline du Nord (environ 175 unités)) et environ 2 000 000 de pieds carrés d’espace commercial par l’intermédiaire de différentes entités, incluant son partenariat avec deux investisseurs institutionnels. Avec des investissements dans plus de 17 complexes, le gestionnaire a démontré une capacité à repérer des occasions de rendement supérieur dans les sous-marchés de la Floride, du Texas et de la Caroline du Nord et a par le passé obtenu des rendements supérieurs au marché pour les investisseurs. Le gestionnaire compte une vaste expérience de la supervision et du travail avec des gestionnaires immobiliers externes et fournit des services de gestion d’actifs à True North Apartment REIT (TSX : TN.UN), à True North Commercial REIT (TSX : TNT.UN), au Fonds no 1 (TSX-V : UMF.A et UMF.U), au Fonds no 2 (TSX-V : SUD.A et SUD.U) et au Fonds no 3 (TSX-V : SUS.A et SUS.U). Le gestionnaire considère qu’il figure parmi les investisseurs immobiliers les plus actifs en Amérique du Nord depuis sa création en 1995 et emploie environ 105 professionnels. Au cours des 10 dernières années, le dirigeant du gestionnaire, Daniel Drimmer, a acquis, exploité et vendu plus de 85 000 unités multifamiliales. Durant ces années, le gestionnaire s’est également bâti une solide réputation au chapitre du repérage d’immeubles et de l’accroissement de la valeur grâce à une démarche de gestion d’actifs active. Le gestionnaire appartient principalement à Daniel Drimmer (voir la biographie de Daniel Drimmer à la rubrique « Administrateurs et membres de la haute direction — Nom, adresse, poste et titres détenus — Biographies »). Résultats consolidés du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 Le rendement passé du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3, individuellement et sur une base consolidée, n’est qu’une illustration et ne garantit pas le rendement futur d’un investissement en particulier ou du Fonds, lequel variera. Fonds no 1 Le gestionnaire, à titre de promoteur, a clos son premier placement le 18 avril 2013 par l’intermédiaire du Fonds no 1 et a réuni environ 47,2 M$ US. Dans les 5 mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 118,4 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 2 180 appartements à Houston et à Dallas, au Texas. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 1 comprennent Greystar et Pinnacle, deux des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 395 000 et 132 000 unités multifamiliales, respectivement. - 161 - Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré Falls at Copper Lake 9140 Highway 6 North, Houston, Texas 374 108 489 $ US 108 $ US Bridgemoor at Denton 2801 Spencer Road, Denton, Texas 240 106 250 $ US 130 $ US Villages of Towne Lake 4055 Village Drive, McKinney, Texas 126 115 079 $ US 118 $ US Greenhaven Apartments 8690 Virginia Parkway, McKinney, Texas 216 108 796 $ US 123 $ US Falls at Eagle Creek (participation de 35 %) 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 412 99 515 $ US 108 $ US Soho Parkway (participation de 25 %) 6653 McKinney Ranch Parkway, McKinney, Texas 379 108 971 $ US 113 $ US Villages at Sunset Ridge (participation de 50 %) 14807 Woodland Hills Dr., Humble, Texas 257 95 720 $ US 104 $ US Belle Haven Apartments (participation de 66,67 %) 9005 Post Canyon Lane, Charlotte, Caroline du Nord 176 150 000 $ US 142 $ US 2 180 110 115 $ US 117 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 1 depuis sa création, soit pour la période allant du 12 février 2013 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs approximatives) : a) une marge de RON global de 56,0 % et un taux de croissance de location annualisé de 5,2 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré pour les immeubles du Fonds de 94,8 % pour le troisième trimestre de 2014 (constamment au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 70,4 % pour le troisième trimestre de 2014; d) un levier de 60,8 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts de 2,8 fois pour le troisième trimestre de 2014 et un ratio de couverture de la dette de 2,3 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 3,14 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée d’environ 3,7 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 23,3 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 1. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds n 1 (à l’exclusion de la participation de 66,67 % du Fonds dans Belle Haven Apartments qui a été acquis le 19 février 2015). La valeur d’expertise du portefeuille s’élevait, dans l’ensemble, à 176 051 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 35 001 500 $ US ou 24,8 %, et ce qui représente également une hausse de 74,1 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à l’épargne du Fonds no 1. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les o - 162 - données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 1 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. Fonds no 2 Le gestionnaire a clos son deuxième placement, à titre de promoteur, le 15 novembre 2013 par l’intermédiaire du Fonds no 2 et a réuni environ 32,7 M$ US. Dans les 5 mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 94,6 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 1 131 appartements à Houston, à Austin et à Dallas, au Texas. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 2 comprennent Greystar, Pinnacle et Alliance, trois des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 395 000, 132 000 et 72 000 unités multifamiliales, respectivement. Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré Palm Valley Apartments 1301 North A.W. Grimes Boulevard, Round Rock, Texas 340 107 206 $ US 110 $ US Falls at Eagle Creek (participation de 65 %) 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 412 101 286 $ US 110 $ US Soho Parkway (participation de 75 %) 6653 McKinney Ranch Parkway, McKinney, Texas 379 108 971 $ US 113 $ US 1 131 105 991 $ US 111 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 2 depuis sa création, soit pour la période allant du 15 novembre 2013 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs estimatives) : a) une marge de RON global de 55,6 % et un taux de croissance de location annualisé de 4,7 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré pour les immeubles du Fonds de 95,2 % pour le troisième trimestre de 2014 (constamment au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 68,8 % pour le troisième trimestre de 2014; d) un levier de 63,9 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts d’environ 2,8 fois pour le troisième trimestre de 2014 et un ratio de couverture de la dette d’environ 2,8 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 2,65 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée de 2,2 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 20,8 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 2. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds n 2. La valeur d’expertise du portefeuille s’élevait, dans l’ensemble, à 110 323 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global des immeubles de 15 774 000 $ US ou 16,7 %, et ce qui représente également une hausse de 48,2 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à o - 163 - l’épargne du Fonds no 2. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 2 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. Fonds no 3 Le gestionnaire a clos son troisième placement, à titre de promoteur, le 9 juillet 2014 par l’intermédiaire du Fonds no 3 et a réuni environ 49,6 M$ US. Dans les 4 mois suivant la clôture du placement, ces fonds ont été essentiellement affectés à un portefeuille d’actifs multifamiliaux de catégorie « A » récemment construits et stabilisés au Texas, dont 138,9 M$ US d’appartements et de participations acquises dans 1 493 appartements à Houston et à Dallas, au Texas. Les gestionnaires d’immeubles dont les services ont été retenus pour le portefeuille du Fonds no 3 comprennent Greystar et Alliance, deux des gestionnaires d’appartements les plus importants et les plus respectés aux États-Unis qui gèrent environ 320 000 et 72 0000 unités multifamiliales, respectivement. Propriété Emplacement Nombre d’unités Prix d’achat par unité Prix d’achat par pied carré The Allure 701 North Vista Ridge, Cedar Park, Texas 334 129 192 $ US 131 $ US Residences at Cinco Ranch 20900 FM Richmond, Texas 1093, 300 116 333 $ US 121 $ US Villages at Sunset Ridge (participation de 50 %) 14807 Woodland Hills Drive, Humble, Texas 257 97 276 $ US 106 $ US Yorktown Crossing 15903 Yorktown Crossing Parkway, Houston, Texas 312 112 821 $ US 126 $ US Reserve at Jones Road 9702 N. Sam Houston Highway, Humble, Texas 114 115 263 $ US 125 $ US Belle Haven Apartments (participation de 33,33 %) 9005 Post Canyon Lane, Charlotte, Caroline du Nord 176 150 000 $ US 142 $ US 1 493 118 549 $ US 125 $ US TOTAL/MOYENNE Les résultats d’exploitation du Fonds no 3 depuis sa création, soit pour la période allant du 9 juillet 2014 au 30 septembre 2014, comprenaient les suivants (valeurs approximatives) : a) une marge de RON global de 52,5 % et un taux de croissance de location annualisé de 4,8 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré de 95,1 % (au-delà des hypothèses de sélection des risques); c) un ratio de versement des FPAOA de 68,1 % compte tenu d’un déploiement intégral; d) un levier de 68,7 % de la valeur comptable brute au 30 septembre 2014; e) un ratio de couverture des intérêts de 3,2 fois pour la période et un ratio de couverture de la dette de 3,2 fois; f) un taux d’intérêt moyen pondéré de 2,45 % et une durée jusqu’à l’échéance moyenne pondérée de 2,80 ans au 30 septembre 2014; g) des dépenses en immobilisations liées à l’entretien inférieures au budget et dans les délais. Le dollar américain s’est apprécié de 18,4 % par rapport au dollar canadien depuis la clôture du placement du Fonds no 3. - 164 - Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer le portefeuille du Fonds n 3. La valeur d’expertise du portefeuille (à l’exclusion de The Reserve at Jones Road qui a été acquis le 12 novembre 2014 et de la participation de 33,33 % du Fonds no 3 dans Belle Haven Apartments qui a été acquise le 19 février 2015) s’élevait dans l’ensemble à 155 795 000 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 13 885 000 $ US ou 10 %, ce qui représente également une hausse de 28 % par rapport au produit sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre du premier appel public à l’épargne du Fonds no 3. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 3 pourra vendre ses immeubles à leur valeur d’expertise. o Résultats consolidés du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 Les résultats d’exploitation consolidés du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 au 30 septembre 2014 comprenaient les suivants : a) une marge de RON global d’environ 54,8 %; b) un taux d’occupation moyen pondéré d’environ 94,4 %; c) un ratio de versement des FPAOA d’environ 73,7 %; d) un levier d’environ 64,1 % de la valeur comptable brute; e) un ratio de couverture des intérêts de 2,75 fois pour la période et un ratio de couverture de la dette de 2,45 fois. Le gestionnaire a retenu les services de l’évaluateur le 1er novembre 2014 pour évaluer les portefeuilles du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 (à l’exclusion de The Reserve at Jones Road dans le cas du Fonds no 3, qui a été acquis le 12 novembre 2014, et de Belle Haven Apartments dans le cas du Fonds no 1 et du Fonds no 3, qui a été acquis le 19 février 2015). La valeur d’expertise combinée des portefeuilles du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 (en incluant The Reserve at Jones Road en fonction d’une évaluation effectuée peu avant l’acquisition de l’Immeuble par le Fonds no 3) s’élevait, dans l’ensemble, à 374 489 500 $ US, ce qui dépasse le prix d’achat global de ces immeubles de 67 520 500 $ US ou 18,0 %, et ce qui représente également une hausse de 52,1 % par rapport au produit combiné sous forme de capitaux propres réuni dans le cadre des premiers appels publics à l’épargne du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Cette hausse de la valeur d’expertise découlait de la croissance du RON et de la compression du taux de capitalisation et reflète les données fondamentales sous-jacentes et l’état du marché ainsi que la stratégie de gestion active d’actifs du gestionnaire. Rien ne garantit que le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3 pourront vendre leurs immeubles ensemble ou pourront les vendre à leur valeur d’expertise combinée. Rien ne garantit que le rendement du Fonds sera égal ou supérieur au rendement passé du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3. Le rendement passé n’est pas une garantie des résultats futurs. 13.2 La convention de gestion Conformément à une convention de gestion devant être conclue entre le Fonds, la FPI américaine et le gestionnaire (la « convention de gestion »), le gestionnaire sera nommé en tant que gestionnaire exclusif des affaires du Fonds. Le gestionnaire fournira au Fonds et à la FPI américaine des services stratégiques, des servicesconseils et des services en matière de gestion d’actifs, d’administration, de location et de gestion de la construction, nécessaires à la gestion des activités quotidiennes du Fonds et des Immeubles. Pour s’acquitter de ses obligations aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire sera tenu d’exercer ses pouvoirs et de s’acquitter de ses tâches de manière diligente et honnête, de bonne foi et dans l’intérêt du Fonds. Entre autres, il appliquera les normes de soin, de diligence et de compétence qu’une personne raisonnablement prudente appliquerait dans des circonstances similaires. Aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire fournira notamment les services suivants : (i) l’établissement de la structure du placement, du Fonds, d’Investment LP, de Holding LP et de la FPI américaine; - 165 - (ii) les services de liaison avec les conseillers juridiques et fiscaux; (iii) le repérage d’Immeubles aux fins d’acquisition; (iv) le maintien des liens constants avec les prêteurs en ce qui concerne les prêts hypothécaires grevant les Immeubles; (v) l’analyse continue de la conjoncture du marché afin de surveiller l’investissement de la FPI américaine dans les Immeubles; (vi) la prestation de conseils au Fonds et/ou à la FPI américaine portant sur l’aliénation des Immeubles; (vii) la prestation de services de communication avec les investisseurs et de services de communication d’information au Fonds; et (viii) l’exécution de tout autre acte ou la prise de toute autre mesure et la conclusion de toute convention ou de tout document pour le compte du Fonds et/ou de la FPI américaine en vue d’atteindre les objectifs de placement du Fonds. Malgré ce qui précède, il pourrait s’avérer prudent pour le gestionnaire de déléguer à des tiers fournisseurs certaines responsabilités qui lui incombent aux termes de la convention de gestion. Si le gestionnaire confie à un tiers l’une ou l’autre des obligations qui lui incombent aux termes de la convention de gestion, cette impartition sera effectuée aux frais du gestionnaire et ne libérera pas le gestionnaire des obligations qui lui incombent aux termes de la convention de gestion. Les membres du personnel engagés par le gestionnaire ne seront pas des employés du Fonds. Le gestionnaire fournira le personnel administratif, de direction et de gestion qui pourrait raisonnablement s’avérer nécessaire pour s’acquitter de ses obligations en affectant ses propres employés et consultants et, par conséquent, il sera responsable de l’ensemble des affaires concernant ces employés et consultants. Conformément à la convention de gestion, le gestionnaire prendra en charge tous les frais et dépenses qu’il a engagés relativement à l’ensemble des salaires, des dépenses des employés, des contrats de services-conseils, de la location de bureaux et de l’équipement, et de toute autre dépense d’usage qui sera considérée comme des frais généraux. Le gestionnaire mettra à la disposition du Fonds les services de M. Drimmer, à titre de chef de la direction, de M. Kirsh, à titre de président et de Mme Lawson, à titre de chef des finances. La durée de la convention de gestion demeurera en vigueur, sous réserve d’une résiliation anticipée dans certains cas, jusqu’à la liquidation ou à la dissolution du Fonds. La convention de gestion pourra être résiliée par anticipation dans certains cas, notamment (i) au moment de la dissolution, de la liquidation, de la faillite, de l’insolvabilité ou de la cessation des activités du gestionnaire, et (ii) si Daniel Drimmer n’est plus associé au gestionnaire. La convention de gestion renferme des dispositions en matière d’indemnisation aux termes desquelles le Fonds indemnise le gestionnaire à l’égard des pertes, des frais, des dommages ou des préjudices subis dans le cadre de ses fonctions aux termes de la convention de gestion, sauf en cas de faute intentionnelle, de mauvaise foi, de négligence grave ou de manquement aux normes de soins devant être appliqués aux termes de la convention de gestion. En outre, aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire indemnise le Fonds à l’égard des pertes, des frais, des dommages ou des préjudices subis en raison d’une faute intentionnelle, de mauvaise foi, de négligence grave ou de manquement de la part du gestionnaire aux normes de soins devant être appliquées aux termes de la convention de gestion. Pour la prestation de ses services, le gestionnaire touchera la rémunération suivante : a) En contrepartie de la prestation des services de gestion, le Fonds et la FPI américaine verseront au gestionnaire des honoraires de gestion annuels de base globaux (les « honoraires de gestion des actifs »), calculés et payables mensuellement, à terme échu, en espèces, le premier jour de chaque mois, correspondant à 0,35 % de la somme : (i) du prix d’achat historique des Immeubles en dollars américains; et (ii) des dépenses en immobilisations engagées à l’égard des Immeubles depuis la date de leur acquisition indirecte par le Fonds, majorés d’un montant correspondant aux frais de service. b) En contrepartie de la prestation de services, notamment financiers, relatifs à l’acquisition des Immeubles, la FPI américaine versera au gestionnaire des honoraires d’acquisition (les « honoraires d’acquisition ») correspondant à : (i) 1,00 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur la première tranche de 100 000 000 $ US d’Immeubles acquis au cours de chaque année civile; (ii) 0,75 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur la tranche suivante de 100 000 000 $ US - 166 - d’Immeubles acquis au cours de chaque année civile; et (iii) 0,50 % du prix d’achat versé par la FPI américaine aux fins de l’achat d’un Immeuble, sur les Immeubles acquis au cours de chaque année civile dont le prix est supérieur à 200 000 000 $ US; ces honoraires d’acquisition étant versés en totalité à la clôture de l’achat de chaque Immeuble en question. En outre, à la suite de la résiliation de la convention de gestion pour quelque motif que ce soit, la FPI américaine est tenue de verser des honoraires d’acquisitions au gestionnaire à l’égard des opérations qui ont été approuvées ou qui ont fait l’objet d’engagements par le Fonds et la FPI américaine, mais qui ne sont pas encore réalisées à la date de résiliation, immédiatement après la réalisation de ces opérations. 13.3 Risques de conflits d’intérêts (Administrateurs et dirigeants) Daniel Drimmer a la propriété indirecte et le contrôle du gestionnaire. Aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire touchera divers honoraires et paiements versés par la FPI américaine et le Fonds relativement à l’acquisition et à l’aliénation d’Immeubles et à la gestion des actifs, entre autres services, fournis aux termes de cette convention. Daniel Drimmer a la propriété indirecte et le contrôle du commandité et de Holding GP. Aux termes de la convention de société en commandite pour Holding LP, Holding GP participera aux bénéfices de Holding LP. M. Drimmer entend souscrire des parts de catégorie C aux termes du présent prospectus et aura une participation avec droit de vote dans le Fonds d’environ : a) 5,57 % en supposant que le placement maximal est réalisé, que le taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain est de 1,25 $ CA pour 1,00 $ US à la date de clôture, et que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 28 400 000 $ US en parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US en parts de catégorie C, de 14 200 000 $ US en parts de catégorie D, de 8 875 000 $ US en parts de catégorie F et de 3 550 000 $ US en parts de catégorie H et (ii) 7 100 000 $ US en parts de catégorie U et 8 875 000 $ US en parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus; ou b) 14,47 % en supposant que le placement minimal est réalisé, que le taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain est de 1,25 $ CA pour 1,00 $ US à la date de clôture, et que (i) l’équivalent en dollars canadiens de 9 900 000 $ US en parts de catégorie A, de 4 000 000 $ US en parts de catégorie C, de 4 950 000 $ US en parts de catégorie D, de 3 093 750 $ US en parts de catégorie F et de 1 237 500 $ US en parts de catégorie H et (ii) 2 475 000 $ US en parts de catégorie U et 3 093 750 $ US en parts de catégorie E sont émises aux termes du présent prospectus. M. Drimmer n’est, de quelque manière que ce soit, limité ou entravé dans sa capacité d’exercer d’autres entreprises commerciales pour son propre compte ou pour celui d’autrui, et il est actuellement, et entend demeurer, engagé dans des activités de promotion, d’investissement et de gestion à l’égard d’autres immeubles. M. Drimmer n’a aucune obligation de rendre compte des bénéfices tirés de ces autres activités au Fonds ou aux porteurs de parts. Les activités continues du gestionnaire, incluant son rôle de gestionnaire du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3, peuvent mener à des conflits d’intérêts entre le gestionnaire et le Fonds. Le Fonds pourrait ne pas être en mesure de résoudre de tels conflits et, s’il le fait, la résolution pourrait être moins favorable pour le Fonds que s’il traitait avec une partie qui ne détient pas une participation importante dans le Fonds. Les ententes que le Fonds a conclues avec le gestionnaire peuvent être modifiées sur accord des parties, sous réserve des lois applicables et, dans certains cas, de l’approbation des administrateurs indépendants. En raison de la participation importante que pourrait détenir le dirigeant du gestionnaire dans le Fonds, ce dernier pourrait ne pas avoir la capacité de négocier des modifications nécessaires visant ces ententes selon des modalités aussi favorables pour le Fonds que celles que le Fonds négocierait avec une partie qui ne détient pas une participation importante dans le Fonds. - 167 - 14. RÉMUNÉRATION DES MEMBRES DE LA HAUTE DIRECTION 14.1 Rémunération des membres de la haute direction et des Administrateurs Le Fonds est une entité nouvellement constituée qui n’a pas complété d’exercice financier. Pour la période allant de sa création, le 1er décembre 2014, jusqu’à la date du présent prospectus, aucune rémunération n’a été versée par le Fonds aux Administrateurs ni aux membres de la haute direction. Le Fonds a l’intention de verser à Derek Lobo et à Harry Rosenbaum une rémunération annuelle de 12 500 $ CA. Le Fonds ne versera aucune rémunération à Daniel Drimmer pour les fonctions qu’il occupe à titre d’Administrateur ni aux membres de la haute direction du Fonds pour les fonctions qu’ils exercent en cette qualité. Le gestionnaire n’a pas encore déterminé quelle proportion de la rémunération ou des honoraires de consultation qu’il verse aux personnes qui occupent les postes de membres de la haute direction du Fonds sera attribuable aux services que ces personnes rendent au Fonds. Conformément à un contrat de services-conseils intervenu entre le gestionnaire et une société sous le contrôle d’Evan Kirsh (le « consultant »), en contrepartie, notamment, de la prestation des services de gestion offerts par M. Kirsh à titre de président du Fonds, le gestionnaire verse au consultant des honoraires de consultation (les « honoraires de consultation »). Le gestionnaire n’a pas encore déterminé quelle proportion des honoraires de consultation qu’il verse au consultant sera attribuable aux services rendus par le consultant au Fonds. En outre, en cas de liquidation du Fonds, le consultant aura généralement droit à un montant que lui versera le gestionnaire correspondant au montant, le cas échéant, par lequel la somme de (i) 25 % des honoraires d’acquisition nets et des honoraires de gestion des actifs reçus par le gestionnaire pendant la Durée et des montants correspondants à l’égard du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3, et de (ii) 25 % des distributions reçues par Holding GP de Holding LP pendant la Durée et des montants correspondants à l’égard du Fonds no 1, du Fonds no 2 et du Fonds no 3 excède la proportion des honoraires de consultation payés ou payables par le gestionnaire au consultant à l’égard des services que le consultant rend au Fonds, au Fonds no 1, au Fonds no 2 et au Fonds no 3 durant la période visée par le contrat de services-conseils et tout montant payable par le consultant conformément au contrat de services-conseils. Les montants payables au consultant sont à la charge du gestionnaire (et non du Fonds). 14.2 Régime incitatif à long terme, droits à la plus-value des actions et attributions d’options d’achat d’actions Le Fonds n’a pas constitué et ne constituera pas de régime incitatif à long terme aux termes duquel une rémunération au comptant ou autre a été ou sera versée ou distribuée à tout membre de la haute direction ou Administrateur. Le Fonds n’a pas constitué et ne constituera pas de régime de droits à la plus-value des actions ni aucun régime d’intéressement. Le Fonds n’a pas attribué et n’attribuera pas d’options d’achat d’actions à tout membre de la haute direction ou Administrateur. 14.3 Régime de retraite Le Fonds n’a pas constitué et ne constituera pas de régime de retraite à l’intention de ses membres de la haute direction ou de ses Administrateurs. 14.4 Cessation d’emploi, changement de responsabilités et contrats de travail Le Fonds n’a pas conclu et ne conclura pas de contrat ou entente de travail avec ses membres de la haute direction ou ses Administrateurs qui prévoit le versement de tout paiement en cas de cessation d’emploi, et la convention de gestion ne prévoira pas le versement, par le Fonds ou par ses filiales, de montants supplémentaires si le gestionnaire démet une personne de ses fonctions de membre de la haute direction du Fonds. 14.5 Comité de rémunération Le Fonds n’a pas de comité de rémunération. - 168 - 14.6 Prêts aux Administrateurs et aux membres de la haute direction Ni les Administrateurs ni les membres de la haute direction du Fonds n’ont contracté de dette envers le Fonds. 15. COMITÉ D’AUDIT ET GOUVERNANCE 15.1 Comité d’audit Le comité d’audit du Fonds sera composé de Harry Rosenbaum, de Derek Lobo et de Daniel Drimmer. Derek Lobo et Harry Rosenbaum sont « indépendants » au sens du Règlement 52-110 sur le comité d’audit (« Règlement 52-110 »). En tant qu’« émetteur émergent » au sens de la législation en valeurs mobilières applicable, le Fonds n’est pas tenu de constituer un comité d’audit composé exclusivement d’Administrateurs indépendants, selon la dispense prévue à l’article 6.1 du Règlement 52-110. Harry Rosenbaum, Derek Lobo et Daniel Drimmer possèdent tous les trois des compétences financières au sens des lois sur les valeurs mobilières applicables. Voir les biographies de Harry Rosenbaum, de Derek Lobo et de Daniel Drimmer présentées précédemment à la rubrique « Administrateurs et membres de la haute direction — Nom, adresse, poste et titres détenus — Biographies » pour obtenir une description de leur expérience pertinente pour l’exercice de leurs fonctions à titre de membres du comité d’audit. Le comité d’audit assistera le Fonds dans l’exercice de ses fonctions de surveillance et de supervision de ses pratiques et de ses procédures en matière de comptabilité et de présentation de l’information financière, du caractère adéquat des contrôles et procédures comptables internes ainsi que de la qualité et de l’intégrité de ses états financiers. De plus, le comité d’audit sera chargé d’orienter l’examen des auditeurs sur des domaines précis, de choisir les auditeurs indépendants du Fonds et d’approuver tous les services non liés à l’audit que ces derniers pourront être appelés à fournir. Le conseil a adopté des règles écrites relatives au comité d’audit, qui prévoit que le comité d’audit est chargé d’examiner les états financiers du Fonds et les documents d’information au public comportant des renseignements financiers et de faire rapport de cet examen au conseil, d’examiner les documents d’information au public du Fonds qui comportent des renseignements financiers, de superviser le travail des auditeurs externes et de s’assurer de leur indépendance ainsi que d’examiner, d’évaluer et d’approuver les procédures de contrôle interne qui sont mises en application et maintenues par la direction. Le libellé des règles du comité d’audit est reproduit à l’annexe A du présent prospectus. Depuis la constitution du Fonds, toutes les recommandations du comité d’audit portant sur la nomination ou la rémunération de l’auditeur externe ont été adoptées par les Administrateurs. Le comité d’audit n’a pas encore adopté de politiques et procédures précises pour l’attribution de contrats relatifs aux services non liés à l’audit. Le Fonds a été constitué récemment et n’a pas encore eu de fin d’exercice. Ses auditeurs, Collins Barrow Toronto LLP, ne lui ont donc pas facturé d’honoraires relativement aux deux derniers exercices du Fonds. 15.2 Gouvernance Après la date de clôture, la majorité des Administrateurs seront indépendants au sens des lois sur les valeurs mobilières applicables. Derek Lobo et Harry Rosenbaum sont des Administrateurs indépendants. Daniel Drimmer, en tant que chef de la direction du Fonds et propriétaire du gestionnaire, a un lien important avec le Fonds et ne peut, par conséquent, être un Administrateur indépendant. À chaque réunion du conseil se tiendra une réunion à huis clos à laquelle n’assisteront aucun administrateur non indépendant ni aucun membre de la direction. Le conseil n’a pas encore nommé son président, mais celui-ci devra être indépendant. Le conseil n’a tenu aucune réunion depuis la constitution du Fonds. Le mandat du conseil sera axé sur la gestion et la supervision du Fonds et de ses activités. Dans le cadre de son mandat, le conseil adoptera une charte écrite décrivant sa responsabilité en ce qui a trait, notamment, à ce qui - 169 - suit : (i) superviser les activités du Fonds et gérer ses investissements et ses affaires; (ii) approuver les décisions importantes relatives au Fonds; (iii) superviser le gestionnaire et l’exécution des obligations qui lui incombent aux termes de la convention de gestion; (iv) repérer et gérer les risques; (v) s’assurer de l’intégrité et du caractère adéquat des contrôles internes et des systèmes d’information de gestion du Fonds; (vi) planifier la relève; (vii) tenir des registres et fournir des rapports aux porteurs de parts; (viii) assurer une communication efficace et adéquate avec les porteurs de parts, les autres parties prenantes et le public; (ix) établir le montant et le calendrier des distributions aux porteurs de parts; et (x) représenter le Fonds en sa qualité de porteur de parts d’Investment LP, agir pour son compte et voter en son nom en cette qualité. Tous les Administrateurs nouvellement élus recevront une orientation complète quant à la nature et à l’exploitation de l’entreprise et des activités du Fonds et quant au rôle du conseil et de ses comités. Le programme d’orientation sera conçu pour aider les Administrateurs à comprendre pleinement la nature et l’exploitation de l’entreprise du Fonds, le rôle du conseil et de ses comités et l’apport que l’on attend de chaque administrateur. Le conseil n’a pas rédigé de description de poste pour les postes de président de chaque comité ou de chef de la direction. Le conseil définira les rôles et responsabilités du président du conseil ou des présidents de comité par voie de consensus des Administrateurs aux moments pertinents. Le Fonds adoptera un code de déontologie et de conduite commerciale écrit (le « code de conduite ») applicable à l’ensemble des Administrateurs et des dirigeants, de même qu’au gestionnaire et à ses employés. Le code de conduite vise à fournir des lignes directrices pour le maintien de l’intégrité, de la réputation, de l’honnêteté, de l’objectivité et de l’impartialité du Fonds et de ses filiales. Le code de conduite portera sur la conduite honnête et éthique, les conflits d’intérêts, la confidentialité, la protection et l’utilisation adéquate des actifs du Fonds, la conformité aux lois et la dénonciation de tout comportement illégal ou contraire à l’éthique, le signalement rapide à l’interne de toute violation du code et l’imputabilité relativement au respect du code. Le code de conduite prévoit que toute personne qui y est assujettie sera tenue d’éviter ou de déclarer en détail les intérêts ou les liens qui nuisent aux intérêts du Fonds ou qui peuvent donner lieu à des conflits d’intérêts, réels ou éventuels, ou à une apparence de conflit d’intérêts. Le code de conduite abordera également des questions concernant la communication de l’information au public et assurera que les communications au public concernant le Fonds sont faites dans les délais et de façon uniforme, crédible et conforme aux exigences d’information aux termes des lois sur les valeurs mobilières applicables. Le conseil sera responsable en dernier ressort de la gestion du code de conduite. Le code de conduite sera également déposé auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières sur le Système électronique de données, d’analyse et de recherche (« SEDAR »), au www.sedar.com. Le Fonds adoptera également une politique sur les opérations d’initiés (la « politique sur les opérations d’initiés ») qui s’appliquera, entre autres, à l’ensemble des Administrateurs et des dirigeants ainsi qu’au gestionnaire et à ses employés. L’objectif de la politique sur les opérations d’initiés est d’assurer que tout achat ou toute vente de titres a lieu sans violation réelle ou perçue des lois sur les valeurs mobilières applicables. La politique sur les opérations d’initiés prévoira des périodes d’interdiction d’opérations pendant lesquelles les initiés et d’autres personnes qui sont assujetties à la politique ne pourront négocier des titres du Fonds. La politique sur les opérations d’initiés interdira également aux initiés et à d’autres personnes qui sont assujetties à la politique de négocier des titres du Fonds pendant la période commençant le premier jour suivant le dernier mois de chaque trimestre d’exercice et se terminant 24 heures après la publication d’un communiqué à l’égard des états financiers intermédiaires ou annuels du Fonds. Des périodes supplémentaires d’interdiction d’opérations peuvent également être prescrites à l’occasion par les administrateurs de la politique sur les opérations d’initiés du Fonds à tout moment lorsqu’il est établi qu’il pourrait y avoir de l’information privilégiée non communiquée concernant le Fonds qui ferait en sorte qu’il soit inapproprié que le personnel négocie des titres. Dans de telles circonstances, les administrateurs de la politique sur les opérations d’initiés diffuseront un avis indiquant à ces personnes de ne pas négocier de titres du Fonds jusqu’à nouvel ordre. Cet avis contiendra un rappel que le fait qu’il y a une restriction à la négociation peut en soi constituer de l’information privilégiée ou de l’information qui peut entraîner des rumeurs et qu’il doit demeurer confidentiel. La norme de soin et de diligence applicable aux Administrateurs aux termes de la convention de société en commandite du Fonds sera comparable à celle qui s’applique aux Administrateurs d’une société par actions régie par la LCSA. Par conséquent, chaque Administrateur sera tenu de remplir son mandat avec intégrité et de bonne foi, au mieux des intérêts du Fonds, et ce, avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles - 170 - circonstances, un Administrateur raisonnablement prudent. La convention de société en commandite du Fonds prévoit que chaque Administrateur aura le droit d’être indemnisé par le Fonds à l’égard de l’exercice des pouvoirs de l’Administrateur et de l’exécution des obligations de l’Administrateur, à condition que l’Administrateur ait agi honnêtement et de bonne foi au mieux des intérêts du Fonds ou, dans le cas de poursuites pénales ou administratives aux termes desquelles une sanction pécuniaire est imposée, lorsque l’Administrateur avait de bonnes raisons de croire que sa conduite était conforme à la loi. Si un Administrateur démissionne ou refuse de solliciter un nouveau mandat à titre d’Administrateur, les Administrateurs restants identifieront des candidats éventuels à un poste au conseil, dans l’optique d’assurer la diversité globale des expériences et des compétences. Le conseil n’est pas doté d’un comité de rémunération. Le conseil n’est doté d’aucun autre comité que le comité d’audit. L’efficacité et la contribution des Administrateurs seront évaluées régulièrement. 16. MODE DE PLACEMENT 16.1 Placement maximal et placement minimal Aux termes du présent prospectus, les placeurs pour compte offrent de vendre au public, dans chacune des provinces du Canada, un maximum de 75 000 000 $ US de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie C au prix de 10,00 $ CA la part de catégorie A, la part de catégorie D, la part de catégorie F, la part de catégorie H et la part de catégorie C et de 10,00 $ US la part de catégorie E et la part de catégorie U. Le Fonds peut émettre des parts de société en commandite supplémentaires, y compris des parts de société en commandite d’une nouvelle catégorie, par voie de placement privé simultanément à la clôture du placement au prix de 10,00 $ CA ou de 10,00 $ US, selon le cas, pourvu que le produit tiré de tels placements privés avec le produit tiré du placement ne dépasse pas le montant du placement maximal. Les conditions du placement ont été établies par voie de négociations entre les placeurs pour compte et le gestionnaire, pour le compte du Fonds. Il n’existe aucun marché pour la négociation des parts, et un tel marché pourrait ne pas se développer. Il peut être impossible pour les Acquéreurs de les revendre, ce qui peut avoir une incidence sur leur cours et leur liquidité sur le marché secondaire, la transparence et la disponibilité de leur cours et l’étendue des obligations réglementaires de l’émetteur. La clôture du placement dépend de l’approbation de l’inscription des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U à la cote de la Bourse. À la date du présent prospectus, le Fonds n’a aucun de ses titres inscrits ou négociés à la Bourse de Toronto, sur un marché américain ou un autre marché au Canada ou aux États-Unis ou à l’extérieur du Canada et des États-Unis et n’a pas demandé l’inscription ou la cotation de ses titres à ceux-ci. L’inscription des parts de catégorie A et des parts de catégorie U sera subordonnée à l’obligation, pour le Fonds, de remplir toutes les exigences de la Bourse. La clôture du placement n’aura lieu que si le placement minimal est atteint. La souscription minimale est de 1 000 $ CA pour les parts de catégorie A et les parts de catégorie F, de 10 000 $ CA pour les parts de catégorie D et les parts de catégorie H, de 10 000 $ US pour les parts de catégorie E et de 1 000 $ US pour les parts de catégorie U. Il n’y a pas de souscription minimale pour les parts de catégorie C. La date de clôture du placement n’aura lieu que si toutes les conditions préalables à la clôture des acquisitions des Immeubles composant le portefeuille en cas de placement minimal ont été remplies ou ont fait l’objet d’une renonciation. Les placeurs pour compte détiendront en fiducie tous les fonds tirés des souscriptions jusqu’à ce que le placement minimal soit atteint. Si le placement minimal n’est pas atteint au cours de la période de distribution, les placeurs pour compte remettront les fonds aux Acquéreurs sans aucune déduction. Les parts offertes n’ont pas été, et ne seront pas, inscrites en vertu de la Loi de 1933 ou de lois sur les valeurs mobilières étatiques des États-Unis et, sous réserve de certaines exceptions, elles ne pourront pas être offertes ou vendues aux États-Unis. Les placeurs pour compte ont convenu de s’abstenir d’offrir ou de vendre les parts aux États-Unis, sauf à des acheteurs institutionnels admissibles (au sens donné à l’expression Qualified Institutional Buyers dans la Rule 144A prise en application de la Loi de 1933) ou à un nombre restreint d’investisseurs accrédités institutionnels (au sens donné à l’expression institutional accredited investors dans la Loi de 1933). En outre, dans les 40 jours suivant la date de clôture, l’offre ou la vente des parts aux États-Unis par un - 171 - courtier, qu’il participe ou non au placement, peut contrevenir aux exigences d’inscription de la Loi de 1933 si elle n’est pas conforme à la Rule 144A ou à une dispense des exigences de la Loi de 1933. Le Fonds et le gestionnaire ont convenu d’indemniser les placeurs pour compte et leurs administrateurs, les membres de leur direction, leurs employés et leurs mandataires de certaines responsabilités, y compris, sans restriction, de responsabilités civiles en vertu des lois sur les valeurs mobilières canadiennes, et de contribuer aux paiements que les placeurs pour compte pourraient être tenus de faire à cet égard. 16.2 Moment du placement La date de clôture devrait tomber vers le 7 avril 2015 ou à une date ultérieure dont le Fonds et les placeurs pour compte peuvent convenir, mais dans tous les cas, au plus tard le ● 2015. La clôture du placement n’aura lieu que si le placement minimal est atteint. Le placement ne continuera pas après le 90e jour suivant la date du visa délivré par la principale autorité en valeurs mobilières à l’égard du prospectus définitif. Si une ou plusieurs versions modifiées du prospectus définitif sont déposées et que l’autorité en valeurs mobilières principale a délivré un visa à l’égard de ces versions modifiées, le présent placement ne continuera pas après le 90e jour suivant la date du visa le plus tardif à l’égard d’une version modifiée. Quoi qu’il en soit, la durée totale maximale du placement sera de 180 jours à compter de la date du visa à l’égard du prospectus définitif. Si le placement minimal n’est pas atteint pendant la période de 90 jours, les fonds de souscription que les placeurs pour compte auront reçus seront remis aux souscripteurs, sans la moindre déduction, et ce, à moins que ceux-ci aient donné des indications contraires aux placeurs pour compte. 16.3 Mode de souscription L’acceptation par le commandité d’une offre d’achat de parts d’un souscripteur, en totalité ou en partie, constitue une convention de souscription conclue entre le souscripteur et le Fonds suivant les conditions énoncées dans le présent prospectus et dans la convention de société en commandite du Fonds, selon laquelle le souscripteur, notamment : a) convient de fournir certains renseignements au commandité, notamment son nom complet, son adresse personnelle, son numéro d’immatriculation d’entreprise ou de société, selon le cas, ainsi que le nombre de parts faisant l’objet d’une souscription et le nom et le numéro d’inscription du représentant des placeurs pour compte chargé de la souscription, leur donne l’ordre de fournir ces renseignements au commandité et s’engage à les leur fournir ces renseignements; b) reconnaît qu’il est lié par les conditions de la convention de société en commandite du Fonds et qu’il est responsable de toutes les obligations incombant à un porteur de parts; c) fait les déclarations et donne les garanties énoncées dans la convention de société en commandite du Fonds; d) désigne, constitue et nomme irrévocablement le commandité comme fondé de pouvoir véritable et légitime avec tous les pouvoirs énoncés dans la convention de société en commandite du Fonds. La convention de souscription susmentionnée est attestée par la remise du présent prospectus au souscripteur, pourvu que la souscription ait été acceptée par le commandité pour le compte du Fonds. Le souscripteur dont la souscription est acceptée par le commandité devient un porteur de parts lorsque le registre des porteurs de parts tenu par le commandité est modifié. Si une souscription est révoquée ou est refusée par le commandité, tous les documents et les fonds de souscription seront retournés au souscripteur, sans intérêt, dans les 15 jours de la révocation ou du refus. - 172 - 16.4 Convention de placement pour compte Aux termes de la convention de placement pour compte en date du ● 2015, les placeurs pour compte offrent conditionnellement les parts, sous les réserves d’usage concernant leur souscription, leur émission par le Fonds et leur acceptation par les placeurs pour compte conformément aux conditions de la convention de placement pour compte, en contrepartie de la rémunération des placeurs pour compte, qui correspond au total de 5,25 % du prix d’achat global des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U et/ou des parts de catégorie D et/ou des parts de catégorie E et/ou des parts de catégorie H et de 2,25 % du prix d’achat global des parts de catégorie F vendues dans le cadre du placement. La rémunération des placeurs pour compte pour les parts de catégorie A, les parts de catégorie D, les parts de catégorie E, les parts de catégorie H et les parts de catégorie U comprend une commission de vente de 3 %. Aucune rémunération des placeurs pour compte ni aucune autre commission ne sera payable dans le cadre de l’émission de parts de catégorie C. Les placeurs pour compte ont la faculté de résilier la convention de placement pour compte sur le fondement de l’appréciation du placeur pour compte principal de la conjoncture des marchés des capitaux; la convention peut également être résolue par la réalisation de certaines conditions. À l’heure actuelle, les placeurs pour compte ne sont propriétaires véritables, directement ou indirectement, d’aucun titre du Fonds. Sauf tel qu’il est indiqué dans la présente rubrique, aucun paiement au comptant ou en titres, ni aucune autre contrepartie ne sont faits ou consentis, ni ne le seront, à un promoteur, un démarcheur ou une autre personne ou société relativement au présent placement. Les inscriptions et les transferts de parts ne seront effectués qu’au moyen du système d’inscription en compte administré par CDS. Un certificat d’inscription en compte représentant chaque catégorie de parts sera délivré sous forme nominative uniquement à CDS ou à son prête-nom et déposé auprès de CDS à la date de clôture. Un Acquéreur ne recevra qu’une confirmation de la part du courtier inscrit qui est un adhérent à CDS et auprès ou par l’entremise duquel les parts sont achetées. Les propriétaires véritables de parts n’auront pas le droit de recevoir de certificats matériels attestant leur propriété de ces titres. L’inscription et les transferts de parts seront effectués par Financière Trust Equity, à titre d’agent des transferts. 16.5 Lien entre le Fonds et le placeur pour compte principal La FPI américaine acquerra indirectement Verano Acquisition LLC, qui a obtenu un prêt hypothécaire de premier rang pour l’achat de Verano d’un montant d’environ 33 150 000 $ US à la date de la clôture auprès d’une banque à charte canadienne qui est une société du même groupe que le placeur pour compte principal. À l’exception des exclusions usuelles telles que la fraude, la négligence grave et des dangers environnementaux, le prêt hypothécaire ne comportera aucun recours pour la FPI américaine. À la connaissance de la FPI américaine, Verano Acquisition LLC se conforme aux conditions du prêt hypothécaire. Si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, la FPI américaine acquerra indirectement Pure Living Acquisition LLC, qui devrait obtenir un prêt hypothécaire de premier rang pour l’achat de Pure d’un montant d’environ 30 000 000 $ US à la date de clôture auprès d’une banque à charte canadienne qui est une société du même groupe que le placeur pour compte principal. À l’exception des exclusions usuelles telles que la fraude, la négligence grave et des dangers environnementaux, le prêt hypothécaire sera sans recours à l’encontre de la FPI américaine. À la connaissance de la FPI américaine, Pure Living Acquisition LLC se conforme aux conditions du prêt hypothécaire. En outre, une banque à charte canadienne membre du groupe du placeur pour compte principal sera la contrepartie des instruments dérivés que le Fonds acquerra dans le cadre de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et de la couverture des parts de catégorie H. En raison des prêts hypothécaires, de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et de la couverture des parts de catégorie H, le Fonds pourrait être considéré comme un « émetteur associé » (tel que ce - 173 - terme est défini dans le Règlement 33-105 sur les conflits d’intérêts chez les placeurs) au placeur pour compte principal. Voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Financement du portefeuille initial ». La décision d’émettre les parts a été prise et l’établissement des modalités du placement a été fait au moyen de négociations entre le placeur pour compte principal et le gestionnaire, pour le compte du Fonds. La banque à charte canadienne qui est une société du même groupe que le placeur pour compte principal n’a pas participé à la prise de cette décision ou à l’établissement de ces modalités. Par suite du placement, le placeur pour compte principal recevra sa quote-part de la rémunération des placeurs pour compte. Voir « Emploi du produit ». 16.6 Activités de stabilisation des prix, positions vendeurs et activités de maintien passif du marché Dans le cadre du placement, les placeurs pour compte peuvent réaliser des opérations qui stabilisent ou maintiennent les cours des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U à des niveaux supérieurs à ceux qui pourraient par ailleurs exister sur le marché libre, notamment des opérations de stabilisation, des ventes à découvert, des achats pour couvrir des positions créées par des ventes à découvert, l’imposition de dédits sur achats et des opérations de couverture du syndicat. Les opérations de stabilisation consistent en offres ou en achats faits aux fins de prévenir ou de retarder une baisse du cours des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U pendant la durée du placement. Ces opérations peuvent également comprendre le fait de faire des ventes à découvert de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U, qui comportent la vente par les placeurs pour compte d’un nombre de parts supérieur au nombre de parts qu’ils sont tenus d’acheter dans le cadre du placement. Le fait que la position vendeur créée par la position de surallocation dans les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U soit comblée au moyen d’achats effectués sur le marché créera une pression à la hausse sur le cours des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U. Par suite de ces activités, le cours des parts de catégorie A et/ou des parts de catégorie U peut être supérieur au prix qui pourrait par ailleurs exister sur le marché libre. Si ces activités sont entreprises, elles peuvent être interrompues par les placeurs pour compte à tout moment. Les placeurs pour compte peuvent effectuer ces opérations sur toute bourse de valeurs sur laquelle les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U peuvent être inscrites, sur le marché hors cote ou par ailleurs. 17. CERTAINES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES CANADIENNES De l’avis de Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., conseillers juridiques du Fonds, et de McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., conseillers juridiques des placeurs pour compte, le texte qui suit est un résumé des principales incidences fiscales fédérales canadiennes en général pour un porteur de parts qui acquiert des parts en tant que propriétaire véritable aux termes du placement et qui, aux fins de la Loi de l’impôt et à tous moments pertinents, réside au Canada, traite sans lien de dépendance avec le Fonds, le commandité, la FPI américaine et le gestionnaire, n’est pas affilié au Fonds, au commandité, à la FPI américaine ou au gestionnaire et détient les parts à titre d’immobilisations (un « porteur »). De manière générale, les parts seront considérées être des immobilisations pour un porteur si elles ne sont pas détenues dans le cadre de l’exploitation d’une entreprise et n’ont pas été acquises dans le cadre d’une ou de plusieurs opérations considérées être un projet comportant un risque ou une affaire de caractère commercial. Les parts ne constituent pas des « titres canadiens » aux fins du choix non récurrent prévu au paragraphe 39(4) de la Loi de l’impôt de faire traiter comme des immobilisations tous les « titres canadiens », au sens de la Loi de l’impôt, dont le porteur est propriétaire et, par conséquent, un tel choix ne s’appliquera pas aux parts. Les porteurs de parts qui ne détiennent pas leurs parts à titre d’immobilisations devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité concernant leur situation personnelle. Le présent résumé ne s’applique pas à un porteur (i) qui est une « institution financière » au sens du paragraphe 142.2(1) de la Loi de l’impôt, (ii) qui est une « institution financière déterminée » au sens de la Loi de l’impôt, (iii) qui déclare ses « résultats fiscaux canadiens », au sens de la Loi de l’impôt, dans une monnaie autre que la monnaie canadienne, (iv) dans lequel une participation constituerait un « abri fiscal déterminé » au sens de la Loi de l’impôt, (v) qui a, directement ou indirectement, une « participation notable », au sens du paragraphe 34.2(1) de la Loi de l’impôt, dans le Fonds, (vi) dont une société du même groupe que le Fonds est ou a été à un moment pertinent une « société étrangère affiliée » aux fins de la Loi de l’impôt (y compris aux fins de l’article 212.3 de la Loi de l’impôt) ou (vii) qui a conclu ou conclura, à l’égard des parts, un « contrat dérivé à terme » au sens de la Loi de l’impôt. Ces porteurs sont priés de consulter leurs propres conseillers en fiscalité. En outre, le présent résumé - 174 - n’aborde pas la déductibilité des frais d’intérêts ou d’autres frais engagés par un porteur relativement à une dette contractée dans le cadre de l’acquisition ou de la détention de parts. Le présent résumé suppose (i) que le Fonds (et chaque part) n’est pas un « abri fiscal » ou un « abri fiscal déterminé », chacun au sens de la Loi de l’impôt, (ii) que des parts qui représentent plus de 50 % de la juste valeur marchande de toutes les participations dans le Fonds sont détenues à tous moments pertinents par des porteurs de parts qui ne sont pas des « institutions financières » au sens de la Loi de l’impôt, et (iii) qu’aucune participation dans un porteur de parts ne constitue un « abri fiscal déterminé » au sens de la Loi de l’impôt. Toutefois, aucune garantie ne peut être donnée à cet égard. Le présent résumé est de nature générale seulement et est fondé sur les faits et les hypothèses énoncés dans le présent prospectus. Le présent résumé se fonde sur une attestation d’un dirigeant du Fonds quant à certaines questions de fait (l’« Attestation »). Le présent résumé est fondé sur les dispositions actuelles de la Loi de l’impôt, sur le règlement pris aux termes de celle-ci (le « Règlement »), sur toutes les propositions spécifiques visant à modifier la Loi de l’impôt et le Règlement annoncées publiquement par ou pour le ministre des Finances (Canada) avant la date des présentes (les « propositions fiscales ») et sur la compréhension qu’ont les conseillers juridiques des politiques administratives et des pratiques de cotisation actuelles de l’Agence du revenu du Canada rendues publiques avant la date des présentes. Le présent résumé suppose que les propositions fiscales seront adoptées dans leur forme proposée, mais rien ne garantit que ce sera le cas. Des modifications de la Loi de l’impôt, du Règlement ou des propositions fiscales pourraient changer considérablement le statut fiscal du Fonds et de ses filiales et les incidences fiscales de la détention de parts. LE PRÉSENT RÉSUMÉ N’ABORDE PAS TOUTES LES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES CANADIENNES POSSIBLES ET, À L’EXCEPTION DES PROPOSITIONS FISCALES, NE TIENT COMPTE D’AUCUNE MODIFICATION DE LA LOI, QUE CE SOIT AU MOYEN D’UNE MESURE D’ORDRE LÉGISLATIF, GOUVERNEMENTAL, ADMINISTRATIF OU JUDICIAIRE, ET NE PRÉVOIT AUCUNE TELLE MODIFICATION, NI NE TIENT COMPTE DE LA LÉGISLATION OU DES INCIDENCES FISCALES PROVINCIALES OU ÉTRANGÈRES, QUI PEUVENT DIFFÉRER DES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES CANADIENNES DÉCRITES AUX PRÉSENTES. LE PRÉSENT RÉSUMÉ NE SE VEUT PAS UN AVIS JURIDIQUE OU FISCAL À L’INTENTION D’UN PORTEUR DE PARTS ÉVENTUEL ET NE DEVRAIT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME TEL. PAR CONSÉQUENT, LES PORTEURS DE PARTS ÉVENTUELS DEVRAIENT CONSULTER LEURS PROPRES CONSEILLERS EN FISCALITÉ À L’ÉGARD DES INCIDENCES FISCALES QUI S’APPLIQUENT À EUX À LA LUMIÈRE DE LEUR SITUATION PERSONNELLE. Imposition des sociétés de personnes Le présent résumé suppose que le Fonds, Investment LP et Holding LP (individuellement, une « société de personnes » et collectivement, les « sociétés de personnes ») ne sont pas des « sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées » (au sens de la Loi de l’impôt). Pourvu que les sociétés de personnes ne détiennent pas de « biens hors portefeuille » (au sens de la Loi de l’impôt), elles ne constitueront pas des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées. La convention de société en commandite du Fonds, la convention d’Investment LP et la convention de Holding LP interdisent ou interdiront à la société de personnes concernée d’être propriétaire de biens hors portefeuille. Si l’une des sociétés de personnes devait devenir une société de personnes intermédiaire de placement déterminée, les incidences fiscales décrites ci-après seraient, à certains égards, considérablement et défavorablement différentes. Les sociétés de personnes ne sont généralement pas assujetties à l’impôt aux termes de la Loi de l’impôt. Chaque associé d’une société de personnes est tenu d’inclure (ou a le droit de déduire) dans le calcul de son revenu pour une année d’imposition donnée sa quote-part du revenu (ou de la perte) de cette société de personnes (sous réserve, dans le cas d’une perte, de l’application des « règles à risques » décrites ci-après) pour l’exercice de la société de personnes qui se termine au cours de cette année d’imposition ou qui coïncide avec celle-ci, que cet associé ait reçu ou non des distributions de la société de personnes au cours de l’année. À cette fin, le revenu ou la perte de chaque société de personnes sera calculé pour chaque exercice comme si la société de personnes était une - 175 - personne distincte résidant au Canada et sera attribué à ses associés selon leur quote-part respective de ce revenu ou de cette perte comme il est prévu dans la convention régissant cette société de personnes. Dans le calcul du revenu ou de la perte des sociétés de personnes, les sociétés de personnes ont le droit de déduire les frais raisonnables, notamment administratifs, qu’elles ont engagés pour gagner un revenu. En outre, le Fonds aura généralement le droit de déduire les frais raisonnables engagés par le Fonds et non remboursés dans le cadre de l’émission de parts sur une base quinquennale au taux de 20 % par année d’imposition, sous réserve d’un calcul proportionnel pour les années d’imposition abrégées. Le revenu d’une société de personnes comprendra sa quote-part du revenu (ou de la perte, sous réserve des règles « à risques » décrites ci-après) d’une société de personnes dont elle est un associé (une « société de personnes filiale »), selon ce qui est établi dans la convention de société en commandite de la société de personnes filiale. La source et la nature des sommes incluses dans le revenu (ou déduites du revenu) d’une société de personnes au titre du revenu (ou de la perte) d’une société de personnes filiale seront généralement établies en fonction de la source et de la nature de ces sommes lorsque la société de personnes filiale les a gagnées. Le revenu de Holding LP aux fins de la Loi de l’impôt pour un exercice comprendra les dividendes reçus ou réputés reçus au cours de l’exercice sur les actions de la FPI américaine ainsi que les gains en capital imposables, le cas échéant, réalisés par Holding LP au cours de l’exercice à la disposition (ou disposition réputée) de ces actions. À ces fins, une somme sera réputée être un dividende reçu par Holding LP sur une action de la FPI américaine s’il s’agit de la quote-part de l’action d’une distribution proportionnelle effectuée à l’égard de l’ensemble des actions de cette catégorie (à l’exception d’une distribution effectuée dans le cadre de la liquidation et de la dissolution de la FPI américaine, du rachat, de l’acquisition ou de l’annulation de l’action par la FPI américaine, ou d’un remboursement de capital admissible à l’égard de l’action). Une distribution effectuée par la FPI américaine à l’égard de ses actions qui constitue une réduction du capital versé de la FPI américaine à l’égard de ces actions peut être traitée comme un remboursement de capital admissible si un choix est fait, de sorte que la distribution ne serait pas incluse dans le revenu de Holding LP mais serait plutôt affectée en réduction du prix de base rajusté des actions en cause de Holding LP. Si, à tout moment, le prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP devenait négatif, Holding LP sera réputée avoir réalisé un gain en capital correspondant à ce montant. Dans l’Attestation, le commandité a déclaré que Holding LP prendra la position selon laquelle les gains réalisés et les pertes subies à une disposition (y compris un rachat) d’actions de la FPI américaine constituent des gains en capital et des pertes en capital. Par conséquent, le revenu de Holding LP aux fins de la Loi de l’impôt comprendra également la tranche imposable des gains en capital (ou la tranche déductible des pertes en capital) réalisés par Holding LP pendant un exercice de Holding LP à la disposition (y compris un rachat) d’actions de la FPI américaine. Le traitement des gains en capital et des pertes en capital est décrit de manière générale ci-après à la rubrique « Imposition des porteurs de parts — Gains et pertes en capital ». Lorsque des pertes en capital sont subies par Holding LP à la disposition d’actions de la FPI américaine, ces pertes peuvent, dans certaines circonstances, être suspendues ou refusées et ajoutées au prix de base rajusté pour Holding LP de ses actions restantes de la FPI américaine. Le revenu de Holding LP comprendra également la totalité de l’intérêt sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) qui s’accumule en faveur de Holding LP jusqu’à la fin de chaque année, sauf dans la mesure où cet intérêt a été inclus dans son revenu pour une année d’imposition antérieure. Le revenu de chaque société de personnes devrait être considéré comme un revenu d’une source américaine. Si une « société étrangère affiliée contrôlée » (une « SÉAC ») de Holding LP ou une filiale directe ou indirecte de celle-ci gagne un revenu qui est qualifié de « revenu étranger accumulé, tiré de biens » au sens de la Loi de l’impôt (un « RÉATB ») au cours d’une année d’imposition donnée de la SÉAC, le montant de ce RÉATB attribuable à Holding LP doit être inclus dans le calcul du revenu de Holding LP aux fins de la Loi de l’impôt pour l’exercice de Holding LP au cours duquel l’année d’imposition de la SÉAC prend fin, que Holding LP reçoive ou non effectivement une distribution de ce RÉATB. Les dividendes reçus par Holding LP (y compris les montants réputés être des dividendes reçus comme il est décrit ci-dessus) de la FPI américaine ou d’une autre SÉAC seront inclus dans le calcul du revenu de Holding LP; toutefois, Holding LP pourra se prévaloir d’une déduction si elle a inclus ce montant dans son revenu à titre de RÉATB. Le RÉATB ne comprend pas le revenu tiré d’une entreprise exploitée par une SÉAC qui est une « entreprise exploitée activement » au sens des dispositions relatives au RÉATB de la Loi de l’impôt, ce qui devrait généralement inclure le revenu d’une SÉAC lorsque, pendant la période de l’année d’imposition pendant laquelle l’entreprise a été exploitée, l’entreprise consiste en la location de biens et que la SÉAC emploie plus de cinq - 176 - employés à temps plein dans l’exploitation active de l’entreprise (l’« exception relative aux employés ») et devrait généralement inclure le revenu tiré par une SÉAC des activités qui peuvent raisonnablement être considérées directement liées aux activités d’une entreprise exploitée activement dans un autre pays que le Canada par une autre SÉAC (y compris une SÉAC qui est considérée exercer une entreprise exploitée activement en raison de l’exception relative aux employés) dans la mesure où ce revenu serait, s’il avait été réalisé par cette autre SÉAC, inclus dans le calcul des sommes prévues constituer ses bénéfices ou sa perte découlant d’une entreprise exploitée activement dans un autre pays que le Canada aux fins des dispositions relatives au RÉATB de la Loi de l’impôt (l’« exception relative à une relation directe »). Le Fonds a déclaré qu’il entend faire en sorte que toute SÉAC détenue par Holding LP respecte l’exception relative aux employés ou l’exception relative à une relation directe à tous moments pertinents ou n’aura pas de revenu important à l’exception de dividendes (y compris les montants réputés être des dividendes) reçus sur des actions d’autres SÉAC de Holding LP, auquel cas Holding LP ne devrait pas être tenue d’inclure un montant important de RÉATB dans le calcul de son revenu aux fins de la Loi de l’impôt. Si, malgré cette déclaration, la FPI américaine ou une autre SÉAC de Holding LP ne respecte pas l’exception relative aux employés ou l’exception relative à une relation directe pendant toute une année d’imposition donnée, un montant de RÉATB pourrait devoir être inclus dans le calcul du revenu de Holding LP aux fins de la Loi de l’impôt, et un montant pourrait être déductible à l’égard de l’« impôt étranger accumulé » au sens de la Loi de l’impôt (l’« IÉA ») applicable au RÉATB. Puisque la FPI américaine entend être admissible à titre de fiducie de placement immobilier (real estate investment trust) aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, la FPI américaine pourrait n’avoir qu’un montant limité d’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis à payer, ce qui pourrait faire en sorte qu’un IÉA soit porté en diminution d’un RÉATB à l’égard de la FPI américaine si elle ne respecte pas l’exception relative aux employés ou l’exception relative à une relation directe au cours d’une année donnée. Un montant de RÉATB inclus dans le revenu de Holding LP (déduction faite du montant d’une déduction pour IÉA) fera augmenter le prix de base rajusté pour Holding LP de ses actions de la FPI américaine ou d’une autre SÉAC à l’égard de laquelle le RÉATB a été inclus. Au moment où Holding LP reçoit un dividende de ce type de revenu qui était auparavant traité comme un RÉATB provenant de la FPI américaine ou de cette autre SÉAC, le dividende ne sera pas effectivement inclus dans le calcul du revenu de Holding LP et une réduction correspondante sera apportée au prix de base rajusté pour Holding LP de ses actions de la FPI américaine ou de l’autre SÉAC, selon le cas. Dans l’Attestation, le commandité a déclaré qu’il entend consentir au nom du Fonds, et faire en sorte que les filiales du Fonds consentent de manière semblable, au besoin, au dépôt des choix relatifs au « dividende consenti » (consent dividend) aux fins de l’impôt américain aux termes de l’article 565 du Code à l’égard des actions de la FPI américaine, lorsque de tels dividendes consentis sont nécessaires pour que la FPI américaine distribue le solde du revenu imposable aux fins de l’impôt américain de la FPI américaine qui n’a pas été distribué au moyen de dividendes versés en espèces. De manière générale, le choix relatif à un « dividende consenti » donnerait lieu à un dividende réputé versé par la FPI américaine aux fins de l’impôt des États-Unis (sans qu’un montant correspondant d’espèces soit distribué au Fonds, par l’intermédiaire de Holding LP et d’Investment LP) ainsi qu’à une retenue d’impôt des États-Unis que devra payer la FPI américaine ou Holding LP pour le compte de ses actionnaires. L’ARC a déclaré que, de manière générale, les « dividendes consentis » aux termes du Code à l’égard d’actions de sociétés par actions américaines ne sont pas des dividendes qui doivent être inclus dans le revenu des porteurs de ces actions aux fins de la Loi de l’impôt, et qu’ils n’entraîneraient pas une hausse du prix de base rajusté de ces actions. Toutefois, l’ARC a également exprimé l’avis que le montant de l’impôt américain payé par une société par actions américaine pour le compte d’un actionnaire à l’égard de dividendes réputés versés aux fins de l’impôt des États-Unis en raison d’un choix relatif aux dividendes consentis constituerait un avantage imposable conféré à cet actionnaire, mais que ce montant serait également admissible à titre d’impôt sur le revenu ne provenant pas d’une entreprise aux fins des dispositions de la Loi de l’impôt qui régissent les crédits pour impôt étranger et les déductions pour impôt étranger. Par conséquent, compte tenu de ce qui précède, le Fonds a déclaré qu’il entend inclure dans le calcul de son revenu (tiré d’Investment LP et de Holding LP) aux fins de la Loi de l’impôt un montant correspondant au montant de l’impôt des États-Unis payé par Holding LP ou la FPI américaine à l’égard des choix relatifs aux dividendes consentis, et le montant de cet impôt des États-Unis attribuable à un porteur de parts donné sera attribué à ce porteur de parts et devrait être traité comme un impôt sur le revenu ne provenant pas d’une entreprise, mais de source américaine dans l’établissement du droit de ce porteur de parts aux crédits pour impôt étranger et aux déductions pour impôt étranger, sous réserve des règles détaillées de la Loi de l’impôt à cet égard (voir « Imposition des porteurs de parts — Crédits et déductions pour impôt étranger » ci-après). - 177 - La Loi de l’impôt comprend certaines règles (les « règles à risques ») qui, de manière générale, limiteront la capacité d’un commanditaire d’une société de personnes de déduire, au cours d’une année d’imposition, sa quote-part d’une perte de la société de personnes (à l’exception d’une perte en capital) pour un exercice se terminant au cours de cette année d’imposition de son « montant à risques » à l’égard de cette société de personnes à la clôture de cet exercice. En règle générale, le « montant à risques » d’un investisseur à l’égard d’une société en commandite à la fin d’un exercice correspondra au prix de base rajusté de la participation de société en commandite de l’investisseur à la clôture de l’exercice, majoré de tout revenu attribué au commanditaire pour l’exercice, déduction faite du montant de toute garantie ou indemnité fournie au commanditaire (ou à une personne sans lien de dépendance) à l’égard de la perte de l’investissement du commanditaire. Les sociétés de personnes concluront des opérations libellées dans des devises autres que le dollar canadien, notamment l’investissement du Fonds dans des parts d’Investment LP, l’investissement d’Investment LP dans des parts de Holding LP et l’investissement de Holding LP dans des actions ordinaires de la FPI américaine, des actions RCI de la FPI américaine et des billets de la FPI américaine (le cas échéant). Le coût et le produit de la disposition de ces investissements, le montant des dividendes, les distributions d’intérêt reçues sur ceux-ci et toutes les autres sommes seront établies, pour l’application de la Loi de l’impôt, en dollars canadiens au moyen des taux de change appropriés conformément aux règles détaillées dans la Loi de l’impôt. Les fluctuations de la valeur des devises par rapport au dollar canadien peuvent avoir une incidence sur le montant du revenu, des gains et des pertes des sociétés de personnes. Les gains réalisés ou les pertes subies à l’égard d’instruments dérivés (y compris des couvertures de change) seront généralement comptabilisés au titre du revenu, sauf si les instruments dérivés sont utilisés pour couvrir des investissements ou d’autres opérations au titre du capital et qu’il existe un lien suffisant, auquel cas les gains ou les pertes seront considérés comme des gains en capital ou des pertes en capital, sous réserve des règles relatives aux contrats dérivés à terme décrites ci-après. La pratique de l’ARC est de ne pas rendre de décision anticipée en matière d’impôt sur le revenu sur la caractérisation d’éléments au titre du capital ou du revenu et aucune décision anticipée en matière d’impôt sur le revenu n’a été demandée à l’ARC ni obtenue de celle-ci. Le Fonds comptabilisera ces gains ou ces pertes lorsqu’il les réalisera ou les subira. La Loi de l’impôt comporte des règles (les « règles relatives aux contrats dérivés à terme ») qui visent certains arrangements financiers (décrits dans les règles relatives aux contrats dérivés à terme comme des « contrats dérivés à terme ») qui tentent de réduire l’impôt en convertissant, par l’entremise de contrats dérivés, le rendement d’un investissement autrement qualifié de revenu normal en gains en capital. Les règles relatives aux contrats dérivés à terme ont une large portée et pourraient s’appliquer à d’autres ententes ou opérations (notamment certains contrats de change à terme). Si les règles relatives aux contrats dérivés à terme devaient s’appliquer à l’égard des couvertures de change qui seront utilisées par le Fonds, les gains réalisés à l’égard des biens sous-jacents à ces instruments dérivés pourraient être traités comme un revenu normal. Les conseillers juridiques croient savoir que, en réponse à des demandes de renseignements provenant d’intervenants du secteur, le ministère des Finances (Canada) envisage d’apporter des précisions aux règles relatives aux contrats dérivés à terme en ce qui concerne leur application éventuelle aux opérations de couverture du change. Imposition des porteurs de parts Aux fins de la Loi de l’impôt, toutes les sommes relatives à l’acquisition, à la détention ou à la disposition de parts doivent être libellées en dollars canadiens. Les sommes libellées dans une autre monnaie (comme les sommes relatives aux parts de catégorie E et aux parts de catégorie U) doivent généralement être converties en dollars canadiens en fonction du taux de change affiché par la Banque du Canada à midi à la date où ces sommes naissent ou en fonction d’un autre taux de change qui convient au ministre du Revenu national (Canada). Les porteurs de parts peuvent réaliser des gains ou subir des pertes en raison de la fluctuation de la valeur du dollar américain par rapport au dollar canadien. Attribution du revenu ou de la perte Dans le calcul de son revenu pour chaque année d’imposition, un porteur sera tenu d’inclure (ou aura le droit de déduire) sa quote-part du revenu (ou de la perte) du Fonds pour l’exercice du Fonds se terminant au cours de l’année d’imposition, sous réserve, dans le cas d’une perte, de l’application des « règles à risques » décrites - 178 - ci-dessus. Des règles spéciales s’appliquent aux fins de déterminer le montant à risques pour les porteurs des parts qui n’ont pas été acquises auprès du Fonds. Ces porteurs devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité concernant le calcul de leurs montants à risques compte tenu de leur situation personnelle. La quote-part d’un porteur du revenu du Fonds doit être incluse (ou la quote-part de la perte peut être déduite, sous réserve des « règles à risque ») dans le calcul du revenu (ou de la perte) du porteur pour l’année, qu’une distribution ait été effectuée ou non par le Fonds. Le prix de base rajusté des parts détenues par un porteur sera majoré à un moment donné de la quote-part du porteur du revenu du Fonds pour un exercice du Fonds clos avant ce moment et sera réduit de toutes les distributions d’espèces ou d’autres biens effectuées par le Fonds à ce porteur sur les parts avant ce moment. Si à la clôture d’un exercice du Fonds, le prix de base rajusté des parts détenues par un porteur était par ailleurs négatif, le porteur sera réputé avoir réalisé un gain en capital correspondant à ce montant négatif et le prix de base rajusté des parts détenues par le porteur sera majoré du montant de ce gain en capital réputé. En règle générale, la quote-part d’un porteur du revenu ou d’une perte du Fonds provenant d’une source donnée sera traitée comme s’il s’agissait d’un revenu ou d’une perte du porteur provenant de cette source, et les dispositions de la Loi de l’impôt applicables à ce type de revenu ou de perte s’appliqueront au porteur à l’égard de ce revenu ou de cette perte. La source et la nature d’un montant inclus dans le revenu d’un porteur ou déduit de ce revenu seront déterminées en fonction de la source et de la nature de ces montants lorsque les sociétés de personnes les ont gagnés. Crédits et déductions pour impôt étranger Les impôts étrangers payés par les sociétés de personnes et les impôts retenus à la source par la FPI américaine ou Holding LP (sauf pour le compte d’un commanditaire donné) seront attribués conformément à la convention de Holding LP, à la convention d’Investment LP et à la convention de société en commandite du Fonds. Dans la mesure où Holding LP retient de l’impôt américain sur des distributions à Investment LP, le montant de l’impôt américain attribuable à un porteur donné peut être déduit de l’impôt sur le revenu fédéral du Canada par ailleurs payable par le porteur pour cette année (un « crédit pour impôt étranger »), ou peut être déduit dans le calcul du revenu du porteur aux fins de l’impôt au Canada pour cette année (une « déduction pour impôt étranger »), comme il est décrit dans les paragraphes qui suivent. Afin de réclamer un crédit pour impôt étranger ou une déduction pour impôt étranger, si un impôt américain retenu sur un montant donné ne représente pas l’impôt sur le revenu américain final à payer pour l’année, Investment LP doit déposer une déclaration de revenus fédérale aux États-Unis afin d’établir l’impôt sur le revenu final américain à payer à l’égard de ce montant. Le commandité a déclaré qu’Investment LP entend déposer des déclarations de revenus fédérales aux États-Unis selon ce qui peut être nécessaire pour permettre aux porteurs de se prévaloir de ces crédits d’impôt étranger et/ou de ces déductions pour impôt étranger, comme il est indiqué ci-dessus. L’impôt américain payé pour une année d’imposition qui est attribuable à un porteur donné sera généralement traité comme un « impôt sur le revenu ne provenant pas d’une entreprise », au sens de la Loi de l’impôt, sauf dans le cas d’un porteur qui est un particulier dans la mesure où le montant de cet impôt dépasse 15 % de la quote-part du porteur du revenu du Fonds pour l’année. Cet impôt sur le revenu ne provenant pas d’une entreprise pourra être déduit comme un crédit pour impôt étranger de l’impôt sur le revenu fédéral du Canada du porteur par ailleurs payable pour cette année puisqu’il est lié à la quote-part du porteur du revenu ne provenant d’une entreprise de sources américaines dans la mesure où cet impôt n’a pas été déduit dans le calcul du revenu du porteur. Si l’impôt de source américaine attribuable à un porteur qui est un particulier dépasse 15 % de la quote-part du porteur du revenu du Fonds pour l’année, l’excédent pourra généralement être déduit par le porteur à titre de déduction pour impôt étranger dans le calcul de son revenu net pour cette année-là aux fins de la Loi de l’impôt, sous réserve des règles et des limites prévues dans la Loi de l’impôt. La capacité d’un porteur d’affecter l’impôt américain de la manière susmentionnée peut être atteinte lorsque le porteur n’a pas d’impôts suffisants par ailleurs payables aux termes de la partie I de la Loi de l’impôt ou un revenu de source américaine suffisant au cours de l’année d’imposition pendant laquelle les impôts américains sont payés ou a d’autres revenus ou pertes de source américaine, a payé d’autres impôts américains ou, dans certains cas, n’a pas déposé de déclaration de revenus fédérale aux États-Unis lorsqu’il était tenu de le faire pour l’année d’imposition en cause. Bien que les dispositions relatives au crédit pour impôt étranger soient conçues pour éviter - 179 - une double imposition, le crédit maximal est limité et un porteur qui est un particulier sera limité à une déduction pour impôt étranger lorsque l’impôt américain pertinent dépasse 15 % du revenu de source américaine connexe, comme il est indiqué ci-dessus. En raison de ce qui précède, d’écarts temporels dans la constatation des frais et du revenu et d’autres facteurs, il existe un risque de double imposition. Les Acquéreurs éventuels devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant leur capacité de se prévaloir de crédits pour impôt étranger ou de déductions pour impôt étranger. Le mécanisme qui précède pour constater des impôts américains aux fins de la Loi de l’impôt au moyen de crédits pour impôt étranger ou de déductions pour impôt étranger ne s’applique pas aux porteurs qui sont des régimes. Pour ce qui est des questions énoncées à la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales américaines », dans la mesure où un rentier, un bénéficiaire ou un titulaire d’un régime qui est un porteur dépose une déclaration de revenus fédérale américaine et reçoit un remboursement d’impôt américain (ou se prévaut d’un crédit pour impôt étranger ou d’une déduction pour impôt étranger pour un montant à l’égard) de la totalité ou d’une partie des montants retenus par la FPI américaine ou Holding LP, ce rentier, bénéficiaire ou titulaire peut, dans certains cas, être tenu d’inclure, dans le calcul de son revenu aux fins de la Loi de l’impôt, une tranche applicable de ce montant d’impôt américain à titre de prestation ou d’avantage reçu du régime ou aux termes du régime, ou de payer une pénalité sur cette tranche. Les rentiers, bénéficiaires ou titulaires de porteurs qui sont des régimes devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux à cet égard. La Loi de l’impôt contient des règles antiévitement afin de traiter certaines opérations spécifiquement conçues pour générer des crédits pour impôt étranger (les « règles visant les générateurs de CIÉ »). Aux termes des règles visant les générateurs de CIÉ, l’« impôt sur le revenu tiré d’une entreprise » ou l’« impôt sur le revenu ne provenant pas d’une entreprise » étranger admissible à un crédit pour impôt étranger pour un porteur pour une année d’imposition peut être limité dans certains cas, notamment lorsque la quote-part directe ou indirecte de ce porteur du revenu d’une ou de plusieurs sociétés de personnes aux termes des lois de l’impôt sur le revenu d’un autre pays que le Canada (p. ex., les États-Unis) en vertu desquelles le revenu de cette société de personnes est assujetti à un impôt, est inférieure à la quote-part du porteur de ce revenu aux fins de la Loi de l’impôt. Bien que les règles visant les générateurs de CIÉ ne devraient pas s’appliquer au Fonds et à ses porteurs de parts, rien n’est garanti à cet égard. Conversion de parts convertibles Les porteurs de parts convertibles devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant les incidences de la conversion de leurs parts convertibles en parts de catégorie A ou en parts de catégorie U, selon le cas, notamment pour savoir si la conversion constituera ou non une disposition imposable de ces parts convertibles. Disposition de parts À la disposition réelle ou réputée de parts par un porteur, celui-ci réalisera généralement un gain en capital (ou subira une perte en capital) correspondant au montant de l’écart positif (ou négatif) entre le produit de la disposition et le total du prix de base rajusté des parts du porteur immédiatement avant la disposition et des frais raisonnables de disposition. Pour un porteur de parts, le prix de base rajusté d’une part acquise aux termes du présent placement comprendra généralement (i) tous les montants payés par le porteur pour la part (à l’exclusion de toute tranche de ceux-ci financée par une dette avec recours limité), plus (ii) la quote-part du revenu du Fonds attribuée au porteur aux termes de la convention de société en commandite du Fonds pour les exercices du Fonds se terminant avant le moment pertinent, déduction faite (iii) de la quote-part globale des pertes du Fonds attribuée au porteur (sauf s’il est interdit au porteur de déduire ces pertes dans le calcul du revenu en raison de l’application des règles à risques) pour les exercices du Fonds se terminant avant le moment pertinent, et déduction faite (iv) des distributions provenant du Fonds reçues par le porteur avant le moment pertinent. Aux fins d’établir le prix de base rajusté pour un porteur, lorsqu’une part est acquise, bien qu’il demeure un doute sur cette question, selon la politique administrative de l’ARC, la moyenne du coût de la part nouvellement acquise et du prix de base rajusté immédiatement avant ce moment de toutes les parts détenues par ce porteur à titre d’immobilisations est établie. Si un porteur dispose de toutes ses parts, il n’est plus un associé du Fonds. Toutefois, le porteur qui a le droit de recevoir une distribution du Fonds après cette disposition sera réputé disposer des parts à la dernière des - 180 - éventualités suivantes à survenir, à savoir (i) la clôture de l’exercice du Fonds pendant lequel la disposition a eu lieu, ou (ii) la date de la dernière distribution effectuée par le Fonds à laquelle le porteur avait droit. La quote-part du revenu (ou de la perte) du Fonds aux fins de l’impôt pour un exercice donné qui est attribuée à un porteur qui a cessé d’être un associé sera généralement ajoutée (ou déduite) dans le calcul du prix de base rajusté des parts du porteur immédiatement avant le moment de la disposition. Ces règles sont complexes et les porteurs devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux pour obtenir un avis quant aux incidences fiscales particulières de la disposition des parts pour eux. Il est prévu qu’un porteur ne sera généralement pas assujetti à l’impôt américain à la disposition de parts. Voir « Certaines incidences fiscales fédérales américaines — Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour les porteurs de parts non américains — Disposition de parts par des porteurs de parts non américains » ci-après. Si l’impôt américain s’applique à la disposition de parts par un porteur, ce dernier devrait consulter ses propres conseillers fiscaux afin de déterminer si cet impôt serait admissible à un crédit pour impôt étranger ou à une déduction d’impôt étranger aux termes de la Loi de l’impôt. Dissolution du Fonds En règle générale, à sa dissolution, le Fonds sera réputé avoir disposé de ses biens qui sont distribués à un porteur à leur juste valeur marchande et ceux-ci seront réputés avoir été acquis par le porteur à un prix correspondant à ce montant. En règle générale, chaque porteur sera réputé disposer de ses parts à ce moment contre un produit de disposition correspondant à la juste valeur marchande des biens reçus du Fonds en règlement de ces parts. Les biens du Fonds distribués à un porteur à la dissolution du Fonds ne constitueraient vraisemblablement pas un placement admissible aux termes de la Loi de l’impôt pour des fiducies régies par les régimes. Si un tel bien ne constitue pas un placement admissible pour des fiducies régies par les régimes, ces fiducies (et, dans le cas de certains régimes, les rentiers, les bénéficiaires ou les souscripteurs aux termes de ceux-ci ou les titulaires de ceux-ci) peuvent subir des incidences fiscales défavorables dont, dans le cas des REEE, la révocation de ces régimes. Les porteurs de parts devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux pour obtenir un avis sur l’admissibilité ou la non-admissibilité de ces biens à titre de placements admissibles pour des fiducies régies par les régimes à la lumière de leur situation personnelle. Un porteur réalisera un gain en capital (ou subira une perte en capital) à la disposition de ces parts dans la mesure où le produit, déduction faite des frais raisonnables de disposition, est supérieur (ou inférieur) au prix de base rajusté des parts pour le porteur, calculé de la manière décrite ci-dessus. En outre, si le montant, le cas échéant, du prix de base rajusté des parts pour un porteur est négatif, ce montant sera réputé constituer un gain en capital du porteur tiré de la disposition de ces parts. Un revenu, un gain en capital réalisé ou une perte en capital subie par le Fonds à la disposition de biens au cours de l’exercice se terminant en raison de la dissolution du Fonds sera inclus dans le revenu ou la perte du Fonds pour cet exercice et attribué aux associés conformément à la convention de société en commandite du Fonds. Gains et pertes en capital La moitié d’un gain en capital réalisé par un porteur à la disposition, ou à la disposition réputée, de parts sera incluse dans son revenu aux termes de la Loi de l’impôt à titre de « gain en capital imposable ». La moitié d’une perte en capital (une « perte en capital déductible ») subie à la disposition, ou à la disposition réputée, d’une part doit généralement être déduite des gains en capital imposables réalisés par le porteur au cours de l’année de la disposition. L’excédent des pertes en capital déductibles sur les gains en capital imposables pour l’année pourra généralement être reporté rétrospectivement sur les trois années d’imposition précédentes ou prospectivement sur toute année d’imposition ultérieure et imputé aux gains en capital imposables nets de ces années, sous réserve des règles détaillées prévues dans la Loi de l’impôt. - 181 - Impôt minimum de remplacement Un porteur qui est un particulier ou une fiducie (à l’exception de certaines fiducies) peut avoir un impôt minimum de remplacement plus élevé à payer en raison des gains en capital réalisés à la disposition de parts ou de l’attribution de revenus ou de gains en capital par le Fonds. Impôt remboursable Un porteur qui est une société privée sous contrôle canadien (au sens de la Loi de l’impôt) peut être assujetti à un impôt remboursable de 62/3 % à l’égard de certains revenus et gains en capital attribués au porteur par le Fonds (y compris la quote-part du porteur des gains en capital imposables et des dividendes sur des actions de la FPI américaine, et l’intérêt sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) gagnés par Holding LP et attribués indirectement au Fonds par l’entremise d’Investment LP) et des gains en capital réalisés à la disposition de parts. Exigences de déclaration Les porteurs de parts seront généralement tenus de déposer une déclaration de revenus indiquant leur quote-part du revenu ou de la perte du Fonds. Bien que le Fonds fournira à chaque porteur de parts les renseignements requis aux fins de l’impôt sur le revenu concernant l’investissement du porteur de parts dans les parts du Fonds, le Fonds ne préparera pas ni ne déposera de déclarations de revenus pour le compte d’un porteur de parts. Chaque personne qui est un porteur de parts à un moment quelconque au cours d’un exercice du Fonds est tenue de préparer une déclaration de renseignements selon la forme prescrite contenant des renseignements précis pour cet exercice, notamment le revenu ou la perte du Fonds et les noms de tous les associés du Fonds ainsi que leur quote-part du revenu ou de la perte du Fonds. Le dépôt d’une déclaration de renseignements annuelle par le commandité au nom des porteurs de parts remplira cette exigence et le commandité a convenu d’effectuer un tel dépôt. 18. CERTAINES INCIDENCES FISCALES FÉDÉRALES AMÉRICAINES De l’avis de KPMG LLP, en sa qualité de conseillers fiscaux du Fonds, le texte qui suit est un résumé général des principales incidences fiscales fédérales américaines pour les porteurs de parts non américains (définis ci-après) de l’achat, de la propriété et de la disposition des parts offertes aux termes du présent prospectus. En règle générale, le présent résumé s’adresse uniquement aux Acquéreurs éventuels qui achètent les parts offertes aux termes du présent prospectus et qui ne sont pas des personnes des États-Unis (U.S. persons) aux termes du Code. Toutefois, le résumé n’aborde pas tous les aspects de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis qui pourraient être pertinents à la situation particulière de certains porteurs de parts non américains. Par exemple, le résumé ne traite pas des incidences fiscales fédérales américaines pour les porteurs de parts non américains qui se trouvent dans des situations fiscales spéciales, comme les expatriés américains. Le traitement fiscal fédéral américain d’un associé d’une société de personnes ou une autre entité traitée comme une société de personnes qui détient des parts dépend du statut de l’associé et des activités de la société de personnes. Les associés d’une société de personnes qui est propriétaire de parts devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant les incidences fiscales fédérales américaines particulières pour eux. Le texte qui suit résume également, de façon générale, les principales incidences fiscales fédérales américaines pour la FPI américaine de son admissibilité à titre de fiducie de placement immobilier (real estate investment trust) (une « FPI ») et de son imposition à ce titre aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. L’admissibilité de la FPI américaine à titre de FPI aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis est tributaire de son respect des diverses exigences relatives aux FPI pour chaque année d’imposition, notamment certaines exigences quant à l’organisation, à l’exploitation, au revenu brut, à l’actif et aux distributions (voir ci-après - 182 - « Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour la FPI américaine — Exigences relatives à l’admissibilité à titre de FPI »). Le gestionnaire a déclaré à KPMG LLP qu’il entend faire en sorte que la FPI américaine soit admissible à titre de FPI pour chaque année d’imposition pertinente et qu’il établira des procédures afin de surveiller de manière régulière la classification à titre de FPI et la conformité au statut de FPI. Toutefois, étant donné la nature très complexe des règles régissant les FPI et la possibilité que les circonstances changent à l’avenir, rien ne garantit que la FPI américaine sera admissible à titre de FPI aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, que ce soit au cours de sa première année d’imposition ou d’une année ultérieure. L’inadmissibilité de la FPI américaine à titre de FPI, au cours de sa première année d’imposition ou d’une année d’imposition ultérieure, pourrait entraîner une réduction considérable des distributions aux porteurs de parts et des incidences fiscales fédérales américaines qui ne sont pas décrites dans le présent résumé. Définition de « porteur de parts non américain » Aux fins du présent résumé, un « porteur de parts non américain » désigne un porteur de parts qui n’est pas : (i) un citoyen américain, un résident permanent des États-Unis (titulaire d’une carte verte) ou un particulier résidant aux États-Unis; (ii) une société par actions ou une autre entité imposable à titre de société par actions qui est constituée ou organisée sous le régime des lois des États-Unis ou d’une subdivision politique de ce pays ou qui est, pour d’autres raisons, traitée comme si elle était imposable à titre de société par actions constituée ou organisée sous le régime des lois des États-Unis; (iii) une succession dont le revenu est assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis quelle qu’en soit la source; ou (iv) une fiducie, si un tribunal aux États-Unis est en mesure d’exercer la supervision principale sur l’administration de la fiducie et qu’une ou plusieurs personnes des États-Unis ont le pouvoir de contrôler la totalité de ses décisions importantes. Restrictions Le présent résumé est de nature générale seulement et n’aborde pas toutes les incidences fiscales fédérales américaines possibles d’un investissement dans des parts par un porteur de parts non américain. Le présent résumé ne tient pas compte non plus des incidences fiscales étatiques, locales ou non américaines. Il ne constitue pas un avis aux porteurs de parts non américains éventuels et ne se veut pas un avis juridique ou fiscal aux Acquéreurs éventuels de parts. Aucune décision n’a été demandée à l’IRS concernant un aspect du placement. Le présent résumé est fondé sur les faits énoncés dans le présent prospectus et sur les faits, les hypothèses et les déclarations énoncés dans une déclaration que le gestionnaire a fournie à KPMG LLP. Le présent résumé est également fondé sur les dispositions pertinentes du Code, les règlements pris aux termes du Code (les « Règlements américains »), le Traité et les interprétations et décisions judiciaires et administratives relativement à ceux-ci actuellement en vigueur. Ces autorités peuvent être modifiées de façon rétroactive et/ou prospective et de telles modifications pourraient toucher les incidences fiscales américaines décrites ci-après dans le résumé. Les porteurs de parts non américains devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant les incidences fiscales fédérales, étatiques et locales américaines et d’autres incidences fiscales de l’achat, de la propriété et de la disposition des parts pour eux compte tenu de leur situation personnelle. En particulier, le traitement fiscal fédéral et la classification aux États-Unis des REER, des REEE et des CELI sont complexes, s’accompagnent d’incertitude et dépendent des conditions des REER, des REEE ou des CELI en particulier. Le présent résumé présume que les REER, les REEE et les CELI sont traités soit comme des fiducies cédantes (grantor trusts), soit comme des investissements des rentiers ou des titulaires individuellement qui ne sont pas des entités distinctes des particuliers aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Ainsi, le présent résumé suppose que les rentiers ou les titulaires individuellement sont traités comme les propriétaires des actifs des REER, des REEE et des CELI aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Toutefois, l’IRS pourrait prendre une position différente de celle énoncée dans le - 183 - résumé. Dans un tel cas, les incidences fiscales fédérales américaines à l’égard de ces REER, REEE et CELI pourraient être différentes de celles décrites ci-après. Les investisseurs qui sont des REER, des REEE et des CELI ou d’autres régimes devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité pour connaître les incidences fiscales fédérales, étatiques et locales aux États-Unis et ailleurs qu’aux États-Unis qui s’appliquent à eux en raison de leur statut en tant que REER, REEE, CELI ou autres régimes. Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour le Fonds Les règles américaines de classification des entités prévoient la classification de diverses entités aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. En règle générale, une entité commerciale non américaine est, par défaut, traitée comme une société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, aux termes des règles de classification des entités, si elle comporte deux membres ou plus et qu’au moins un membre n’a pas une responsabilité limitée. Une entité commerciale qui est par ailleurs classée comme une société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis peut être traitée comme une société par actions si les participations dans l’entité sont négociées sur un marché boursier établi (c.-à-d. une société de personnes cotée en bourse). Toutefois, la classification à titre de société de personnes est conservée pour certaines sociétés de personnes cotées en bourse si 90 % ou plus du revenu de la société de personnes est un « revenu admissible » (qualifying income) pour chaque année d’imposition. Le revenu admissible comprend, par exemple, l’intérêt, les dividendes et le gain provenant de la disposition d’actions de sociétés qui sont traitées comme des FPI aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Une société de personnes est réputée remplir le critère du revenu admissible si, après avoir omis par inadvertance de remplir le critère, elle prend des mesures pour le respecter dans un délai raisonnable après la découverte de l’omission, et accepte certaines conditions que peut lui imposer l’IRS. Le gestionnaire a déclaré à KPMG LLP qu’il prévoit que 90 % ou plus du revenu brut du Fonds constituera du revenu admissible chaque année et que le Fonds ne choisira pas d’être traité comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Par conséquent, le Fonds devrait être traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. À ce titre, le Fonds n’est pas assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. La part du revenu, des gains, des pertes, des déductions et des crédits du Fonds qui est distribuée est plutôt généralement prise en compte de manière séparée par chaque porteur de parts du Fonds. Le reste du présent texte est fondé sur l’hypothèse voulant que le Fonds soit traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour les porteurs de parts non américains Revenu de type FDAP attribuable aux porteurs de parts non américains Généralités Des personnes non américaines, comme un particulier étranger non résident et une société étrangère, sont généralement assujetties à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis sur le revenu fixe ou déterminable, annuel ou périodique (fixed or determinable, annual or periodic income) (un « revenu de type FDAP ») reçu de sources américaines, notamment des dividendes et de l’intérêt de source américaine dans la mesure où ils ne sont pas effectivement reliés à l’exploitation d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis. Un revenu de type FDAP de source américaine est généralement assujetti à un impôt américain de 30 % sur le montant brut (sans déduction) du revenu de type FDAP, à moins qu’un taux inférieur ne s’applique au montant brut du revenu de type FDAP aux termes d’un traité fiscal applicable avec les États-Unis. Un revenu de type FDAP qui est effectivement relié à l’exploitation d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis est considéré être un revenu effectivement relié (effectively connected income) (un « RER ») et, si un traité fiscal avec les États-Unis existe, est attribuable à un établissement permanent maintenu par la personne non américaine aux États-Unis et serait généralement assujetti à l’impôt aux États-Unis aux taux progressifs d’impôt sur le revenu fédéral applicables aux personnes des États-Unis. L’impôt de 30 % sur le montant brut des paiements de revenu de type FDAP de source américaine à une personne non américaine, comme un particulier étranger non résident ou une société étrangère, est généralement - 184 - prélevé au moyen d’une retenue à la source du paiement par un agent chargé des retenues. La retenue doit généralement se faire au taux de 30 %, à moins qu’un taux inférieur s’applique aux termes d’un traité fiscal applicable avec les États-Unis et que certaines exigences relatives aux documents soient remplies. En règle générale, afin de remplir ces exigences relatives aux documents, le propriétaire véritable non américain du paiement de revenu de type FDAP de source américaine doit fournir un formulaire W-8 à l’agent chargé des retenues afin d’établir son droit à un taux de retenue inférieur aux termes d’un traité. Les exigences relatives aux documents sont généralement conçues pour fournir aux agents chargés des retenues suffisamment de renseignements pour leur permettre d’identifier les porteurs véritables du revenu et d’établir la résidence et le droit à un taux de retenue réduit de ceux-ci aux termes d’un traité aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Un agent chargé des retenues qui a déduit et retenu l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis sur le revenu de type FDAP est tenu de déposer un formulaire 1042-S pour chaque propriétaire véritable non américain à qui un paiement a été fait (ou est réputé avoir été fait). En règle générale, les paiements de revenu de type FDAP de source américaine qui seraient par ailleurs assujettis à une retenue à la source de 30 % lorsqu’ils sont faits à une société de personnes étrangère sont traités comme étant faits aux associés de la société de personnes étrangère pourvu que celle-ci soit traitée comme transparente au plan fiscal aux termes des lois de son territoire de constitution (c.-à-d. qu’elle soit traitée comme une entité intermédiaire) et qu’elle fournisse à l’agent chargé des retenues de documents suffisants indiquant que les associés de cette société de personnes étrangère sont les propriétaires véritables de ce revenu (c.-à-d. qu’ils ne sont pas transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution) et ont droit à un taux de retenue réduit aux termes d’un traité. Dans certains cas, une société de personnes étrangère pour choisir d’être traitée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis aux termes des règles américaines de classification des entités, mais elle demeure néanmoins traitée comme étant une entité transparente au plan fiscal aux termes des lois de son territoire de constitution. Dans de tels cas, un revenu de type FDAP de source américaine payé à la société de personnes étrangère (traitée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis) serait traité de la même façon comme étant payé aux associés de la société de personnes étrangère. Ces associés seraient admissibles à un taux de retenue réduit aux termes d’un traité pour les paiements de revenu de type FDAP de source américaine s’ils sont les propriétaires véritables de ce revenu (c.-à-d. qu’ils ne sont pas transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution) et qu’ils fournissent les documents requis établissant leur droit à un taux de retenue inférieur aux termes d’un traité. Investment LP choisira d’être traitée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis en vertu des règles américaines de classification des entités. Toutefois, comme il est mentionné ci-dessus, Investment LP demeurera néanmoins traitée comme étant transparente au plan fiscal aux termes des lois du Canada car elle est une société de personnes. Le Fonds et Holding LP seront également traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif car ce sont des sociétés de personnes. Aux termes de cette structure, un revenu de type FDAP de source américaine payé à Holding LP sera traité comme étant payé directement aux porteurs de parts non américains (par l’intermédiaire d’Investment LP et du Fonds) car Holding LP, Investment LP et le Fonds sont traités comme étant des entités transparentes au plan fiscal dans leur territoire respectif. Par conséquent, les porteurs de parts non américains seront vraisemblablement traités comme les propriétaires véritables de ce revenu de type FDAP de source américaine versé à Holding LP (p. ex. les dividendes ordinaires de FPI et l’intérêt sur les billets de la FPI américaine, le cas échéant) pourvu que ces porteurs de parts non américains ne soient pas eux-mêmes traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif. Dividendes ordinaires de FPI et revenu d’intérêt sur les billets de la FPI américaine Les distributions des bénéfices et profits courants ou accumulés de la FPI américaine qui ne sont pas attribuables à un gain provenant de la vente ou de l’échange par la FPI américaine de ses participations dans un bien immobilier aux États-Unis (c-à-d. des « dividendes ordinaires de FPI » et non des « dividendes sur des gains en capital ») sont généralement traitées comme un revenu de type FDAP de source américaine et sont assujetties à une retenue d’impôt de 30 % à la source sans déduction. La retenue d’impôt de 30 % peut être réduite si le propriétaire véritable est admissible à une réduction aux termes du Traité. - 185 - En se fondant sur l’analyse qui précède, un dividende ordinaire de FPI versé par la FPI américaine à Holding LP sera traité comme étant versé directement aux porteurs de parts non américains car Holding LP, Investment LP et le Fonds sont traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif (et malgré le fait qu’Investment LP ait choisi d’être traitée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis) et, par conséquent, ces porteurs de parts non américains seront vraisemblablement traités comme étant les propriétaires véritables des dividendes ordinaires de FPI (qui constituent un revenu de type FDAP de source américaine) aux fins du Traité (pourvu qu’ils soient eux-mêmes traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif). Par conséquent, ces porteurs de parts non américains peuvent être admissibles, aux termes du Traité, à une réduction de la retenue d’impôt des États-Unis sur le paiement de dividendes ordinaires de FPI. Dans l’hypothèse où un porteur de parts non américain est admissible à des avantages aux termes du Traité, les taux de retenue qui devraient généralement s’appliquer aux dividendes ordinaires de FPI pour certains porteurs de parts non américains devraient être les suivants : (i) 15 % pour a) un porteur de parts non américain qui est un particulier ou b) un CELI ou un REEE qui a, en tant que bénéficiaire, un porteur de parts non américain qui est un particulier, dans chaque cas détenant moins de 10 % des actions de la FPI américaine pourvu qu’il fournisse les documents appropriés relatifs à la retenue d’impôt à l’agent chargé des retenues; (ii) 30 % pour un porteur de parts non américain qui est une société par actions pourvu que la FPI américaine ne soit pas « diversifiée » au sens du Traité; et (iii) 0 % pour un porteur de parts qui est un REER pourvu que ce porteur fournisse les documents appropriés relatifs à la retenue d’impôt à l’agent chargé des retenues. De même, le versement par la FPI américaine d’un revenu d’intérêt sur les billets de la FPI américaine à Holding LP sera traité comme étant versé directement aux porteurs de parts non américains car Holding LP, Investment LP et le Fonds sont traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif (et malgré le fait qu’Investment LP ait choisi d’être traitée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis) et, par conséquent, ces porteurs de parts non américains seront vraisemblablement traités comme étant les propriétaires véritables du revenu d’intérêt sur les billets de la FPI américaine (qui constitue un revenu de type FDAP de source américaine) aux fins du Traité (pourvu qu’ils ne soient pas eux-mêmes traités comme étant transparents au plan fiscal aux termes des lois de leur territoire de constitution respectif). Un porteur de parts non américain qui est le propriétaire véritable du revenu d’intérêt sur les billets de la FPI américaine devrait être admissible au taux de retenue d’impôt des États-Unis de 0 % sur le revenu d’intérêt pourvu qu’il soit admissible à des avantages aux termes du Traité et qu’il fournisse les documents appropriés relatifs à la retenue d’impôt à l’agent chargé des retenues. Disposition de parts par des porteurs de parts non américains En règle générale, les porteurs de parts non américains ne sont pas assujettis à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis à la disposition des parts, à moins : (i) que le porteur de parts non américain soit un particulier qui est présent aux États-Unis pendant 183 jours ou plus au cours de l’année d’imposition de la disposition et que certaines autres conditions soient remplies; ou (ii) que le gain soit effectivement relié à l’exploitation par le porteur de parts non américain d’un commerce ou d’une entreprise aux États-Unis et attribuable à un établissement permanent du porteur de parts non américain au sens du Traité. Les porteurs de parts non américains qui se trouvent dans l’une ou l’autre de ces situations devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant les incidences fiscales fédérales américaines de la disposition des parts. Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour Investment LP Investment LP est une entité admissible qui choisira d’être classée comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, avec prise d’effet à la date de sa constitution. Par conséquent, Investment LP sera considérée comme une « société par actions étrangère » (foreign corporation) aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Sous réserve du texte qui suit sur la disposition d’actions de la FPI américaine, sur les dividendes sur les gains en capital et sur les distributions versés par la FPI américaine qui sont supérieurs à ses bénéfices et profits et - 186 - au prix de base rajusté pour Holding LP de ses actions de la FPI américaine, Holding LP ne prévoit pas être traitée comme exploitant un commerce ou une entreprise aux États-Unis (comme il est indiqué ci-après) et, par conséquent, Investment LP ne devrait pas non plus exploiter un commerce ou une entreprise aux États-Unis en raison de son statut d’associée dans Holding LP. Le gain d’une personne non américaine provenant de la disposition d’une participation dans un bien immobilier aux États-Unis (une « PBIÉU ») est généralement assujetti à l’impôt, à la retenue et aux exigences de dépôt des États-Unis et n’est pas exonéré aux termes du Traité. Une PBIÉU comprend généralement des actions de sociétés par actions constituées aux États-Unis, comme la FPI américaine, et dont la juste valeur marchande des participations dans des biens immobiliers situés aux États-Unis, à tout moment au cours d’une période d’essai de cinq ans, est égale ou supérieure à 50 % de la juste valeur marchande de la somme de ses participations dans des biens immobiliers situés aux États-Unis, de ses participations dans des biens immobiliers situés à l’extérieur des États-Unis et de ses autres actifs utilisés ou détenus afin d’être utilisés dans la cadre d’un commerce ou d’une entreprise. Le gain à la disposition d’une PBIÉU constaté par une personne non américaine, comme un étranger non résident ou une société étrangère, est traité comme un RER et le montant imposable est assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis à des taux progressifs (l’« impôt aux termes de la FIRPTA »). Les distributions effectuées par la FPI américaine à une personne non américaine, comme un étranger non résident ou une société étrangère, qui sont attribuables à la vente ou à l’échange de PBIÉU par la FPI américaine (c.-à-d. des dividendes sur les gains en capital) et les distributions effectuées par la FPI américaine en sus de ses bénéfices et profits et du prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par la personne non américaine peuvent également être assujetties à l’impôt aux termes de la FIRPTA. Les opérations qui donnent lieu à des gains qui peuvent être assujettis à l’impôt aux termes de la FIRPTA peuvent également être soumises à une retenue de la part de la FPI américaine ou de l’acquéreur, selon le cas (les « retenues aux termes de l’article 1445 »). Les retenues aux termes de l’article 1445 doivent être faites au taux de 35 % sur des distributions effectuées par la FPI américaine attribuables aux gains découlant de la vente ou de l’échange de PBIÉU par la FPI américaine (c.-à-d. des dividendes sur les gains en capital) et la portion de la distribution en sus des bénéfices et profits de la FPI américaine et du prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. Les retenues aux termes de l’article 1445 doivent également être faites au taux de 35 % sur le montant du gain réalisé à la vente ou à l’échange des actions de la FPI américaine par Holding LP dans la mesure où le gain est attribuable à un associé non américain de Holding LP. Sous réserve du texte qui suit relatif aux attestations quant à la retenue et aux retenues aux termes de l’article 1446, Investment LP sera généralement soumise à des retenues aux termes de l’article 1445 sur sa quote-part attribuable des dividendes sur les gains en capital de la FPI américaine, des distributions de la FPI américaine en sus de bénéfices et profits de la FPI américaine et du prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP et de sa quote-part du gain réalisé à la vente ou à l’échange des actions de la FPI américaine. Les retenues aux termes de l’article 1445 peuvent être réduites ou supprimées (dans certaines circonstances) si une demande d’attestation quant à la retenue est déposée dans les délais auprès de l’IRS réclamant une réduction de la retenue et qu’une attestation quant à la retenue est reçue de l’IRS. Une attestation quant à la retenue peut être délivrée par l’IRS si Investment LP établit que l’impôt réel sur une opération donnée donnant lieu à l’impôt aux termes de la FIRPTA devrait être inférieur à la retenue requise en raison, par exemple, du fait qu’Investment LP subit une perte à la vente. Toutefois, rien ne garantit que l’IRS approuvera une demande d’attestation quant à la retenue. En règle générale, une société de personnes américaine qui a un RER attribuable à des associés non américains doit retenir et verser la retenue d’impôt américaine (les « retenues aux termes de l’article 1446 ») sur le RER attribuable à ces associés non américains (en utilisant des procédures généralement applicables à la retenue américaine sur un revenu de type FDAP de source américaine), et doit déposer chaque année auprès de l’IRS certaines déclarations de revenus américaines pour déclarer cette retenue. Les retenues doivent être faites au taux d’imposition le plus élevé, sans tenir compte des taux d’imposition préférentiels, notamment ceux qui s’appliquent aux gains en capital d’un particulier. Par exemple, les particuliers étrangers non résidents et les sociétés non américaines sont assujettis aux taux d’imposition les plus élevés et les taux obligatoires des retenues aux termes de l’article 1446 sont actuellement de 39,6 % pour les particuliers étrangers non résidents et de 35 % pour les sociétés non américaines. Si une société de personnes américaine est assujettie à la fois aux retenues aux termes de - 187 - l’article 1445 et aux retenues aux termes de l’article 1446, les Règlements américains prévoient qu’elle sera uniquement assujettie aux exigences de paiement et de déclaration aux termes de l’article 1446 à l’égard du gain de la société de personnes tiré de la disposition de PBIÉU. Holding LP sera tenue d’effectuer les retenues aux termes de l’article 1446 au taux de 35 % sur la part attribuable à Investment LP du gain provenant de la disposition par Holding LP d’actions ordinaires de la FPI américaine et d’actions RCI de la FPI américaine, provenant des dividendes sur les gains en capital de la FPI américaine et/ou provenant des distributions effectuées par la FPI américaine en sus de ses bénéfices et profits et du prix de base rajusté pour Holding LP de ses actions de la FPI américaine. Investment LP sera assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis (c.-à-d. à l’impôt aux termes de la FIRPTA) sur sa quote-part attribuable du gain provenant de la disposition d’actions ordinaires de la FPI américaine et d’actions RCI de la FPI américaine, sa quote-part attribuable des dividendes sur les gains en capital de la FPI américaine et/ou sa quote-part attribuable des distributions effectuées par la FPI américaine en sus de ses bénéfices et profits et du prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. La disposition de parts de Holding LP par Investment LP sera traitée comme la disposition par Investment LP de sa quote-part des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine et, ainsi, un gain provenant de cette disposition sera également assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis (c.-à-d. à l’impôt aux termes de la FIRPTA). Investment LP sera tenue de déposer une déclaration de revenus fédérale aux États-Unis (c.-à-d. un formulaire 1120-F pour les sociétés étrangères) pour l’année au cours de laquelle elle reçoit sa quote-part attribuable du gain/de la perte provenant de la disposition d’actions ordinaires de la FPI américaine et/ou d’actions RCI de la FPI américaine, sa quote-part attribuable des dividendes sur les gains en capital de la FPI américaine et/ou sa quote-part attribuable des distributions effectuées par la FPI américaine en sus de ses bénéfices et profits et du prix de base rajusté des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP auxquelles l’impôt aux termes de la FIRPTA s’applique et elle pourra réclamer les retenues aux termes de l’article 1446 et les retenues aux termes de l’article 1445 retenues, le cas échéant, en tant que crédit sur l’impôt final sur le revenu fédéral des États-Unis qu’Investment LP doit payer pour l’année en présentant une preuve de la retenue. En outre, Investment LP peut également être assujettie à l’impôt sur les profits de succursale (branch profit tax) aux États-Unis (payé avec la déclaration de revenus fédérale aux États-Unis) sur sa quote-part attribuable du revenu provenant de Holding LP, sous réserve de l’impôt aux termes de la FIRPTA (à l’exception du revenu attribuable à la vente d’actions de la FPI américaine par Holding LP). L’impôt sur les profits de succursale aux États-Unis s’ajoute à l’impôt sur le revenu fédéral habituel au taux de 30 % du montant des profits calculé. Si les porteurs de parts non américains sont admissibles à des avantages aux termes du Traité et si l’impôt sur les profits de succursale aux États-Unis s’applique, il pourrait être possible d’adopter la position selon laquelle le taux d’imposition sur les profits de succursale devrait être réduit à 5 % des profits, à la condition que l’impôt sur les profits de succursale soit supérieur à une exemption cumulative de 500 000 $ CA. Le cas échéant, Investment LP entend adopter la position selon laquelle le taux d’imposition sur les profits de succursale réduit de 5 % s’applique aux profits assujettis à l’impôt sur les profits de succursale. Toutefois, rien ne garantit que l’IRS ne contestera pas cette position et n’allèguera pas qu’un taux d’imposition sur les profits de succursale plus élevé devrait s’appliquer. La quote-part attribuable à Investment LP des dividendes ordinaires de FPI et du revenu d’intérêt sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant) dont sont propriétaires véritables des porteurs de parts non américains ne sera pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis au niveau d’Investment LP. Ce revenu sera plutôt assujetti à une retenue d’impôt des États-Unis puisqu’il est réputé être versé aux porteurs de parts non américains (voir le texte ci-dessus). Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour Holding LP Holding LP, société en commandite constituée aux États-Unis, est classée comme une société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis et n’entend pas faire le choix d’être traitée comme une société par actions. Ainsi, elle n’est pas une entité imposable et n’a pas d’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis à payer. Les associés de Holding LP, y compris Investment LP, sont plutôt tenus de tenir compte de leurs quotes-parts attribuables des éléments du revenu, du gain, de la perte et de la déduction (p. ex., le revenu sous forme de distributions des gains en capital et des distributions ordinaires provenant de la FPI américaine) qui pourraient - 188 - entraîner des obligations de déclaration et/ou de paiement de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis (comme il est indiqué ci-dessus). Holding LP retiendra et versera les retenues aux termes de l’article 1446 et les retenues aux termes de l’article 1445 sur certains revenus attribuables à Investment LP, comme il est indiqué ci-dessus, et sera tenue de déposer chaque année auprès de l’IRS certaines déclarations de revenus américaines afin de déclarer cette retenue. Impôt sur le revenu fédéral des États-Unis pour la FPI américaine Règles américaines pour les FPI La FPI américaine entend choisir d’être traitée comme une FPI à compter de son année d’imposition se terminant le 31 décembre de l’année au cours de laquelle le placement est conclu. Toutefois, l’admissibilité en tant que FPI dépend du respect par une entité de diverses exigences relatives aux FPI chaque année d’imposition. Ainsi, rien ne garantit que la FPI américaine sera admissible à titre de FPI de manière continue. Le défaut de la FPI américaine de se qualifier à titre de FPI au cours de sa première année d’imposition ou de toute année d’imposition ultérieure pourrait entraîner une réduction importante des distributions aux porteurs de parts et des incidences fiscales fédérales américaines qui ne sont pas décrites dans le présent résumé. Le texte qui suit décrit les règles générales d’admissibilité à titre de FPI et les incidences fiscales fédérales américaines importantes pour une entreprise commerciale qui choisit d’être traitée comme une FPI. Les articles du Code et des Règlements américains relatifs à l’admissibilité et à l’exploitation à titre de FPI sont très techniques et complexes. Le texte qui suit énonce, en termes très généraux, les aspects importants du Code et des Règlements américains qui régissent le traitement fiscal fédéral américain de la FPI américaine. Une entité commerciale qui est admissible et qui choisit dans les délais impartis d’être imposée à titre de FPI n’est généralement pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis sur son revenu et les gains en capital qu’elle distribue aux porteurs de ses participations chaque année. Toutefois, elle demeurerait assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis dans certaines circonstances. Par exemple : a) le revenu imposable non distribué (y compris des gains en capital nets non distribués) sera imposé aux taux habituels applicables aux sociétés; b) la FPI américaine peut être assujettie à un « impôt minimum de remplacement » (alternative minimum tax) sur des éléments d’avantage fiscal, le cas échéant; c) la FPI américaine est assujettie au taux d’imposition des sociétés par actions le plus élevé sur le revenu net provenant de la vente ou d’une autre disposition d’un « bien visé par une forclusion » (foreclosure property) (c.-à-d. habituellement un bien acquis par forclusion ou après un défaut aux termes d’un prêt garanti par le bien ou d’un contrat de location du bien) destiné principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires ou sur un autre revenu non admissible tiré d’un bien visé par une forclusion; d) la FPI américaine est assujettie à un impôt de 100 % sur le revenu net provenant d’« opérations interdites » (prohibited transactions), soit, généralement la vente ou une autre disposition d’un bien, autre qu’un bien visé par une forclusion, destiné principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires; e) la FPI américaine est assujettie à un impôt de 100 % sur certaines opérations avec ses filiales FPI imposables (les « FFI ») si ces opérations ne sont pas réalisées « sans lien de dépendance », au sens qu’a l’expression arm’s-length; - 189 - f) si la FPI américaine ne remplit pas le critère de 75 % ou de 95 % du revenu brut (comme il est indiqué ci-après), mais qu’elle a néanmoins conservé son statut de FPI car elle a respecté certaines autres exigences, la FPI américaine sera assujettie à un impôt de 100 % sur un montant correspondant à l’écart le plus élevé avec le critère de 75 % ou de 95 % multiplié par une fraction établie en fonction de la rentabilité de la FPI américaine; g) si la FPI américaine : (i) ne remplit pas l’une des exigences relatives à l’actif de FPI (comme il est indiqué ci-après), à l’exception d’un manquement « de minimis » aux exigences de 5 % ou de 10 % relatives à l’actif de FPI (comme il est plus amplement décrit ci-après), elle peut demeurer admissible à titre de FPI si elle respecte certaines autres exigences et qu’elle paie un impôt correspondant au plus élevé des montants suivants, à savoir 50 000 $ US ou le taux d’imposition des sociétés par actions le plus élevé multiplié par le revenu net provenant des actifs non admissibles pour la période pendant laquelle elle ne respectait pas les exigences relatives à l’actif; ou (ii) ne remplit pas les exigences relatives aux FPI, autres que les critères du revenu brut et les exigences relatives à l’actif, et respecte certaines autres exigences, elle devra payer 50 000 $ US pour chaque manquement afin de demeurer une FPI; h) si la FPI américaine est assujettie à une taxe d’accise de 4 % sur l’excédent de la distribution requise sur la somme des montants distribués et des montants retenus sur lesquels l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis a été payé. À cette fin, la distribution requise correspond à au moins 85 % de son revenu ordinaire, 95 % de son revenu net au titre des gains en capital et aux montants non distribués de périodes antérieures; i) la FPI américaine peut être tenue de payer des sanctions pécuniaires à l’IRS dans certaines circonstances, notamment si elle ne respecte les exigences relatives à la tenue de livres qui visent à surveiller sa conformité aux règles relatives à la composition des porteurs de ses participations; j) si la FPI américaine acquiert des biens à valeur accrue d’une « société C » (C-corporation) (c.-à-d. une société par actions généralement assujettie à l’impôt sur le revenu des sociétés par actions) dans le cadre d’une opération au cours de laquelle le prix de base rajusté des biens entre ses mains est établi par rapport au prix de base rajusté des biens entre les mains de la société C, la FPI américaine peut être assujettie à un impôt sur cette valeur accrue au taux d’imposition des sociétés par actions le plus élevé qui s’applique à ce moment-là si elle constate par la suite un gain à la disposition de ces biens pendant la période de dix ans qui suit l’acquisition auprès de la société C. Le résultat décrit dans le présent paragraphe suppose que la société C ne choisira pas, au lieu de ce traitement, d’être assujettie à un impôt immédiat lorsque le bien est acquis par la FPI américaine; k) la FPI américaine peut avoir des filiales ou être propriétaire de participations dans d’autres entités d’un palier inférieur qui sont des sociétés C, comme des filiales FPI imposables, dont les bénéfices seraient assujettis à l’impôt fédéral sur le revenu des sociétés par actions. Exigences relatives à l’admissibilité à titre de FPI Pour être admissible à titre de FPI, une entité commerciale doit choisir dans les délais impartis d’être traitée comme une FPI et doit respecter certaines exigences relatives à l’organisation, à l’exploitation, au revenu, aux actifs et aux distributions, comme il est décrit en termes très généraux ci-après. Exigences relatives à l’organisation Le Code définit une FPI comme une société par actions, une fiducie ou une association : a) qui est gérée par un ou plusieurs fiduciaires ou administrateurs; b) qui émet des actions ou certificats transférables comme preuve de propriété véritable; - 190 - c) qui serait imposée comme une société par actions des États-Unis si les dispositions relatives aux FPI du Code n’existaient pas; d) qui n’est ni une institution financière ni une société d’assurances; e) qui est la propriété véritable d’au moins 100 personnes (le « critère des 100 actionnaires »); f) dont au plus 50 % de la valeur de ses titres de capitaux propres en circulation sont détenus en propriété, directement, indirectement ou par attribution, par au plus 5 « particuliers » (au sens qu’a le terme individuals dans le Code pour inclure certaines entités), au cours de la dernière moitié de l’année imposable (le « critère de l’actionnariat non restreint »); g) qui remplit les exigences relatives à l’actif et au revenu décrites ci-après. Les quatre premières conditions décrites ci-dessus doivent être respectées pendant chaque année d’imposition pour laquelle l’admissibilité est demandée. Le critère des 100 actionnaires doit être rempli pendant au moins 335 jours d’une année imposable de 12 mois ou pendant un nombre proportionnel de jours si l’année d’imposition compte moins de 12 mois. Le critère de l’actionnariat non restreint est généralement mesuré au niveau des particuliers par l’application de règles de présomption de propriété. Le critère des 100 actionnaires est pour sa part généralement mesuré au niveau des actionnaires. Le critère des 100 actionnaires et le critère de l’actionnariat non restreint ne s’appliquent pas à l’égard de la première année d’imposition pour laquelle le statut de FPI est choisi. L’année d’imposition d’une FPI doit correspondre à l’année civile. Ainsi, une FPI ne peut avoir des bénéfices et des profits à la fin d’une année d’imposition d’une FPI qui ont été accumulés au cours d’une année d’imposition pendant laquelle elle n’avait pas le statut de FPI. Comme il est plus amplement décrit ci-après à la rubrique « Exigences relatives aux distributions annuelles », la FPI américaine est tenue d’effectuer des distributions de dividendes correspondant à au moins 90 % du revenu imposable de FPI, établi sans égard à la déduction pour des dividendes versés et à l’exclusion de tout gain en capital net, majoré de 90 % de l’excédent du revenu net provenant d’un bien visé par une forclusion sur l’impôt sur ce revenu, déduction faite du « revenu excédentaire hors caisse » (excess non-cash income). Une FPI doit par ailleurs tenir certains registres pertinents à son statut à titre de FPI. Exigences relatives au revenu annuel La FPI américaine doit remplir chaque année les deux critères du revenu brut suivants, à l’exclusion du revenu brut tiré d’opérations interdites et de certaines opérations de couverture et de change : a) au moins 75 % du revenu brut de la FPI américaine (le « critère de 75 % du revenu brut »), à l’exclusion du revenu brut tiré d’opérations interdites et de certaines opérations de couverture et de change, doivent provenir : (i) de loyers de biens immobiliers (comme il est décrit ci-après); (ii) de l’intérêt sur des obligations garanties par des hypothèques sur des biens immobiliers; (iii) de dividendes reçus d’autres FPI; (iv) du gain réalisé à la vente de biens immobiliers qui ne sont pas destinés principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires; (v) du revenu et du gain tirés d’un « bien visé par une forclusion » (comme il est décrit ci-dessus); (vi) du revenu tiré de certains investissements temporaires (décrits ci-après); (vii) de certains autres revenus liés à des biens immobiliers; - 191 - b) au moins 95 % du revenu brut de la FPI américaine (le « critère de 95 % du revenu brut »), à l’exclusion du revenu brut tiré d’opérations interdites et de certaines opérations de couverture et de change, doivent être un revenu de type passif, notamment : (i) un revenu décrit dans le critère de 75 % du revenu brut, ci-dessus; (ii) des dividendes, y compris ceux provenant d’une FFI; (iii) de l’intérêt (garanti ou non par une hypothèque); (iv) un gain réalisé à la vente ou à la disposition d’actions ou de titres non destinés principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires. Certains types de revenu Loyers des biens immobiliers : En général, l’expression « loyers des biens immobiliers » (rents from real property) désigne les montants bruts reçus pour l’utilisation de biens immobiliers. Les « loyers des biens immobiliers » comprennent : a) les loyers tirés de participations dans des biens immobiliers; b) les sommes payées pour des services habituellement fournis ou rendus (c.-à-d. des services habituellement fournis aux locataires de biens semblables dans la zone géographique dans le cadre de la location d’espace à des fins d’occupation) dans le cadre de la location de biens immobiliers, que ces sommes soient établies séparément ou non; c) le loyer attribuable à des biens meubles qui sont loués dans le cadre d’un bail d’un bien immobilier pourvu que le loyer attribuable aux biens meubles ne dépasse pas 15 % du montant total du loyer; d) les loyers reçus d’une FFI (qui seraient par ailleurs non admissibles à titre de loyers provenant d’une partie liée), si certaines conditions sont remplies. Les « loyers des biens immobiliers » ne comprennent pas, entre autres catégories de revenus de location liés à des biens immobiliers, a) un montant reçu ou à recevoir qui est fondé sur les profits d’une personne en totalité ou en partie, directement ou indirectement. Toutefois, un montant n’est pas ainsi exclu du simple fait qu’il est fondé sur un ou plusieurs pourcentages fixes des ventes ou sur le revenu net d’un locataire qui tire la quasi-totalité de ses revenus du bien en question de la sous-location de la quasi-totalité de ce bien, dans la mesure où les loyers, s’ils étaient payés par les sous-locataires, seraient admissibles à titre de loyers des biens immobiliers, s’ils étaient gagnés directement par la FPI; b) les montants reçus d’un locataire dont au moins 10 % (selon les droits de vote ou la valeur pour une société par actions, ou les biens ou les profits nets pour une entité qui n’est pas une société par actions) appartiennent directement ou indirectement à la FPI sauf, dans certains cas, les montants reçus d’une FFI; c) les revenus au titre de services exclus fournis au locataire (impermissible tenant service income) (les « RSE »). En règle générale, les RSE désignent, pour un Immeuble donné, tout montant reçu ou à recevoir directement ou indirectement par une FPI à l’égard de services fournis ou rendus à ses locataires ou de la gestion ou de l’exploitation de l’Immeuble. Toutefois, si ces services sont fournis ou rendus, ou que la gestion ou l’exploitation est effectuée, par (i) un entrepreneur indépendant duquel la FPI ne tire aucun revenu, ou (ii) une FFI de la FPI, les - 192 - services, la gestion ou l’exploitation ne sont alors pas considérés comme étant fournis, rendus ou effectués par la FPI aux fins d’établir s’ils donnent lieu à des « RSE ». En outre, certains services de gestion immobilière usuels peuvent être fournis directement par la FPI sans que des montants soient considérés comme des RSE. Néanmoins, si le montant des RSE calculé conformément aux règles qui précèdent excède 1 % de tous les montants reçus ou à recevoir directement ou indirectement par la FPI au cours de l’année d’imposition relativement à cet Immeuble, tous ces montants reçus à l’égard de l’Immeuble sont considérés comme des RSE. Biens destinés principalement à la vente : Une FPI est assujettie à un impôt de 100 % sur son revenu net tiré d’« opérations interdites » (prohibited transactions). Une opération interdite comprend la vente d’un bien destiné principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires, à l’exclusion d’un bien visé par une forclusion. Le fait qu’un bien soit ou non destiné principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires dépend des faits et des circonstances. Toutefois, la vente d’actifs immobiliers destinés principalement à la vente à des clients dans le cours normal des affaires est réputée ne pas constituer une opération interdite si : a) la FPI est propriétaire du bien (composé du terrain et des améliorations) depuis au moins deux ans en vue de la production de revenus de location; b) le total des dépenses en immobilisations engagées par la FPI ou son associé à l’égard du bien au cours de la période de deux ans antérieure à la vente ne dépasse pas 30 % du prix de vente net du bien; c) la FPI (i) ne procède pas à plus de sept ventes de biens au cours de l’année d’imposition, (ii) la valeur fiscale totale des biens vendus au cours de l’année d’imposition ne dépasse pas 10 % de la valeur fiscale totale de tous les actifs de la FPI établie au début de l’année d’imposition, ou (iii) la juste valeur marchande des biens vendus au cours de l’année d’imposition ne dépasse pas 10 % de la juste valeur marchande de tous les actifs de la FPI établie au début de l’année d’imposition. Si la FPI s’appuie sur le pourcentage de la valeur fiscale ou de la juste valeur marchande pour se soustraire au traitement réservé aux opérations interdites, la quasi-totalité des dépenses de marketing et de développement relatifs au bien doivent alors être effectuées par l’intermédiaire d’un entrepreneur indépendant d’une façon prescrite. Revenus tirés de certains investissements temporaires : Le revenu d’intérêt sur des obligations non garanties par un bien immobilier et certains autres revenus de placement peuvent être admissibles au critère de 75 % du revenu brut s’il s’agit de « revenus tirés d’investissements temporaires admissibles » (qualified temporary investment income). Les revenus tirés d’investissements temporaires admissibles sont limités à certains revenus de placement tirés d’actions ou de titres de créance attribuables à l’investissement temporaire de nouveaux capitaux et sont reçus ou accumulés au cours de la période de un an débutant à la date à laquelle la FPI reçoit les nouveaux capitaux en question. Le même délai de un an s’applique également à la période pendant laquelle les investissements temporaires sont considérés comme des actifs immobiliers aux fins des exigences relatives à l’actif. Si la FPI américaine ne remplit pas l’un ou l’autre des critères de 75 % ou de 95 % du revenu brut, ou les deux, pour une année d’imposition, elle peut néanmoins demeurer admissible à titre de FPI pour l’année si elle a droit à une exonération aux termes des dispositions applicables du Code. Elle pourra de manière générale se prévaloir de ces dispositions d’exonération si son défaut de remplir ces critères découlait d’un motif raisonnable et non d’une négligence volontaire et, après que le défaut ait été identifié, si elle présente une description de chaque élément de son revenu brut qui remplit les critères du revenu brut dans une annexe pour l’année d’imposition déposée conformément aux Règlements américains. Comme il est indiqué ci-dessus, un impôt serait imposé sur le profit attribuable à l’écart avec le critère du revenu brut en question. - 193 - Exigences trimestrielles relatives à l’actif À la clôture de chaque trimestre, la FPI américaine doit remplir certaines exigences relatives à l’actif, généralement de la manière suivante : a) au moins 75 % de la valeur de l’actif brut de la FPI américaine doit se composer d’actifs immobiliers (ce qui comprend généralement des investissements temporaires admissibles, décrits ci-dessus, des participations dans des biens immeubles et dans des prêts hypothécaires ainsi que des actions dans d’autres FPI), d’espèces, d’éléments de trésorerie et de titres du gouvernement des États-Unis; b) au plus 25 % de la valeur de son actif total peut être composée de titres, autres que des titres du gouvernement des États-Unis et des titres admissibles à titre d’actifs immobiliers; c) au plus 25 % de la valeur de son actif total peut être composée de titres de FFI; d) au plus 5 % de la valeur de son actif total peut être composée de titres d’un même émetteur (à l’exception de participations dans des FFI, de titres du gouvernement des États-Unis et de titres admissibles à titre d’actifs immobiliers); e) la FPI américaine ne peut détenir de titres qui représentent plus de 10 % du total des droits de vote ou de la valeur des titres en circulation d’un émetteur donné (à l’exception des participations dans des FFI, des titres du gouvernement des États-Unis, des titres admissibles à titre d’actifs immobiliers et, aux fins du critère limitatif de 10 % de la valeur, de certains titres exonérés). Si la FPI américaine remplit les exigences relatives à l’actif à la clôture d’un trimestre, elle ne perdra pas son statut de FPI si elle ne les remplit pas à la clôture d’un trimestre ultérieur du seul fait de changements de la valeur de l’actif dont elle est propriétaire au cours du trimestre précédent (y compris du seul fait d’une fluctuation du taux de change utilisé pour évaluer un actif étranger). D’autre part, si la FPI américaine ne remplit pas les exigences relatives à l’actif en raison de l’acquisition d’un bien, elle peut remédier à la situation en disposant des biens non admissibles dans les 30 jours suivant la clôture du trimestre. Dans certaines circonstances, la FPI américaine peut éviter de perdre son statut de FPI à l’expiration du délai de 30 jours pour remédier à la situation en disposant de biens non admissibles suffisants (ou en respectant par ailleurs les exigences relatives à l’actif) dans les six mois suivant le dernier jour du trimestre au cours duquel elle a constaté le manquement pour la première fois et en prenant certaines autres mesures. Si la FPI américaine ne remplit pas les exigences applicables aux FPI, à l’exception des critères du revenu brut et des exigences relatives à l’actif, elle peut éviter de perdre son statut de FPI si le manquement est justifié par un motif raisonnable et ne découle pas d’une négligence volontaire et que la FPI américaine paie 50 000 $ US pour chaque manquement de cet ordre. Une FPI qui perd son statut de FPI ne peut généralement pas choisir de devenir de nouveau une FPI avant la cinquième année d’imposition débutant après la première année d’imposition pendant laquelle la perte de statut prend effet, à moins qu’elle ne puisse établir que la perte du statut était justifiée par un motif raisonnable et n’était pas attribuable à une négligence volontaire. Exigences relatives aux distributions annuelles La FPI américaine est tenue de réclamer chaque année une déduction à l’égard des dividendes versés d’un montant correspondant au moins à la somme de : (i) 90 % de son revenu imposable de FPI (calculé sans tenir compte de la déduction pour les dividendes versés et en excluant tout gain en capital net); et (ii) 90 % de l’excédent du revenu net tiré d’un bien visé par une forclusion sur l’impôt prélevé sur ce revenu, déduction faite du « revenu hors trésorerie excédentaire » (excess non-cash income). En règle générale, une distribution est traitée comme un dividende pouvant être admissible à la déduction à l’égard des dividendes versés uniquement si le montant est - 194 - prélevé sur les bénéfices et profits courants ou accumulés de la FPI américaine et s’il n’est pas considéré comme un dividende privilégié. En règle générale, un dividende versé au cours de l’année d’imposition est pris en compte au cours de la même année aux fins de la déduction à l’égard des dividendes versés. Toutefois, les dividendes versés au cours de l’année suivante sont traités comme s’ils avaient été distribués le 31 décembre de l’année précédente s’ils sont déclarés en octobre, en novembre ou en décembre de l’année précédente, étaient payables aux « actionnaires » inscrits à une date déterminée au cours de l’un de ces mois et ont été effectivement versés en janvier de l’année suivante. Un dividende est également pris en compte pour l’année précédente s’il est déclaré avant que la FPI américaine produise dans les délais impartis sa déclaration de revenus fédérale pour l’année en question, est effectivement versé dans les 12 mois suivant la clôture de l’année précédente et est versé au plus tard au premier versement de dividende régulier après la déclaration de cette distribution et que la FPI américaine produit dans les délais impartis un choix à cet égard. Dans la mesure où la FPI américaine s’en remet à ce choix pour plus de 15 % de son revenu ordinaire et pour plus de 5 % de son revenu tiré de gains en capital, elle peut être assujettie à une taxe d’accise de 4 % sur les distributions tardives excédentaires. Enfin, la FPI américaine et les porteurs de participations ordinaires dans celle-ci (c.-à-d. des actions de consentement) pourraient convenir qu’il y a eu un versement de dividendes si certaines conditions sont remplies et que les consentements en ce sens sont produits dans les délais impartis. Le montant indiqué du dividende de consentement est généralement considéré comme (i) distribué en espèces à l’actionnaire par la FPI américaine le 31 décembre de l’année d’imposition de la FPI américaine, et (ii) ajouté au capital de la FPI américaine par l’actionnaire le même jour. Toute retenue d’impôt américaine applicable au dividende de consentement devra être effectuée et versée dans les délais impartis par la FPI américaine. Toutefois, les montants indiqués dans les consentements déposés par les actionnaires ne sont pas considérés comme des dividendes de consentement dans la mesure où ils constitueraient un dividende privilégié ou ne constitueraient pas un dividende au sens de l’article 316 du Code (notamment si le montant est supérieur aux bénéfices et profits de la FPI américaine). La FPI américaine peut choisir que certains dividendes soient traités comme des dividendes sur les gains en capital désignés. La FPI américaine peut désigner des distributions antérieures comme des dividendes sur des gains en capital dans un avis écrit envoyé par la poste aux actionnaires dans les 30 jours de la clôture de l’année d’imposition ou dans son rapport annuel pour l’année d’imposition. Les dividendes sur les gains en capital sont généralement plafonnés au montant du gain en capital net de la FPI pour l’année. Ils sont imposés entre les mains des actionnaires à titre de gain réalisé à la vente ou à l’échange d’une immobilisation détenue pendant plus de un an. Tenue de registres La FPI américaine doit tenir des registres comportant l’information nécessaire sur la propriété réelle de ses titres de capitaux propres en circulation. Le propriétaire réel des titres de capitaux propres en circulation de la FPI américaine est généralement la personne qui doit inclure les dividendes reçus de la FPI américaine dans son revenu brut aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Autres règles applicables La FPI américaine est généralement assujettie à toutes les autres dispositions du Code qui s’appliquent aux sociétés par actions, sauf dans la mesure où celles-ci sont incompatibles avec les règles relatives aux FPI. Par exemple, sauf en ce qui a trait à la déduction pour les dividendes versés et à certaines modifications des règles de fonctionnement normal applicables aux sociétés par actions, la FPI américaine calcule généralement son revenu imposable comme une société par actions américaine. Ainsi, la FPI américaine a le droit de déduire les dépenses ordinaires et nécessaires, y compris les frais, l’intérêt et l’amortissement calculés en vertu des règles du Code et d’autres montants qui ne sont pas à proprement parler des éléments du compte de capital. Toutefois, pour que les dépenses soient déductibles, elles doivent aussi respecter certaines normes, dont celles relatives à la présentation fidèle du revenu et au rendement économique. - 195 - Déductibilité de l’intérêt par la FPI américaine à l’égard des billets de la FPI américaine Holding LP peut prêter des fonds à la FPI américaine sous forme de billets de la FPI américaine. Un certain nombre de règles fiscales fédérales américaines peuvent avoir un effet sur le traitement des billets de la FPI américaine (le cas échéant) et de l’intérêt découlant de ceux-ci. Holding LP et la FPI américaine entendent traiter les billets de la FPI américaine (le cas échéant) comme une dette aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Par conséquent, la FPI américaine réclamera des déductions d’intérêt à l’égard des billets de la FPI américaine (le cas échéant) dans le calcul de son revenu aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Toutefois, ni Holding LP ni la FPI américaine n’a obtenu un avis des conseillers juridiques concernant la qualification des billets de la FPI américaine en tant que dette aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis. Le fait de déterminer si la dette de la FPI américaine envers Holding LP constituera une dette ou des capitaux propres aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis est fondé sur une analyse des faits et des circonstances. Il n’existe aucune définition légale claire d’une dette aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis et la qualification est régie par des principes élaborés par la jurisprudence, qui analyse de nombreux facteurs visant à identifier la substance économique de l’intérêt du créancier présumé dans la société par actions. De plus, les tribunaux n’ont pas tous appliqué cette analyse de la même manière et certains tribunaux ont mis plus d’accent sur certains facteurs que d’autres. Bien que rien ne garantisse que l’IRS ne prendra pas une position contraire, Holding LP et la FPI américaine estiment que leur position devrait prévaloir. Toutefois, des changements ultérieurs dans les faits ou la prise ultérieure de mesures ou l’omission ultérieure de prendre des mesures de la part de Holding LP ou de la FPI américaine pourraient avoir une incidence sur cette analyse ou être utilisés par l’IRS pour remettre en question cette analyse ou les faits à la date à laquelle la dette a été contractée. La contestation réussie de cette position augmenterait l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis payable par la FPI américaine, ce qui pourrait avoir une incidence sur la capacité de la FPI américaine d’effectuer des paiements d’intérêt et de capital sur les billets de la FPI américaine et réduirait le montant de l’encaisse après impôt générée par la FPI américaine qui pourrait par ailleurs être disponible à des fins de distributions. En outre, les paiements d’intérêt seraient de nouveau qualifiés comme des distributions prélevées sur les capitaux propres et seraient assujettis à la retenue d’impôt des États-Unis (sous réserve d’une réduction possible aux termes du Traité) dans la mesure où la FPI américaine avait des bénéfices et des profits courants ou accumulés. Même si les billets de la FPI américaine (le cas échéant) sont acceptés comme une dette aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, il est possible que l’IRS conteste l’intérêt sur cette dette comme étant supérieure à un taux sans lien de dépendance. Si l’IRS contestait avec succès le taux d’intérêt, la FPI américaine ne serait pas en mesure de déduire intégralement l’intérêt versé sur cette dette. Un tel intérêt excédentaire serait également assujetti à la retenue d’impôt des États-Unis (sous réserve d’une réduction possible aux termes du Traité). En outre, les règles relatives au dépouillement des bénéfices (earnings stripping) aux termes de l’alinéa 163(j) du Code peuvent limiter la capacité de la FPI américaine de déduire la totalité ou une partie de l’intérêt versé à l’égard des billets de la FPI américaine (le cas échéant). En règle générale, aux termes de ces règles, si le ratio d’endettement de la FPI américaine est supérieur à 1,5 pour 1, la capacité de la FPI américaine de déduire l’intérêt versé sur cette dette sera limitée dans la mesure où ses charges d’intérêts nettes (l’intérêt versé par la FPI américaine sur l’ensemble de ses dettes, y compris les billets de la FPI américaine (le cas échéant), moins son revenu d’intérêt) sont supérieures à 50 % de son revenu imposable rajusté (de manière générale, le revenu imposable aux termes de l’impôt fédéral des États-Unis, avant déduction des charges d’intérêts nettes, de l’amortissement et des impôts). Une charge d’intérêt non déductible peut actuellement être reportée prospectivement aux années à venir. En outre, des modifications de la législation ont été proposées, bien qu’elles n’aient pas été adoptées, à plusieurs reprises au cours des dernières années, modifications qui limiteraient davantage le plafond de 50 % du revenu imposable rajusté décrit ci-dessus pour le ramener à 25 % du revenu imposable rajusté. En outre, d’autres limites à la déductibilité de l’intérêt aux termes des lois fiscales fédérales américaines, qui pourraient possiblement inclure des limites applicables à certains titres d’emprunt à haut rendement, pourraient s’appliquer dans certaines circonstances afin de reporter et/ou d’éliminer la totalité ou une partie de la déduction d’intérêt à laquelle la FPI américaine aurait par ailleurs droit à l’égard de l’intérêt sur cette dette. - 196 - Nouvelles règles de déclaration à l’IRS Le 18 mars 2010, la loi intitulée Hiring Incentives to Restore Employment Act of 2010 a été promulguée et a ajouté un nouveau système de retenue d’impôt, souvent appelé la Foreign Account Tax Compliance Act (la « FATCA »), au Code. La FATCA oblige une « institution financière étrangère » (une « IFÉ »), la définition large de ce terme comprenant un fonds de placement constitué à l’extérieur des États-Unis, à assumer certaines obligations de vérification diligente, de déclaration, de retenue et d’attestation à l’égard de ses investisseurs directs. L’omission de se conformer à la FATCA pourrait assujettir une IFÉ ou ses titulaires de compte à certaines sanctions, notamment à une retenue d’impôt américaine de 30 % sur certains paiements. Le 5 février 2014, le Canada et les États-Unis ont signé l’Accord Canada-États-Unis pour un meilleur échange de renseignements fiscaux (l’« entente intergouvernementale Canada-É.-U. ») relativement à la FATCA et, le 19 juin 2014, des modifications à la Loi de l’impôt visant à mettre en œuvre l’entente intergouvernementale Canada-É.-U. ont reçu la sanction royale (les « modifications relatives à la FATCA »). Les modifications relatives à la FATCA sont entrées en vigueur le 27 juin 2014. Aux termes de l’entente intergouvernementale Canada-É.-U., une IF canadienne doit respecter certaines obligations de vérification diligente et de déclaration relativement aux « comptes américains à déclarer » qu’elle maintient à tout moment après le 29 juin 2014. Les obligations de déclaration annuelle d’information à l’ARC, y compris la déclaration de tels comptes américains à déclarer, ont débuté en 2014, sous réserve d’une période de mise en place progressive sur 3 ans. L’ARC partagera avec l’IRS l’information qui doit lui être fournie, notamment l’information concernant des comptes américains à déclarer, conformément à l’entente intergouvernementale Canada-É.-U. Une IF canadienne qui respecte les exigences de vérification diligente et de déclaration de l’entente intergouvernementale Canada-É.-U. se verra généralement libérée de certaines dispositions qui auraient par ailleurs été applicables aux termes de la FATCA, dont l’imposition de la retenue d’impôt de 30 % sur certains paiements de source américaine et l’obligation de fermer les comptes de titulaires de compte qui ne fournissent pas l’information requise pour permettre à l’IF canadienne de déterminer s’il s’agit de comptes américains à déclarer. Le cas échéant, le Fonds et toutes entités non américaines apparentées entendent se conformer à la FATCA. Toute retenue d’impôt américaine imposée aux termes de la FATCA réduirait le rendement du Fonds pour les porteurs de parts. Les frais administratifs de la conformité à la FATCA peuvent aussi entraîner une augmentation des charges d’exploitation du Fonds et réduire en conséquence les rendements pour les porteurs de parts. Les porteurs de parts éventuels devraient consulter leurs propres conseillers fiscaux concernant les incidences de la FATCA sur leur investissement dans le Fonds. 19. FACTEURS DE RISQUE L’achat de parts aux termes des présentes met en jeu un certain nombre de facteurs de risque. Les risques décrits ci-dessous ne sont pas les seuls risques inhérents à un investissement dans les parts. Si l’un ou l’autre des risques suivants ou d’autres risques se concrétisaient, les activités, les résultats d’exploitation et la situation financière du Fonds pourraient être sérieusement compromis, et les Acquéreurs pourraient perdre la totalité de leur investissement. Les risques touchant le Fonds influeront sur sa capacité à faire des distributions sur les parts. Rien ne garantit que le Fonds sera en mesure de réaliser ses objectifs d’investissement. Outre les facteurs de risque énoncés ailleurs dans le présent prospectus, les Acquéreurs éventuels devraient tenir compte des risques suivants liés à un achat de parts : Risques liés au placement Le présent placement est en partie de type mise en commun sans droit de regard (blind pool) Après la réalisation de l’acquisition du portefeuille initial, même si le Fonds prévoit que les fonds pouvant être investis non affectés seront utilisés pour acheter un ou plusieurs Immeubles supplémentaires, le gestionnaire n’a pas encore repéré d’Immeubles supplémentaires en vue d’un investissement éventuel par la FPI américaine. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient affectés à l’acquisition de ces - 197 - Immeubles supplémentaires. Voir « Emploi du produit ». Malgré ce qui précède, le Fonds peut par la suite décider d’augmenter son levier financier, sous réserve de la convention de société en commandite du Fonds, qui permet que la dette totale du Fonds puisse être d’au plus de 75 % des fonds pouvant être investis si la valeur d’expertise des Immeubles, plutôt que les fonds pouvant être investis, peut être utilisée aux fins de cette décision, si le commandité accepte. Le rendement de l’investissement des porteurs de parts dans les parts variera en fonction du rendement tiré des Immeubles, notamment le portefeuille initial (ou le portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas), acquis au moyen des fonds pouvant être investis. Par conséquent, si le produit net tiré du placement dépasse le montant requis pour l’acquisition du portefeuille initial (ou dépasse le placement minimal, mais est inférieur à 45 800 000 $ US), jusqu’à ce que le Fonds affecte les fonds excédentaires à l’acquisition indirecte de participations dans des immeubles productifs de revenus, le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Alors que la clôture du placement devrait avoir lieu vers le 7 avril 2015, le Fonds ne prévoit pas réaliser l’acquisition de Pure avant le 8 mai 2015. Par conséquent, si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, il y aura un retard dans l’affectation des fonds requis pour réaliser l’acquisition de Pure et le rendement en distributions avant impôts annualisé par part devrait être inférieur au rendement cible par part. Absence de marché public antérieur pour la négociation des parts Avant le placement, il n’existait aucun marché public pour la négociation des parts. Il est possible qu’aucun marché actif et liquide ne se développe à la suite de la réalisation du placement ou que, si un tel marché se développe, il ne puisse être maintenu. Si aucun marché actif ne se développe ou n’est maintenu, les investisseurs pourraient éprouver de la difficulté à vendre leurs parts. Le prix d’offre des parts a été établi par voie de négociations entre le gestionnaire, pour le compte du Fonds, et les placeurs pour compte et pourrait ne pas être représentatif du cours auquel les parts se négocieront après la réalisation du placement. Le Fonds ne saurait garantir aux investisseurs que le cours des parts ne baissera pas de manière importante pour s’établir à un niveau inférieur au prix d’offre. Par conséquent, un investissement dans les parts convient uniquement aux personnes qui sont en mesure d’effectuer un investissement à long terme et de composer avec les risques économiques connexes. Volatilité du cours des parts Le cours des parts peut être volatil et fluctuer considérablement en raison de nombreux facteurs, dont un grand nombre sont indépendants de la volonté du Fonds, notamment les suivants : (i) les fluctuations réelles ou prévues des résultats d’exploitation trimestriels du Fonds; (ii) les recommandations d’analystes en valeurs mobilières; (iii) les changements dans la performance économique ou la valeur marchande d’autres émetteurs que les investisseurs estiment comparables au Fonds; (iv) l’arrivée ou le départ de membres de la haute direction ou d’autres membres du personnel clé du Fonds ou du gestionnaire; (v) des acquisitions ou des regroupements d’entreprises, des partenariats stratégiques, des coentreprises ou des engagements de capitaux importants par le Fonds ou ses concurrents ou touchant le Fonds ou ses concurrents; et (vi) les nouvelles concernant les tendances, les inquiétudes, les faits nouveaux en matière de concurrence, les modifications de la réglementation et d’autres questions connexes touchant le secteur ou les marchés cibles du Fonds. Les marchés financiers ont récemment connu des fluctuations importantes des cours et des volumes qui se sont répercutées tout particulièrement sur les cours des titres de capitaux propres d’entités ouvertes et qui, dans de nombreux cas, n’étaient pas liées au rendement opérationnel, à la valeur des actifs sous-jacents ou aux perspectives de ces entités. Ainsi, le cours des parts pourrait décliner même si les résultats d’exploitation, la valeur des actifs sous-jacents et les perspectives du Fonds n’ont pas changé. En outre, ces facteurs, et d’autres facteurs connexes, pourraient entraîner des baisses réputées ne pas être temporaires de la valeur des actifs, ce qui pourrait se traduire par des pertes de valeur. De même, certains investisseurs institutionnels peuvent fonder leurs décisions d’investissement sur les pratiques et la performance environnementales et sociales du Fonds et sur ses pratiques de gouvernance par rapport aux lignes directrices et aux critères respectifs en matière d’investissement de ces institutions, et le non-respect de ces critères pourrait se traduire par des investissements restreints ou inexistants dans les parts par ces institutions, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable importante sur le cours des parts. Rien ne garantit que le cours et le volume des négociations des parts ne continueront pas à fluctuer. Si cette volatilité accrue et cette perturbation importante du marché - 198 - persistent pendant une longue période, les activités du Fonds et le cours des parts du Fonds pourraient s’en ressentir considérablement. Produit brut tiré du placement insuffisant Rien ne garantit que le placement maximal sera vendu. Si les parts offertes ne sont pas vendues intégralement aux termes du présent placement, le Fonds tirera du placement un produit inférieur au produit maximal. Par conséquent, le Fonds pourrait être incapable de mettre en œuvre ses plans d’expansion des affaires de la manière prévue. Si le placement maximal n’est pas entièrement vendu, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière le portefeuille en cas de placement minimal et, si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, le Fonds entend veiller à ce que la FPI américaine acquière l’Immeuble supplémentaire à la clôture. Si le produit brut tiré du placement est inférieur à 45 800 000 $ US, le Fonds prévoit ne pas pouvoir acquérir l’Immeuble supplémentaire à la clôture. Risques liés au Fonds Un investissement dans les parts constitue un investissement dans des biens immobiliers américains par l’intermédiaire d’une participation indirecte du Fonds dans la FPI américaine et dans les immeubles dont elle fait directement ou indirectement l’acquisition. Les investissements dans l’immobilier sont assujettis à de nombreux risques, y compris aux facteurs suivants et à d’autres événements et facteurs indépendants de la volonté du Fonds : Risques d’acquisition Le gestionnaire entend recommander à la FPI américaine d’acquérir des Immeubles avec discernement. Toutefois, les Immeubles acquis pourraient ne pas générer le rendement prévu. En réalisant ces acquisitions, la FPI américaine courra certains risques, notamment l’affectation de fonds, y compris le risque lié aux dépôts non remboursables, aux coûts de la vérification diligente et aux frais d’inspection, et le temps que le gestionnaire consacre à des opérations pourrait ne pas porter fruit. L’exploitation des Immeubles pourrait ne pas générer de fonds suffisants pour effectuer les paiements de capital et d’intérêt exigibles sur les prêts hypothécaires, et, en cas de défaut, un ou plusieurs créanciers pourraient exercer leurs droits, notamment leur droit de procéder à la forclusion ou à la vente des Immeubles. Risques généraux liés à la propriété de biens immobiliers Tous les investissements immobiliers comportent des risques et des incertitudes. La valeur d’un immeuble et des améliorations apportées à celui-ci dépend de la solvabilité et de la stabilité financière des locataires de l’immeuble et du taux d’occupation de l’Immeuble en question. Les Immeubles génèrent des revenus grâce aux paiements de loyer effectués par leurs locataires. De nombreux facteurs auront une incidence sur la capacité à louer les unités vacantes des Immeubles, dont l’évolution de la conjoncture économique en général (comme la disponibilité et le coût des hypothèques), les conditions locales (comme la surabondance de locaux ou la réduction de la demande immobilière dans un secteur), la réglementation gouvernementale, l’évolution démographique, la concurrence d’autres Immeubles et divers autres facteurs. Si de nombreux locataires sont incapables de respecter leurs obligations aux termes de leurs baux ou si de nombreux locaux deviennent vacants dans les Immeubles et ne peuvent pas être loués selon des modalités favorables sur le plan économique, les Immeubles pourraient générer des revenus insuffisants pour couvrir les charges opérationnelles, y compris le service de la dette et les dépenses en immobilisations, ce qui aurait une incidence défavorable sur l’encaisse distribuable. Certaines dépenses importantes, dont les taxes foncières, les coûts d’entretien, les versements hypothécaires, les frais d’assurance et les charges connexes, doivent être engagées durant toute la période de propriété d’un immeuble, que l’Immeuble produise ou non des revenus. Les investissements immobiliers ont tendance à être relativement illiquides, et leur niveau de liquidité fluctue généralement selon la demande et le caractère désirable perçu de ces investissements. Cette illiquidité aura tendance à limiter la capacité de la FPI américaine à diversifier rapidement son portefeuille selon l’évolution de la conjoncture et des conditions d’investissement. Si la FPI américaine devait liquider rapidement ses investissements immobiliers, le produit de cette liquidation pourrait être considérablement inférieur à la valeur comptable globale des immeubles ou inférieur - 199 - au produit qu’elle pourrait s’attendre à réaliser dans des circonstances normales. La FPI américaine pourrait être exposée à une baisse générale de la demande des locataires à l’égard de locaux dans les Immeubles. De même, certains baux des Immeubles détenus par la FPI américaine pourraient être assortis de clauses de résiliation anticipée dont l’exercice éventuel réduirait la durée moyenne des baux. Les taux d’occupation et les revenus antérieurs ne donnent pas nécessairement une image exacte des taux d’occupation futurs des Immeubles et des revenus qui seront générés par ceux-ci. Rien ne garantit qu’au moment de l’expiration ou de la résiliation des baux existants, les taux d’occupation moyens et les revenus seront plus élevés que les taux d’occupation et les revenus antérieurs, et la FPI américaine pourrait mettre beaucoup de temps à obtenir des loyers au prix du marché en raison de restrictions internes et externes limitant sa capacité à exiger à court terme ces nouveaux loyers au prix du marché. Co-investissement/coentreprises Selon les recommandations du gestionnaire, la FPI américaine pourrait investir dans des coentreprises et des partenariats visant les Immeubles avec des tiers ou y participer. Une coentreprise ou un partenariat comporte certains risques supplémentaires, dont : (i) la possibilité que les coentrepreneurs ou les partenaires aient quelquefois des intérêts ou des objectifs économiques ou commerciaux incompatibles avec ceux de la FPI américaine ou qu’ils prennent des mesures non conformes aux instructions ou aux demandes du gestionnaire ou aux politiques ou objectifs du gestionnaire à l’égard des Immeubles; (ii) le coentrepreneur ou le partenaire peut exercer un contrôle sur l’ensemble des décisions fondamentales et quotidiennes ayant trait à un immeuble; (iii) le risque que ces coentrepreneurs ou partenaires connaissent des difficultés financières ou demandent la protection des lois sur la faillite ou l’insolvabilité ou d’autres lois, ce qui pourrait exiger une contribution financière plus importante afin d’entretenir et d’exploiter les Immeubles ou de rembourser la quote-part des coentrepreneurs ou des partenaires des dettes relatives aux immeubles qui sont garanties par la FPI américaine ou dont la FPI américaine sera responsable ou encore faire en sorte que la FPI américaine doive composer avec des retards, des frais et d’autres problèmes liés à l’obtention de l’approbation par le tribunal des décisions de la coentreprise ou du partenariat; (iv) le risque que les coentrepreneurs ou partenaires engagent, dans le cadre de leurs activités pour le compte ou au nom des coentreprises ou des partenariats, la responsabilité de la FPI américaine; (v) la nécessité d’obtenir le consentement des coentrepreneurs ou des partenaires à l’égard de certaines décisions importantes ou l’incapacité d’avoir toute autorité décisionnelle, notamment celles de distribuer les liquidités générées par les immeubles ou de refinancer ou de vendre un immeuble. En outre, la vente ou la cession de participations dans certaines coentreprises et certains partenariats pourrait être soumise à certaines exigences, comme un droit de préemption ou de premier refus, un droit de première offre ou un droit de sortie simultanée, et certaines des conventions de coentreprises et de partenariats pourraient comporter des clauses d’achat-vente ou des mécanismes similaires. Ces droits pourraient également entraver la capacité de la FPI américaine de vendre une participation dans un immeuble ou dans une coentreprise ou un partenariat selon l’échéancier ou les autres modalités de son choix. De plus, des droits de sortie simultanée pourraient devenir susceptibles d’exercice à un moment où le gestionnaire pourrait ne pas conseiller à la FPI américaine de procéder à une vente de la participation du Fonds dans un Immeuble, bien que cette dernière puisse être forcée de le faire à un moment où il ne serait par ailleurs pas dans l’intérêt du Fonds de le faire. - 200 - Options de rechange aux unités locatives résidentielles La demande d’unités locatives situées dans les Immeubles est touchée par le coût relatif d’accession à la propriété et est inversement proportionnelle à celui-ci. Le coût d’accession à la propriété dépend notamment des taux d’intérêt offerts par les institutions financières pour les hypothèques et les opérations de financement immobilier similaires. En raison de la récente crise financière mondiale, les taux d’intérêt proposés par les institutions financières pour le financement de propriétés résidentielles ont atteint des planchers historiques. Si ces taux d’intérêt demeurent bas ou n’augmentent pas, la demande d’unités locatives pourrait s’en ressentir. Une baisse de la demande d’unités locatives pourrait avoir une incidence défavorable sur la capacité du Fonds à louer les unités situées dans les Immeubles ou sur les loyers demandés. Réglementation gouvernementale Certains États des États-Unis peuvent avoir adopté des lois sur la location résidentielle qui imposent, entre autres choses, des lignes directrices quant au contrôle des loyers qui limitent la capacité de la FPI américaine à augmenter les tarifs de location des Immeubles. La limitation de la capacité de la FPI américaine à augmenter les tarifs de location des Immeubles peut avoir une incidence défavorable sur la faculté de la FPI américaine à augmenter les revenus générés par les Immeubles. À l’heure actuelle, l’État de la Floride n’a pas adopté de loi sur la location résidentielle qui impose des lignes directrices quant au contrôle des loyers susceptibles de limiter la capacité de la FPI américaine à augmenter les tarifs de location de ses Immeubles. En plus de limiter la capacité de la FPI américaine à augmenter les tarifs de location, les lois sur la location résidentielle de ces États peuvent accorder certains droits aux locataires et imposer des obligations aux propriétaires. Certains États peuvent également prescrire des procédures qui doivent être observées par un propriétaire pour résilier un bail résidentiel. Étant donné que certaines procédures pourraient devoir être portées devant l’organisme administratif ou judiciaire qui régit la location résidentielle aux termes des lois sur la location résidentielle d’un État, plusieurs mois pourraient s’écouler avant qu’un bail résidentiel soit résilié, même en cas de défaut de paiement du loyer. En outre, les lois sur la location résidentielle de certains États peuvent accorder aux locataires le droit d’introduire devant les organismes judiciaires ou administratifs respectifs des demandes d’ordonnance visant notamment à obliger les propriétaires à respecter les normes en matière de santé, de sécurité, d’habitation et d’entretien. Par conséquent, la FPI américaine pourrait engager des dépenses qu’elle ne sera pas en mesure de récupérer intégralement auprès des locataires. Les lois sur la location résidentielle peuvent donner lieu à d’autres règlements ou faire l’objet de modifications qui auront une incidence défavorable sur la capacité de la FPI américaine à maintenir à leurs niveaux antérieurs les revenus générés par les Immeubles, elles peuvent être abrogées ou appliquées d’une manière qui aura cette incidence et de nouvelles lois ayant cette incidence pourraient être adoptées. Risques de financement Rien ne garantit que le gestionnaire sera en mesure d’obtenir des prêts hypothécaires suffisants pour financer l’acquisition d’Immeubles ou d’obtenir des prêts hypothécaires à des conditions acceptables sur le plan commercial. Rien ne garantit non plus qu’un prêt hypothécaire obtenu sera renouvelé à l’échéance, ou, s’il est renouvelé, qu’il le sera selon les mêmes conditions (dont le même taux d’intérêt). En l’absence de financement hypothécaire, le nombre d’Immeubles que la FPI américaine pourra acquérir diminuera, et le rendement tiré de la propriété d’Immeubles (et, par conséquent, le rendement d’un investissement dans des parts) sera moindre. Fluctuations des taux d’intérêt Les prêts hypothécaires pourraient comporter des taux variables qui feront fluctuer le coût d’emprunt du Fonds. - 201 - Recours limité contre les vendeurs d’Immeubles Les Acquéreurs aux termes du présent prospectus n’auront pas de droit d’action direct prévu par la loi ou d’autres droits contre les vendeurs des Immeubles composant le portefeuille initial, et leurs porteurs de titres. Le seul recours du Fonds contre Starlight Investments Acquisition LLC ou l’un de ses porteurs de titres s’exercera par l’intermédiaire de la FPI américaine, qui pourra intenter une action contre le vendeur concerné pour un manquement aux déclarations et garanties contenues dans une telle convention, sous réserve des limites décrites ci-dessus. La responsabilité des vendeurs envers le Fonds aux termes des conventions d’achat pour un manquement aux déclarations et garanties se limite à 300 000 $ US pour Verano, à 350 000 $ US pour Grand Cypress et à 500 000 $ US pour Pure. En outre, les vendeurs n’ont fait aucune déclaration au Fonds et ne font aucune déclaration aux investisseurs dans le cadre du placement quant au fait que le présent prospectus révèle de façon complète, véridique et claire tout fait important relatif aux Immeubles composant le portefeuille initial ou au fait que le présent prospectus ne contient aucune déclaration fausse ou trompeuse à l’égard de ces Immeubles. Par conséquent, les vendeurs n’auront aucune responsabilité envers les investisseurs dans le cadre du placement si les renseignements figurant dans le prospectus relativement aux Immeubles composant le portefeuille initial ne respectent pas cette norme ou contiennent une déclaration fausse ou trompeuse. Questions environnementales Aux termes de diverses lois en matière d’environnement et d’écologie, la FPI américaine et/ou ses filiales pourraient être responsables des coûts d’enlèvement ou de remédiement à l’égard de certaines substances dangereuses ou toxiques rejetées à l’extérieur ou à l’intérieur de un ou plusieurs des Immeubles ou éliminées à d’autres endroits. L’omission de prendre les mesures requises à l’égard de ces substances pourrait compromettre la capacité du gestionnaire de vendre l’Immeuble en question ou d’emprunter en donnant l’Immeuble en garantie, et pourrait aussi inciter des tiers à présenter des réclamations contre la FPI américaine. Pertes non assurées La FPI américaine souscrira une assurance tous risques couvrant notamment les incendies et la responsabilité et comportant une garantie supplémentaire, du type et selon les montants habituellement obtenus pour des immeubles semblables à ceux dont la FPI américaine ou ses filiales seront propriétaires, et elle s’efforcera d’obtenir, s’il y a lieu, une protection contre les tremblements de terre et les inondations. Toutefois, dans bien des cas, certains types de pertes (généralement liées aux catastrophes naturelles) ne peuvent être assurés ou assurés à un coût abordable. Si l’un des Immeubles devait faire l’objet d’une telle perte, la FPI américaine pourrait perdre le capital investi et ne pas réaliser les gains attendus de l’aliénation de l’Immeuble en question. Dépendance concernant la gestion d’immeubles Le gestionnaire pourrait confier des fonctions de gestion immobilière à des entreprises de gestion indépendantes relativement à chacun des Immeubles. Si le gestionnaire retient les services d’entreprises de gestion, les employés de ces entreprises de gestion consacreront à la gestion des immeubles le temps qu’ils jugent raisonnablement nécessaire et pourraient être en conflit d’intérêts quant à la répartition du temps, des services et des fonctions de gestion entre les Immeubles et leurs autres activités de promotion, d’investissement et/ou de gestion. Concurrence à l’égard des investissements immobiliers ou des locataires Pour trouver des investissements immobiliers convenables, le gestionnaire rivalisera avec des particuliers, des sociétés, des fiducies de placement immobilier et d’autres véhicules et institutions semblables (canadiens, américains et étrangers) qui recherchent ou rechercheront dans l’avenir des investissements immobiliers ou des locataires similaires à ceux recherchés par le gestionnaire. Cette concurrence pourrait avoir une incidence sur la capacité de la FPI américaine de louer des unités dans les Immeubles et sur les loyers demandés. Une augmentation des fonds disponibles pour les investissements immobiliers tendrait à accroitre la concurrence à cet égard et à provoquer une hausse des prix d’acquisition, ce qui réduirait le rendement de ces investissements. L’augmentation soutenue de la concurrence sur le marché des acquisitions d’immeubles pourrait faire augmenter les prix à des niveaux qui ne seront pas relutifs. - 202 - Insuffisance des revenus La croissance des revenus tirés des Immeubles pourrait être insuffisante pour combler les hausses des charges opérationnelles, ou des paiements de service de la dette aux termes des prêts hypothécaires ou pour financer les changements de taux d’intérêt variables imputés sur ces prêts. Fluctuation des taux de capitalisation La fluctuation des taux d’intérêt sur le marché du crédit est habituellement accompagnée d’une fluctuation des taux de capitalisation, ce qui a une incidence sur la valeur sous-jacente des immeubles. Ainsi, lorsque les taux d’intérêt augmentent, les taux de capitalisation devraient en règle générale augmenter. Au cours de la période d’investissement, l’augmentation ou la diminution des taux de capitalisation peut entraîner des gains ou des pertes en capital au moment de l’aliénation d’un immeuble. Acquisition du portefeuille en cas de placement minimal La date de clôture du placement n’aura pas lieu à moins que toutes les conditions préalables à la clôture de l’acquisition des Immeubles composant le portefeuille en cas de placement minimal n’aient été remplies ou n’aient fait l’objet d’une renonciation. Dépendance envers le gestionnaire Les Acquéreurs éventuels qui évaluent les risques et les avantages de cet investissement s’en remettront, en grande partie, au savoir-faire du gestionnaire et de son dirigeant, Daniel Drimmer. Plus particulièrement, les Acquéreurs éventuels devront s’en remettre à l’appréciation et à la compétence du gestionnaire en ce qui a trait à la composition du portefeuille d’Immeubles et à la négociation des prix et des autres conditions des conventions d’acquisition et d’aliénation visant des Immeubles. La capacité du gestionnaire à mettre en œuvre de manière fructueuse la stratégie de placement du Fonds dépendra largement du maintien en poste de Daniel Drimmer, Tamara Lawson et/ou Evan Kirsh. Si le gestionnaire perd les services de Daniel Drimmer, de Tamara Lawson et/ou d’Evan Kirsh, les activités, la situation financière et les résultats d’exploitation du Fonds pourraient s’en ressentir de manière importante. Voir « Administrateurs et dirigeants » et « Le gestionnaire et la convention de gestion ». Réduction ou interruption possible des distributions Le Fonds a l’intention de distribuer son encaisse disponible aux porteurs de parts, mais ces distributions pourraient être réduites ou interrompues. La capacité du Fonds de verser aux porteurs de parts un rendement en distributions avant impôts annuel cible de 7 % pour toutes les catégories de parts et le montant réellement distribué ou payé aux porteurs de parts à la dissolution du Fonds varieront selon les catégories de parts en fonction des droits proportionnels de chaque catégorie de parts, des frais par catégorie de parts applicables de l’exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain et dépendront de la capacité du Fonds à affecter entièrement le produit net tiré du placement à l’acquisition indirecte des Immeubles et à l’exploitation continue des Immeubles et de la capacité de Holding LP à verser à Investment LP le rendement minimal. Le rendement minimal constitue un rendement privilégié; toutefois, il n’est pas garanti et il pourrait ne pas être payé régulièrement chaque année, voire ne pas être payé du tout. Par conséquent, les distributions en espèces payables aux porteurs de parts pourraient ne pas être payées régulièrement chaque année, voire ne pas être payées du tout. Le rendement d’un investissement dans les parts n’est pas comparable à celui d’un investissement dans des titres à revenu fixe. Les distributions en espèces, y compris le rendement de l’investissement initial d’un porteur de parts, ne sont pas garanties et leur réception par un investisseur est incertaine, et le rendement prévu de l’investissement repose sur de nombreuses hypothèses de rendement. Il est important que les Acquéreurs tiennent compte des facteurs de risque qui pourraient avoir une incidence sur les marchés du placement immobilier en général et, par conséquent, sur la disponibilité et la stabilité des distributions aux porteurs de parts. - 203 - Expérience des Administrateurs et des dirigeants Les membres de la haute direction du Fonds et les Administrateurs ont une expérience considérable des immeubles multifamiliaux au Canada, mais leur expérience directe dans les immeubles résidentiels multifamiliaux aux États-Unis est plus restreinte. Les investisseurs doivent savoir que l’expérience des membres de la haute direction du Fonds et des Administrateurs pourrait ne pas être pertinente pour leur atteinte des objectifs de placement du Fonds. Facteurs inhérents au marché américain Les Immeubles seront situés aux États-Unis et, depuis le début de 2008, la conjoncture économique a été difficile en Amérique du Nord. Les marchés américains connaissent actuellement une volatilité accrue en raison d’une combinaison de nombreux facteurs, notamment le taux de chômage élevé, la baisse des prix des maisons, le nombre record de saisies immobilières depuis 2008, l’accès limité aux marchés du crédit, la hausse des prix du carburant, le repli des dépenses de consommation, la crainte d’une récession à double creux et la faiblesse de la reprise. Bien que, selon la Réserve fédérale américaine, la récession ait techniquement pris fin en juin 2009, l’économie américaine ne fonctionne pas encore normalement, et l’incidence des perturbations actuelles des marchés pourrait persister du fait que des gouvernements réduisent les programmes fiscaux de relance économique. Des préoccupations à l’égard de la stabilité des marchés en général et de la solidité de la reprise économique pourraient pousser les prêteurs à réduire le financement offert aux entreprises et aux consommateurs ou même à y mettre un terme, en plus de forcer les institutions financières à continuer de prendre les mesures nécessaires pour restructurer leurs activités et leur capital. Par conséquent, ce ralentissement économique a diminué la demande de locaux, et les loyers et la valeur des immeubles ne sont plus soutenus. La reprise du marché immobilier est amorcée, mais le Fonds ne saurait prévoir à quel moment les marchés immobiliers retrouveront les niveaux atteints avant le ralentissement. La valeur des Immeubles acquis pourrait diminuer si les conditions actuelles des marchés persistent ou se détériorent. Possibilité de perte de la responsabilité limitée des commanditaires Les porteurs de parts pourraient perdre leur responsabilité limitée dans certaines circonstances, y compris en participant au contrôle des activités du Fonds. Les principes de droit des divers ressorts du Canada qui reconnaissent la responsabilité limitée des commanditaires de sociétés en commandite existant sous le régime des lois d’une province mais exerçant ses activités dans un autre ressort n’ont pas encore été établis de façon définitive. Si la responsabilité limitée est perdue, les porteurs de parts pourraient engager leur responsabilité au-delà de leur contribution et de leur quote-part du revenu net non distribué du Fonds si un jugement accorde à l’égard d’une réclamation une somme plus élevée que la somme des actifs nets du commandité et des actifs nets du Fonds. Le cessionnaire d’une part devient un porteur de parts et acquiert les obligations et les droits des porteurs de parts aux termes de la convention de société en commandite du Fonds à la date à laquelle le commandité modifie le registre des porteurs de parts du Fonds pour indiquer que le cessionnaire est un porteur de parts ou au moment où le commandité, à son appréciation, reconnait le cessionnaire comme un porteur de parts. Voir la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Cession de parts ». Information financière historique et information financière pro forma L’information financière historique concernant le portefeuille initial contenue dans le présent prospectus est tirée de documents comptables historiques. Le commandité estime que les hypothèses sur lesquelles reposent les états financiers sont raisonnables. Toutefois, les états financiers pourraient ne pas refléter la situation financière, les résultats d’exploitation ou les flux de trésorerie que le Fonds aurait affichés s’il avait été une entité autonome pendant les périodes historiques présentées ni la situation financière, les résultats d’exploitation ou les flux de trésorerie futurs du Fonds. Le Fonds n’a pas rajusté son information financière historique afin de refléter les changements qui pourraient survenir dans sa structure de coûts, son financement et ses activités en raison de l’acquisition du portefeuille initial. Dans le cadre de la préparation de l’information financière pro forma figurant dans le présent prospectus, le Fonds a notamment tenu compte du placement. Les estimations utilisées dans l’information financière pro forma pourraient différer de la réalité du Fonds en tant qu’entité ouverte autonome. - 204 - Mesures non conformes aux IFRS L’information financière pro forma figurant dans le présent prospectus inclut certaines mesures qui n’ont pas de définition normalisée prescrite par les IFRS et qui, par conséquent, sont peu susceptibles d’être comparables aux mesures similaires présentées par d’autres émetteurs. Il n’existe pas de mesures directement comparables établies selon les PCGR, étant donné que les mesures établies selon les PCGR reposent sur des investissements externes au Fonds. Les mesures utilisées sont significatives pour les investisseurs puisqu’elles sont fondées sur l’investissement d’un investisseur moyen dans les entités mentionnées. Utilisation d’hypothèses Les objectifs et la stratégie de placement du Fonds ont été élaborés en fonction de l’analyse et des attentes du gestionnaire concernant l’évolution récente de la situation économique aux États-Unis, la reprise future des marchés immobiliers américains en général et le taux de change du dollar américain par rapport au dollar canadien. Cette analyse pourrait se révéler incorrecte et ces attentes pourraient ne pas se matérialiser, auquel cas si les fonds de la FPI américaine ne permettaient pas à Holding LP de payer le rendement minimal, les porteurs de parts peuvent s’attendre à ce que le rendement en distributions avant impôts annualisé par part soit inférieur à 7 % pour toutes les catégories de parts. Calendrier d’investissement du produit de souscription net Le gestionnaire a pour objectif d’investir le produit de souscription brut non affecté dans les neuf mois suivant la date de clôture, mais la durée de la période nécessaire pour investir la totalité du produit net tiré du placement dans d’autres Immeubles que ceux du portefeuille initial (ou du portefeuille en cas de placement minimal, selon le cas) est incertaine et pourrait être supérieure à neuf mois. Le calendrier d’investissement dépendra notamment du repérage d’Immeubles répondant aux critères d’acquisition du Fonds. L’intention du gestionnaire est qu’au plus 50 % des fonds pouvant être investis soient utilisés pour acquérir ces Immeubles supplémentaires, en utilisant un levier financier qui n’est pas plus élevé que celui utilisé pour acquérir le portefeuille initial. Il existe un risque que le gestionnaire n’investisse pas la totalité du produit net tiré du placement dans des Immeubles dans les délais prévus et que, par conséquent, Holding LP soit incapable de générer des fonds suffisants pour payer le rendement minimal, auquel cas les porteurs de parts peuvent s’attendre à ce que le rendement en distributions avant impôts annualisé par part soit inférieur à 7 % pour toutes les catégories de parts. Équipe de gestion commune pour différentes entités Les services du gestionnaire en qualité de gestionnaire du Fonds ne sont pas exclusifs au Fonds. Le gestionnaire ou l’un des membres du même groupe que lui ou l’une des personnes qui a un lien avec lui peut, à tout moment, entreprendre la promotion, la gestion ou l’administration d’autres portefeuilles d’investissement et fiducies immobilières dans des catégories d’actifs semblables, y compris le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3. Par conséquent, le gestionnaire peut être confronté à des conflits d’intérêts dans les activités quotidiennes, le choix des placements immobiliers et la répartition des occasions de placement. Dans ces circonstances, des conflits pourraient survenir à l’égard de la répartition d’immeubles entre les diverses entités gérées par le gestionnaire et dans le cadre de la cession de ces immeubles. Bien que le gestionnaire ait des obligations fiduciaires, juridiques et financières envers le Fonds et les porteurs de parts de celui-ci, ces obligations peuvent à l’occasion entrer en conflit avec celles qu’il a envers d’autres coentreprises et fonds immobiliers, y compris le Fonds no 1, le Fonds no 2 et le Fonds no 3. Recours à des instruments dérivés En achetant des instruments dérivés, le Fonds est soumis aux risques de crédit que sa contrepartie pourrait ne pas pouvoir respecter ses obligations. Les instruments dérivés comportent également le risque que leur évaluation soit erronée ou incorrecte et le risque que les variations de leur valeur ne soient pas parfaitement corrélées à celles de l’exposition de référence sous-jacente. En outre, le Fonds pourrait perdre ses dépôts sur marge si le courtier avec qui il a une position ouverte fait faillite. - 205 - Alors que la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens vise à offrir aux porteurs de parts en dollars canadiens une certaine protection, à l’égard des distributions, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et chaque date de déclaration à l’égard des distributions sur les parts en dollars canadiens, le montant de référence pour la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens sera un montant cible (en dollars canadiens) calculé en fonction du montant qui devrait être distribué afin d’offrir un rendement en distributions avant impôts annualisé d’au moins 7 % pour toutes les catégories de parts. Si le montant réel des distributions mensuelles sur les parts en dollars canadiens est différent du montant de référence, ou si les parts en dollars canadiens sont acquises pour un montant différent de leur prix d’offre, les porteurs de parts en dollars canadiens seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. De même, alors que la couverture des parts de catégorie H vise à offrir aux porteurs de parts de catégorie H une certaine protection, à l’égard de leur investissement initial, contre l’affaiblissement du dollar américain par rapport au dollar canadien entre la date de clôture et la date cible de dissolution ou de liquidation du Fonds, le montant de référence pour la couverture des parts de catégorie H sera fondé sur le produit net reçu à l’émission des parts de catégorie H aux termes du placement. Si le montant réel qui sera distribué aux porteurs de parts de catégorie H à la dissolution ou à la liquidation du Fonds est différent de ce montant de référence, ou si les parts de catégorie H sont acquises à un montant différent de leur prix d’offre, les porteurs de parts de catégorie H seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. Rien ne garantit (i) que la date d’exercice et le montant théorique des options sous-jacentes à la couverture des parts en dollars canadiens correspondront à la date de déclaration de la distribution sur les parts en dollars canadiens ou au montant de cette distribution, ni (ii) que la date d’exercice et le montant théorique des options sousjacentes à la couverture des parts de catégorie H correspondront à la date d’une distribution du produit aux porteurs de parts de catégorie H à la dissolution ou à la liquidation du Fonds ou au montant de cette distribution. En particulier, la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens et la couverture des parts de catégorie H seront établies en fonction de l’horizon d’investissement cible de deux ans du Fonds. Si la Durée est différente de cet horizon d’investissement cible, les porteurs de parts en dollars canadiens (y compris les porteurs de parts de catégorie H) seront soumis au risque de change, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur leur rendement. Si la dissolution ou la liquidation du Fonds a lieu avant la fin de l’horizon d’investissement de deux ans du Fonds, rien ne garantit qu’un marché d’échange ou un marché hors cote liquide existera pour permettre au Fonds de réaliser ses profits (le cas échéant) et de monétiser sa position à l’égard des instruments dérivés restants aux termes de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens ou de la couverture des parts de catégorie H. Si le Fonds ne peut vendre ces instruments dérivés avant la dissolution ou la liquidation du Fonds, le Fonds ne sera pas en mesure de réaliser les profits ou les gains anticipés qui auraient pu être réalisés si le Fonds avait détenu ces instruments dérivés jusqu’à leur échéance. Si la Durée est prolongée au-delà de l’horizon d’investissement de deux ans du Fonds, le Fonds pourrait ne pas pouvoir acheter d’autres instruments dérivés de façon rentable. Le gestionnaire peut, à sa seule appréciation, mettre fin à la couverture des parts de catégorie H ou à la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, si les options ne sont pas disponibles de façon rentable ou s’il juge que le maintien de la couverture des parts de catégorie H ou de la couverture des distributions sur les parts en dollars canadiens, selon le cas, n’est plus dans l’intérêt de la catégorie ou des catégories pertinentes de porteurs de parts. Dans ces deux cas, les porteurs de parts en dollars canadiens auront une exposition non couverte au taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain. Les conditions particulières des instruments dérivés acquis pourraient en outre limiter la capacité du Fonds d’utiliser de tels instruments dérivés afin de couvrir efficacement son exposition aux fluctuations des devises si la Durée du Fonds est différente de l’horizon d’investissement de deux ans projeté. Facteurs de risque liés au statut fiscal du Fonds au Canada Attribution des revenus et des pertes En règle générale, un porteur de parts doit inclure dans le calcul de son revenu la quote-part du revenu du Fonds qui lui est attribuée aux termes de la convention de société en commandite du Fonds pour la période d’imposition du Fonds se terminant au cours de la période d’imposition pertinente du porteur de parts ou en même - 206 - temps que celle-ci. Voir la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes ». Toutefois, les liquidités distribuées à un porteur de parts peuvent être insuffisantes pour payer la totalité de l’impôt qu’il doit payer à l’égard de son investissement dans le Fonds, puisque l’impôt payable par un porteur de parts dépend de sa situation particulière. En outre, le calendrier et le montant des distributions du Fonds seront à l’appréciation du commandité, et rien ne garantit que le Fonds effectuera des distributions tel que prévu. Si le Fonds est incapable de verser des distributions en espèces suffisantes pour payer l’impôt dû par un porteur de parts, le porteur de parts devra néanmoins payer de l’impôt sur sa quote-part du revenu du Fonds. Règles relatives aux EIPD Les règles relatives aux EIPD s’appliquent à une société de personnes qui constitue une « société de personnes intermédiaire de placement déterminée », au sens de la Loi de l’impôt. Pourvu qu’elle ne soit pas propriétaire de « biens hors portefeuille » (au sens de la Loi de l’impôt), une société de personnes n’est pas assujettie aux règles relatives aux EIPD. D’après les restrictions de placement du Fonds et les limites qui seront imposées aux sociétés de personnes par leurs conventions de société en commandite respectives, le Fonds et les sociétés de personnes ne détiendront en aucun temps de bien hors portefeuille et, par conséquent, ne seront pas assujettis aux règles relatives aux EIPD. Toutefois, rien ne garantit que les règles relatives aux EIPD ou les politiques administratives et les pratiques de cotisation de l’ARC à l’égard de celles-ci ne seront pas modifiées d’une manière qui aura une incidence défavorable sur le Fonds, les sociétés de personnes ou les porteurs de parts. Impôt étranger L’impôt étranger payé ou considéré comme ayant été payé par Investment LP sera attribué conformément à la convention de société en commandite et la quote-part attribuée au Fonds sera attribuée aux porteurs de parts conformément à la convention de société en commandite du Fonds. La disponibilité d’un crédit pour impôt étranger ou d’une déduction pour impôt étranger à l’égard du revenu de source étrangère attribué par le Fonds aux porteurs de parts sera tributaire des règles détaillées énoncées dans la Loi de l’impôt et de la situation particulière de chaque porteur de parts. Les dispositions en matière de crédit pour impôt étranger prévues dans la Loi de l’impôt sont destinées à éviter la double imposition, mais le crédit maximal est limité. Pour cette raison et en raison d’écarts temporels dans la comptabilisation des charges et des revenus et d’autres facteurs, une double imposition pourrait survenir. Différences entre les lois fiscales canadiennes et les lois fiscales américaines Le Fonds est tenu de calculer son revenu de la même façon que s’il était une personne distincte résidant au Canada. Par conséquent, le Fonds est assujetti aux dispositions de la Loi de l’impôt, qui peuvent différer sensiblement des dispositions applicables du Code. En outre, le taux d’imposition réel prévu par la Loi de l’impôt et celui prévu par le Code pourraient différer, auquel cas les porteurs de parts seraient en règle générale assujettis au taux d’imposition réel le plus élevé. Aliénations de biens immobiliers Dans le cours normal des affaires ou dans le cadre de la dissolution du Fonds, le Fonds peut vendre des immeubles américains en procédant à l’aliénation de titres d’une entité sous-jacente (comme Investment LP, Holding LP ou la FPI américaine) ou en procédant directement à l’aliénation de l’Immeuble. Dans ces circonstances, le taux d’imposition réel applicable à ces aliénations aux termes du Code pourrait être supérieur au taux d’imposition réel sur les gains en capital aux termes de la Loi de l’impôt. Si une vente d’immeubles est structurée de cette façon, les liquidités nettes disponibles aux fins de distribution aux porteurs de parts seront réduites. Évolution du droit Rien ne garantit que les lois fiscales fédérales canadiennes, l’interprétation judiciaire de celles-ci, les dispositions du Traité ou encore les politiques administratives ou les pratiques de cotisations de l’ARC ne seront pas - 207 - modifiées d’une manière défavorable pour les porteurs de parts. Une telle modification pourrait entraîner une augmentation de l’impôt payable par le Fonds ou les sociétés du même groupe que lui ou défavoriser autrement les porteurs de parts en réduisant la somme disponible aux fins de distributions ou en modifiant le traitement fiscal applicable aux porteurs de parts à l’égard des distributions. Devises Pour l’application de la Loi de l’impôt, les porteurs de parts sont généralement tenus de calculer leurs résultats fiscaux canadiens en dollars canadiens. Si une somme utilisée pour calculer les résultats fiscaux canadiens d’un contribuable est exprimée dans une autre monnaie que le dollar canadien, cette somme doit être convertie en dollars canadiens en utilisant le taux de change publié par la Banque du Canada à midi le jour où elle a pris naissance, ou en utilisant un autre taux de change que l’ARC juge acceptable. Par conséquent, le Fonds pourrait réaliser des gains et des pertes aux fins fiscales en raison de la fluctuation de la valeur des devises par rapport au dollar canadien. Traitement fiscal des instruments dérivés De manière générale, les gains réalisés et les pertes subies par le Fonds à l’égard des couvertures de change seront au titre du revenu, sauf dans le cas de couvertures de change conclues à l’égard d’investissements ou d’autres opérations au titre du capital lorsqu’il y a un lien suffisant, sous réserve des règles relatives aux contrats dérivés à terme décrites ci-dessus. La pratique de l’ARC est de ne pas rendre de décision anticipée en matière d’impôt sur le revenu sur la caractérisation d’éléments au titre du capital ou du revenu et aucune décision anticipée en matière d’impôt sur le revenu n’a été demandée à l’ARC ni obtenue de celle-ci. Les gains réalisés et les pertes subies par le Fonds à l’égard des couvertures de change seront comptabilisés aux fins fiscales au moment où le Fonds les réalise ou les subit. Si le Fonds déclare une couverture de change au titre du capital et que la couverture est finalement considérée au titre du revenu (que ce soit en raison des règles relatives aux contrats dérivés à terme décrites sous la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales canadiennes — Imposition des sociétés de personnes » ou pour une autre raison), le revenu net du Fonds pour l’application de la Loi de l’impôt pourrait être considérablement différent. Facteurs de risque liés au statut fiscal du Fonds aux États-Unis Statut de fiducie de placement immobilier aux États-Unis de la FPI américaine La FPI américaine entend être admissible en tant que FPI aux États-Unis pour chaque année d’imposition pertinente, et elle établira des procédures afin de vérifier régulièrement son admissibilité et sa conformité en tant que FPI. Toutefois, en raison de la grande complexité des règles régissant les FPI et de la possibilité que surviennent des changements dans la situation de la FPI américaine, rien ne garantit que la FPI américaine sera admissible à titre de FPI pour les besoins de l’impôt fédéral américain, que ce soit au cours de sa première année d’imposition ou de ses années d’imposition ultérieures. Si la FPI américaine n’est pas admissible à titre de FPI, que ce soit au cours de sa première année d’imposition ou de ses années d’imposition ultérieures, les distributions aux porteurs de parts pourraient être sensiblement réduites. Le respect des règles régissant les FPI pourrait obliger la FPI américaine à s’abstenir d’exercer certaines activités mentionnées à la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales américaines » et restreindre sa capacité à effectuer certains investissements attrayants, y compris l’achat d’actifs non admissibles et l’expansion des activités autres qu’immobilières. Ainsi, la capacité de la FPI américaine à modifier sa stratégie commerciale pourrait être restreinte. Assujettissement des dividendes de la FPI américaine à la retenue d’impôt fédéral américain On prévoit que la FPI américaine bénéficiera en vertu des règles fiscales fédérales américaines de certaines déductions, y compris les déductions de l’intérêt payé sur les billets de la FPI américaine (le cas échéant), qui lui - 208 - permettront de réduire le montant des distributions de la FPI américaine qui seraient traitées comme des dividendes ordinaires de FPI, réduisant ainsi le montant de la retenue d’impôt américaine sur les dividendes ordinaires de FPI versés (indirectement par l’entremise de Holding LP et d’Investment LP) aux porteurs de parts non américains assujettis à la retenue d’impôt. Toutefois, ces déductions pourraient être restreintes en raison de divers facteurs, tel qu’il est décrit sous la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales américaines ». Si les déductions de la FPI américaine devaient être restreintes ou déclarées inadmissibles, la retenue d’impôt américain payable sur les dividendes ordinaires de FPI pourrait augmenter, ce qui entrainerait une diminution des liquidités disponibles aux fins de distribution aux porteurs de parts et de la valeur des parts. Évolution du droit Rien ne garantit que les lois fiscales fédérales américaines, les dispositions du Traité et les politiques administratives et législatives de l’IRS et du Department of the Treasury quant aux incidences fiscales fédérales américaines qui sont décrites dans les présentes ne seront pas modifiées, éventuellement de façon rétroactive, d’une manière défavorable aux porteurs de parts. Plus particulièrement, une telle modification pourrait entraîner une augmentation de l’impôt sur le revenu ou de la retenue d’impôt fédéral américain payable par le Fonds ou ses filiales, ce qui réduirait les distributions que recevrait normalement le Fonds et, par conséquent, réduirait les liquidités disponibles aux fins de distribution aux porteurs de parts Pour tous les motifs susmentionnés et pour d’autres raisons indiquées dans les présentes, les parts comportent un certain degré de risque. Toute personne qui envisage d’acheter des parts devrait être consciente de ces facteurs et des autres facteurs indiqués dans le présent prospectus et consulter ses conseillers juridiques, fiscaux et financiers avant d’effectuer un investissement dans les parts. Seules les personnes qui peuvent se permettre de perdre la totalité de leur investissement devraient acheter des parts. 20. PROMOTEUR Le gestionnaire peut être considéré comme le promoteur du Fonds en raison de son initiative d’organiser les activités du Fonds et de prendre les mesures nécessaires au placement des parts dans le public. En date des présentes, ni le gestionnaire ni aucun de ses administrateurs, dirigeants et actionnaires ne détient à titre de propriétaire véritable, ni ne contrôle, directement ou indirectement, de titres du Fonds, à l’exception d’une part de catégorie C émise à Daniel Drimmer lors de la création du Fonds et de la participation de commandité du commandité dans le Fonds. Toutefois, après la date de clôture, le dirigeant du gestionnaire sera initialement propriétaire d’au moins l’équivalent en dollars canadiens de 4 000 000 $ US de parts de catégorie C (ou 100 % des parts de catégorie C alors en circulation), dans l’hypothèse où aucune souscription de parts de catégorie C ne sera reçue d’autres investisseurs connus du gestionnaire. Le gestionnaire sera rémunéré par le Fonds et la FPI américaine pour les services fournis au Fonds et à la FPI américaine relativement à l’acquisition ou à l’aliénation d’Immeubles et à la gestion courante des Immeubles et de la FPI américaine, ainsi que la participation reportée par l’intermédiaire de son contrôle direct de Holding GP. À la date de clôture ou peu après celle-ci, la FPI américaine fera l’acquisition de la totalité des participations de membres en circulation dans certaines sociétés du même groupe que le gestionnaire qui sont parties aux conventions d’achat et de vente à l’égard du portefeuille en cas de placement minimal pour une contrepartie correspondant aux dépôts initiaux faits par ces sociétés du même groupe aux termes des conventions d’achat et de vente. Verano sera acquis à la date de clôture ou peu après celle-ci par le Fonds auprès de Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, à un prix d’achat prévu de 48 900 000 $ US, soit une somme correspondant à la valeur d’expertise établie par l’évaluateur, plus les coûts de clôture associés. M. Drimmer est le dirigeant du gestionnaire, qui est le promoteur du Fonds no 1, du Fonds no 2, du Fonds no 3 et du Fonds. Le prix d’achat pour l’acquisition de Verano par Starlight Investments Acquisition LLC était de 48 750 000 $. Les coûts de clôture de Starlight Investments Acquisition LLC associés à l’opération étaient d’environ 850 000 $ US. Grand Cypress sera acquis à la date de clôture ou peu après celle-ci par le Fonds auprès de Starlight Investments Acquisition LLC, entité contrôlée par Daniel Drimmer, à un prix d’achat prévu de 48 030 000 $ US, soit une somme qui est inférieure de 670 000 $ US à la valeur d’expertise établie par l’évaluateur, plus les coûts de - 209 - clôture associés. M. Drimmer est le dirigeant du gestionnaire, qui est le promoteur du Fonds no 1, du Fonds no 2, du Fonds no 3 et du Fonds. Le prix d’achat pour l’acquisition de Grand Cypress par Starlight Investments Acquisition LLC était de 47 280 000 $ US. Les coûts de clôture de Starlight Investments Acquisition LLC associés à l’opération étaient d’environ 600 000 $ US. Si le produit brut tiré du placement est d’au moins 45 800 000 $ US, le Fonds devrait acquérir Pure vers le 8 mai 2015 à un prix d’achat prévu correspondant à 44 750 000 $ US, soit une somme qui est inférieure de 1 750 000 $ US au montant établi par l’évaluateur, plus les coûts de clôture associés. Les coûts de clôture du Fonds associés à l’opération devraient s’établir à environ 730 000 $ US. 21. PROCÉDURES JUDICIAIRES Aucune procédure judiciaire à laquelle serait partie le Fonds n’est en cours ou prévue. 22. INTÉRÊT DE LA DIRECTION ET D’AUTRES PARTIES DANS DES OPÉRATIONS IMPORTANTES Le Fonds n’a été créé que récemment et n’a encore exercé aucune activité. Aucune des personnes suivantes, à savoir (i) le gestionnaire ou les administrateurs, les membres de la haute direction ou l’actionnaire principal du gestionnaire, (ii) les administrateurs, les membres de la haute direction ou les actionnaires principaux du Fonds ou de son commandité, selon le cas, ou (iii) les sociétés du même groupe que les personnes mentionnées à (i) et à (ii), ou les personnes avec lesquelles elles ont des liens, n’a un intérêt important dans une opération réalisée par le Fonds ou ses filiales au cours des trois années précédant la date du présent prospectus ayant eu une incidence importante ou raisonnablement susceptible d’avoir une incidence importante sur le Fonds ou sur ses filiales, sauf que le Fonds a émis une part de catégorie C à Daniel Drimmer à la formation du Fonds et le commandité (société indirectement contrôlée par Daniel Drimmer) est, aux termes de la convention de société en commandite du Fonds, le commandité du Fonds (voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts — Pouvoirs et responsabilités du commandité »). Comme il est indiqué aux présentes : a) après la date de clôture, Daniel Drimmer (le dirigeant du gestionnaire) sera initialement indirectement propriétaire de l’équivalent en dollars canadiens de 4 000 000 $ US en parts de catégorie C, déduction faite du montant des souscriptions de parts de catégorie C reçues d’autres investisseurs connus du gestionnaire (voir « Principaux porteurs »); b) le Fonds sera géré par le gestionnaire aux termes de la convention de gestion (voir « Le gestionnaire et la convention de gestion » et « Administrateurs et membres de la haute direction »); c) à la date de clôture ou peu après celle-ci, la FPI américaine acquerra la totalité des participations de membre en circulation dans certaines sociétés membres du même groupe que le gestionnaire qui sont propriétaires des deux Immeubles, ou de participations dans les deux Immeubles, composant le portefeuille en cas de placement minimal (voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat »); d) vers le 8 mai 2015, la FPI américaine acquerra la totalité des participations de membre en circulation dans une société membre du même groupe que le gestionnaire qui est propriétaire de l’Immeuble supplémentaire à la clôture, ou de participations dans l’Immeuble supplémentaire à la clôture (voir « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Pure »); e) des entités contrôlées par Daniel Drimmer recevront la participation reportée au moyen du contrôle indirect de Holding GP (voir « Description des titres faisant l’objet du placement — Holding LP — Distributions » et « Description des titres faisant l’objet du placement — Holding LP — Distributions à la liquidation ou dans d’autres circonstances »); - 210 - f) 23. aux termes de la convention de licence de marque de commerce, le gestionnaire accordera au Fonds une licence libre de redevance non exclusive lui permettant notamment d’utiliser les marques de commerce « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY » et « STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY & Design » au Canada et aux États-Unis afin d’exercer ses activités comme le prévoit la convention de société en commandite du Fonds. AUDITEURS Les auditeurs du Fonds sont Collins Barrow Toronto LLP, 11 King Street West, Collins Barrow Place, Suite 700, Toronto (Ontario). 24. AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES ET AGENT DES TRANSFERTS L’agent chargé de la tenue des registres et agent des transferts pour les parts est Financière Trust Equity, à son bureau principal situé à Toronto. L’inscription et les transferts de parts seront effectués uniquement par le système d’inscription en compte administré par CDS. L’Acquéreur ne recevra qu’un avis d’exécution du courtier inscrit qui est un adhérent à CDS duquel ou par l’intermédiaire duquel les parts sont achetées. Voir « Mode de placement ». 25. CONTRATS IMPORTANTS Les contrats suivants sont les seuls contrats importants, à l’exception des contrats conclus dans le cours normal des affaires, que le Fonds et/ou ses filiales ont conclus ou prévoient conclure au plus tard à la date de clôture. Des exemplaires de ces contrats peuvent, ou pourront, être consultés pendant les heures normales d’affaires au bureau du gestionnaire, 3300 Bloor Street West, West Tower, Suite 1801, Toronto (Ontario) M8X 2X2 pendant la durée du placement des parts, et seront disponibles sur le site www.sedar.com après la date de clôture. 1. Convention de société en commandite du Fonds – décrite à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Parts ». 2. Convention d’Investment LP – décrite à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Investment LP ». 3. Convention de Holding LP – décrite à la rubrique « Description des titres faisant l’objet du placement — Holding LP ». 4. Convention de gestion – décrite à la rubrique « Le gestionnaire et la convention de gestion ». 5. Convention de placement pour compte – décrite à la rubrique « Mode de placement — Convention de placement pour compte ». 6. Convention d’achat de Verano – décrite à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Verano ». 7. Convention d’achat de Grand Cypress – décrite à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Grand Cypress ». 8. Convention d’achat de Pure – décrite à la rubrique « Description des activités du Fonds — Le portefeuille initial — Conventions d’achat — Convention d’achat de Pure ». - 211 - 26. EXPERTS Aucun professionnel exprimant un avis dans le présent prospectus ne s’attend à être élu, nommé ou employé à titre d’administrateur, de membre de la haute direction ou d’employé du Fonds ou d’une personne ayant des liens avec le Fonds, ni n’est promoteur du Fonds ou d’une personne ayant des liens avec le Fonds. Certains renseignements concernant les évaluations sont fondés sur des rapports de l’évaluateur. À la date du présent prospectus, les « spécialistes désignés » de l’évaluateur n’étaient propriétaires véritables, directement ou indirectement, d’aucun titre ou bien du Fonds. Certaines questions d’ordre juridique relatives au présent placement seront examinées par Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., pour le compte du Fonds, et par McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., pour le compte des placeurs pour compte. À la date du présent prospectus, les associés et avocats de Blake, Cassels & Graydon S.E.N.C.R.L./s.r.l., en tant que groupe, étaient propriétaires véritables, directement ou indirectement, de moins de 1 % des titres en circulation du Fonds et des sociétés du même groupe que lui et des personnes ayant des liens avec lui. À la date du présent prospectus, les associés et avocats de McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l., en tant que groupe, étaient propriétaires véritables, directement ou indirectement, de moins de 1 % des titres en circulation du Fonds et des sociétés du même groupe que lui et des personnes ayant des liens avec lui. KPMG LLP, US à titre de conseillers fiscaux américains du Fonds, ont rédigé le résumé des principales incidences fiscales fédérales américaines présenté à la rubrique « Certaines incidences fiscales fédérales américaines ». Collins Barrow Toronto LLP a établi son rapport d’audit portant sur les états financiers des Immeubles composant le portefeuille initial et le bilan, l’état des variations des capitaux propres des porteurs de parts et des flux de trésorerie du Fonds qui sont inclus dans le présent prospectus. 27. DROITS DE RÉSOLUTION ET SANCTIONS CIVILES La législation en valeurs mobilières de certaines provinces du Canada confère au souscripteur ou à l’Acquéreur un droit de résolution. Ce droit ne peut être exercé que dans les deux jours ouvrables suivant la réception réelle ou réputée du prospectus et des modifications. Dans plusieurs provinces et territoires, la législation permet également au souscripteur ou à l’Acquéreur de demander la nullité ou, dans certains cas, la révision du prix ou des dommages-intérêts si le prospectus contient de l’information fausse ou trompeuse ou ne lui a pas été transmis. Ces droits doivent être exercés dans des délais déterminés. On se reportera aux dispositions applicables et on consultera éventuellement un avocat. - 212 - ÉTATS FINANCIERS STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Rapport des auditeurs indépendants .............................................................................................................. État de la situation financière au 31 janvier 2015, état des variations des capitaux propres et tableau des flux de trésorerie pour la période close le 31 janvier 2015 ........................................................................ STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND États financiers consolidés résumés pro forma non audités ........................................................................... Page F-2 F-3 F-8 PORTEFEUILLE INITIAL Verano • Rapport des auditeurs indépendants ....................................................................................................... • États détachés de la situation financière au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 .................................................................................................................................. • États détachés du résultat net et du résultat global, états détachés des variations des capitaux propres et tableaux détachés des flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et les exercices clos le 31 décembre 2013 et le 31 décembre 2012 ........................................................ • Notes annexes ......................................................................................................................................... Grand Cypress • Rapport des auditeurs indépendants ....................................................................................................... • États de la situation financière au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013, au 31 décembre 2012 et au 26 août 2012 (date de transition aux IFRS) ................................................................................... • États du résultat net et du résultat global, états des variations des capitaux propres et tableaux des flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août au 31 décembre 2012 ......................................................... • Notes annexes ......................................................................................................................................... Pure • Rapport des auditeurs ............................................................................................................................. • États détachés de la situation financière au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 .................................................................................................................................. • États détachés du résultat net et du résultat global, états détachés des variations des capitaux propres et tableaux détachés des flux de trésorerie pour la période close le 30 septembre 2014 et les exercices clos le 31 décembre 2013 et le 31 décembre 2012 ................................................................. • Notes annexes ......................................................................................................................................... F-1 F-49 F-50 F-51 F-54 F-68 F-69 F-70 F-73 F-89 F-90 F-91 F-94 RAPPORT DES AUDITEURS INDÉPENDANTS Aux administrateurs de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Nous avons effectué l’audit des états financiers ci-joints de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund, qui comprennent l’état de la situation financière au 31 janvier 2015, l’état des variations des capitaux propres et le tableau des flux de trésorerie pour la période du 1er décembre 2014 (date de constitution) au 31 janvier 2015 et les notes annexes, ainsi qu’un résumé des principales méthodes comptables et d’autres informations explicatives. Responsabilité de la direction à l’égard des états financiers La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux Normes internationales d’information financière, ainsi que du contrôle qu’elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d’états financiers exempts d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Responsabilité des auditeurs Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les présents états financiers sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes d’audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l’audit de façon à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d’anomalies significatives. Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève de notre jugement et notamment de l’évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ces risques, nous prenons en considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d’audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de l’entité. Un audit comporte également l’appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l’appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans le cadre de nos audits sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d’audit. Opinion À notre avis, les présents états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund au 31 janvier 2015 et de sa performance financière pour la période du 1er décembre 2014 au 31 janvier 2015 conformément aux Normes internationales d’information financière. Collins Barrow Toronto LLP Experts-comptables autorisés Comptables agréés Toronto, Canada Le ● février 2015 F-2 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE Au 31 janvier 2015 (en dollars américains) Actif Trésorerie ................................................................................................................................................................. 20 $ Avoir des associés Apports des associés ................................................................................................................................................. 20 $ Approuvé au nom du conseil d’administration de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., en tant que commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund, (signé) DANIEL DRIMMER Administrateur (signé) DAVID HANICK Administrateur Se reporter aux notes annexes. F-3 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND ÉTAT DES VARIATIONS DES CAPITAUX PROPRES Période close le 31 janvier 2015 (en dollars américains) Capitaux propres des associés à l’ouverture de la période ............................................................................. Émission de parts de société en commandite.................................................................................................. Capitaux propres des associés à la clôture de la période ................................................................................ Se reporter aux notes annexes. F-4 $ 20 $ 20 $ STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO.4) CORE FUND TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE Période close le 31 janvier 2015 (en dollars américains) Activités de financement : Émission de parts de société en commandite au moment de la constitution................................................... 20 $ Augmentation de la trésorerie à la clôture de la période .................................................................................... 20 $ Se reporter aux notes annexes. F-5 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO.4) CORE FUND NOTES ANNEXES Au 31 janvier 2015 1. CONSTITUTION Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds ») est une société en commandite qui a été créée et exerce ses activités sous le régime des lois de la province d’Ontario. L’adresse de l’établissement principal du Fonds est 3300 Bloor Street West, West Tower, bureau 1801, Toronto, Ontario. Le Fonds a été constitué principalement en vue d’acquérir, de détenir en propriété et d’exploiter indirectement un portefeuille composé principalement d’immeubles de logement collectif productifs de revenus stables de catégorie A et de construction récente situés en Floride, en Arizona, au Texas, au Tennessee, en Caroline du Nord, en Géorgie et au Colorado. Le 1er décembre 2014, le commandité a fait un apport de capital de 10 $ US. Sa participation dans le Fonds s’établit à 0,01 %. Le 1er décembre 2014, le commanditaire initial du Fonds, Daniel Drimmer, a souscrit une part de société en commandite du Fonds pour 10 $ US. 2. BASE D’ÉTABLISSEMENT Les présents états financiers du Fonds ont été établis par la direction conformément aux Normes internationales d’information financière (les « IFRS »). La publication des présents états financiers a été autorisée par le conseil d’administration de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité du Fonds, le ● février 2015. Le Fonds n’a mené aucune activité entre le 1er décembre 2014, date de sa constitution, et la date des présents états financiers. Par conséquent, le Fonds n’a pas dressé d’état du résultat net et du résultat global. Les présents états financiers sont présentés en dollars américains, soit la monnaie fonctionnelle du Fonds. 3. CAPITAUX PROPRES La participation véritable de la société en commandite dans l’actif net et le résultat net du Fonds se compose d’une catégorie de parts appelées « parts de catégorie C ». Le Fonds est autorisé à émettre un nombre illimité de parts de catégorie C. Chaque porteur de parts a droit à un vote pour chaque de catégorie C part qu’il détient. Chaque part de catégorie C confère à son porteur les mêmes droits et obligations que ceux qui sont conférés à tous les autres porteurs de parts, et aucun porteur de parts n’a un privilège ou une priorité par rapport à un autre porteur de parts de catégorie C. 4. ENGAGEMENTS Le Fonds a convenu de conclure une convention de gestion (la « convention de gestion ») avec Starlight Investments Ltd. (le « gestionnaire »). Aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire sera désigné comme l’unique gestionnaire des affaires du Fonds et fournira à celui-ci les services d’orientation stratégique, de consultation, de gestion d’actifs, d’administration, de gestion d’immeubles, de location et de gestion de la construction nécessaires à l’exploitation quotidienne du Fonds et de ses immeubles. F-6 Les services qui seront fournis par le gestionnaire aux termes de la convention de gestion devraient consister notamment à : i) structurer le Fonds et ses filiales; ii) assurer la liaison entre les conseillers juridiques et les conseillers fiscaux; iii) repérer des immeubles aux fins d’acquisition; iv) entretenir des relations continues avec les prêteurs des prêts hypothécaires relatifs aux immeubles du Fonds; v) procéder régulièrement à des analyses des conditions de marché afin d’évaluer l’investissement indirect du Fonds dans ses immeubles; vi) fournir des conseils aux filiales du Fonds en ce qui a trait aux cessions d’immeubles; vii) fournir au Fonds des services liés aux communications avec les investisseurs et à la publication de l’information financière; et viii) conclure des ententes, signer des documents ou prendre toute autre mesure au nom du Fonds en vue d’atteindre les objectifs de placement de celui-ci. En contrepartie des services qui lui seront fournis par le gestionnaire, le Fonds, ou l’une de ses filiales, paiera les honoraires suivants au gestionnaire : 5. a) Des honoraires de gestion annuels de base calculés et payés mensuellement à terme échu d’un montant correspondant à 0,35 % de la somme de ce qui suit : i) le prix d’achat historique des immeubles du Fonds et ii) le coût de toute dépense d’investissement engagée à l’égard des immeubles du Fonds depuis la date de leur acquisition indirecte par le Fonds; b) Des honoraires d’acquisition qui seront versés en totalité à la clôture de chaque acquisition d’immeuble par le Fonds et dont le montant correspondra à i) 1,00 % du prix d’achat payé par la filiale concernée du Fonds pour l’achat d’un immeuble sur la première tranche de 100 000 000 $ US d’immeubles acquis au cours d’un exercice financier, ii) 0,75 % du prix d’achat payé par la filiale concernée du Fonds pour l’achat d’un immeuble sur la deuxième tranche de 100 000 000 $ US d’immeubles acquis, et iii) 0,50 % du prix d’achat payé par la filiale concernée du Fonds pour l’achat d’un immeuble sur la tranche en excédent de 200 000 000 $ US d’immeubles acquis au cours d’un exercice financier. ÉVÉNEMENT POSTÉRIEUR À LA DATE DE CLÔTURE Aux termes d’une convention de placement pour compte datée du ● 2015, le Fonds et le gestionnaire ont retenu les services de Marchés mondiaux CIBC inc., Scotia Capitaux Inc., BMO Nesbitt Burns Inc., Financière Banque Nationale Inc., Raymond James Ltée, Valeurs Mobilières TD inc., Valeurs Mobilières Dundee Ltée, GMP Valeurs Mobilières S.E.C., Corporation Canaccord Genuity et Valeurs mobilières Desjardins Inc. afin qu’ils offrent en vente au public, en vertu d’un prospectus daté du ● 2015, des parts de société en commandite du Fonds d’une valeur maximale de 75 000 000 $ US, à un prix de 10,00 $ CA par part de catégorie A, de catégorie D, de catégorie F, de catégorie H et de catégorie C, et à un prix de 10,00 $ US par part de catégorie E et de catégorie U (le « placement »). Les coûts liés au placement comprennent la rémunération des placeurs pour compte, qui se chiffre à 0,525 $ CA pour chaque part de catégorie A, de catégorie D et de catégorie H, à 0,225 $ CA pour chaque part de catégorie F, à 0,525 $ US pour chaque part de catégorie E et de catégorie U et à néant pour chaque part de catégorie C. Le produit tiré du placement servira à acquérir indirectement des immeubles de logement collectif situés aux États-Unis. F-7 États financiers consolidés résumés pro forma (en milliers de dollars américains) STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (POUR LE PLACEMENT MAXIMAL) Au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) F-8 – – – – Montants à recevoir des locataires et autres dépôts Charges payées d’avance et autres actifs Liquidités soumises à restrictions Trésorerie 49 955 $ 538 613 48 6 48 750 $ Verano 48 441 $ 602 422 25 112 47 280 $ Grand Cypress F-9 Se reporter aux notes annexes. – $ – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Immeuble de placement Actif Au 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma de la situation financière (en milliers de dollars américains) 46 066 $ 752 403 92 69 44 750 $ Pure STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND 21 167 $ (1 892) 75 000 (3 461) (1 125) (144 427) 94 910 (1 438) (165) (187) 900 $ 3 052 Ajustements pro forma 3 c) 3 a) 3 a) 3 a) 3 c) 3 d) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) Notes 165 629 $ 20 897 – – – 144 732 $ Total 24 682 – – – Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer 49 955 $ – – $ Capitaux propres attribuables aux propriétaires 48 441 $ 25 806 F-10 – 22 635 21 390 102 – 22 122 $ Grand Cypress Se reporter aux notes annexes. 25 273 – – 417 100 Capitaux propres attribuables aux porteurs de parts Capitaux propres 80 – Dépôts de garantie des locataires – – Billet 24 085 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Emprunts hypothécaires Passif Passif et capitaux propres Au 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma (en milliers de dollars américains) 46 066 $ 23 089 – 22 977 95 441 103 3 511 18 827 $ Pure STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND 21 167 $ (74 168) 75 000 (3 461) (1 125) 24 921 (196) (1 248) – (3 511) (65 034) $ 94 910 Ajustements pro forma 3 c) 3 a) 3 a) 3 a) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) 3 d) Notes 165 629 $ – 70 414 95 215 – – 305 – 94 910 $ Total – – – – – – – – – – $ Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant charges financières Charges financières – intérêts Charges liées au Fonds Charges liées à la fiducie Résultat avant impôt Impôt exigible Impôt différé Résultat net et résultat global 2 622 $ – – 2 622 – – – 729 3 351 1 405 1 946 14 726 $ F-11 – – 14 726 – – – 709 15 435 13 729 1 706 1 369 1 086 283 3 075 $ Grand Cypress Se reporter aux notes annexes. – 1 385 – Résultat avant l’élément ci-dessous 1 015 370 – – Charges d’exploitation Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Impôts fonciers 3 331 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma du résultat global (en milliers de dollars américains) 4 548 $ – – 4 548 – – – 898 5 446 3 831 1 615 1 699 1 378 321 3 314 $ Pure STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (20 299) $ 1 029 (19 270) 372 133 369 (486) (18 882) (18 965) 83 (83) (83) – – $ Ajustements pro forma 3 i) 3 h) 3 b) 3 h) 3 g) 3 c) 3 f) Notes 1 597 $ – 1 029 2 626 372 502 1 850 5 350 – 5 350 4 370 3 396 974 9 720 $ Total – – – – – – – – – – $ Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant charges financières Charges financières Charges liées au Fonds Charges liées à la fiducie Résultat avant impôt Impôt exigible Impôt différé Résultat net et résultat global 5 732 $ – – 5 732 – – 971 6 703 4 339 – 2 364 F-12 466 $ – – 466 – – 886 1 352 – – 1 352 1 421 1 118 303 2 773 $ Grand Cypress Se reporter aux notes annexes. – 1 954 – Résultat d’exploitation 1 485 469 – – Charges d’exploitation Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Impôts fonciers 4 318 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) État pro forma du résultat global (en milliers de dollars américains) 3 967 $ – – 3 967 – – 1 209 5 176 3 142 – 2 034 2 396 1 970 426 4 430 $ Pure STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (10 752) $ – (160) (10 912) 496 178 492 (680) (10 426) (7 481) (3 052) 107 (107) (107) – – $ Ajustements pro forma 3 i) 3 h) 3 b) 3 h) 3 g) 3 c) 3 c) 3 f) Notes (587) $ – (160) (747) 496 670 2 386 2 805 (3 052) 5 857 5 664 4 466 1 198 11 521 $ Total STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 1. Description des activités et base d’établissement a) Description des activités Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds ») est une société en commandite qui a été établie et est régie par les lois de la province d’Ontario. L’adresse de l’établissement principal du Fonds est 3300 Bloor Street West, bureau 1801, Toronto, Ontario. Le Fonds a été établi principalement en vue d’acquérir, de détenir en propriété et de louer indirectement un portefeuille diversifié d’immeubles locatifs productifs de revenu dans le secteur américain des immeubles de logement collectif. Les principaux marchés comprennent les États américains suivants : la Floride, l’Arizona, le Texas, le Tennessee, la Caroline du Nord et le Colorado. Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités ci-joints du Fonds ont été établis sur la base que : i) le Fonds détiendra la totalité des parts de société en commandite de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Investment L.P. (« Investment LP »), société en commandite qui sera établie en vertu des lois de l’Ontario et régie par les lois de cette province; ii) Investment LP détiendra la totalité des parts de société en commandite de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Holding LP (« Holding LP »), société en commandite qui sera établie en vertu des lois du Delaware et régie par les lois de cet État; iii) Holding LP détiendra la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core REIT Inc., société du Maryland (la « FPI américaine »); et iv) la FPI américaine acquerra indirectement Verano, Grand Cypress et Pure (le « portefeuille initial »), immeubles qui sont situés dans l’État de la Floride et qui comprennent au total 940 unités d’habitation. b) Base d’établissement Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités du Fonds ci-joints ont été dressés à partir des états financiers suivants : • Les états financiers audités du Fonds au 31 janvier 2015 et pour la période close à cette date; • Les états financiers intermédiaires audités de chaque immeuble inclus dans le portefeuille initial au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close à cette date; • Les états financiers audités du résultat net et du résultat global de chaque immeuble inclus dans le portefeuille initial pour l’exercice clos le 31 décembre 2013. Les états financiers consolidés résumés pro forma ci-joints rendent compte de ce qui suit : i) La clôture du premier appel public à l’épargne (le « placement ») et la réalisation du placement maximal, soit 75 000 $; ii) L’émission de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie C et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie U dans le cadre du placement; iii) L’acquisition proposée du portefeuille initial. F-13 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) b) Base d’établissement (suite) L’état consolidé résumé pro forma non audité de la situation financière rend compte des transactions décrites à la note 3 comme si elles avaient eu lieu le 30 septembre 2014. L’état consolidé résumé pro forma non audité du résultat net et du résultat global de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et de l’exercice clos le 31 décembre 2013 rend compte er des transactions décrites à la note 3 comme si elles avaient eu lieu le 1 janvier 2013. Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités ne sont pas forcément représentatifs des résultats qui auraient été obtenus si les transactions avaient réellement eu lieu aux dates indiquées ni des résultats d’exploitation ou de la situation financière que le Fonds pourrait afficher pour les périodes à venir. 2. Principales méthodes comptables a) Base d’établissement Les présents états financiers consolidés résumés pro forma ont été dressés conformément aux principes de comptabilisation et d’évaluation énoncés dans les Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board et les interprétations publiées par le Comité d’Interprétation des Normes internationales d’information financière. Ils intègrent les principales méthodes comptables utilisées lors de l’établissement des états financiers audités du Fonds et de chacun des immeubles compris dans le portefeuille initial. b) Mode de consolidation Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités du Fonds intègrent, sur une base consolidée, les comptes du portefeuille initial acquis ainsi que les comptes de toutes les filiales du Fonds au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013. La totalité des transactions intragroupe et des soldes découlant de transactions intragroupe ont été éliminés au moment de la consolidation. F-14 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) c) Immeubles de placement Le Fonds a choisi de recourir à la méthode de la juste valeur pour comptabiliser les biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le résultat opérationnel net capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de l’immeuble. Le taux de capitalisation utilisé reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à l’immeuble. Les flux de trésorerie stabilisés de l’immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des baux en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des baux futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces baux en vigueur et à ces baux futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront au Fonds et que le coût peut être évalué de façon fiable. d) Comptabilisation des produits Le Fonds a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de ses immeubles de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Les produits tirés des immeubles de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de l’immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés conformément aux modalités du contrat de location. e) Trésorerie La trésorerie se compose des fonds en caisse et des placements à court terme. Les placements à court terme, qui se composent d’instruments du marché monétaire, ont une durée initiale d’au plus 90 jours à leur date d’acquisition et sont présentés au coût, lequel avoisine la valeur nette de réalisation. F-15 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) f) Résultat net par part Le résultat net de base par part est calculé en divisant le résultat net attribuable aux porteurs de parts du Fonds par le nombre moyen pondéré de parts en circulation durant la période. Le résultat net dilué par part est calculé en divisant le résultat net attribuable aux porteurs de parts du Fonds par le nombre moyen pondéré de parts en circulation durant la période, ajusté pour tenir compte de l’incidence de toutes les parts potentiellement dilutives. g) Monnaie fonctionnelle La monnaie fonctionnelle du Fonds est le dollar américain, lequel est la monnaie d’exploitation du portefeuille initial et la monnaie d’exploitation de toutes les filiales du Fonds. h) Impôt sur le résultat i) Statut au Canada Le Fonds n’est pas assujetti à l’impôt en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) (la « Loi de l’impôt »). Chaque porteur de parts du Fonds (un « porteur ») doit inclure, dans son revenu pour une année d’imposition donnée, sa quote-part du bénéfice ou de la perte du Fonds qui lui revient pour l’exercice du Fonds se terminant durant son année d’imposition ou à la même date que son année d’imposition, qu’une partie de ce bénéfice ou de cette perte ait été ou non distribuée au porteur de parts au cours de l’année d’imposition. Par conséquent, aucune charge n’a été inscrite au titre de l’impôt sur le revenu canadien en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. La Loi de l’impôt prévoit des règles concernant l’imposition de certains types de fiducies et sociétés de personnes cotées en bourse et de leurs épargnants (les « mesures relatives aux EIPD »). Une « société de personnes intermédiaire de placement déterminé » (terme défini dans la Loi de l’impôt) sera assujettie au taux d’imposition des EIPD sur ses « gains hors portefeuille imposables » (terme défini dans la Loi de l’impôt) selon un taux d’imposition généralement comparable au taux d’imposition général applicable aux sociétés canadiennes. Les gains hors portefeuille imposables, déduction faite du taux d’imposition des EIPD payable par une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, seront inclus dans le calcul du revenu des porteurs de parts aux fins de la Loi de l’impôt, comme s’ils constituaient un dividende imposable reçu d’une société canadienne imposable, sous réserve des dispositions détaillées prévues par la Loi de l’impôt à cet égard. Les mesures relatives aux EIPD ne s’appliquent pas à une société de personnes qui ne détient pas de « biens hors portefeuille » au cours de son année d’imposition. F-16 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) i) Statut au Canada (suite) Le Fonds est d’avis qu’il ne détiendra pas de « biens hors portefeuille » et ne devrait pas être considéré comme une société de personnes intermédiaire de placement déterminé et, par conséquent, qu’il ne devrait pas être assujetti aux mesures relatives aux EIPD. De ce fait, aucune réserve n’a été constituée pour payer l’impôt prévu en vertu des mesures relatives aux EIPD. Le Fonds prévoit continuer d’exercer ses activités de manière à ne pas devenir assujetti aux mesures relatives aux EIPD au cours des périodes à venir. Cependant, pour que le Fonds continue de remplir les conditions d’exclusion, il lui faudra respecter diverses conditions prévues aux termes des mesures relatives aux EIPD, qui dépendront des résultats d’exploitation réels obtenus. Si le Fonds devient une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, il sera généralement assujetti à l’impôt sur le revenu au taux habituel d’imposition des sociétés canadiennes sur ses gains hors portefeuille imposables, s’il en est. ii) Statut aux États-Unis Impôt exigible Le Fonds est traité comme une société de personnes aux fins de l’application de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Ainsi, il n’est généralement pas assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral américain en vertu du Internal Revenue Code des États-Unis (le « Code »). En outre, la FPI américaine a l’intention, en temps opportun, d’obtenir et de conserver la désignation de fiducie de placement immobilier (« FPI ») en vertu du Code. Afin d’être admissible, la FPI américaine doit respecter certaines exigences organisationnelles et opérationnelles, notamment l’obligation de verser des distributions annuelles à ses porteurs de parts correspondant au moins à 90 % de son revenu imposable, calculé sans tenir compte des déductions effectuées et des gains en capital nets réalisés sur ses dividendes. La FPI américaine ne sera généralement pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral américain sur son revenu imposable si ce revenu est versé annuellement sous forme de dividendes à ses porteurs de parts. Le Fonds prévoit obtenir la désignation de fiducie de placement immobilier pour sa FPI américaine. De plus, à son avis, la structure, la constitution, les activités, les actifs futurs et le revenu futur de la FPI américaine lui permettront d’être admissible à titre de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Par conséquent, aucune charge au titre de l’impôt sur le revenu fédéral américain ou des taxes d’accise aux États-Unis n’a été inscrite au titre du résultat de la FPI américaine. F-17 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis (suite) Impôt exigible (suite) Le Fonds entend exploiter la FPI américaine de manière à demeurer admissible au statut de fiducie de placement immobilier durant les périodes à venir. Toutefois, le maintien du statut de fiducie de placement immobilier sera tributaire du respect de diverses conditions énoncées dans le Code qui sont étroitement liées aux résultats annuels réels obtenus. Si la FPI américaine ne répondait pas à la définition d’une fiducie de placement immobilier au cours d’une année d’imposition donnée, son revenu imposable serait alors assujetti à l’impôt fédéral américain et aux impôts étatiques, y compris à l’impôt minimum de remplacement, s’il y a lieu, aux taux d’imposition réguliers des sociétés. De plus, la FPI américaine pourrait ne plus être admissible à titre de fiducie de placement immobilier durant les quatre années d’imposition subséquentes. Même si elle respecte les critères lui permettant d’être imposée comme une fiducie de placement immobilier, son revenu et ses biens pourraient être assujettis à certains impôts étatiques ou locaux des États-Unis, et son revenu imposable non distribué, ainsi que certains autres types de revenu, dans certaines circonstances, pourrait être assujetti à l’impôt fédéral ou à des taxes d’accise. Investment LP est traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt canadien mais choisira d’être traité comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. À ce titre, Investment LP est généralement assujetti à l’impôt américain sur la quote-part qui lui revient i) des distributions sous forme de gains en capital faites par la FPI américaine, ii) du profit découlant de la vente des actions de la FPI américaine et iii) des distributions faites par la FPI américaine en excédent de a) ses bénéfices et profits courants ou accumulés (tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines) et b) la valeur fiscale ajustée des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. Investment LP est également responsable de la retenue d’impôt relative aux dividendes ordinaires reçus de la FPI américaine par l’intermédiaire de Holding LP, dans la mesure où ce montant excède les bénéfices et les profits courants ou accumulés de la FPI américaine, tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines. F-18 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis (suite) Impôt différé Un impôt différé est comptabilisé pour Investment LP au titre des différences temporelles entre les valeurs comptables des actifs et des passifs présentées aux fins de présentation de l’information financière et les montants établis aux fins fiscales. L’impôt différé est évalué aux taux d’impôt qui devraient s’appliquer aux différences temporelles lorsque celles-ci s’inverseront, en fonction des lois adoptées ou quasi adoptées à la date de clôture. Un actif d’impôt différé est comptabilisé au titre des pertes fiscales, des crédits d’impôt et des différences temporelles déductibles non utilisés dans la mesure où il est probable que l’on disposera de bénéfices imposables futurs suffisants auxquels ces éléments pourront être imputés. Les actifs d’impôt différé sont passés en revue à chaque date de clôture et sont réduits lorsque la réalisation de l’avantage fiscal connexe n’est plus probable. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, Investment LP a comptabilisé une charge (un produit) d’impôt différé s’élevant respectivement à 1 029 $ et à (160) $, montant qui est inclus dans l’impôt différé inscrit à l’état de la situation financière. i) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme étant disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, et tout écart de conversion latent s’y rapportant est comptabilisé dans les autres éléments du résultat global et présenté dans les capitaux propres, dans les écarts de réévaluation. Le Fonds décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. F-19 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) i) Instruments financiers (suite) Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si le Fonds peut, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, désigner l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. La trésorerie du Fonds a été classée dans les prêts et créances, tandis que les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires et les dettes fournisseurs et charges à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Le Fonds ne détient pas d’instruments classés comme étant disponibles à la vente ou comme étant détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux instruments dérivés. F-20 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) j) Estimations L’établissement d’états financiers pro forma non audités exige que la direction pose des jugements critiques et qu’elle formule des estimations et des hypothèses qui influent sur l’application des méthodes comptables et sur la valeur comptable des actifs et des passifs et la présentation des informations à fournir sur les actifs et les passifs éventuels à la date des états financiers, ainsi que sur le montant des produits et des charges comptabilisés pour l’exercice. Les résultats réels pourraient différer de ces estimations. Lorsqu’elle fait des estimations, la direction s’en remet à des renseignements externes et à des conditions observables, chaque fois que c’est possible, qu’elle complète au besoin par une analyse interne. Ces estimations et ces jugements ont été utilisés d’une manière cohérente par rapport à celle suivie au cours des périodes précédentes et, de l’avis de la direction, aucune tendance, aucun engagement, aucun événement ni aucune incertitude connu ne devrait influer de manière significative sur la méthode ou les hypothèses ayant servi à formuler ces estimations et ces jugements lors de l’établissement des états financiers pro forma. Les estimations et les jugements qui ont servi à déterminer la valeur comptable des actifs et des passifs inscrits dans les états financiers pro forma sont décrits ci-après. Immeubles de placement Les estimations utilisées pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement se rapportent aux taux de capitalisation et aux flux de trésorerie futurs. Le taux de capitalisation appliqué est représentatif des caractéristiques, de l’emplacement et du marché de chaque immeuble de placement. Les flux de trésorerie futurs stabilisés de tous les immeubles de placement sont fondés sur les produits locatifs attendus des contrats de location en cours et sur les hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché attendus des contrats de location futurs aux conditions actuelles, après déduction des sorties de trésorerie futures liées à ces contrats de location en cours et futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’aide d’informations financières internes, de données de marché externes et de taux de capitalisation fournis par des experts indépendants du secteur ou provenant d’évaluations de tiers. F-21 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) k) Jugements critiques i) Comptabilisation des acquisitions La direction doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble de placement doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises. Cette évaluation a une incidence sur le traitement comptable des coûts de transaction, la répartition des coûts liés à l’acquisition et la comptabilisation ou non d’un goodwill. Les acquisitions du Fonds sont généralement considérées comme des acquisitions d’actifs, du fait que le Fonds n’acquiert pas d’ensemble de processus dans le cadre de la transaction d’achat. ii) Autres La détermination de la juste valeur des instruments financiers nécessite également la formulation de jugements et d’estimations critiques, ce qui comprend des hypothèses et des estimations concernant les taux d’intérêt futurs, la solvabilité du Fonds en regard de celle de ses contreparties, le risque de crédit des contreparties du Fonds en regard du risque de crédit du Fonds, les flux de trésorerie futurs estimés et les taux d’actualisation. 3. Ajustements pro forma Les ajustements pro forma apportés aux états financiers pro forma non audités visaient à rendre compte de la clôture du placement et de l’acquisition du portefeuille initial dont il est question dans le prospectus et qui est décrite ci-après. a) Le placement Le ● 2015, le Fonds a déposé un prospectus visant la vente au public de 7 500 0000 parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie C et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie U au prix de 10,00 $ par part de catégorie A, de catégorie C, de catégorie D et de catégorie F, et à un prix de 10,00 $ US par part de catégorie E et/ou de catégorie U, en vue de réunir un maximum de 75 000 $. La clôture du placement devrait avoir lieu le 7 avril 2015. Les coûts liés à l’émission comprennent un montant de 3 461 $ représentant la rémunération du placeur pour compte. En plus de cette rémunération, des frais juridiques et des honoraires d’audit de 1 125 $ ont été engagés relativement au placement. F-22 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) b) Établissement de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Le Fonds a été établi par l’émission de une part de catégorie C pour une contrepartie en trésorerie de 10 $ et par le versement d’un apport de 10 $ par le commandité du Fonds. Le Fonds a convenu de verser aux courtiers inscrits des frais de service annuels correspondant à 0,5 % du produit de souscription brut reçu pour les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U, en fonction du nombre de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U détenues par les clients de ces courtiers inscrits à la clôture du trimestre en cause. Ces frais de service seront calculés et payés à la clôture de chaque trimestre civil. Le montant maximal de ces frais, en présumant que la totalité des parts ont été détenues durant toute la période visée par les états financiers pro forma, est estimé à 133 $ et à 178 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, respectivement. c) Acquisition L’incidence de l’acquisition des actifs nets se résume comme suit : Grand Cypress Verano Immeubles de placement Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, montant net Charges payées d’avance et autres actifs Liquidités soumises à restrictions Trésorerie Emprunts hypothécaires Billet Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer Actifs nets acquis 48 750 $ 47 280 $ Ajustements pro forma Pure 44 750 $ 900 $ 3 052 Actifs nets acquis 144 732 $ 6 112 69 (187) – 48 25 92 (165) – 613 538 422 602 403 752 (1 438) (1 892) – – 49 955 48 441 46 066 (24 085) – (22 122) – (100) (417) (80) 25 273 $ Contrepartie : Trésorerie versée 270 144 732 (18 827) (3 511) 65 034 3 511 – – (102) (103) – (390) (21) 25 806 $ (441) (95) 23 089 $ 1 248 196 70 259 $ (305) – – 144 427 $ 144 427 $ F-23 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) c) Acquisition (suite) Des coûts liés à l’acquisition de 3 052 $ ont été incorporés au coût du portefeuille initial. Le calcul et la répartition réels du prix d’achat versé dans le cadre des transactions dont il est question ci-dessus reposeront sur le montant des actifs acquis et des passifs repris à la date de prise d’effet de l’acquisition ainsi que sur les autres informations disponibles à cette date. Par conséquent, les montants réels des actifs et des passifs différeront des montants pro forma, et les écarts pourraient être significatifs. À la clôture, le Fonds ne reprendra pas de montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, de charges payées d’avance et autres actifs, de liquidités soumises à restrictions, de trésorerie, d’emprunts hypothécaires, de dettes fournisseurs et charges à payer ni de charges financières à payer. Des dépôts de garantie de locataires de 305 $ seront toutefois repris. Comme le portefeuille initial est comptabilisé selon le modèle de la juste valeur, il sera régulièrement ajusté à la juste valeur, tout ajustement de la juste valeur étant inclus à l’état du résultat global. Étant donné qu’une hypothèse pro forma sur les variations de la juste valeur constitue une prévision, et non un ajustement pro forma qui peut être déterminé objectivement, les présents états financiers pro forma ne rendent compte d’aucune variation de la juste valeur des immeubles de placement au cours de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et de l’exercice clos le 31 décembre 2013. Toutefois, les états financiers réels du Fonds incluront les variations de la juste valeur, et ces variations pourraient être significatives. d) Emprunts hypothécaires Il est présumé que le Fonds prendra en charge un financement de 65 348 $ lié à Verano et à Grand Cypress en lien avec des emprunts hypothécaires que le propriétaire actuel a obtenus au moment de l’acquisition des immeubles, le 4 décembre 2014 et le 29 décembre 2014, par une société liée de Starlight Investments Ltd., gestionnaire prévu du Fonds. Le Fonds prévoit également obtenir un nouveau financement d’un montant de 30 000 $ à l’égard de Pure, qui sera d’une durée de trois ans, durant laquelle seuls les intérêts seront exigibles au LIBOR majoré de 2,00 %. L’emprunt hypothécaire relatif à Grand Cypress, d’un capital de 32 198 $, vient à échéance le 29 septembre 2015 et peut être renouvelé pour une période de trois mois. Seuls les intérêts sont exigibles sur toute la durée de l’emprunt hypothécaire, au LIBOR majoré de 2,00 %. L’emprunt hypothécaire relatif à Verano, d’un capital de 33 150 $, est d’une durée de trois ans débutant en décembre 2014 et peut être renouvelé deux fois pour une durée de un an chaque fois. Durant la première année, seuls les intérêts sont exigibles, au LIBOR majoré de 2,00 %. Dans l’ensemble, le taux d’intérêt prévu à la fois sur les emprunts hypothécaires pris en charge et sur les nouveaux emprunts hypothécaires correspond au LIBOR majoré de 2,00 %, ou, à l’heure actuelle, 2,16 %. F-24 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) e) Entrées et sorties de trésorerie Les entrées et les sorties de trésorerie du Fonds s’établiront comme suit après la clôture de l’acquisition du portefeuille initial envisagée : Entrées : Produit tiré du placement Produit tiré d’un nouveau financement hypothécaire Sorties : Acquisition du portefeuille initial Coûts liés au placement Rémunération du placeur pour compte Frais de financement 75 000 95 348 $ 170 348 (144 427) (1 125) (3 461) (438) (149 451) Liquidités excédentaires dans le Fonds f) 20 897 $ Produits et charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble ont été réduites de 83 $ et de 107 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, respectivement, pour rendre compte de la baisse prévue des honoraires de gestion immobilière. Il est prévu que les honoraires de gestion immobilière correspondront à 2,50 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. g) Charges financières Les charges financières ont été réduites de 486 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 et de 680 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 afin de rendre compte des variations des intérêts sur les emprunts hypothécaires et de l’amortissement des frais de financement. F-25 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) h) Charges du Fonds et transactions entre parties liées Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, des montants respectifs de 141 $ et 188 $ ont été inscrits à titre de charges du Fonds afin de refléter la meilleure estimation du Fonds de ses frais généraux et frais d’administration. Les charges du Fonds comprennent les frais juridiques, les honoraires d’audit, les honoraires du fiduciaire, les coûts liés à la production des rapports annuels, les honoraires des agents des transferts et d’autres frais divers. De plus, pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, des frais de couverture liés aux distributions et aux capitaux propres sur les parts de catégorie H d’un montant respectif de 228 $ et de 304 $ ont été pris en compte. Aux termes d’une convention de gestion qui sera conclue entre le Fonds et ses filiales et Starlight Investments Ltd. (le « gestionnaire »), le gestionnaire fournira des services de gestion d’actifs au Fonds. Le gestionnaire aura droit à des honoraires de gestion d’actifs calculés à un taux de 35 points de base sur le prix d’achat des immeubles et le coût de toute dépense d’investissement venant rehausser la valeur engagée à l’égard des immeubles depuis la date de leur acquisition par le Fonds. Les honoraires de gestion d’actifs compris dans les charges de la fiducie se sont établis à 372 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et à 496 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013. Aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire fournira également des services de nature financière et d’autres services liés à l’acquisition des immeubles de placement. Des honoraires d’acquisition de 1 313 $ se rapportant à l’acquisition du portefeuille initial ont été inclus dans les coûts liés à l’acquisition dont il est question plus haut en 3 c). i) Impôt sur le résultat Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, le Fonds a comptabilisé une charge (un produit) d’impôt différé d’un montant respectif de 1 029 $ et de (160) $ se rapportant à Investment LP. Le Fonds a présumé qu’au moment de la clôture et par la suite, la FPI américaine serait admissible au statut de FPI, et ce, avec prise d’effet à la date de sa constitution, et qu’elle remplirait les conditions relatives aux FPI, comme il est décrit à la note 2 f), et distribuerait la totalité de son revenu imposable à ses porteurs de parts pour chaque année d’imposition à venir. Le Fonds a également présumé qu’il ne serait pas assujetti aux mesures relatives aux EIPD dont il est question à la note 2 f). F-26 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 4. Capitaux propres Le Fonds est autorisé à émettre un nombre illimité de parts. Parts (en milliers) Solde à l’ouverture de la période Parts de catégorie A, C, D, E, F, H et U (appel public à l’épargne) Frais d’émission de parts (appel public à l’épargne) Frais d’émission de parts (autres) 7 500 – – 75 000 (3 461) (1 125) Solde à la clôture de la période 7 500 70 414 $ F-27 – Montant – $ États financiers consolidés résumés pro forma (en milliers de dollars américains) STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (POUR LE PLACEMENT MINIMAL) Au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) – – – – Montants à recevoir des locataires et autres dépôts Charges payées d’avance et autres actifs Liquidités soumises à restrictions Trésorerie 49 955 $ 538 613 48 6 48 750 $ Verano F-29 48 441 $ 602 422 25 112 47 280 $ Grand Cypress Se reporter aux notes annexes. – $ – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Immeuble de placement Actif Au 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma de la situation financière (en milliers de dollars américains) STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND 1 569 $ (1 140) 28 750 (1 207) (431) (98 774) 72 651 (1 035) (73) (118) 900 $ 2 046 Ajustements pro forma 3 c) 3 a) 3 a) 3 a) 3 c) 3 d) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) Notes 99 965 $ – – – – – 989 – – – 98 976 $ Total 24 682 – – Charges financières à payer 49 955 $ – – $ Capitaux propres attribuables aux propriétaires F-30 Se reporter aux notes annexes. 25 273 – – 417 Capitaux propres attribuables aux porteurs de parts Capitaux propres 80 – Dettes fournisseurs et charges à payer 100 – Dépôts de garantie des locataires 24 085 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Emprunts hypothécaires bancaires Passif Passif et capitaux propres Au 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma de la situation financière (en milliers de dollars américains) 48 441 $ 25 806 – 22 635 21 390 102 22 122 $ Grand Cypress STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND 1 569 $ (51 079) 28 750 (1 207) (431) 25 536 (101) (807) – (46 207) $ 72 651 Ajustements pro forma 3 c) 3 a) 3 a) 3 a) 3 c) 3 c) 3 c) 3 c) 3 d) Notes 99 965 $ – 27 112 72 853 – – 202 72 651 $ Total – – – – – – – – – $ Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant charges financières Charges financières – intérêts Charges liées au Fonds Charges liées à la fiducie Résultat avant impôt Impôt différé Résultat net et résultat global 2 622 $ – 2 622 – – – 729 3 351 1 405 1 946 F-31 Se reporter aux notes annexes. – 1 385 – Résultat avant l’élément ci-dessous 1 015 370 – – Charges d’exploitation Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Impôts fonciers 3 331 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 (non audité) État pro forma du résultat global (en milliers de dollars américains) 14 726 $ – 14 726 – – – 709 15 435 13 729 1 706 1 369 1 086 283 3 075 $ Grand Cypress STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (16 740) $ 646 (16 094) 254 46 225 494 (15 075) (15 134) 59 (59) (59) – – $ Ajustements pro forma 3 i) 3 h) 3 b) 3 h) 3 g) 3 c) 3 f) 3 f) Notes 608 $ 646 1 254 254 271 1 932 3 711 – 3 711 2 695 2 042 653 6 406 $ Total – – – – – – – – – $ Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Résultat avant charges financières Charges financières Charges liées au Fonds Charges liées à la fiducie Résultat avant impôt Impôt différé Résultat net et résultat global 5 732 $ – 5 732 – – 971 6 703 4 339 – 2 364 F-32 Se reporter aux notes annexes. – 1 954 – Résultat d’exploitation 1 485 469 – – Charges d’exploitation Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Impôts fonciers 4 318 $ Verano – $ Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) État pro forma du résultat global (en milliers de dollars américains) 466 $ – 466 – – 886 1 352 – – 1 352 1 421 1 118 303 2 773 $ Grand Cypress STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND (7 657) $ (44) (7 701) 339 62 300 722 (6 278) (4 339) (2 046) 107 (107) (107) – – $ Ajustements pro forma 3 i) 3 h) 3 b) 3 h) 3 g) 3 c) 3 c) 3 f) Notes (1 459) $ (44) (1 503) 339 362 2 579 1 777 (2 046) 3 823 3 268 2 496 772 7 091 $ Total STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 1. Description des activités et base d’établissement a) Description des activités Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds ») est une société en commandite qui a été établie et est régie par les lois de la province d’Ontario. L’adresse de l’établissement principal du Fonds est 3300 Bloor Street West, bureau 1801, Toronto, Ontario. Le Fonds a été établi principalement en vue d’acquérir, de détenir en propriété et de louer indirectement un portefeuille diversifié d’immeubles locatifs productifs de revenu dans le secteur américain des immeubles de logement collectif. Les principaux marchés comprennent les États américains suivants : la Floride, l’Arizona, le Texas, le Tennessee, la Caroline du Nord et le Colorado. Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités ci-joints du Fonds ont été établis sur la base que : i) le Fonds détiendra la totalité des parts de société en commandite de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Investment L.P. (« Investment LP »), société en commandite qui sera établie en vertu des lois de l’Ontario et régie par les lois de cette province; ii) Investment LP détiendra la totalité des parts de société en commandite de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Holding LP (« Holding LP »), société en commandite qui sera établie en vertu des lois du Delaware et régie par les lois de cet État; iii) Holding LP détiendra la totalité des actions ordinaires de la FPI américaine et des actions RCI de la FPI américaine de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core REIT Inc., société du Maryland (la « FPI américaine »); et iv) la FPI américaine acquerra Verano et Grand Cypress, immeubles qui sont situés dans l’État de la Floride et qui comprennent au total 688 unités d’habitation. b) Base d’établissement Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités du Fonds ci-joints ont été dressés à partir des états financiers suivants : • Les états financiers audités du Fonds au 31 janvier 2015 et pour la période close à cette date; • Les états financiers intermédiaires audités de Verano et de Grand Cypress au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close à cette date; • Les états financiers audités du résultat net et du résultat global de Verano et de Grand Cypress pour l’exercice clos le 31 décembre 2013. Les états financiers consolidés résumés pro forma ci-joints rendent compte de ce qui suit : i) La clôture du premier appel public à l’épargne (le « placement ») et la réalisation du placement minimal, soit 28 750 $; ii) L’émission de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie C et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie U dans le cadre du placement; iii) L’acquisition proposée du portefeuille en cas de placement minimal. F-33 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) b) Base d’établissement (suite) L’état consolidé résumé pro forma non audité de la situation financière rend compte des transactions décrites à la note 3 comme si elles avaient eu lieu le 30 septembre 2014. L’état consolidé résumé pro forma non audité du résultat net et du résultat global de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et de l’exercice clos le 31 décembre 2013 rend compte er des transactions décrites à la note 3 comme si elles avaient eu lieu le 1 janvier 2013. Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités ne sont pas forcément représentatifs des résultats qui auraient été obtenus si les transactions avaient réellement eu lieu aux dates indiquées ni des résultats d’exploitation ou de la situation financière que le Fonds pourrait afficher pour les périodes à venir. 2. Principales méthodes comptables a) Base d’établissement Les présents états financiers consolidés résumés pro forma ont été dressés conformément aux principes de comptabilisation et d’évaluation énoncés dans les Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board et les interprétations publiées par le Comité d’Interprétation des Normes internationales d’information financière. Ils intègrent les principales méthodes comptables utilisées lors de l’établissement des états financiers audités du Fonds et de chacun des immeubles compris dans le portefeuille en cas de placement minimal. b) Mode de consolidation Les états financiers consolidés résumés pro forma non audités du Fonds intègrent, sur une base consolidée, les comptes du portefeuille en cas de placement minimal acquis ainsi que les comptes de toutes les filiales du Fonds au 30 septembre 2014 et pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013. La totalité des transactions intragroupe et des soldes découlant de transactions intragroupe ont été éliminés au moment de la consolidation. F-34 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) c) Immeubles de placement Le Fonds a choisi de recourir à la méthode de la juste valeur pour comptabiliser les biens immobiliers classés à titre d’immeubles de placement. Un immeuble est considéré comme un immeuble de placement lorsqu’il est détenu principalement pour en retirer des loyers, pour valoriser le capital, ou les deux. Les immeubles de placement sont initialement comptabilisés au coût, compte tenu des coûts de transaction, et sont ultérieurement comptabilisés à la juste valeur. Les profits ou les pertes découlant des variations de la juste valeur sont comptabilisés en résultat net dans la période au cours de laquelle ils surviennent. Les justes valeurs sont principalement déterminées au moyen d’une méthode fondée sur le résultat opérationnel net capitalisé, selon laquelle un taux de capitalisation est appliqué aux flux de trésorerie stabilisés futurs attendus de l’immeuble. Le taux de capitalisation utilisé reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à l’immeuble. Les flux de trésorerie stabilisés de l’immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des baux en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des baux futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces baux en vigueur et à ces baux futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’interne, en se fondant sur l’information financière interne, sur des données externes et sur les taux de capitalisation fournis par des experts du secteur. Les dépenses d’investissement subséquentes sont imputées à l’immeuble de placement uniquement lorsqu’il est probable que les avantages économiques futurs associés à la dépense iront au Fonds et que le coût peut être évalué de façon fiable. d) Comptabilisation des produits Le Fonds a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de ses immeubles de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Les produits tirés des immeubles de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de l’immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés conformément aux modalités du contrat de location. e) Trésorerie La trésorerie se compose des fonds en caisse et des placements à court terme. Les placements à court terme, qui se composent d’instruments du marché monétaire, ont une durée initiale d’au plus 90 jours à leur date d’acquisition et sont présentés au coût, lequel avoisine la valeur nette de réalisation. F-35 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) f) Résultat net par part Le résultat net de base par part est calculé en divisant le résultat net attribuable aux porteurs de parts du Fonds par le nombre moyen pondéré de parts en circulation durant la période. Le résultat net dilué par part est calculé en divisant le résultat net attribuable aux porteurs de parts du Fonds par le nombre moyen pondéré de parts en circulation durant la période, ajusté pour tenir compte de l’incidence de toutes les parts potentiellement dilutives. g) Monnaie fonctionnelle La monnaie fonctionnelle du Fonds est le dollar américain, lequel est la monnaie d’exploitation du portefeuille en cas de placement minimal et la monnaie d’exploitation de toutes les filiales du Fonds. h) Impôt sur le résultat i) Statut au Canada Le Fonds n’est pas assujetti à l’impôt en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) (la « Loi de l’impôt »). Chaque porteur de parts du Fonds (un « porteur ») doit inclure, dans son revenu pour une année d’imposition donnée, sa quote-part du bénéfice ou de la perte du Fonds qui lui revient pour l’exercice du Fonds se terminant durant son année d’imposition ou à la même date que son année d’imposition, qu’une partie de ce bénéfice ou de cette perte ait été ou non distribuée au porteur de parts au cours de l’année d’imposition. Par conséquent, aucune charge n’a été inscrite au titre de l’impôt sur le revenu canadien en vertu de la Partie I de la Loi de l’impôt. La Loi de l’impôt prévoit des règles concernant l’imposition de certains types de fiducies et sociétés de personnes cotées en bourse et de leurs épargnants (les « mesures relatives aux EIPD »). Une « société de personnes intermédiaire de placement déterminé » (terme défini dans la Loi de l’impôt) sera assujettie au taux d’imposition des EIPD sur ses « gains hors portefeuille imposables » (terme défini dans la Loi de l’impôt) selon un taux d’imposition généralement comparable au taux d’imposition général applicable aux sociétés canadiennes. Les gains hors portefeuille imposables, déduction faite du taux d’imposition des EIPD payable par une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, seront inclus dans le calcul du revenu des porteurs de parts aux fins de la Loi de l’impôt, comme s’ils constituaient un dividende imposable reçu d’une société canadienne imposable, sous réserve des dispositions détaillées prévues par la Loi de l’impôt à cet égard. Les mesures relatives aux EIPD ne s’appliquent pas à une société de personnes qui ne détient pas de « biens hors portefeuille » au cours de son année d’imposition. F-36 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) i) Statut au Canada (suite) Le Fonds est d’avis qu’il ne détiendra pas de « biens hors portefeuille » et ne devrait pas être considéré comme une société de personnes intermédiaire de placement déterminé et, par conséquent, qu’il ne devrait pas être assujetti aux mesures relatives aux EIPD. De ce fait, aucune réserve n’a été constituée pour payer l’impôt prévu en vertu des mesures relatives aux EIPD. Le Fonds prévoit continuer d’exercer ses activités de manière à ne pas devenir assujetti aux mesures relatives aux EIPD au cours des périodes à venir. Cependant, pour que le Fonds continue de remplir les conditions d’exclusion, il lui faudra respecter diverses conditions prévues aux termes des mesures relatives aux EIPD, qui dépendront des résultats d’exploitation réels obtenus. Si le Fonds devient une société de personnes intermédiaire de placement déterminé, il sera généralement assujetti à l’impôt sur le revenu au taux habituel d’imposition des sociétés canadiennes sur ses gains hors portefeuille imposables, s’il en est. ii) Statut aux États-Unis Impôt exigible Le Fonds est traité comme une société de personnes aux fins de l’application de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Ainsi, il n’est généralement pas assujetti à l’impôt sur le revenu fédéral américain en vertu du Internal Revenue Code des États-Unis (le « Code »). En outre, la FPI américaine a l’intention, en temps opportun, d’obtenir et de conserver la désignation de fiducie de placement immobilier (« FPI ») en vertu du Code. Afin d’être admissible, la FPI américaine doit respecter certaines exigences organisationnelles et opérationnelles, notamment l’obligation de verser des distributions annuelles à ses porteurs de parts correspondant au moins à 90 % de son revenu imposable, calculé sans tenir compte des déductions effectuées et des gains en capital nets réalisés sur ses dividendes. La FPI américaine ne sera généralement pas assujettie à l’impôt sur le revenu fédéral américain sur son revenu imposable si ce revenu est versé annuellement sous forme de dividendes à ses porteurs de parts. Le Fonds prévoit obtenir la désignation de fiducie de placement immobilier pour sa FPI américaine. De plus, à son avis, la structure, la constitution, les activités, les actifs futurs et le revenu futur de la FPI américaine lui permettront d’être admissible à titre de fiducie de placement immobilier en vertu du Code. Par conséquent, aucune charge au titre de l’impôt sur le revenu fédéral américain ou des taxes d’accise aux États-Unis n’a été inscrite au titre du résultat de la FPI américaine. F-37 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis (suite) Impôt exigible (suite) Le Fonds entend exploiter la FPI américaine de manière à demeurer admissible au statut de fiducie de placement immobilier durant les périodes à venir. Toutefois, le maintien du statut de fiducie de placement immobilier sera tributaire du respect de diverses conditions énoncées dans le Code qui sont étroitement liées aux résultats annuels réels obtenus. Si la FPI américaine ne répondait pas à la définition d’une fiducie de placement immobilier au cours d’une année d’imposition donnée, son revenu imposable serait alors assujetti à l’impôt fédéral américain et aux impôts étatiques, y compris à l’impôt minimum de remplacement, s’il y a lieu, aux taux d’imposition réguliers des sociétés. De plus, la FPI américaine pourrait ne plus être admissible à titre de fiducie de placement immobilier durant les quatre années d’imposition subséquentes. Même si elle respecte les critères lui permettant d’être imposée comme une fiducie de placement immobilier, son revenu et ses biens pourraient être assujettis à certains impôts étatiques ou locaux des États-Unis, et son revenu imposable non distribué, ainsi que certains autres types de revenu, dans certaines circonstances, pourrait être assujetti à l’impôt fédéral ou à des taxes d’accise. Investment LP est traité comme une société de personnes aux fins de l’impôt canadien mais choisira d’être traité comme une société par actions aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. À ce titre, Investment LP est généralement assujetti à l’impôt américain sur la quote-part qui lui revient i) des distributions sous forme de gains en capital faites par la FPI américaine, ii) du profit découlant de la vente des actions de la FPI américaine et iii) des distributions faites par la FPI américaine en excédent de a) ses bénéfices et profits courants ou accumulés (tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines) et b) la valeur fiscale ajustée des actions de la FPI américaine détenues par Holding LP. Investment LP est également responsable de la retenue d’impôt relative aux dividendes ordinaires reçus de la FPI américaine par l’intermédiaire de Holding LP, dans la mesure où ce montant excède les bénéfices et les profits courants ou accumulés de la FPI américaine, tels qu’ils sont déterminés selon les règles fiscales américaines. F-38 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) h) Impôt sur le résultat (suite) ii) Statut aux États-Unis (suite) Impôt différé Un impôt différé est comptabilisé pour Investment LP au titre des différences temporelles entre les valeurs comptables des actifs et des passifs présentées aux fins de présentation de l’information financière et les montants établis aux fins fiscales. L’impôt différé est évalué aux taux d’impôt qui devraient s’appliquer aux différences temporelles lorsque celles-ci s’inverseront, en fonction des lois adoptées ou quasi adoptées à la date de clôture. Un actif d’impôt différé est comptabilisé au titre des pertes fiscales, des crédits d’impôt et des différences temporelles déductibles non utilisés dans la mesure où il est probable que l’on disposera de bénéfices imposables futurs suffisants auxquels ces éléments pourront être imputés. Les actifs d’impôt différé sont passés en revue à chaque date de clôture et sont réduits lorsque la réalisation de l’avantage fiscal connexe n’est plus probable. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, Investment LP a comptabilisé une charge (un produit) d’impôt différé s’élevant respectivement à 646 $ et à (44) $, montant qui est inclus dans l’impôt différé inscrit à l’état de la situation financière. i) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés en résultat net. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme étant disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, et tout écart de conversion latent s’y rapportant est comptabilisé dans les autres éléments du résultat global et présenté dans les capitaux propres, dans les écarts de réévaluation. Le Fonds décomptabilise un actif financier lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie liés à l’actif financier arrivent à expiration. F-39 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) i) Instruments financiers (suite) Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si le Fonds peut, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, désigner l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. La trésorerie du Fonds a été classée dans les prêts et créances, tandis que les emprunts hypothécaires, les dépôts de garantie des locataires et les dettes fournisseurs et charges à payer ont été désignés à titre d’autres passifs. Le Fonds ne détient pas d’instruments classés comme étant disponibles à la vente ou comme étant détenus jusqu’à leur échéance. Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument connexe. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux instruments dérivés. F-40 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) j) Estimations L’établissement d’états financiers pro forma non audités exige que la direction pose des jugements critiques et qu’elle formule des estimations et des hypothèses qui influent sur l’application des méthodes comptables et sur la valeur comptable des actifs et des passifs et la présentation des informations à fournir sur les actifs et les passifs éventuels à la date des états financiers, ainsi que sur le montant des produits et des charges comptabilisés pour l’exercice. Les résultats réels pourraient différer de ces estimations. Lorsqu’elle fait des estimations, la direction s’en remet à des renseignements externes et à des conditions observables, chaque fois que c’est possible, qu’elle complète au besoin par une analyse interne. Ces estimations et ces jugements ont été utilisés d’une manière cohérente par rapport à celle suivie au cours des périodes précédentes et, de l’avis de la direction, aucune tendance, aucun engagement, aucun événement ni aucune incertitude connu ne devrait influer de manière significative sur la méthode ou les hypothèses ayant servi à formuler ces estimations et ces jugements lors de l’établissement des états financiers pro forma. Les estimations et les jugements qui ont servi à déterminer la valeur comptable des actifs et des passifs inscrits dans les états financiers pro forma sont décrits ci-après. Immeubles de placement Les estimations utilisées pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement se rapportent aux taux de capitalisation et aux flux de trésorerie futurs. Le taux de capitalisation appliqué est représentatif des caractéristiques, de l’emplacement et du marché de chaque immeuble de placement. Les flux de trésorerie futurs stabilisés de tous les immeubles de placement sont fondés sur les produits locatifs attendus des contrats de location en cours et sur les hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché attendus des contrats de location futurs aux conditions actuelles, après déduction des sorties de trésorerie futures liées à ces contrats de location en cours et futurs. Le Fonds détermine la juste valeur à l’aide d’informations financières internes, de données de marché externes et de taux de capitalisation fournis par des experts indépendants du secteur ou provenant d’évaluations de tiers. F-41 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 2. Principales méthodes comptables (suite) k) Jugements critiques i) Comptabilisation des acquisitions La direction doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble de placement doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises. Cette évaluation a une incidence sur le traitement comptable des coûts de transaction, la répartition des coûts liés à l’acquisition et la comptabilisation ou non d’un goodwill. Les acquisitions du Fonds sont généralement considérées comme des acquisitions d’actifs, du fait que le Fonds n’acquiert pas d’ensemble de processus dans le cadre de la transaction d’achat. ii) Autres La détermination de la juste valeur des instruments financiers nécessite également la formulation de jugements et d’estimations critiques, ce qui comprend des hypothèses et des estimations concernant les taux d’intérêt futurs, la solvabilité du Fonds en regard de celle de ses contreparties, le risque de crédit des contreparties du Fonds en regard du risque de crédit du Fonds, les flux de trésorerie futurs estimés et les taux d’actualisation. 3. Ajustements pro forma Les ajustements pro forma apportés aux états financiers pro forma non audités visaient à rendre compte de la clôture du placement et de l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal dont il est question dans le prospectus et qui est décrite ci-après. a) Le placement Le ● 2015, le Fonds a déposé un prospectus visant la vente au public de 7 500 0000 parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie C et/ou de parts de catégorie D et/ou de parts de catégorie E et/ou de parts de catégorie F et/ou de parts de catégorie H et/ou de parts de catégorie U au prix de 10,00 $ par part de catégorie A, de catégorie C, de catégorie D, de catégorie F et de catégorie H, et à un prix de 10,00 $ US par part de catégorie E et/ou de catégorie U, en vue de réunir un maximum de 75 000 $ et un minimum de 28 750 $. La clôture du placement devrait avoir lieu le 7 avril 2015. Les coûts liés à l’émission comprennent un montant de 1 207 $ représentant la rémunération du placeur pour compte. En plus de cette rémunération, des frais juridiques et des honoraires d’audit de 431 $ ont été engagés relativement au placement. F-42 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) b) Établissement de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Le Fonds a été établi par l’émission de une part de catégorie C pour une contrepartie en trésorerie de 10 $ et par le versement d’un apport de 10 $ par le commandité du Fonds. Le Fonds a convenu de verser aux courtiers inscrits des frais de service annuels correspondant à 0,5 % du produit de souscription brut reçu pour les parts de catégorie A et/ou les parts de catégorie U, en fonction du nombre de parts de catégorie A et/ou de parts de catégorie U détenues par les clients de ces courtiers inscrits à la clôture du trimestre en cause. Ces frais de service seront calculés et payés à la clôture de chaque trimestre civil. Le montant maximal de ces frais, en présumant que la totalité des parts ont été détenues durant toute la période visée par les états financiers pro forma, est estimé à 46 $ et à 62 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, respectivement. c) Acquisition L’incidence de l’acquisition des actifs nets se résume comme suit : Verano Immeubles de placement Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, montant net Charges payées d’avance et autres actifs Liquidités soumises à restrictions Trésorerie Emprunts hypothécaires Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer Actifs nets acquis Grand Cypress 48 750 $ Ajustements pro forma Actifs nets acquis 47 280 $ 900 $ 2 046 6 112 (118) – 48 613 538 25 422 602 (73) (1 035) (1 140) – – – 49 995 48 441 (24 085) (100) (22 122) (102) 46 207 – (417) (80) 25 273 $ (390) (21) 25 806 $ 807 101 47 695 $ Contrepartie : Trésorerie versée 580 98 976 $ 98 976 – (202) – – 98 774 $ 98 774 $ F-43 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) c) Acquisition (suite) Des coûts liés à l’acquisition de 2 046 $ ont été incorporés au coût du portefeuille en cas de placement minimal. Le calcul et la répartition réels du prix d’achat versé dans le cadre des transactions dont il est question ci-dessus reposeront sur le montant des actifs acquis et des passifs repris à la date de prise d’effet de l’acquisition ainsi que sur les autres informations disponibles à cette date. Par conséquent, les montants réels des actifs et des passifs différeront des montants pro forma, et les écarts pourraient être significatifs. À la clôture, le Fonds ne reprendra pas de montants à recevoir des locataires et autres débiteurs, de charges payées d’avance et autres actifs, de liquidités soumises à restrictions, de trésorerie, d’emprunts hypothécaires, de dettes fournisseurs et charges à payer ni de charges financières à payer. Des dépôts de garantie de locataires de 202 $ seront toutefois repris. Comme le portefeuille en cas de placement minimal est comptabilisé selon le modèle de la juste valeur, il sera régulièrement ajusté à la juste valeur, tout ajustement de la juste valeur étant inclus à l’état du résultat global. Étant donné qu’une hypothèse pro forma sur les variations de la juste valeur constitue une prévision, et non un ajustement pro forma qui peut être déterminé objectivement, les présents états financiers pro forma ne rendent compte d’aucune variation de la juste valeur des immeubles de placement au cours de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et de l’exercice clos le 31 décembre 2013. Toutefois, les états financiers réels du Fonds incluront les variations de la juste valeur, et ces variations pourraient être significatives. d) Emprunts hypothécaires Il est présumé que le Fonds prendra en charge un financement de 73 022 $ lié à Verano et à Grand Cypress en lien avec des emprunts hypothécaires que le propriétaire actuel a obtenus au moment de l’acquisition des immeubles, le 4 décembre 2014 et le 29 décembre 2014, par une société liée de Starlight Investments Ltd., gestionnaire prévu du Fonds. Au 30 septembre 2014, le solde des emprunts hypothécaires s’élevait à 72 651 $, déduction faite des frais de financement de 371 $. L’emprunt hypothécaire relatif à Grand Cypress, d’un capital de 32 198 $, vient à échéance le 29 septembre 2015 et peut être renouvelé pour une période de trois mois. Seuls les intérêts sont exigibles sur toute la durée de l’emprunt hypothécaire, au LIBOR majoré de 2,00 %. L’emprunt hypothécaire de premier rang relatif à Verano pris en charge, d’un capital de 33 150 $, est d’une durée de trois ans débutant en décembre 2014. Verano a un prêt mezzanine repris portant intérêt à un taux fixe de 9,25 %, qui a été obtenu le 4 décembre 2014. Ce prêt est remboursable en dollars canadiens et, au moment où il a été contracté, il s’élevait à 7 674 $ en équivalent de dollars américains. Le taux d’intérêt global de la dette reprise est de 2,91 %. F-44 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) e) Entrées et sorties de trésorerie Les entrées et les sorties de trésorerie du Fonds s’établiront comme suit après la clôture de l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal envisagée : Entrées : Produit tiré du placement Produit tiré d’un nouveau financement hypothécaire Sorties : Acquisition du portefeuille en cas de placement minimal Coûts liés au placement Rémunération du placeur pour compte Frais de financement 28 750 73 022 $ 101 772 (98 774) (431) (1 207) (371) (100 783) Liquidités excédentaires dans le Fonds f) 989 $ Produits et charges d’exploitation liées à l’Immeuble Les charges d’exploitation liées à l’Immeuble ont été réduites de 59 $ et de 107 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, respectivement, pour rendre compte de la baisse prévue des honoraires de gestion immobilière. Il est prévu que les honoraires de gestion immobilière correspondront à 2,50 % des montants bruts provenant de l’Immeuble. g) Charges financières Les charges financières ont été augmentées de 494 $ pour le trimestre clos le 30 septembre 2014 et de 722 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013 afin de rendre compte des variations des intérêts sur les emprunts hypothécaires et de l’amortissement des frais de financement. F-45 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 3. Ajustements pro forma (suite) h) Charges du Fonds et transactions entre parties liées Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, des montants respectifs de 141 $ et 188 $ ont été inscrits à titre de charges du Fonds afin de refléter la meilleure estimation du Fonds de ses frais généraux et frais d’administration. Les charges du Fonds comprennent les frais juridiques, les honoraires d’audit, les honoraires du fiduciaire, les coûts liés à la production des rapports annuels, les honoraires des agents des transferts et d’autres frais divers. De plus, pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, des frais de couverture liés aux distributions et aux capitaux propres sur les parts de catégorie H d’un montant respectif de 84 $ et de 112 $ ont été pris en compte. Aux termes d’une convention de gestion qui sera conclue entre le Fonds et ses filiales et Starlight Investments Ltd. (le « gestionnaire »), le gestionnaire fournira des services de gestion d’actifs au Fonds. Le gestionnaire aura droit à des honoraires de gestion d’actifs calculés à un taux de 35 points de base sur le prix d’achat des immeubles et le coût de toute dépense d’investissement venant rehausser la valeur engagée à l’égard des immeubles depuis la date de leur acquisition par le Fonds. Les honoraires de gestion d’actifs compris dans les charges de la fiducie se sont établis à 254 $ pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et à 339 $ pour l’exercice clos le 31 décembre 2013. Aux termes de la convention de gestion, le gestionnaire fournira également des services de nature financière et d’autres services liés à l’acquisition des immeubles de placement. Des honoraires d’acquisition de 969 $ se rapportant à l’acquisition du portefeuille en cas de placement minimal ont été inclus dans les coûts liés à l’acquisition dont il est question plus haut en 3 c). i) Impôt sur le résultat Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et l’exercice clos le 31 décembre 2013, le Fonds a comptabilisé une charge (un produit) d’impôt différé d’un montant respectif de 646 $ et de (44) $ se rapportant à Investment LP. Le Fonds a présumé qu’au moment de la clôture et par la suite, la FPI américaine serait admissible au statut de FPI, et ce, avec prise d’effet à la date de sa constitution, et qu’elle remplirait les conditions relatives aux FPI, comme il est décrit à la note 2 f), et distribuerait la totalité de son revenu imposable à ses porteurs de parts pour chaque année d’imposition à venir. Le Fonds a également présumé qu’il ne serait pas assujetti aux mesures relatives aux EIPD dont il est question à la note 2 f). F-46 STARLIGHT U.S. MULTI-FAMILY (NO. 4) CORE FUND Notes annexes (en milliers de dollars américains) Période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et exercice clos le 31 décembre 2013 (non audité) 4. Capitaux propres Le Fonds est autorisé à émettre un nombre illimité de parts. Parts (en milliers) Solde à l’ouverture de la période Parts de catégorie A, C, D, E, F, H et U (appel public à l’épargne) Frais d’émission de parts (appel public à l’épargne) Frais d’émission de parts (autres) 2 875 – – 28 750 (1 207) (431) Solde à la clôture de la période 2 875 27 112 $ F-47 – Montant – $ États financiers détachés de VERANO Aux 31 décembre 2013 et 2012 et pour les exercices clos à ces dates et au 30 septembre 2014 et pour la période intermédiaire close à cette date (en milliers de dollars américains) Collins Barrow Toronto LLP Collins Barrow Place 11 King Street West Suite 700, Box 27 Toronto, Ontario M5H 4C7 Canada RAPPORT DES AUDITEURS INDÉPENDANTS Aux administrateurs des commandités de Tél. : 416.480.0160 Télec. : 416.480.2646 www.collinsbarrow.com Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Rapport sur les états financiers détachés Nous avons effectué l’audit des états financiers détachés ci-joints de Verano, qui comprennent les états détachés de la situation financière au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 et les états détachés du résultat net et du résultat global, les états détachés des variations des capitaux propres et les tableaux détachés des flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, ainsi qu’un résumé des principales méthodes comptables et d’autres informations explicatives. Responsabilité de la direction à l’égard des états financiers détachés La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers détachés conformément aux Normes internationales d’information financière, ainsi que du contrôle qu’elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d’états financiers exempts d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Responsabilité des auditeurs Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les présents états financiers sur la base de nos audits. Nous avons effectué nos audits selon les normes d’audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions les audits de façon à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers consolidés ne comportent pas d’anomalies significatives. Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève de notre jugement et notamment de l’évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ces risques, nous prenons en considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d’audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de l’entité. Un audit comporte également l’appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l’appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans le cadre de nos audits sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d’audit. Opinion À notre avis, les présents états financiers détachés donnent, dans tous les aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de Verano au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012, ainsi que de ses résultats d’exploitation et de ses flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 conformément aux Normes internationales d’information financière. Experts-comptables autorisés Comptables agréés Toronto (Ontario) Le ● février 2015 Ce bureau est détenu de manière indépendante et géré par Collins Barrow Toronto LLP. Les marques de commerce de Collins Barrow sont utilisées sous licence. Se reporter aux notes annexes. F-50 49 955 TOTAL DU PASSIF ET DES CAPITAUX PROPRES 24 085 100 417 80 24 682 48 750 6 48 613 538 49 955 $ $ $ $ Au 30 septembre 2014 25 273 25 273 7 6 3,4 5 Note CAPITAUX PROPRES Capitaux propres attribuables aux propriétaires Total des capitaux propres PASSIF Emprunt hypothécaire Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer TOTAL DU PASSIF ACTIF Immeuble de placement Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Charges payées d’avance et acomptes Liquidités soumises à restrictions Trésorerie TOTAL DE L’ACTIF États détachés de la situation financière (en milliers de dollars américains) VERANO 47 990 23 676 23 676 24 063 73 98 80 24 314 47 240 6 219 93 432 47 990 $ $ $ $ Au 31 décembre 2013 44 275 $ 19 994 19 994 24 034 $ 65 102 80 24 281 42 750 $ 34 210 120 1 161 44 275 $ Au 31 décembre 2012 Se reporter aux notes annexes. Résultat net et résultat global Charges financières Résultat net avant les charges financières Résultat net lié aux activités d’exploitation Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement Impôts fonciers Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Charges : Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble 9 4 10 Note 898 $ 243 1 141 468 F-51 1 825 $ 243 2 068 1 446 622 475 454 673 117 358 123 331 1 097 $ (non audité) (non audité) 1 127 $ 30 septembre 2013 30 septembre 2014 Trimestres clos les 2 622 $ 729 3 351 1 405 1 946 1 385 370 1 015 3 331 $ 30 septembre 2014 5 377 $ 729 6 106 4 339 1 767 1 476 352 1 124 3 243 $ (non audité) 30 septembre 2013 Périodes de neuf mois closes les États détachés du résultat net et du résultat global Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et périodes intermédiaires closes les 30 septembre 2014 et 2013 (en milliers de dollars américains) VERANO 5 732 $ 971 6 703 4 339 2 364 1 954 469 1 485 4 318 $ 31 décembre 2013 8 167 $ 974 9 141 7 152 1 989 1 871 423 1 448 3 860 $ 31 décembre 2012 Exercices clos les Se reporter aux notes annexes. Solde au 1 janvier 2012 Résultat net et résultat global Apports Solde au 31 décembre 2012 Résultat net et résultat global Distributions Solde au 31 décembre 2013 Résultat net et résultat global Distributions Solde au 30 septembre 2014 er F-52 États détachés des variations des capitaux propres Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) VERANO 11 827 $ 8 167 19 994 5 732 (2 050) 23 676 2 622 (1 025) 25 273 $ Se reporter aux notes annexes. (7) 545 538 $ Augmentation (diminution) de la trésorerie Trésorerie à l’ouverture de la période Trésorerie à la clôture de la période $ F-53 (1 410) 1 868 458 $ (24) (62) (1 937) (612) (24) (237) (1 700) 2 33 (152) 551 46 (1 446) 1 825 243 (237) (375) 7 16 95 (167) 667 $ (62) 3,4 9 7 5 (468) 4 43 898 243 9 Activités d’investissement : Entrées liées à l’immeuble de placement Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Activités de financement : Charges financières payées Distributions aux propriétaires Flux de trésorerie liés aux activités de financement Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Charges payées d’avance et acomptes Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Liquidités soumises à restrictions Activités d’exploitation : Résultat net et résultat global Ajustement au titre des charges financières Ajustements au titre des éléments sans effet sur la trésorerie : Ajustement de la juste valeur Variation du fonds de roulement d’exploitation : Note 106 432 538 (105) (105) (1 732) (707) (1 025) 27 319 (520) 1 943 171 (1 405) 2 622 729 $ $ (703) 1 161 458 (113) (113) (2 407) (707) (1 700) 25 2 310 (452) 1 817 165 (4 339) 5 377 729 $ $ Trimestres clos les Périodes de neuf mois closes les 30 septembre 30 septembre 30 septembre 30 septembre 2014 2013 2014 2013 (non audité) (non audité) (non audité) Tableaux détachés des flux de trésorerie Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et périodes intermédiaires closes les 30 septembre 2014 et 2013 (en milliers de dollars américains) VERANO (729) 1 161 432 (151) (151) (2 992) (942) (2 050) 28 8 (4) 27 2 414 (9) (4 339) 5 732 971 $ $ 893 268 1 161 (89) (89) (945) (945) - (31) 6 2 5 1 927 (44) (7 152) 8 167 974 $ $ Exercices clos les 31 décembre 31 décembre 2013 2012 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement Verano (l’« Immeuble »), tel qu’il est présenté dans les présents états financiers détachés, n’est pas une entité juridique. L’Immeuble ainsi que les actifs et passifs connexes sont détenus ou codétenus et gérés par Osceola Apartments, LP et certaines de ses sociétés liées (individuellement et collectivement, le « propriétaire »). Les présents états financiers détachés ont été établis dans le but précis de présenter la situation financière, les résultats d’exploitation, les variations des capitaux propres et les flux de trésorerie de l’Immeuble aux fins d’inclusion dans le prospectus relatif à l’appel public à l’épargne visant le placement de parts de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund (le « Fonds »). Les présents états financiers détachés ont été établis sur une base détachée à partir des états financiers du propriétaire, et ils présentent la situation financière, les résultats d’exploitation, les variations des capitaux propres et les flux de trésorerie de l’Immeuble pour les périodes indiquées, comme si l’Immeuble avait constitué une entité autonome aux fins de comptabilisation. La direction a dû formuler certaines estimations afin d’établir la quote-part des résultats attribuable à l’Immeuble. Étant donné que l’Immeuble fait partie d’un groupe de sociétés, les présents états financiers détachés présentent la quote-part de l’actif net revenant au propriétaire, c’est-à-dire le montant spécifiquement lié à l’Immeuble. Les présents états financiers détachés ne sont pas nécessairement représentatifs des résultats qui auraient été obtenus si l’Immeuble avait été exploité comme une entité juridique distincte au cours des périodes présentées et ne sont donc pas forcément représentatifs des résultats d’exploitation qui seront obtenus pour les périodes à venir. L’Immeuble n’a cependant pas d’autres actifs, passifs ou activités que ceux présentés. a) Base d’établissement et déclaration de conformité Les états financiers détachés ont été établis conformément aux Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board (l’« IASB ») et aux interprétations publiées par le Comité d’Interprétation des Normes internationales d’information financière (l’« IFRIC »). Les états financiers détachés intermédiaires au 30 septembre 2014 sont présentés conformément aux IFRS publiées par l’IASB et, plus particulièrement, conformément aux exigences de la Norme comptable internationale 34, Information financière intermédiaire (« IAS 34 »). Les IFRS représentent les normes et interprétations approuvées par l’IASB et comprennent les normes IFRS, les Normes comptables internationales (les « IAS ») ainsi que les interprétations publiées par l’IFRIC. Le propriétaire estime que l’attribution des produits et des coûts à l’Immeuble constitue une base raisonnable pour déterminer la quote-part appropriée des charges d’exploitation et des autres coûts historiques qu’il engage relativement à la gestion de l’Immeuble Les états financiers détachés ont été établis au coût historique, sauf pour ce qui est de l’immeuble de placement, lequel est présenté à sa juste valeur. F-54 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) a) Base d’établissement et déclaration de conformité (suite) Les états financiers détachés sont présentés en dollars américains, soit la monnaie fonctionnelle de l’Immeuble, et les totaux ont été arrondis au millier le plus près, à moins d’indication contraire. b) Jugements et estimations critiques L’établissement d’états financiers détachés exige que la direction formule des estimations et des hypothèses qui influent sur l’application des méthodes comptables et sur la valeur comptable des actifs, des passifs, des produits et des charges présentés. Les résultats réels pourraient différer de ces estimations. Les estimations et les hypothèses sous-jacentes sont passées en revue régulièrement. Toute révision des estimations comptables est constatée dans la période au cours de laquelle les estimations sont révisées ainsi que dans les périodes futures touchées par ces révisions. i) Jugements critiques posés lors de l’application des méthodes comptables Les jugements critiques que la direction a posés lors de l’application des méthodes comptables et qui ont la plus grande incidence sur les montants comptabilisés dans les états financiers détachés portent notamment sur ce qui suit : Contrats de location La direction doit recourir à son jugement pour déterminer si les contrats de location aux termes desquels l’Immeuble est le bailleur représentent des contrats de location simple ou des contrats de location-financement. L’Immeuble a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de l’immeuble de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Le traitement comptable des contrats de location classés à titre de contrats de location-financement pourrait avoir une incidence importante sur l’évaluation des soldes et des transactions. F-55 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) b) Jugements et estimations critiques (suite) ii) Principales sources d’incertitude relative aux estimations Les paragraphes qui suivent décrivent les principales hypothèses concernant l’avenir et les autres sources d’incertitude relative aux estimations qui peuvent présenter un risque important d’entraîner un ajustement significatif de la valeur comptable des actifs et des passifs au cours du prochain exercice. Immeuble de placement Les hypothèses et estimations critiques utilisées pour déterminer la juste valeur de l’immeuble de placement se rapportent aux taux de capitalisation et aux flux de trésorerie futurs stabilisés. Le taux de capitalisation appliqué reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à chaque immeuble de placement. Les flux de trésorerie stabilisés de l’immeuble de placement sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. L’Immeuble détermine la juste valeur à l’aide d’informations financières internes, de données de marché externes et de taux de capitalisation fournis par des experts indépendants du secteur ou provenant d’évaluations de tiers. Des renseignements supplémentaires sur les estimations et les hypothèses relatives à l’immeuble de placement sont présentés aux notes 3 et 4. L’Immeuble doit évaluer si l’acquisition d’un immeuble de placement doit être comptabilisée comme une acquisition d’actifs ou comme un regroupement d’entreprises selon IFRS 3, Regroupements d’entreprises. Dans le cadre de cette évaluation, la direction doit poser des jugements afin de déterminer si les actifs acquis et les passifs repris constituent une « entreprise » au sens d’IFRS 3 et si l’ensemble intégré d’activités, y compris les entrées et les processus acquis, est susceptible d’être exécuté et géré comme une entreprise si l’Immeuble obtient le contrôle de l’entité. Les acquisitions réalisées par l’Immeuble ont été comptabilisées comme une acquisition d’actifs, du fait qu’aucun processus important n’a été acquis par l’Immeuble. 2. Principales méthodes comptables a) Immeuble de placement L’immeuble de placement se compose d’un projet d’habitation détenu pour en retirer des loyers. Les immeubles de placement acquis dans le cadre d’une acquisition d’actifs sont comptabilisés initialement au coût, lequel comprend tous les montants directement liés à l’acquisition de l’immeuble de placement. La totalité des coûts engagés pour améliorer le bâtiment existant ou en prolonger la durée d’utilité, autres que les frais de réparation et d’entretien courants, sont incorporés dans le coût de l’immeuble de placement. F-56 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) a) Immeuble de placement (suite) Les immeubles de placement sont réévalués à la juste valeur à chaque date de clôture. La juste valeur est établie au moyen de modèles d’évaluation internes qui intègrent des données de marché observables et des évaluations réalisées par des évaluateurs indépendants. Les variations de la juste valeur des immeubles de placement sont comptabilisées à l’état détaché du résultat net et du résultat global de la période au cours de laquelle elles surviennent. Les immeubles de placement ne sont pas amortis. b) Comptabilisation des produits Les produits tirés d’un immeuble de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de cet immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés sur une base linéaire conformément aux modalités du contrat de location, lorsque le recouvrement est raisonnablement assuré c) Trésorerie et liquidités soumises à restrictions La trésorerie se compose des fonds en caisse, de la trésorerie non soumise à des restrictions et des placements à court terme. Les placements à court terme, qui se composent d’instruments du marché monétaire, ont une durée initiale d’au plus 30 jours à leur date d’acquisition et sont présentés au coût, lequel avoisine la juste valeur. Les liquidités soumises à restrictions comprennent les impôts fonciers détenus en mains tierces. d) Impôt sur le résultat L’Immeuble est détenu par une entité qui est une société à responsabilité limitée des États-Unis et est assujetti à l’impôt en tant que société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Les bénéfices imposables ou les pertes doivent être déclarés sur les déclarations fiscales de chaque propriétaire. Par conséquent, aucune charge d’impôt n’a été inscrite dans les présents états financiers détachés. e) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés à l’état détaché du résultat net et du résultat global. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits ou pertes latents, s’il en est, étant comptabilisés dans les autres éléments du résultat global. F-57 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) e) Instruments financiers (suite) Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. Le tableau qui suit présente sommairement le classement et l’évaluation des actifs financiers et des passifs financiers de l’Immeuble : Actifs financiers : Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Trésorerie et liquidités soumises à restrictions Passifs financiers : Emprunts hypothécaires Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer Classement Évaluation Prêts et créances Prêts et créances Coût amorti Coût amorti Autres passifs Autres passifs Autres passifs Autres passifs Coût amorti Coût amorti Coût amorti Coût amorti Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument en cause. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers détachés, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux instruments dérivés. F-58 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) f) Provisions Des provisions sont comptabilisées lorsque l’Immeuble a une obligation actuelle, juridique ou implicite, résultant d’événements passés, qu’il est plus probable qu’improbable qu’une sortie de ressources sera nécessaire pour éteindre l’obligation et que le montant peut être évalué de façon fiable. Les montants comptabilisés en provisions correspondent à la meilleure estimation de la direction de la dépense nécessaire à l’extinction de l’obligation à la clôture de la période de présentation de l’information financière, et sont actualisés lorsque l’effet est significatif. L’Immeuble n’avait comptabilisé aucune provision au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 ou au 31 décembre 2012. g) Prises de position comptables récentes L’IASB ou l’IFRIC ont publié certaines prises de position qui s’appliquent obligatoirement aux périodes ouvertes après le 31 décembre 2014. Les prises de position qui ne s’appliquent pas à l’Immeuble ou qui n’ont aucune incidence importante sur celui-ci n’ont pas été présentées ci-dessous. Les normes décrites ci-après n’ont pas encore été adoptées, et l’Immeuble est encore à évaluer l’incidence qu’elles auront sur ses états financiers. er IFRS 9, Instruments financiers, qui s’applique aux périodes ouvertes à compter du 1 janvier 2018, prescrit une seule approche pour déterminer si un actif financier doit être évalué au coût amorti ou à la juste valeur, remplaçant ainsi les multiples modèles prévus par IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation. L’approche sur laquelle repose IFRS 9 est fondée sur le modèle économique que suit l’entité pour la gestion de ses instruments financiers et sur les caractéristiques des flux de trésorerie contractuels des actifs financiers. IFRS 9 reprend telles quelles la plupart des dispositions d’IAS 39 relatives au classement et à l’évaluation des passifs financiers. La nouvelle norme prescrit également une seule méthode de dépréciation, en remplacement des nombreuses méthodes de dépréciation prévues par IAS 39. F-59 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 3. Acquisition L’acquisition résumée dans le tableau ci-dessous a été conclue au cours de l’exercice clos le 31 décembre 2011. Cette acquisition a été comptabilisée comme une acquisition d’actifs. La juste valeur de la contrepartie versée a été attribuée aux actifs identifiables acquis et aux passifs repris en fonction de leur juste valeur respective à la date d’acquisition, comme suit : Actif net acquis Immeuble de placement Emprunt hypothécaire Trésorerie reçue (payée) au titre du fonds de roulement Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Liquidités soumises à restrictions 35 499 $ 202 (66) (293) 637 35 979 $ La contrepartie versée a été financée au moyen de ce qui suit : Nouveau financement Trésorerie 24 200 11 779 35 979 $ F-60 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 4. Immeuble de placement Le tableau qui suit présente sommairement les variations du solde de l’immeuble de placement au cours de la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et des exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 : Solde au 31 décembre 2011 Entrées – dépenses d’investissement Ajustements de la juste valeur 35 509 $ 89 7 152 Solde au 31 décembre 2012 Entrées – dépenses d’investissement Ajustements de la juste valeur Solde au 31 décembre 2013 Entrées – dépenses d’investissement Ajustements de la juste valeur 42 750 151 4 339 47 240 105 1 405 Solde au 30 septembre 2014 48 750 $ Les principales hypothèses liées à l’Immeuble s’établissent comme suit : Au 30 septembre 2014 Au 31 décembre 2013 Au 31 décembre 2012 5,50 % 5,50 % 5,88 % Taux de capitalisation Le revenu capitalisé reflète les produits locatifs tirés des contrats de location en vigueur ainsi que les hypothèses concernant les produits locatifs et les taux d’occupation qui devraient découler des contrats de location futurs, à la lumière des conditions de marché prévalant à la date de clôture de la période de présentation de l’information financière, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location. La juste valeur de l’immeuble de placement varie en fonction des modifications apportées aux principales hypothèses sous-jacentes à l’évaluation. Une hausse (une baisse) de 10 points de base des taux de capitalisation moyens pondérés entraînerait les variations suivantes de la juste valeur : Au 30 septembre 2014 Au 31 décembre 2013 Au 31 décembre 2012 Principales hypothèses Variation Taux de capitalisation moyen pondéré Hausse de 10 points de base (873) $ (844) $ (715) $ Taux de capitalisation moyen pondéré Baisse de 10 points de base 905 $ 875 $ 740 L’incidence d’une variation de 10 % du résultat opérationnel net (« RON ») utilisé pour évaluer l’immeuble de placement au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 entraînerait une variation de la juste valeur d’environ 4 888 $, 4 724 $ et 4 725 $, respectivement. F-61 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 5. Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Les montants à recevoir des locataires sont inclus dans les créances irrécouvrables lorsqu’ils sont jugés non recouvrables à la suite de l’examen périodique des débiteurs réalisé par la direction. Pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014 et les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, l’Immeuble avait des créances irrécouvrables d’un montant respectif de 34 $, de 11 $ et de 7 $. Créances irrécouvrables Périodes de neuf mois Trimestres clos les closes les Exercices clos les 30 septembre 30 septembre 30 septembre 30 septembre 31 décembre 31 décembre 2014 2013 2014 2013 2013 2012 (non audité) (non audité) (non audité) 11 $ 3 $ 34 $ 8$ 11 $ 7$ L’Immeuble reçoit des dépôts de garantie des locataires au moment de la signature des contrats de location. Ces dépôts sont conservés jusqu’à l’expiration du contrat de location, auquel moment ils sont remis aux locataires ou utilisés pour payer des frais de réparation ou couvrir des loyers en souffrance. L’Immeuble n’a aucun engagement au titre de paiements locatifs minimaux futurs exigibles en vertu de contrats de location simple non résiliables. 6. Emprunt hypothécaire L’immeuble de placement est grevé d’une charge liée à la garantie donnée pour l’emprunt hypothécaire qui porte intérêt à un taux annuel de 3,84 %. Le solde de l’emprunt hypothécaire s’établit comme suit : Emprunt hypothécaire Frais de financement non amortis 7. Au 30 septembre 2014 24 200 $ (115) 24 085 $ Au 31 décembre 2013 24 200 $ (137) 24 063 $ Au 31 décembre 2012 24 200 $ (166) 24 034 $ Au 30 septembre 2014 33 $ 325 59 417 $ Au 31 décembre 2013 6 $ 92 98 $ Au 31 décembre 2012 16 $ 1 86 102 $ Dettes fournisseurs et charges à payer Dettes fournisseurs Impôts et taxes à payer Charges à payer F-62 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 8. Concentration La totalité des actifs, des passifs et des produits des activités ordinaires de l’Immeuble sont liés au secteur immobilier aux États-Unis, plus précisément au secteur américain des immeubles d’habitation. Aucun locataire ne compte pour 10 % ou plus des produits locatifs tirés de l’Immeuble. 9. Charges financières Périodes de neuf mois closes les Trimestres clos les Intérêts sur les emprunts hypothécaires 30 septembre 30 septembre 30 septembre 30 septembre 31 décembre 31 décembre 2014 2013 2014 2013 2013 2012 (non audité) (non audité) 236 $ 236 $ 707 $ 707 $ 942 $ 945 $ 7 7 22 22 29 29 243 $ 243 $ 729 $ 729 $ 971 $ 974 $ Amortissement des frais de financement 10. Exercices clos les (non audité) Honoraires de gestion de l’Immeuble En 2011, l’Immeuble a conclu, avec Waterton Property Management, une partie non liée, une convention de gestion qui prévoit la prestation de services liés à la location et à l’exploitation de l’Immeuble. Les honoraires versés en contrepartie de ces services correspondent à 3,75 % des montants bruts provenant de l’Immeuble, tel qu’il est prévu par la convention de gestion. Pour les périodes de neuf mois closes les 30 septembre 2014 et 2013, des honoraires de gestion liés à l’Immeuble s’élevant respectivement à 126 $ et à 123 $ ont été engagés aux termes de cette convention de gestion. Pour les exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012, les honoraires de gestion de l’Immeuble s’étaient établis respectivement à 164 $ et à 145 $. 11. Engagements et éventualités À la date de clôture de la période de présentation de l’information financière, l’Immeuble n’avait aucun engagement au titre de paiements locatifs minimaux futurs exigibles en vertu de contrats de location simple non résiliables. 12. Gestion du capital et gestion des risques a) Gestion du capital Le capital de l’Immeuble se compose des capitaux propres et est fourni par le propriétaire aux fins essentiellement du financement d’ajouts à l’Immeuble et des activités de location, dans la mesure où les fonds nécessaires à ces ajouts et à ces activités ne peuvent être tirés des flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation. F-63 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 12. Gestion du capital et gestion des risques (suite) b) Gestion des risques Dans le cours normal de l’activité, l’Immeuble est exposé à certains risques qui peuvent se répercuter sur sa performance au chapitre de l’exploitation. Ces risques, ainsi que les mesures prises pour en atténuer l’incidence, sont décrits ci-après. i) Risque de marché Le risque de marché s’entend du risque que des fluctuations des cours du marché, comme les taux d’intérêt, influent sur la valeur des instruments financiers de l’Immeuble. L’Immeuble est exposé aux risques liés au financement par emprunt futur, notamment au risque que les taux d’intérêt sur la dette flottante augmentent avant que des emprunts à long terme à taux fixe ne soient obtenus et que l’emprunt hypothécaire ne puisse pas être refinancé selon des modalités similaires à celles de la dette existante. L’objectif de l’Immeuble en ce qui a trait à la gestion du risque de taux d’intérêt est de réduire au minimum la volatilité des résultats. Au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012, l’emprunt hypothécaire lié à l’Immeuble portait intérêt à taux fixe. L’Immeuble n’est exposé à aucun autre type de risque de marché. ii) Risque de crédit Le risque de crédit s’entend i) du risque qu’une partie à un instrument financier manque à l’une de ses obligations et amène de ce fait l’autre partie à subir une perte financière et ii) de la possibilité que des locataires éprouvent des difficultés financières et soient incapables d’honorer leurs obligations locatives. L’Immeuble est exposé au risque de crédit découlant de ses actifs financiers, et son exposition se limite généralement à la valeur comptable inscrite à son état détaché de la situation financière. L’Immeuble surveille son exposition au risque associé aux contreparties (des banques à charte américaines) en procédant régulièrement à des examens des positions de crédit de ces contreparties. L’Immeuble atténue le risque de perte de crédit lié aux locataires en évaluant leur solvabilité et en obtenant des dépôts de garantie dans la mesure permise par la réglementation. L’Immeuble revoit sa procédure de recouvrement tous les mois afin de s’assurer qu’une politique rigoureuse est mise en place pour garantir le recouvrement de tous les montants en souffrance. La totalité des débiteurs liés à des locataires précédents ainsi que la totalité des débiteurs liés à des locataires existants qui sont en souffrance depuis plus de 60 jours font l’objet d’une provision pour créances irrécouvrables et sont comptabilisés en charges à l’état détaché du résultat net et du résultat global. F-64 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 12. Gestion du capital et gestion des risques (suite) b) Gestion des risques (suite) iii) Risque de liquidité Le risque de liquidité s’entend du risque que l’Immeuble éprouve des difficultés à s’acquitter de ses obligations financières au moment où il est tenu de le faire. La stratégie de la direction en ce qui a trait à la gestion du risque de liquidité consiste à s’assurer, dans la mesure du possible, de disposer de suffisamment d’actifs financiers pour s’acquitter des obligations liées aux passifs financiers à leur échéance, en établissant des prévisions des flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation et en planifiant les activités d’investissement et de financement. 13. Évaluations de la juste valeur L’Immeuble recourt à différentes méthodes pour déterminer les justes valeurs comptabilisées dans les états financiers. La hiérarchie des justes valeurs reflète l’importance des données d’entrée utilisées pour déterminer les justes valeurs. • Niveau 1 – prix cotés sur des marchés actifs; • Niveau 2 – données d’entrée autres que des prix cotés sur des marchés actifs ou techniques d’évaluation reposant sur des données d’entrée fondées sur des données observables de marché; • Niveau 3 – technique d’évaluation reposant sur des données d’entrée qui ne sont pas fondées sur des données observables de marché. Les paragraphes qui suivent décrivent sommairement les méthodes et les hypothèses utilisées pour estimer la juste valeur des instruments financiers de l’Immeuble. a) Immeuble de placement La juste valeur de l’immeuble de placement est établie selon des modèles d’évaluation internes qui intègrent des données de marché et des estimations de la direction quant aux résultats futurs, ainsi que d’après des évaluations réalisées par des tiers. L’évaluation de la juste valeur de l’immeuble de placement est classée comme une évaluation de niveau 3 selon la hiérarchie des justes valeurs. b) Autres actifs et passifs financiers La juste valeur des actifs financiers de l’Immeuble, qui comprennent la trésorerie et les liquidités soumises à restrictions, les dépôts des locataires au titre des services publics et les autres débiteurs, de même que la juste valeur des autres passifs financiers, qui comprennent les dépôts de garantie des locataires, les charges financières à payer et les dettes fournisseurs et charges à payer, avoisinent la valeur comptable en raison de l’échéance rapprochée de ces instruments. La juste valeur de l’emprunt hypothécaire relatif à l’Immeuble au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 avoisinait la valeur comptable, puisque les taux d’intérêt s’appliquant à l’emprunt hypothécaire correspondaient aux taux du marché à la clôture de la période. F-65 VERANO Notes annexes Exercices clos les 31 décembre 2013 et 2012 et période intermédiaire close le 30 septembre 2014 (en milliers de dollars américains) 14. Événement postérieur à la date de clôture Le 6 novembre 2014, Verano Acquisition LLC, société liée à Starlight Investments Ltd., le gestionnaire du Fonds, a conclu avec le propriétaire une convention d’achat et de vente dans le but d’acquérir l’Immeuble pour un montant de 48 750 $. La clôture de la transaction a eu lieu le 4 décembre 2014. F-66 États financiers de GRAND CYPRESS-TAMPA LLC (appelé « Grand Cypress » dans le prospectus) Aux 30 septembre 2014 et pour la période intermédiaire close à cette date, au 31 décembre 2013 et pour l’exercice clos à cette date et au 31 décembre 2012 et pour la période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) Collins Barrow Toronto LLP Collins Barrow Place 11 King Street West Suite 700, Box 27 Toronto, Ontario M5H 4C7 Canada RAPPORT DES AUDITEURS INDÉPENDANTS Aux administrateurs des commandités de Tél. : 416.480.0160 Télec. : 416.480.2646 www.collinsbarrow.com Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core GP, Inc., à titre de commandité de Starlight U.S. Multi-Family (No. 4) Core Fund Rapport sur les états financiers Nous avons effectué l’audit des états financiers ci-joints de Grand Cypress-Tampa, qui comprennent les états de la situation financière au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012 et les états du résultat net et du résultat global, les états des variations des capitaux propres et les tableaux des flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août au 31 décembre 2012, ainsi qu’un résumé des principales méthodes comptables et d’autres informations explicatives. Responsabilité de la direction à l’égard des états financiers La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux Normes internationales d’information financière, ainsi que du contrôle qu’elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d’états financiers exempts d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Responsabilité des auditeurs Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les présents états financiers sur la base de nos audits. Nous avons effectué nos audits selon les normes d’audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions les audits de façon à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers consolidés ne comportent pas d’anomalies significatives. Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève de notre jugement et notamment de l’évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ces risques, nous prenons en considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d’audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de l’entité. Un audit comporte également l’appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l’appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans le cadre de nos audits sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d’audit. Opinion À notre avis, les présents états financiers donnent, dans tous les aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de Grand Cypress-Tampa LLC au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2012, ainsi que de ses résultats d’exploitation et de ses flux de trésorerie pour la période de neuf mois close le 30 septembre 2014, l’exercice clos le 31 décembre 2013 et la période du 26 août au 31 décembre 2012 conformément aux Normes internationales d’information financière. Experts-comptables autorisés Comptables agréés Toronto (Ontario) Le • février 2015 Ce bureau est détenu de manière indépendante et géré par Collins Barrow Toronto LLP. Les marques de commerce de Collins Barrow sont utilisées sous licence. Se reporter aux notes annexes. TOTAL DU PASSIF ET DES CAPITAUX PROPRES Total des capitaux propres Capitaux propres attribuables aux propriétaires CAPITAUX PROPRES TOTAL DU PASSIF Charges financières à payer Dettes fournisseurs et charges à payer Dépôts de garantie des locataires Emprunt hypothécaire PASSIF 7 F-69 48 441 $ 25 806 25 806 22 635 21 390 102 22 122 $ 48 441 $ 602 Trésorerie TOTAL DE L’ACTIF 422 25 112 47 280 $ Au 30 septembre 2014 Liquidités soumises à restrictions 6 5 Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Charges payées d’avance et acomptes 4 Note Immeuble de placement ACTIF États de la situation financière (en milliers de dollars américains) GRAND CYPRESS-TAMPA LLC 33 833 $ 12 080 12 080 21 753 23 669 61 21 000 $ 33 833 $ 627 - 103 105 32 998 $ (note 14) Au 31 décembre 2013 27 076 $ 9 622 9 622 17 454 19 937 30 16 468 $ 27 076 $ 140 100 45 39 26 752 $ (note 14) Au 31 décembre 2012 24 975 $ 9 883 9 883 15 092 - 2 025 6 13 061 $ 24 975 $ 71 109 - 3 24 792 $ (note 14) Au 26 août 2012 Se reporter aux notes annexes. Résultat net et résultat global Charges financières Résultat net avant les charges financières 9 14 105 221 14 326 13 729 597 $ F-70 272 218 490 - 490 399 498 Résultat net lié aux activités d’exploitation Ajustement de la juste valeur des immeubles de placement 81 104 318 Impôts fonciers 4 $ 394 1 095 889 $ $ 14 726 709 15 435 13 729 1 706 1 369 283 1 086 3 075 $ $ 150 649 799 - 799 1 298 216 1 082 2 097 $ $ (non audité) (non audité) (non audité) Charges d’exploitation liées à l’Immeuble Charges : Produits tirés des activités d’exploitation liées à l’Immeuble Note Périodes de neuf mois closes les 30 septembre 30 septembre 2014 2013 Trimestres clos les 30 septembre 30 septembre 2014 2013 466 886 1 352 - 1 352 1 421 303 1 118 2 773 $ $ Exercice clos le 31 décembre 2013 États du résultat net et du résultat global Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) GRAND CYPRESS-TAMPA LLC $ (318) $ 151 (167) - (167) 373 4 369 206 Période du 26 août au 31 décembre 2012 Se reporter aux notes annexes. Solde au 26 août 2012 Résultat net et résultat global Apports Solde au 31 décembre 2012 Résultat net et résultat global Apports Solde au 31 décembre 2013 Résultat net et résultat global Distributions Solde au 30 septembre 2014 F-71 États des variations des capitaux propres Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) GRAND CYPRESS-TAMPA LLC 9 883 (318) 57 9 622 466 1 992 12 080 14 726 (1 000) 25 806 $ $ Se reporter aux notes annexes. Activités d’investissement : Entrées liées à l’immeuble de placement Variation des liquidités soumises à restrictions Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement Augmentation (diminution) de la trésorerie Trésorerie à l’ouverture de la période Trésorerie à la clôture de la période Flux de trésorerie liés aux activités de financement Activités de financement : Charges financières payées Distributions au propriétaire Produit d’un billet Flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation Activités d’exploitation : Résultat net et résultat global Ajustements au titre des charges financières Ajustements au titre des éléments sans effet sur la trésorerie : Ajustement de la juste valeur Variation du fonds de roulement d’exploitation : Charges payées d’avance et acomptes Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer 4 (1 606) 525 189 714 $ (179) (636) 1 238 602 $ F-72 (1 606) - 748 (31) (148) (1 177) (198) 946 60 (13) 816 1 383 (8) 17 87 720 (211) (1 000) 34 30 27 9 - (13 729) 4 272 $ 218 (non audité) 14 105 $ 221 (non audité) 5 Note (977) (25) 627 602 $ (555) (422) (587) (632) (1 000) 1 045 (7) 41 (279) 1 539 78 (13 729) 14 726 $ 709 (4 719) 574 140 714 $ (4 819) 100 4 415 (595) 1 992 3 018 (27) 36 50 878 20 - 150 $ 649 (non audité) Trimestres clos les Périodes de neuf mois closes les 30 septembre 30 septembre 30 septembre 30 septembre 2014 2013 2014 2013 (6 120) 487 140 627 $ (6 220) 100 5 616 (819) 1 992 4 443 (66) 31 (268) 991 (58) - 466 $ 886 (1 951) 69 71 140 (1 960) 9 3 332 (132) 57 3 407 (36) 24 (1 088) (1 312) (45) - (318) 151 $ $ Exercice clos le Période du 26 août 31 décembre au 31 décembre 2013 2012 Tableaux des flux de trésorerie Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) GRAND CYPRESS-TAMPA LLC GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement a) Description des activités Grand Cypress -Tampa LLC (l’« Immeuble ») a été établie en tant que société à responsabilité limitée en vertu du régime des lois de l’État de la Floride le 22 juin 2011, dans le but d’aménager, de détenir, de louer et d’exploiter un complexe de logements locatifs situé dans le comté de Pasco, en Floride, exploité sous le nom Altis at Grand Cypress. L’état de la situation financière d’ouverture est présenté au 26 août 2012, étant donné qu’il s’agit de la date à laquelle les activités de location ont commencé, tel qu’il est précisé à la note 3. L’Immeuble compte un associé gestionnaire, Grand Cypress Manager, LLC (l’« associé gestionnaire »), qui détient une participation en capital de 10 %, ainsi qu’un associé investisseur, Grand Cypress Holdings, LLC (l’« associé investisseur »), qui détient une participation en capital de 90 %. L’associé gestionnaire est chargé de superviser la construction et l’aménagement de l’Immeuble, de même que les activités de l’agent de location. L’associé investisseur est uniquement responsable des apports en capital qu’il est tenu de faire, et non des dettes, passifs, contrats ou obligations se rapportant à l’Immeuble, à moins qu’il ne soit précisé autrement dans la convention d’exploitation régissant la société à responsabilité limitée (la « convention d’exploitation »). b) Base d'établissement et déclaration de conformité Les états financiers ont été établis conformément aux Normes internationales d’information financière (les « IFRS ») publiées par l’International Accounting Standards Board (l’« IASB ») et aux interprétations publiées par le Comité d’Interprétation des Normes internationales d’information financière (l’« IFRIC »). Auparavant, l’Immeuble dressait ses états financiers conformément aux principes comptables généralement reconnus des États-Unis (les « PCGR des États-Unis »). Les états financiers intermédiaires au 30 septembre 2014 sont présentés conformément aux IFRS publiées par l’IASB et, plus particulièrement, conformément aux exigences de la Norme comptable internationale 34, Information financière intermédiaire (« IAS 34 »). Les IFRS représentent les normes et interprétations approuvées par l’IASB et comprennent les normes IFRS, les Normes comptables internationales (les « IAS ») ainsi que les interprétations publiées par l’IFRIC (auparavant le Comité permanent d’interprétation [le « SIC »]). L’adoption des IFRS a entraîné des changements aux méthodes comptables appliquées par rapport à celles utilisées lors de l’établissement des états financiers dressés conformément aux PCGR des ÉtatsUnis. Les méthodes comptables décrites ci-après ont été appliquées uniformément à toutes les périodes présentées. Un résumé des principaux changements touchant les méthodes comptables de l’Immeuble est présenté à la note 14, conjointement avec des rapprochements illustrant l’incidence de la transition. Les états financiers ont été établis au coût historique, sauf pour ce qui est de l’immeuble de placement, lequel est présenté à sa juste valeur. Les états financiers sont présentés en dollars américains, soit la monnaie fonctionnelle de l’Immeuble, et les totaux ont été arrondis au millier le plus près, à moins d’indication contraire. F-73 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) c) Jugements et estimations critiques L’établissement d’états financiers exige que la direction formule des estimations et des hypothèses qui influent sur l’application des méthodes comptables et sur la valeur comptable des actifs, des passifs, des produits et des charges présentés. Les résultats réels pourraient différer de ces estimations. Les estimations et les hypothèses sous-jacentes sont passées en revue régulièrement. Toute révision des estimations comptables est constatée dans la période au cours de laquelle les estimations sont révisées ainsi que dans les périodes futures touchées par ces révisions. i) Jugements critiques posés lors de l’application des méthodes comptables Les jugements critiques que la direction a posés lors de l’application des méthodes comptables et qui ont la plus grande incidence sur les montants comptabilisés dans les états financiers portent notamment sur ce qui suit : Contrats de location La direction doit recourir à son jugement pour déterminer si les contrats de location aux termes desquels l’Immeuble est le bailleur représentent des contrats de location simple ou des contrats de location-financement. L’Immeuble a conservé la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de l’immeuble de placement et, par conséquent, il comptabilise ses contrats de location comme des contrats de location simple. Le traitement comptable des contrats de location classés à titre de contrats de location-financement pourrait avoir une incidence importante sur l’évaluation des soldes et des transactions. Construction en cours La direction doit évaluer à quel moment la juste valeur de l’immeuble de placement en voie de construction peut être évaluée de manière fiable. Cette évaluation requiert que la direction pose des jugements pour déterminer si la juste valeur des actifs peut être évaluée de façon fiable à la clôture de chaque période de présentation de l’information financière, comme le prescrit IAS 40, et pour déterminer à quel moment elle prévoit que la juste valeur pourra être établie. Le traitement comptable de l’immeuble de placement en construction en résultant peut avoir une incidence importante sur l’évaluation des soldes et des transactions. ii) Principales sources d’incertitude relative aux estimations Les paragraphes qui suivent décrivent les principales hypothèses concernant l’avenir et les autres sources d’incertitude relative aux estimations qui peuvent présenter un risque important d’entraîner un ajustement significatif de la valeur comptable des actifs et des passifs au cours du prochain exercice. F-74 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 1. Description des activités et base d’établissement (suite) c) Jugements et estimations critiques (suite) ii) Principales sources d’incertitude relative aux estimations (suite) Immeuble de placement Les hypothèses et estimations critiques utilisées pour déterminer la juste valeur de l’immeuble de placement se rapportent aux taux de capitalisation et aux flux de trésorerie futurs stabilisés. Le taux de capitalisation appliqué reflète les caractéristiques, l’emplacement et le marché propres à chaque immeuble de placement. Les flux de trésorerie stabilisés de l’Immeuble sont fondés sur les produits locatifs perçus aux termes des contrats de location en vigueur et sur des hypothèses concernant les taux d’occupation et les loyers du marché qui devraient, à la lumière des conditions courantes, découler des contrats de location futurs, moins les sorties de fonds futures liées à ces contrats de location en vigueur et à ces contrats de location futurs. L’Immeuble détermine la juste valeur à l’aide d’informations financières internes, de données de marché externes et de taux de capitalisation fournis par des experts indépendants du secteur ou provenant d’évaluations de tiers. Des renseignements supplémentaires sur les estimations et les hypothèses relatives à l’immeuble de placement sont présentés aux notes 3 et 4. 2. Principales méthodes comptables a) Immeuble de placement L’immeuble de placement (l’« Immeuble ») se compose d’un projet d’habitation détenu pour en retirer des loyers. Les immeubles de placement acquis dans le cadre d’une acquisition d’actifs sont comptabilisés initialement au coût, lequel comprend tous les montants directement liés à l’acquisition de l’immeuble de placement. La totalité des coûts engagés pour améliorer le bâtiment existant ou en prolonger la durée d’utilité, incluant les frais d’aménagement mais excluant les frais de réparation et d’entretien courants, sont incorporés dans le coût de l’immeuble de placement. Les immeubles de placement sont réévalués à la juste valeur à chaque date de clôture. La juste valeur est établie au moyen de modèles d’évaluation internes qui intègrent des données de marché observables et des évaluations réalisées par des évaluateurs indépendants. Les variations de la juste valeur des immeubles de placement sont comptabilisées à l’état du résultat net et du résultat global de la période au cours de laquelle elles surviennent. Les immeubles de placement ne sont pas amortis. b) Comptabilisation des produits Les produits tirés d’un immeuble de placement comprennent la totalité des produits locatifs tirés de cet immeuble, y compris les loyers, les droits de stationnement, les produits tirés des laveries et des services de câblodistribution ainsi que les autres produits accessoires perçus aux termes des contrats de location conclus avec les locataires. La comptabilisation des produits aux termes d’un contrat de location commence lorsque le locataire a le droit d’utiliser le bien loué, et les produits sont comptabilisés sur une base linéaire conformément aux modalités du contrat de location, lorsque le recouvrement est raisonnablement assuré F-75 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) c) Trésorerie et liquidités soumises à restrictions La trésorerie se compose des fonds en caisse, de la trésorerie non soumise à des restrictions et des placements à court terme. Les placements à court terme, qui se composent d’instruments du marché monétaire, ont une durée initiale d’au plus 90 jours à leur date d’acquisition et sont présentés au coût, lequel avoisine la juste valeur. Les liquidités soumises à restrictions comprennent les impôts fonciers détenus en mains tierces et les dépôts de location soumis à restrictions. d) Impôt sur le résultat L’Immeuble est détenu par une entité qui est une société à responsabilité limitée des États-Unis et est assujetti à l’impôt en tant que société de personnes aux fins de l’impôt sur le revenu fédéral américain. Les bénéfices imposables ou les pertes doivent être déclarés sur les déclarations fiscales de chaque propriétaire. Par conséquent, aucune charge d’impôt n’a été inscrite dans les présents états financiers. e) Instruments financiers Les instruments financiers sont classés dans l’une des catégories suivantes : i) juste valeur par le biais du résultat net, ii) prêts et créances, iii) détenus jusqu’à leur échéance, iv) disponibles à la vente ou v) autres passifs. Les instruments financiers sont comptabilisés initialement à la juste valeur. Les actifs et les passifs financiers classés comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits et les pertes étant comptabilisés à l’état du résultat net et du résultat global. Les instruments financiers classés comme étant détenus jusqu’à leur échéance, comme des prêts et créances ou à titre d’autres passifs sont ultérieurement évalués au coût amorti. Les instruments financiers classés comme disponibles à la vente sont ultérieurement évalués à la juste valeur, les profits ou pertes latents, s’il en est, étant comptabilisés dans les autres éléments du résultat global. Un passif financier est classé comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lorsqu’il est désigné comme tel ou qu’il est classé comme étant détenu à des fins de transaction. Un passif financier peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net lors de sa comptabilisation initiale s’il fait partie d’un contrat comprenant un ou plusieurs dérivés incorporés et si, selon les dispositions d’IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation, l’intégralité du contrat composé (actif ou passif) peut être désigné comme étant à la juste valeur par le biais du résultat net. F-76 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) e) Instruments financiers (suite) Le tableau qui suit présente sommairement le classement et l’évaluation des actifs financiers et des passifs financiers de l’Immeuble : Actifs financiers : Montants à recevoir des locataires et autres débiteurs Trésorerie et liquidités soumises à restrictions Passifs financiers : Emprunts hypothécaires Dépôts de garantie des locataires Dettes fournisseurs et charges à payer Charges financières à payer Classement Évaluation Prêts et créances Prêts et créances Coût amorti Coût amorti Autres passifs Autres passifs Autres passifs Autres passifs Coût amorti Coût amorti Coût amorti Coût amorti Les coûts de transaction qui sont directement attribuables à l’acquisition ou à l’émission d’actifs ou de passifs financiers, autres que des actifs ou des passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net, sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou du passif visé au moment où ils sont engagés. Les coûts de transaction liés aux instruments financiers évalués au coût amorti sont comptabilisés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sur toute la durée attendue de l’instrument en cause. Les coûts de transaction liés aux actifs et aux passifs financiers évalués à la juste valeur par le biais du résultat net sont comptabilisés en charges dans la période au cours de laquelle ils sont engagés. Un actif financier est décomptabilisé lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie qui y sont liés arrivent à expiration ou sont transférés. Tous les instruments dérivés, y compris les dérivés incorporés, sont comptabilisés à la juste valeur dans les états financiers, à l’exception des dérivés incorporés qui sont exonérés du traitement comptable s’appliquant aux instruments dérivés. f) Provisions Des provisions sont comptabilisées lorsque l’Immeuble a une obligation actuelle, juridique ou implicite, résultant d’événements passés, qu’il est plus probable qu’improbable qu’une sortie de ressources sera nécessaire pour éteindre l’obligation et que le montant peut être évalué de façon fiable. Les montants comptabilisés en provisions correspondent à la meilleure estimation de la direction de la dépense nécessaire à l’extinction de l’obligation à la clôture de la période de présentation de l’information financière, et sont actualisés lorsque l’effet est significatif. L’Immeuble n’avait comptabilisé aucune provision au 30 septembre 2014, au 31 décembre 2013 ou au 31 décembre 2012. F-77 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 2. Principales méthodes comptables (suite) g) Prises de position comptables récentes L’IASB ou l’IFRIC ont publié certaines prises de position qui s’appliquent obligatoirement aux périodes ouvertes après le 31 décembre 2013. Les prises de position qui ne s’appliquent pas à l’Immeuble ou qui n’ont aucune incidence importante sur celui-ci n’ont pas été présentées ci-dessous. Les normes décrites ci-après n’ont pas encore été adoptées, et l’Immeuble est encore à évaluer l’incidence qu’elles auront sur ses états financiers. er IFRS 9, Instruments financiers, qui s’applique aux périodes ouvertes à compter du 1 janvier 2018, prescrit une seule approche pour déterminer si un actif financier doit être évalué au coût amorti ou à la juste valeur, remplaçant ainsi les multiples modèles prévus par IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation. L’approche sur laquelle repose IFRS 9 est fondée sur le modèle économique que suit l’entité pour la gestion de ses instruments financiers et sur les caractéristiques des flux de trésorerie contractuels des actifs financiers. IFRS 9 reprend telles quelles la plupart des dispositions d’IAS 39 relatives au classement et à l’évaluation des passifs financiers. La nouvelle norme prescrit également une seule méthode de dépréciation, en remplacement des nombreuses méthodes de dépréciation prévues par IAS 39. 3. Construction en cours La construction de l’Immeuble a débuté au cours de l’exercice clos le 31 décembre 2011. Il a alors été déterminé que la juste valeur de cet immeuble de placement en construction ne pouvait être évaluée de manière fiable conformément aux dispositions d’IAS 40. Le 26 août 2012, l’aménagement de la première phase de l’immeuble de placement a été achevé, et l’Immeuble a commencé à générer des revenus. Toutefois, comme une grande partie de l’Immeuble n’était pas encore aménagé, la juste valeur n’a pu être évaluée de manière fiable qu’une fois sa construction terminée, en avril 2014. En conséquence, l’immeuble de placement a été évalué au coût jusqu’à ce que sa juste valeur puisse être établie de manière fiable. F-78 GRAND CYPRESS-TAMPA LLC Notes annexes Période intermédiaire close le 30 septembre 2014, exercice clos le 31 décembre 2013 et période du 26 août au 31 décembre 2012 (en milliers de dollars américains) 4. Immeuble de placement Le tablea