Potato ST 16 WECO.p65
Transcription
Potato ST 16 WECO.p65
POTATO ST 16 Contains Mancozeb/Contient du Mancozèbe COMMERCIAL READ THE LABEL BEFORE USING GUARANTEE: Mancozeb .......................................................................................................... 16% (Manganese equivalent .................................................................... 3.2%) (Zinc equivalent ................................................................................ 0.4%) (ethylene bis dithio carbamate equivalent ....................................... 12.4%) LIRE L’ÉTIQUETTE AVANT L’EMPLOI GUARANTEE: Mancozèbe ........................................................................................................ 16% (èquivalent de manganèse ............................................................ 3,2%) (èquivalent de zinc ........................................................................ 0,4%) (èquivalent de bis-dithio-carbamate d’èthylène ........................... 12,4%) REGISTRATION NO. 24734 PEST CONTROL PRODUCTS ACT NO D’HOMOLOGATION: 24734 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES DIRECTIONS FOR USE POTATO ST 16 should be used only in accordance with recommendations on this label. RESISTANCE MANAGEMENT RECOMMENDATIONS MODE D’EMPLOI Potato St 16 doit être employé strictement selon les recommandations qui figurent sur la présente étiquette. RECOMMANDATIONS SUR LA GESTION DE LA RÉSISTANCE For resistance management, please note that POTATO ST 16 Fungicide contains a Group M fungicide. Any fungal population may contain individuals naturally resistant to POTATO ST 16 Fungicide and other Group M fungicides. A gradual or total loss of pest control may occur over time if these fungicides are used repeatedly in the same fields. Other resistance mechanisms that are not linked to site of action but specific for individual chemicals, such as enhanced metabolism, may also exist. Appropriate resistance-management strategies should be followed. To Delay Fungicide Resistance: Gestion de la résistance, Fongicide de POTATO ST 16, fongicide du groupe M. Toute population fongique peut renfermer des individus naturellement résistants à Fongicide de POTATO ST 16 et à d’autres fongicides du groupe M. II peut se produire une perte progressive ou complète d’efficacité lorsque ces fongicides sont appliqués à répétition sur les mêmes champs. II peut exister d’autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou le mode d’action, mais qui sont spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme accru. II est recommandé de suivre des stratégies appropriées de gestion de la résistance. • Where possible, rotate the use of POTATO ST 16 Fungicide or other Group M fungi cides with different groups that control the same pathogens. Pour retarder I’acquision de la résistance aux fongicides: • • Use tank mixtures with a fungicide from a different group when such use is permitted. • Fungicide use should be based on an IPM program that includes scouting, historical information related to pesticide use and crop rotation and considers cultural, biological and other chemical control practices. Dans la mesure du possible, alterner le Fongicide de POTATO ST 16 ou les fongicides du même groupe M avec des fongicides appartenant à d’autres groupes et qui éliminent les mêmes organismes pathogènes. • Utiliser des mélanges en cuve contenant des fongicides provenant d’un groupe différent, si cet emploi est permis. • • Monitor treated fungal populations for resistance development. • Utiliser les fongicides dans le cadre d’un programme de lutte intégrée comnprenant des inspections sur le terrain, des relevés d’utilisations antérieures de pesticides et sur l’assolement, et faisant place à la possibilité d’intéger des pratiques de labour ou de lutte culturale, biologique, ou d’autres formes de lutte chimique. Inspecter les populations fongiques traitéer pour y découvrir les signes de l’acquisition d’une résistance. • Contact your local extension specialist or certified crop advisors for any additional pes ticide resistance-management and/or IPM recommendations for specific crops and patho gens. • Lorsque la maladie continue de progresser après traitement avec ce produit, ne pas augmenter la quantité utilisée. Cesser d’employer le produit et passer à un autre fongicide ayant un site ou un mode d’action différent, si possible. • For further information and to report suspected resistance, contact the technical service, Wilbur-Ellis Company, 1-877-745-4323 or www.wilburellis.com. • Pour des cultures précises ou des organismes nuisibles précis, s’adresser au spécialiste local des interventions sur le terrain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation relative à la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la lutte intégrée. Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de résistance, s’adresser au directeur du service technique, Wilbur-Ellis Company, 1-877-745-4323 ou à www.wilburellis.com. If disease continues to progress after treatment with this product, do not increase the use rate. Discontinue use of this product and switch to another fungicide with a different target site of action, if available. POTATOES: Apply 500 g of POTATO ST 16 Fungicide per 100 kg of potato seed pieces for the control of Fusarium Seed Piece Decay. Apply thoroughly to coat the surface of whole or cut seed pieces with dust. If treated whole seed is cut, make a second application to protect the cut surface.. Plant as soon as possible after treatment. If cut seed is not planted immediately, store in a well ventilated location to permit cut surface to dry. Do not use surplus treated seed pieces for food or feed. PRECAUTIONS: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN May be harmful if swallowed or inhaled. May cause irritation of eyes, nose, throat and skin. Avoid inhalation of dust. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Wash after handling and before eating, drinking or smoking. Do not contaminate feed or food. Do not contaminate ponds, lakes or streams. Keep container tightly closed when not in use. Do not allow product to become wet or overheated during storage. Keep away from sparks or fire. Treated seed pieces should be labeled, “Poisonous to man and animals. This seed has been treated with mancozeb for control of fusarium decay. Do not use for food or feed.” If this pest control product is to be used on a commodity that may be exported to the U.S. and you require information on acceptable residue levels in the U.S., contact 1-866-375-4648 or www.cropro.org/. FIRST AID If on Skin: Wash with plenty of water. If in Eyes: Flush with plenty of water and get medical attention. If Swallowed: INDUCE VOMITING and get medical attention or contact a poison control center IMMEDIATELY. Take container, label or product name and Pest Control Product Registration Number with you when seeking medical attention. TOXICOLOGICAL INFORMATION: Treat symptomatically. DISPOSAL 1. Follow provincial instructions for any required additional cleaning of the container prior to its disposal. 2. Make the empty container unsuitable for further use. 3. Dispose of the container in accordance with provincial requirements. 4. For information on the disposal of unused, unwanted product, contact the manufacturer or the provincial regulatory agency. Contact the manufacturer and the provincial regulatory agency in case of spill, and for clean-up of spills. NOTICE TO USER: This control product is to be used only in accordance with the directions on this label. It is an offence under the Pest Control Products Act to use a control product under unsafe conditions. NOTICE TO BUYER: Seller’s guarantee shall be limited to the terms set out on the label and, subject thereto, the buyer assumes the risk to persons or property arising from the use or handling of this product and accepts the product on that condition. WILBUR-ELLIS Logo® and IDEAS TO GROW WITH® are registered trademarks of WILBUR-ELLIS Company F-705 • POMMES DE TERRE: Appliquer 500 g de POTATO ST 16 par 100 kg de semences de pommes de terre pour combattre la pourriture fusarienne du planton. Recouvrir complètement de poudre la surface des plantons entiers ou coupés. Si les plantons entiers traités sont coupés, faire une deuxième application pour protéger la surface coupée. Planter aussitôt que possible après le traitement. Si les plantons coupés ne sont pas plantés tout de suite, les entreposer dans un endroit bien aéré pour permettre la surface coupée de sécher. Ne pas utiliser le surplus de plantons traités comme denrées alimentaires. PRÉCAUTIONS: GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Peu être nocif si avalè ou inhalé Peut causer une irritation des yeux, du nez, de la gorge et de la peau. Éviter d’inhaler la poudre. Éviter tout contqct avec les yeux, la peau et les vêtements. Se laver après la manipulation et avant de manger, boire ou fumer. Ne pas contaminer les denrées alimentaires. Ne pas contaminer les étangs, les lacs ni les cours d’eau. Garder le récipient hermétiquement fermé quand il n’est pas en usage. Ne pas laisser le produit se faire mouiller ou surchauffer pendant l’entreposage. Tenir loin des étincelles et du feu. Étiqueter les plantons traités comme suit: “Toxique pour l’homme et les animaux. Ces plantons ont a été traités au mancozèbe contre la pourriture fasarienne. Ne pas l’utiliser comme aliment.” Si vous prévoyez utilizer le produit antiparasitaire sur une denrée pouvant être exportée aux États-Unis et si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux Êtas-Unis, appelez au numéro 1-866-375-4648 ou consultez le site Internet www.cropro.org/. PREMIERS SOINS En cas de contadct avec la peau, laver avec beaucoup d’eau. En case de contact avec les yeux, rincer abondamment et obtenir des soins médicaux. En cas d’ingestion, FAIRE VOMIR à appeler un médecin ou contacter une centre antipoison IMMÉDIATEMENT. RESEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES: Administrer un traitement symptomatique. ÉLIMINATION 1. Vérifier si un nettoyage sûpplémentaire du contenant avant son élimination est exigé en vertu de la réglementation provincial. 2. Rendre le contenant inutilisable. 3. Éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale. 4. Pour tout renseignements concernant l’élimination des produits non utilisés ou dont on veut se départir, s’adresser au fabricant ou à l’organisme de réglementation provincial. S’adreser également à eux en cas déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements. AVIS À L’UTILISATEUR: Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d’emploi qui figure sur la présente étiquette. L’emploi d’un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires. PO Box 16458 • Fresno CA 93755 AVIS L’ACHETEUR: La garantie accordée par le vendeur se limite aux conditions énoncéees sur l’étiquette et, sous cette réserve, l’acheteur assume les risques corporels ou matériels découlant de l’utilisation ou de la manipulation du produit et accepte celui-ci cette condition. NET CONTENTS/CONTENU NET: 20 kg Wilbur-Ellis Logo et, IDEAS TO GROW WITH sont des marques déposées de Wilbur-Ellis Company. WILBUR-ELLIS COMPANY