Potato ST 16 WECO.p65

Transcription

Potato ST 16 WECO.p65
POTATO ST 16
Contains Mancozeb/Contient du Mancozèbe
COMMERCIAL
READ THE LABEL BEFORE USING
GUARANTEE:
Mancozeb .......................................................................................................... 16%
(Manganese equivalent .................................................................... 3.2%)
(Zinc equivalent ................................................................................ 0.4%)
(ethylene bis dithio carbamate equivalent ....................................... 12.4%)
LIRE L’ÉTIQUETTE AVANT L’EMPLOI
GUARANTEE:
Mancozèbe ........................................................................................................ 16%
(èquivalent de manganèse ............................................................ 3,2%)
(èquivalent de zinc ........................................................................ 0,4%)
(èquivalent de bis-dithio-carbamate d’èthylène ........................... 12,4%)
REGISTRATION NO. 24734
PEST CONTROL PRODUCTS ACT
NO D’HOMOLOGATION: 24734
LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
DIRECTIONS FOR USE
POTATO ST 16 should be used only in accordance with recommendations on this label.
RESISTANCE MANAGEMENT RECOMMENDATIONS
MODE D’EMPLOI
Potato St 16 doit être employé strictement selon les recommandations qui figurent sur la présente étiquette.
RECOMMANDATIONS SUR LA GESTION DE LA RÉSISTANCE
For resistance management, please note that POTATO ST 16 Fungicide contains a Group
M fungicide. Any fungal population may contain individuals naturally resistant to POTATO
ST 16 Fungicide and other Group M fungicides. A gradual or total loss of pest control may
occur over time if these fungicides are used repeatedly in the same fields. Other resistance
mechanisms that are not linked to site of action but specific for individual chemicals, such as
enhanced metabolism, may also exist. Appropriate resistance-management strategies should
be followed.
To Delay Fungicide Resistance:
Gestion de la résistance, Fongicide de POTATO ST 16, fongicide du groupe M. Toute population fongique peut renfermer des individus naturellement résistants à Fongicide de POTATO ST 16 et à d’autres fongicides du groupe M. II peut se produire une perte progressive
ou complète d’efficacité lorsque ces fongicides sont appliqués à répétition sur les mêmes
champs. II peut exister d’autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou le mode
d’action, mais qui sont spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme
accru. II est recommandé de suivre des stratégies appropriées de gestion de la résistance.
•
Where possible, rotate the use of POTATO ST 16 Fungicide or other Group M fungi
cides with different groups that control the same pathogens.
Pour retarder I’acquision de la résistance aux fongicides:
•
•
Use tank mixtures with a fungicide from a different group when such use is permitted.
•
Fungicide use should be based on an IPM program that includes scouting, historical
information related to pesticide use and crop rotation and considers cultural, biological
and other chemical control practices.
Dans la mesure du possible, alterner le Fongicide de POTATO ST 16 ou les fongicides
du même groupe M avec des fongicides appartenant à d’autres groupes et qui éliminent
les mêmes organismes pathogènes.
•
Utiliser des mélanges en cuve contenant des fongicides provenant d’un groupe différent,
si cet emploi est permis.
•
•
Monitor treated fungal populations for resistance development.
•
Utiliser les fongicides dans le cadre d’un programme de lutte intégrée comnprenant des
inspections sur le terrain, des relevés d’utilisations antérieures de pesticides et sur
l’assolement, et faisant place à la possibilité d’intéger des pratiques de labour ou de lutte
culturale, biologique, ou d’autres formes de lutte chimique. Inspecter les populations
fongiques traitéer pour y découvrir les signes de l’acquisition d’une résistance.
•
Contact your local extension specialist or certified crop advisors for any additional pes
ticide resistance-management and/or IPM recommendations for specific crops and patho
gens.
•
Lorsque la maladie continue de progresser après traitement avec ce produit, ne pas
augmenter la quantité utilisée. Cesser d’employer le produit et passer à un autre fongicide
ayant un site ou un mode d’action différent, si possible.
•
For further information and to report suspected resistance, contact the technical service, Wilbur-Ellis Company, 1-877-745-4323 or www.wilburellis.com.
•
Pour des cultures précises ou des organismes nuisibles précis, s’adresser au spécialiste
local des interventions sur le terrain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation relative à la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la lutte
intégrée.
Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de résistance, s’adresser au
directeur du service technique, Wilbur-Ellis Company, 1-877-745-4323 ou à
www.wilburellis.com.
If disease continues to progress after treatment with this product, do not increase the
use rate. Discontinue use of this product and switch to another fungicide with a different
target site of action, if available.
POTATOES: Apply 500 g of POTATO ST 16 Fungicide per 100 kg of potato seed pieces for
the control of Fusarium Seed Piece Decay. Apply thoroughly to coat the surface of whole or
cut seed pieces with dust. If treated whole seed is cut, make a second application to protect
the cut surface.. Plant as soon as possible after treatment. If cut seed is not planted immediately, store in a well ventilated location to permit cut surface to dry. Do not use surplus treated
seed pieces for food or feed.
PRECAUTIONS: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
May be harmful if swallowed or inhaled. May cause irritation of eyes, nose, throat and skin.
Avoid inhalation of dust. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Wash after handling and
before eating, drinking or smoking. Do not contaminate feed or food. Do not contaminate
ponds, lakes or streams. Keep container tightly closed when not in use. Do not allow product
to become wet or overheated during storage. Keep away from sparks or fire.
Treated seed pieces should be labeled, “Poisonous to man and animals. This seed has been
treated with mancozeb for control of fusarium decay. Do not use for food or feed.”
If this pest control product is to be used on a commodity that may be exported to the U.S. and
you require information on acceptable residue levels in the U.S., contact 1-866-375-4648 or
www.cropro.org/.
FIRST AID
If on Skin:
Wash with plenty of water.
If in Eyes:
Flush with plenty of water and get medical attention.
If Swallowed: INDUCE VOMITING and get medical attention or contact a poison control
center IMMEDIATELY.
Take container, label or product name and Pest Control Product Registration Number with
you when seeking medical attention.
TOXICOLOGICAL INFORMATION: Treat symptomatically.
DISPOSAL
1. Follow provincial instructions for any required additional cleaning of the container prior to
its disposal.
2. Make the empty container unsuitable for further use.
3. Dispose of the container in accordance with provincial requirements.
4. For information on the disposal of unused, unwanted product, contact the manufacturer or
the provincial regulatory agency. Contact the manufacturer and the provincial regulatory
agency in case of spill, and for clean-up of spills.
NOTICE TO USER: This control product is to be used only in accordance with the directions
on this label. It is an offence under the Pest Control Products Act to use a control product
under unsafe conditions.
NOTICE TO BUYER: Seller’s guarantee shall be limited to the terms set out on the label
and, subject thereto, the buyer assumes the risk to persons or property arising from the use
or handling of this product and accepts the product on that condition.
WILBUR-ELLIS Logo® and IDEAS TO GROW WITH® are registered trademarks of
WILBUR-ELLIS Company
F-705
•
POMMES DE TERRE: Appliquer 500 g de POTATO ST 16 par 100 kg de semences de
pommes de terre pour combattre la pourriture fusarienne du planton. Recouvrir complètement
de poudre la surface des plantons entiers ou coupés. Si les plantons entiers traités sont
coupés, faire une deuxième application pour protéger la surface coupée. Planter aussitôt
que possible après le traitement. Si les plantons coupés ne sont pas plantés tout de suite, les
entreposer dans un endroit bien aéré pour permettre la surface coupée de sécher. Ne pas
utiliser le surplus de plantons traités comme denrées alimentaires.
PRÉCAUTIONS: GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Peu être nocif si avalè ou inhalé Peut causer une irritation des yeux, du nez, de la gorge et de
la peau. Éviter d’inhaler la poudre. Éviter tout contqct avec les yeux, la peau et les vêtements.
Se laver après la manipulation et avant de manger, boire ou fumer. Ne pas contaminer les
denrées alimentaires. Ne pas contaminer les étangs, les lacs ni les cours d’eau. Garder le
récipient hermétiquement fermé quand il n’est pas en usage. Ne pas laisser le produit se
faire mouiller ou surchauffer pendant l’entreposage. Tenir loin des étincelles et du feu. Étiqueter
les plantons traités comme suit: “Toxique pour l’homme et les animaux. Ces plantons ont a
été traités au mancozèbe contre la pourriture fasarienne. Ne pas l’utiliser comme aliment.”
Si vous prévoyez utilizer le produit antiparasitaire sur une denrée pouvant être exportée aux
États-Unis et si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de résidus
acceptables aux Êtas-Unis, appelez au numéro 1-866-375-4648 ou consultez le site Internet
www.cropro.org/.
PREMIERS SOINS
En cas de contadct avec la peau, laver avec beaucoup d’eau. En case de contact avec
les yeux, rincer abondamment et obtenir des soins médicaux. En cas d’ingestion, FAIRE
VOMIR à appeler un médecin ou contacter une centre antipoison IMMÉDIATEMENT.
RESEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES: Administrer un traitement symptomatique.
ÉLIMINATION
1. Vérifier si un nettoyage sûpplémentaire du contenant avant son élimination est exigé en
vertu de la réglementation provincial.
2. Rendre le contenant inutilisable.
3. Éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale.
4. Pour tout renseignements concernant l’élimination des produits non utilisés ou dont on
veut se départir, s’adresser au fabricant ou à l’organisme de réglementation provincial.
S’adreser également à eux en cas déversement ainsi que pour le nettoyage des
déversements.
AVIS À L’UTILISATEUR: Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le
mode d’emploi qui figure sur la présente étiquette. L’emploi d’un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires.
PO Box 16458 • Fresno CA 93755
AVIS L’ACHETEUR: La garantie accordée par le vendeur se limite aux conditions énoncéees
sur l’étiquette et, sous cette réserve, l’acheteur assume les risques corporels ou matériels
découlant de l’utilisation ou de la manipulation du produit et accepte celui-ci cette condition.
NET CONTENTS/CONTENU NET: 20 kg
Wilbur-Ellis Logo et, IDEAS TO GROW WITH sont des marques déposées de Wilbur-Ellis
Company.
WILBUR-ELLIS COMPANY