cnc 1805 OK - SHBM

Transcription

cnc 1805 OK - SHBM
CNC PER IL TAGLIO LAMIERA
CNC FOR STEEL PLATE CUTTING
CNC
CNC PARA CORTE CHAPA
CNC POUR DECOUPAGE DE TÔLE
CNC PARA CORTE DE CHAPA
CNC 1805
PROFILO AZIENDALE
E.C.S., Electronic Control Systems S.p.A., é stata costituita nel 1970, con lo scopo di progettare, produrre e vendere controlli numerici, ai costruttori di
macchine utensili e, in alcuni casi, agli utenti finali presenti sul mercato italiano. Nel settore del CNC, che oltre il controllo numerico comprende azionamenti e
motori per assi e mandrino, E.C.S. ha assunto un ruolo sempre più importante, in termini di quota di mercato, e ha progressivamente esteso la sua presenza
commerciale e tecnica in Europa ed in altri continenti, sia attraverso controllate, sia attraverso agenzie e distributori. Allo stesso tempo E.C.S. ha anche provveduto ad organizzare una rete per il servizio di assistenza tecnica, in tutto il territorio nazionale e in ciascuno dei mercati esteri serviti. La costante evoluzione
tecnologica cui è soggetto il settore dell'automazione industriale, ha spinto E.C.S. a intraprendere una politica d'espansione sui mercati esteri e ad ampliare la
gamma dei prodotti, che possono essere utilizzati con facilità da parte dell'operatore in quelle lavorazioni che richiedono alta precisione e velocità.
COMPANY PROFILE
E.C.S Electronic Control Systems S.p.A. was founded in 1970 with the aim of designing, producing and distributing numerical controls to machine
tools manufacturers and, in certain cases, to end-users throughout Italy. E.C.S. has taken on an increasing prominent role, in terms of market share, in the
CNC sector, included drives and motors for axes and spindle. E.C.S. has gradually extended its commercial and technical presence throughout Europe and
beyond, working with subsidiaries, agencies and distributors. At the same time E.C.S. has developed a net of technical assistance throughout Italy and in each
one of its foreign markets. The constant technological progress that characterises the industrial automation sector, has inspired E.C.S. to increase its penetration of foreign markets and extend its product range to new items. Its products are always operator friendly and can be applied to all machine tools that require fast and high-precision solutions.
PERFIL DE LA EMPRESA
E.C.S. Electronic Control Systems S.p.A. fue fundada en 1970 con el objetivo de diseñar, producir y distribuir controles numéricos para los constructores de máquinas herramientas y, en determinados casos, para los usuarios finales en toda Italia. En el sector del CNC, que además que el control numérico también incluye accionamientos y motores para ejes y husillo, E.C.S. ha conquistado un papel más importante, en términos de cota de mercado, tanto en
el sector CNC, como, consiguientemente, en el sector Manipulación. E.C.S. ha paulatinamente extendido su presencia comercial y técnica a través de toda
Europa y más allá, trabajando con sucursales, agencias y distribuidores. Al mismo tiempo E.C.S. ha desarrollado una red de asistencia técnica en toda Italia
y en cada uno de sus mercados extranjeros. El constante progreso tecnológico que caracteriza el sector de la automatización industrial ha inspirado E.C.S.
para aumen tar su presencia en los mercados extranjeros y para extender su gama de productos con nuevos artículos. Sus productos siempre son simples
para el operador y se pueden aplicar en todas las máquinas herramientas que requieren soluciones rápidas y de alta precisión.
PROFIL DE LA SOCIÉTÉ
La société E.C.S Electronic Control Systems S.p.A. a été fondée en 1970 dans le but d’étudier, produire et distribuer des contrôles numériques aux producteurs de machines-outils et, dans certains cas, aux utilisateurs finaux sur l’ensemble du territoire italien. Dans le secteur CNC, comprenant non seulement
le contrôle numérique mais aussi les actionnements et moteurs pour essieux et mandrins, E.C.S. a assumé un rôle d’importance croissante quant à sa part de
marché, et a progressivement étendu sa présence commerciale et technique sur et au-delà du territoire européen, en collaborant avec ses filiales, ses agences
et ses distributeurs. En même temps, E.C.S. a développé un réseau d'assistance technique sur tout le territoire italien ainsi que sur ses marchés étrangers. Le
progrès technologique constant, qui caractérise le secteur de l'automatisme industriel, a conduit E.C.S. à accroître sa pénétration des territoires étrangers et à
étendre sa gamme de produits à des nouveaux articles. Ses produits sont toujours à la portée de l'opérateur et peuvent être appliqués à toutes les machinesoutils nécessitant de solutions rapides et de haute précision.
PERFIL DA EMPRESA
A E.C.S Electronic Control Systems S.p.A. foi fundada em 1970 com o objetivo de projetar, produzir e distribuir controles numéricos para fabricantes de máquinas-ferramenta e, em certos casos, para os produtores finais presentes no mercado italiano. No setor do CNC, que para além do controle numérico inclui acionamentos e motores para eixos e mandril, a E.C.S. assumiu um papel cada vez mais importante, em termos de participação no mercado, e
ampliou gradualmente sua presença técnica e comercial na Europa e noutros continentes, seja através de subsidiárias, seja através de agências e distribuidores. Ao mesmo tempo, a E.C.S. desenvolveu uma rede para o serviço de assistência técnica em todo o território italiano e em cada um de seus mercados
exteriores. A evolução tecnológica constante que caracteriza o setor da automação industrial impulsionou a E.C.S. a incrementar sua política de expansão
em relação aos mercados exteriores e ampliar sua gama de produtos que podem ser utilizados com facilidade por parte do operador em todos os processos que requerem alta precisão e velocidade.
2
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il CNC 1805 è stato progettato per tutte le applicazioni di Taglio Lamiera:
Ossitaglio, Plasma, Waterjet e Laser.
• Sistema PC base, monoboard, estremamente compatto.
• Windows XP Embedded come S.O.
• Gestione di sino a 4 assi (versione base) - espandibili sino ad massimo di 16.
• Gestione assi Gantry.
• Gestione torcia 5 assi.
• I nterfacce assi supportate (Analogica +/-10V, digitali ECSLINK®, SERCOS® e MECHATROLINK®) con possibilità di configurazioni miste (assi digitali +
analogici)
• I/O su Bus di campo CANopen (fino a 16 nodi).
• 4 Ingressi analogici con risoluzione 12 bit e range di lavoro programmabile, integrati sulla motherboard del PC.
• Pannello operatore con LCD a colori da 12,1” direttamente remotabile sino a 10m e dotato di 2 override potenziometrici configurabili.
• Possibilità di disporre, direttamente sul pannello operatore, di 16 Input e 8 Output per gestione console macchina.
• Interfacce: Rete, seriali RS232/422 (2) ed USB(2)
• PLC integrato.
• Hard Disk da 2,5” con capacità minima di 30 GB.
TECHNICAL FEATURES
The CNC 1805 has been designed for all Plate Cutting applications:
Oxygen lance cutting, plasma arc cutting, Waterjet and Laser cutting.
• Basic PC system, monoboard, extremely compact.
• O.S.: Windows XP Embedded
• Management up to 4 axes (basic version) - expandable up to max. 16 axes.
• Management of Gantry axes.
• Management of 5 axes torch.
• Supported axes interfaces (Analogical +/-10V, digital ECSLINK®, SERCOS® and MECHATROLINK®), possibility of mixed configurations (digital +
analogical axes)
• I/O on CANopen Field Bus (up to 16 nodes).
• 4 analogical entries with 12 bit resolution and programmable work range, integrated on the PC motherboard.
• 12,1”LCD colour operation panel, 10m remote control provided with 2 configurable potentiometer overrides.
• Possibility to install 16 Inputs and 8 Outputs on the operative panel for direct management from the machine control board.
• Interfaces: Net, serial RS232/422 (2) and USB (2)
• Integrated PLC.
• 2,5” Hard Disk with 30 GB minimum capacity.
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El CNC 1805 se ha diseñado para todas las aplicaciones de Corte de Chapa:
Oxicorte, Plasma, Waterjet y Láser.
• Sistema PC base, monoboard, extremadamente compacto.
• Sistema Operativo Windows XP Embedded
• Gestión de hasta 4 ejes (versión básica) - expansibles hasta un máximo de 16.
• Gestión de los ejes Gantry.
• Gestión antorcha 5 ejes.
• Interfaces de ejes soportadas (Analógica +/-10V, digitales ECSLINK®, SERCOS® y MECHATROLINK®) con posibilidad de configuraciones mixtas (ejes
digitales + analógicos)
• I/O en Bus de campo CANopen (hasta 16 nudos).
• 4 Entradas analógicas con resolución 12 bit y rango de trabajo programable, integrados en la motherboard del PC.
• Cuadro operador con LCD de colores de 12,1” que se puede controlar directamente en remoto hasta 10 m y se ha equipado con 2 override
potenciométricos configurables.
• Posibilidad de tener a disposición, directamente en el cuadro de operador, de 16 Entradas y 8 Salidas para la gestión de la consola de la máquina.
• Interfaces: Red, seriales RS232/422 (2) y USB (2)
• PLC integrado.
• Disco duro de 2,5” con capacidad mínima de 30 GB.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le CNC 1805 a été projeté pour toutes les applications de Découpage de Tôle:
Oxycoupage, Découpage au Plasma, Waterjet et Laser.
• Système PC de base, monoboard, extrêmement compact.
• S.O.: Windows XP Embedded
• Gestion de jusqu’à 4 axes (version de base) - extensibles jusqu’au maximum de 16 axes.
• Gestion des axes Gantry.
• Gestion de torche 5 axes.
• Interfaces des axes supportées (Analogique +/-10V, digitaux ECSLINK®, SERCOS® et MECHATROLINK®) avec la possibilité de configurations mixtes
(axes digitaux + analogiques)
• I/O sur Bus de zone CANopen (jusqu’à 16 nœuds).
• 4 entrées analogiques avec résolution 12 bits et gamme de travail programmable, intégrés sur le motherboard du PC.
• Panneau opérateur LCD en couleurs de 12,1" avec télécommande directe jusqu’à 10m et 2 override par potentiomètre configurables.
• Possibilité de disposer, directement sur le panneau opérateur, de 16 Inputs et 8 Outputs pour la gestion de console de la machine.
• Interfaces: Réseau, sériels RS232/422, 2 et USB (2)
• PLC intégré.
• Hard Disk de 2,5" avec capacité minimum de 30 GB.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
O CNC 1805 foi projetado para todas as aplicações de Corte de Chapa:
Oxicorte, Plasma, Waterjet e Laser.
• Sistema PC base, monoboard, extremamente compacto.
• Windows XP Embedded como S.O.
• Gestão de até 4 eixos (versão básica) - expansíveis até a um máximo de 16.
• Gestão de eixos Gantry.
• Gestão do maçarico 5 eixos.
• Interfaces dos eixos suportadas (Analógica +/-10V, digitais ECSLINK®, SERCOS® e MECHATROLINK®) com possibilidade de configurações mistas (eixos
digitais + analógicos)
• I/O em Bus de campo CANopen (até 16 nós).
• 4 Entradas analógicas com resolução 12 bit e range de trabalho programável, integradas na motherboard do PC.
• Painel do operador com LCD a cores de 12,1” que pode ser remontado diretamente até a 10m e dotado de 2 overrides potenciométricos configuráveis.
• Possibilidade de dispor, diretamente no painel do operador, de 16 Inputs e 8 Outputs para gestão do painel de controle da máquina.
• Interfaces: Rede, seriais RS232/422 (2) e USB(2)
• PLC integrado.
• Hard Disk de 2,5” com capacidade mínima de 30 GB.
4
CARATTERISTICHE SOFTWARE
• Personalizzazione dell’interfaccia. E’ possibile inserire un’immagine generica nella videata principale (ad esempio il Logo del Costruttore), definire il menu
dei tasti PLC (P1-P8) e comandare da PLC la comparsa a video di finestre completamente configurabili ed interattive.
• Modalità Retrace. Viene utilizzata per riposizionare la torcia su un punto qualsiasi del profilo già eseguito.
• Grafica Real Time. Il programma dispone di uno zoom manuale e/o automatico e della possibilità di visualizzare il contorno lamiera.
• Modalità di ripresa automatica della lavorazione interrotta. Una volta riposizionatisi sul profilo è possibile scegliere tra rientro tangenziale con
torcia accesa o attivazione del taglio.
• Ricerca Grafica. Si determina il punto di avvio taglio.
• Procedure. Acquisizione e gestione automatica del disallineamento lamiera.
• Possibilità di sospendere il lavoro corrente, iniziarne un’altro e, al suo termine, riprendere in modo automatico il primo.
• Modalità DRF. Modalità che permette la traslazione real time dell’origine profilo.
• Gestione Controllo di Altezza, in particolare per il Taglio Plasma. E’ prevista una gestione semplificata ed una versione in cui il CNC si interfaccia direttamente
al Generatore Plasma, pilotando un generico drive con interfaccia analogica +/-10V o digitale ECSLINK.
• Funzione G62. Garantisce la Feed programmata e conseguentemente il controllo altezza torcia, anche durante l’esecuzione di archi di piccolo raggio
SOFTWARE FEATURES
• Interface personalization. It is possible to put a generic image on the main page (for instance the Builder's Logo), to define the PLC keys menu (P1-P8) and
to control from the PLC the displaying of totally configurable and interactive windows.
• Retrace Modus. It is used to reposition the torch on any point of the already carried out profile.
• Real Time Graphics. The program is provided with a manual and/or an automatic zoom to visualize the plate contour.
• Automatic restart from an interrupted operation. After repositioning on the profile it is possible to choose among tangential re-enter with the torch turned on
or cutting activation.
• Graphics research. Setting of the cutting start point.
• Procedures. Acquisition and automatic management of plate misalignment.
• Possibility to suspend the current operation, to begin another and, at the end, to automatic restart the first one.
• DRF Modus. This modus allows the real time translation of the profile origin.
• Height Control, particularly for Plasma Cutting. There is one simplified version and one version where the CNC directly interfaces to the Plasma Generator,
piloting a generic drive with analogical interface +/-10V or digital ECSLINK.
• G62 Function. It guarantees the programmed Feed and consequently the torch height control, also during the execution of small arcs.
5
CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE
• Personalización de la interfaz. Es posible introducir una imagen genérica en la pantalla principal (por ejemplo el Logotipo del Constructor), definir el menú
de las teclas PLC (P1-P8) y controlar mediante PLC la visualización vídeo de ventanas completamente configurables e interactivas.
• Modalidad Retrace. Se utiliza para reposicionar la antorcha en un punto cualquiera del perfil que se ha realizado anteriormente.
• Gráfica de Tiempo Real. El programa se ha equipado con un zoom manual y/o automático y con la posibilidad de visualizar el contorno de la chapa.
• Modalidad de reanudación automática de la elaboración interrumpida. Después del reposicionamiento del perfil es posible escoger entre un regreso
tangencial con la antorcha encendida o la activación del corte.
• Búsqueda Gráfica. Se determina el punto de arranque del corte.
• Procedimientos. Adquisición y gestión automática de la desalineación de la chapa.
• Posibilidad de suspender el trabajo corriente, iniciar otro y, a su terminación, reanudar de forma automática el primero.
• Modalidad DRF. Modalidad que permite el traslado en tiempo real del origen del perfil.
• Gestión del Control de Altura, especialmente para el Corte Plasma. Se ha previsto una gestión simplificada y una versión en que el CNC comunica
directamente mediante interfaz con el Generador Plasma, controlando un drive genérico con interfaz analógica +/-10V o digital ECSLINK.
• Función G62. Garantiza la Alimentación programada y consiguientemente el control de la altura de la antorcha, también durante la ejecución de arcos de
radio pequeño.
CARACTÉRISTIQUES DU LOGICIEL
• Personnalisation de l'interface. Il est possible d’insérer une image générique dans la page-écran principale (par exemple le Logo du Constructeur), de
définir le menu des touches du PLC (P1-P8) et de commander du PLC la visualisation sur l'écran de fenêtres complètement configurables et interactives.
• Modalité Retrace. Elle est utilisée pour repositionner la torche sur un point quelconque du profil déjà exécuté.
• Graphique Real Time. Le programme dispose d'un zoom manuel et/ou automatique et de la possibilité de visualiser le contour de la tôle.
• Modalité de reprise automatique du travail interrompu. Après avoir repris la position sur le profil, il est possible de choisir entre retour tangentiel
avec torche allumée ou activation de la coupe.
• Recherche Graphique. Elle détermine le point de commencement de la coupe.
• Procédures. Acquisition et gestion automatique du désalignement de la tôle.
• Possibilité de suspendre le travail courant, en commencer un autre et, à la fin, de reprendre automatiquement le premier.
• Modalité DRF. Modalité qui permet la translation en temps réel de l'origine du profile.
• Gestion Contrôle Hauteur, en particulier pour le Découpage au Plasma. Il y a une gestion simplifiée et une version dans laquelle le CNC se relie
directement au Générateur du Plasma, en pilotant un drive générique avec interface analogique +/-10V ou digitale ECSLINK.
• Fonction G62. Elle garantit la Feed programmée et conséquemment le contrôle de la hauteur de la torche, même pendant l'exécution d'arcs avec petit rayon
CARACTERÍSTICAS DO SOFTWARE
• Personalização da interface. É possível inserir uma imagem genérica na tela principal (por exemplo: o logotipo do fabricante), definir o menu das teclas do
PLC (P1-P8) e comandar, do PLC, que no vídeo apareçam janelas totalmente configuráveis e interativas.
• Modalidade Retrace. É utilizada para reposicionar o maçarico sobre um ponto qualquer do perfil já realizado.
• Gráfica Real Time. O programa é dotado de um zoom manual e/ou automático e da possibilidade de visualizar o contorno da chapa.
• Modalidade de retomada automática do trabalho interrompido. Uma vez reposicionados sobre o perfil, é possível escolher entre retorno tangencial com
maçarico ligado ou ativação do corte.
• Busca Gráfica. Determina-se o ponto de início do corte.
• Procedimentos. Aquisição e gestão automática do desalinhamento da chapa.
• Possibilidade de suspender o trabalho corrente, iniciar outro e, no final do mesmo, retomar de modo automático o primeiro.
• Modalidade DRF. Modalidade que permite a translação em real time da origem do perfil.
• Gestão de Controle da Altura, principalmente para o Corte Plasma. Foi criada uma gestão simplificada e uma versão onde o CNC tem uma interface direta
com o Gerador Plasma, pilotando um drive genérico com interface analógica +/-10V ou digital ECSLINK.
• Função G62. Garante o Feed programado e, por conseqüência, o controle da altura do maçarico, mesmo durante a execução de arcos com pequenos raios.
6
CARATTERISTICHE SOFTWARE
Il CNC 1805 è stato inoltre integrato di un piccolo ma potente CAM, lo ShapeCAM® che consente:
• La scelta del profilo base su cui operare.
• La definizione dei punti di attacco e stacco e dei relativi parametri.
• L’applicazione di una serie di attributi al profilo scelto (cambiamenti Scala, specularità, rotazione).
• La ripetizione del profilo scelto fino al completare una lamiera di dimensioni impostate o su una matrice caratterizzata da un definito numero di righe e colonne.
• La simulazione grafica della lavorazione programmata.
• La possibilità di salvare la lavorazione e di richiamarla successivamente, aiutati nella selezione da un idoneo aiuto grafico.
• La possibilità di selezionare automaticamente la lavorazione definita o richiamata e di poterla immediatamente eseguire.
SOFTWARE FEATURES
The CNC 1805 has also been completed with a small but powerful CAM, the ShapeCAM® that allows:
• To choose the basic profile where to operate.
• To set of the start and stop points and their parameters.
• To apply a series of attributes to the selected profile (changes of Scale, mirror image, rotation).
• To repeat the selected profile until a plate of set dimensions has been completed or on a matrix with a defined number of lines and columns.
• To graphically simulate the programmed operation.
• To save the operation and to call it back later; the selection is provided by a graphic help.
• To automatically select the preset operation or to call it back and to immediately carry it out.
CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE
El CNC 1805 además se ha integrado con un CAM pequeño, pero poderoso, el ShapeCAM® que permite:
• La elección del perfil básico en que trabajar.
• La definición de los puntos de unión y despegue y de los relativos parámetros.
• La aplicación de una serie de atribuciones al perfil escogido (cambios de Escala, especularidad, rotación).
• La repetición del perfil escogido hasta completar una chapa de dimensiones configuradas o en un molde caracterizado por un número definido de
líneas y columnas.
• La simulación gráfica de la elaboración programada.
• La posibilidad de salvar la elaboración y de llamarla sucesivamente, ayudados en la selección por una ayuda gráfica idónea.
• La posibilidad de seleccionar automáticamente la elaboración definida o llamada y de poderla ejecutar inmediatamente.
CARACTÉRISTIQUES DU LOGICIEL
Le CNC 1805 a aussi été complété par un petit mais puissant CAM, le ShapeCAM® qui permet:
• Le choix du profil de base sur lequel opérer.
• La définition des points d'attaque et d’interruption et des paramètres relatifs.
• L'application d'une série d'attributs au profil choisi (changements Echelle, specularité, rotation).
• La répétition du profil choisi jusqu'à compléter une tôle de dimensions établies ou sur une matrice caractérisée par un nombre établi de lignes et de
colonnes.
• La simulation graphique du travail programmé.
• La possibilité de sauvegarder le travail et de le rappeler plus tard, la sélection est facilitée par une aide graphique.
• La possibilité de sélectionner automatiquement le travail défini ou rappelé et de pouvoir l’exécuter immédiatement.
CARACTERÍSTICAS DO SOFTWARE
O CNC 1805 foi também integrado com um pequeno, mas potente, CAM, o ShapeCAM® que permite:
• A escolha do perfil básico com o qual trabalhar.
• A definição dos pontos de conexão e desconexão dos relativos parâmetros.
• A aplicação de uma série de atributos ao perfil escolhido (trocas de escala, especularidade, rotação).
• A repetição do perfil escolhido até completar a chapa com dimensões programadas ou sobre uma matriz caracterizada por um número definido de
linhas e colunas.
• A simulação gráfica do trabalho programado.
• A possibilidade de salvar o trabalho e de chamá-lo em seguida, com a ajuda, na seleção, de um suporte gráfico adequado.
• A possibilidade de selecionar automaticamente o trabalho definido ou chamado e poder imediatamente executá-lo.
7
ITALIA
FLORENCE - E.C.S. Electronic Control Systems S.p.A.
Via G. Garibaldi, 84/86 - 50041 Calenzano (Florence) - Tel. +39-055-881441 - Fax +39-055-8814466
E-mail: [email protected] - www.ecsitaly.com
MILAN
Viale Fulvio Testi, 128 - 20092 - Cinisello Balsamo - Tel. +39-02-2404743 - Fax +39-02-26265501 - E-mail: [email protected]
840-000472
(available only in Italy)
FILIALI
BRANCH OFFICES
ESPAÑA
BARCELONA - E.C.S. Iberica S.A.
Juan Bravo, 21, 08014 Barcelona, Spain, Tel. +34-93-2988345, Fax +34-93-2989820, Email [email protected]
BRASIL
SÃO PAULO - E.C.S. Do Brasil Ltda
Rua Luís Góis, 1505 - 04043-350 - Saúde - SP - Tel. +55-11-50719493 - Fax +55-11-55947924
E-mail: [email protected] - www.ecsbrasil.com.br
AGENTI E DISTRIBUTORI
WORLDWIDE AGENTS AND DISTRIBUTORS
ARGENTINA
BUENOS AIRES
Romero 3200, Lote 112, 1669 Del Viso, Buenos Aires, Argentina, Tel. +54-2320-479212, Fax +54-2320-407325
E-mail: [email protected] - E-mail: [email protected]
UK
DERBYSHIRE – EVANS MACHINE TOOL SERVICES Ltda
Knowl Avenue, 18 - DE56 2TL Belper, Tel. +44-(0)1773-823884 - Fax +44-(0)1773-821471 - works +44-(0)1332-347276
E-mail: [email protected] - www.emts.co.uk
IRAN
TEHERAN - ADVANCED CONTROL SYSTEMS
214,11 Western Golban - 11 Fath St, Old Karadj road - 1387665441 Teheran, Tel. +98-21-66817112 - Fax +98-21-66791776
E-mail: [email protected]
E.C.S. Electronic Control Systems S.p.A. Via G. Garibaldi, 84/86
50041 Calenzano (FI) Italia - Tel. +39-055-881441 - Fax +39-055-8814466
www.ecsitaly.it - e-mail: [email protected]
E.C.S. si riserva la facoltà di modificare i dati indicati, senza possibilità di darne il preavviso Cod. 778Z002_03,2006 - E.C.S. reserves the right to modify the shown data without giving prior warning. Cod. 778Z002_03,2006
FRANCE
PARIS - E.C.S. France S.a.r.l.
Rue Gustave Eiffel, 16 - Z.A. du Bel Air B.P. 105 - 78513 Rambouillet Cedex, Tel. +33(0)1.30.41.18.08 - Fax +33(0)1.30.41.17.14
E-mail: [email protected] - www.ecsfrance.fr