SUPH1C - Datatail
Transcription
SUPH1C - Datatail
SUPH1C Trousse pour la maison prête à l’emploi SIRIUS Compatible avec la plupart des récepteurs prêts à l’emploi SIRIUS plus récents Guide d’installation Nous vous félicitons d’avoir acheté votre nouvelle trousse pour véhicule prête à l’emploi SUPH1C SIRIUS Votre nouvelle trousse pour la maison prête à l’emploi SUPH1C SIRIUS permet de profiter du divertissement de votre radio satellite numérique SIRIUS® à la maison, au bureau ou partout ailleurs. Utilisez ce guide pour en faire l’installation. La trousse pour la maison prête à l’emploi SUPH1C SIRIUS est compatible avec la plupart des récepteurs satellite prêts à l’emploi SIRIUS plus récents. Consultez votre guide de l’utilisateur d’appareil prêt à l’emploi pour connaître la compatibilité du produit. Pour obtenir les plus récentes informations sur ce produit et les autres produits et accessoires SIRIUS, visitez le site http://www.siriuscanada.ca Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en garde et information de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en Garde de la IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Droits d’auteur et marques de commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement du récepteur SIRIUS au socle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation de l’antenne intérieure/extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement de l’adaptateur d’alimentation c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement du câble audio (recommandé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection d’une fréquence FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Abonnement au service SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Accessoires facultatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Code SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 [ Table des matières ] Mise en garde et information de sécurité Mise en Garde de la IC « Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut produire d’interférence et (2) ce dispositif doit accepter l’interférence, y compris l’interférence pouvant entraîner le fonctionnement non désiré de l’appareil. » « Pour réduire l’interférence radio possible à d’autres usagers, on doit choisir le type d’antenne et son gain de manière que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRÉ) ne soit pas supérieure à celle exigée pour communiquer avec succès. » « Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne à gain maximal de [2] dBi. Il est strictement interdit d’utiliser une antenne à gain supérieur, conformément aux réglementations d’Industrie Canada. L’impédance d’antenne requise est de 50 ohms. » « Pour réduire l’interférence radio possible à d’autres usagers, on doit choisir le type d’antenne et son gain de manière que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRÉ) ne soit pas supérieure à celle permise pour communiquer avec succès. » Ce dispositif et son ou ses antennes ne doivent pas être placés ni utilisés près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur. Mesures de précaution Respectez toujours les mises en garde suivantes. Le défaut de suivre ces instructions et mises en garde de sécurité peut entraîner un accident grave et/ou des blessures. • Le produit doit être installé conformément à ce guide d’installation. SIRIUS n’est pas responsable des problèmes attribuables aux installations non conformes aux procédures décrites dans ce guide. • Raccordement de l’adaptateur d’alimentation c.a. • N’installez pas l’unité dans un endroit exposé à des niveaux élevés d’humidité ou de poussière. • Afin d’éviter les courts-circuits, n’ouvrez pas l’appareil et ne placez ou laissez jamais d’objets de métal (pièces de monnaie, outils, etc.) à l’intérieur du socle de raccordement. [ Mise en garde et information de sécurité ] • Si l’appareil fume ou laisse réchapper une odeur inhabituelle, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. • N’échappez pas le récepteur et ne lui faites pas subir de chocs sévères. • Les suggestions d’installation et d’utilisation contenues dans ce guide sont soumises aux restrictions ou limites pouvant être imposées en vertu des lois applicables. L’acheteur doit consulter les lois applicables relativement aux restrictions ou limites avant d’installer et/ou d’utiliser cet appareil. Mises en garde Nettoyage et entretien Si le socle SIRIUS est sale, éteignez-le et essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de chiffons rugueux, de puissants nettoyeurs liquides, de diluant à peinture, d’alcool ni autres solvants volatiles pour nettoyer le récepteur. Ces produits peuvent endommager l’appareil. Droits d’auteur et marques de commerce © 2006 SIRIUS Radio Satellite Inc. Tous droits réservés. ® « SIRIUS », le logo de chien SIRIUS, les noms et logos de canal sont des marques de commerce de SIRIUS Radio Satellite Inc. Tous droits réservés. MC « Sportster » est une marque de commerce de SIRIUS Radio Satellite. Des frais de matériel, abonnement et activation sont obligatoires. Pour connaître toutes les modalités et conditions, visitez le site http://www.siriuscanada.ca. Les prix et la programmation peuvent être modifiés. Pas disponible en HI et AK. Équipement et abonnement vendus séparément. Installation obligatoire avec certains équipements. [ Droits d’auteur et marques de commerce ] Contenu de l’emballage Les articles suivants sont inclus à l’achat de la trousse pour la maison prête à l’emploi universelle SUPH1C SIRIUS. Déballez soigneusement la trousse et assurez-vous que tous les articles sont présents. Si un article est manquant ou endommagé, ou si la trousse ne fonctionne pas correctement, avisez immédiatement le commerçant. On recommande de conserver la boîte et le matériel d’emballage pour expédier la trousse au besoin. Socle pour la maison Antenne intérieure/extérieurea [ Contenu de l’emballage ] Adaptateur c.a. Entretoise de socle Câble audio Commandes La Figure 1 et la section qui suit identifient et décrivent les connecteurs du socle de raccordement. 1 2 3 Figure 1 1. Connecteur d’antenne ANT: Connexion de l’antenne de satellite. 2. Connecteur d’alimentation DC5V: Raccord d’alimentation pour adaptateur d’alimentation c.a. 3. Connecteur AUDIO OUT: Connexion de sortie audio pour raccorder au système de divertissement maison si vous n’utilisez pas l’émetteur FM. [ Commandes ] Installation Installation du socle Lorsque vous installez le socle dans la maison, choisissez un endroit près du système de divertissement, que le câble d’antenne intérieure/extérieure peut rejoindre. L’emplacement doit être facilement accessible et assurer la bonne visibilité de l’afficheur et ne doit pas exposer l’appareil directement au soleil, ce qui nuira à la visibilité de l’écran. Vous devrez également décider si vous raccorderez le socle au système de divertissement maison à l’aide du câble audio fourni ou si vous utiliserez la fonction d’émetteur FM pour recevoir le signal par la radio FM. Si le récepteur est d’un modèle prêt à l’emploi autre que Sportster 3 ou Sportster 4, vous devrez peut-être installer l’entretoise sur le socle. Pour installer l’entretoise, pelez la bande adhésive à l’endos de l’entretoise et placez celle-ci sur le socle, tel qu’illustré à la Figure 2 Figure 2 [ Installation ] Raccordement du récepteur SIRIUS au socle Placez le récepteur SIRIUS dans le socle en alignant le connecteur du récepteur avec le connecteur du socle et abaissez doucement le récepteur jusqu’à ce qu’il repose complètement dans le socle. Installation de l’antenne intérieure/extérieure Lisez cette section au complet avant d’installer l’antenne intérieure/extérieure. L’antenne doit être correctement orientée pour assurer la réception uniforme du signal SIRIUS à la maison. Prenez ce qui en compte avant de placer l’antenne: MEILLEURE INSTALLATION - Vous pouvez obtenir la meilleure réception en plaçant l’antenne sur le toit, avec une vue dégagée sur 360 degrés du ciel. Cette position donne la meilleure vue du ciel pour la meilleure réception. Vous aurez peut-être besoin d’un câble prolongateur à cet endroit. INSTALLATION SUPÉRIEURE - Vous pouvez obtenir une réception supérieure en plaçant l’antenne à l’extérieur d’une fenêtre ou en l’Installant sur le côté de la maison. Dans l’un ou l’autre cas, essayez d’obtenir la meilleure vue possible du ciel. BONNE INSTALLATION - Vous pouvez obtenir une bonne réception en plaçant l’antenne dans une fenêtre. Essayez d’obtenir une vue dégagée du ciel. Si vous habitez une grande région métropolitaine, vous pouvez placer l’antenne dans la maison parce que des émetteurs terrestres sont utilisés pour amplifier le signal. Si vous ne pouvez obtenir une vue dégagée sur 360 degrés du ciel (Meilleure), vous devez alors, pour les installations Supérieure et Bonne, avoir au moins une vue dégagée du ciel en direction des satellites de SIRIUS, tel qu’indiqué dans le schéma qui suit. (Figure 3) [ Installation ] SKY CIEL NORTH NORD OUEST WEST 1 4 5 EAST EST 3 2 HORIZON SOUTH SUD Figure 3 Utilisez la carte pour trouver votre lieu de résidence (1 à 5). Trouvez ensuite la direction dans laquelle vous devez avoir une vue dégagée du ciel : Zone 1:Vous devez disposer d’un endroit avec vue dégagée du ciel en ou du NORD-EST ou du SUD-EST Zone 2:Vous devez disposer d’un endroit avec vue dégagée du ciel en ou du NORD-EST Zone 3:Vous devez disposer d’un endroit avec vue dégagée du ciel en ou du NORD-OUEST Zone 4:Vous devez disposer d’un endroit avec vue dégagée du ciel en l’OUEST ou du NORD-OUEST ou du SUD-OUEST Zone 5:Vous devez disposer d’une vue dégagée du ciel, TOUT DROIT l’extérieur seulement) direction de l’EST direction du NORD direction du NORD direction de VERS LE HAUT (à Installez l’antenne dans un endroit procurant une vue dégagée du ciel dans la direction appropriée. 10 [ Installation ] Supposez, par exemple, que vous habitez dans la Zone 2. Vous avez déterminé que votre antenne doit avoir une vue dégagée du ciel en direction du nord ou du nord-est. La direction exacte est déterminée par votre emplacement précis dans la Zone 2 par rapport au X sur la carte : si vous habitez au Texas, vous devez orienter l’antenne davantage vers le nord, avec vue dégagée du ciel, alors que si vous habitez dans le sud de la Californie, vous devez l’orienter davantage vers le nord-est, avec vue dégagée du ciel. Lorsque vous trouvez un endroit approprié pour installer l’antenne, acheminez le câble d’antenne jusqu’au socle. Évitez les obstacles qui peuvent pincer, plier ou tordre le câble. Utilisez les bagues protectrices pour les ouvertures rugueuses. Si l’antenne est installée à l’extérieur, acheminez le câble de l’emplacement de l’antenne jusqu’à l’intérieur de la maison, par le sous-sol, sous un appui de fenêtre, etc., et éliminez le mou du câble si nécessaire. Branchez le câble d’antenne dans la prise ANT à l’arrière du socle. (Figure 1) Des câbles prolongateurs d’antenne sont disponibles si nécessaire. Consultez la section Accessoires facultatifs pour en savoir plus. Test et optimisation de la puissance du signal d’antenne Plus le signal SIRIUS est puissant, moins vous risquez d’endurer des interruptions de signal pendant vos émissions. Pour vous aider à ajuster l’antenne pour obtenir une réception optimale, le récepteur SIRIUS peut afficher un écran similaire à celui à la Figure 4 pour montrer la puissance du signal SIRIUS reçu. Pour afficher l’écran d’orientation d’antenne ou de signal, consultez le guide qui accompagne le récepteur SIRIUS. La portion SATELLITE de l’écran (Figure 4) montre la puissance du signal reçu du satellite, et la portion TERRESTRIAL indique la puissance du signal reçu des émetteurs terrestres, s’il y a lieu. Ajustez légèrement l’orientation de l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez le signal le plus puissant possible. Signal Indicator Figure 4 [ Installation ] 11 Raccordement de l’adaptateur d’alimentation c.a Branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. dans la prise DC5V à l’arrière du socle (Figure 1) et dans une prise de courant murale. Raccordement du câble audio (recommandé) Si vous raccordez le socle à votre système de divertissement maison avec le câble audio, branchez l’extrémité mini-fiche du câble audio fourni dans la prise Audio Out à l’arrière du socle. (Figure 1) Branchez les connecteurs G/D de type RCA dans l’entrée audio appropriée de votre système de divertissement maison Sélection d’une fréquence FM On recommande de raccorder le socle au système de divertissement maison à l’aide du câble audio tel que décrit à la section précédente. Vous pouvez sauter cette section si vous l’avez déjà fait. Si aucune connexion audio directe n’est disponible, vous pouvez utiliser l’émetteur FM du socle pour transmettre le son au récepteur FM. Vous devrez syntoniser la radio FM de votre système de divertissement maison et l’émetteur FM du récepteur SIRIUS à la même fréquence FM. L’émetteur FM du récepteur SIRIUS est syntonisé par défaut à 88,1 MHz ; vous pouvez donc commencer par syntoniser la radio FM de la maison à 88,1 MHz. Si une station FM diffuse à cette fréquence, vous devez utiliser une autre fréquence FM, puis changer la fréquence FM que le récepteur SIRIUS utilise pour transmettre. La fréquence de l’émetteur FM des récepteurs SIRIUS peut être changée par le menu Options de menu. Certains récepteurs permettent de syntoniser la fréquence de l’émetteur FM en maintenant le bouton MENU enfoncé pour accéder à l’option de menu Émetteur FM. Consultez le guide qui accompagne le récepteur pour en savoir plus. 12 [ Installation ] Abonnement au service SIRIUS Avant de pouvoir écouter le service SIRIUS, vous devez vous abonner au service de radio par satellite SIRIUS. Procédez comme suit pour vous abonner: 1. Assurez-vous que le récepteur SIRIUS est correctement installé, tel que décrit dans ce guide, se trouve dans le socle de la maison et que l’antenne est orientée pour recevoir le signal SIRIUS. 2. Mettez le récepteur en marche. Après la séquence de mise en marche, le récepteur met à jour la liste des canaux SIRIUS. Attendez que la fin des mises à jour des canaux avant d’appuyer sur des boutons. 3. Une fois les canaux mis à jour, l’écran affiche Appelez 1-888-539-SIRIUS pour vous abonner et syntonise le canal 184. Vous ne pourrez syntoniser d’autres canaux avant d’avoir activé votre abonnement SIRIUS. 4. Utilisez les boutons de canal haut et bas du récepteur pour syntoniser le canal 0 pour afficher le code SIRIUS (SID) unique à 12 chiffres. Vous pouvez aussi syntoniser la station 0 à l’aide de la télécommande : Appuyez sur le bouton Select, puis sur le bouton 0 (zéro), puis de nouveau sur le bouton Select. Le code SID apparaît également sur l’emballage du récepteur et peut être choisi à l’aide du bouton MENU et en choisissant Sirius ID. Inscrivez le code SID dans l’espace prévu vers la fin de ce guide. 5. Ayez votre carte de crédit à portée de la main et communiquez avec SIRIUS sur Internet à: https://www.siriuscanada.ca/activate/ et suivez les messages pour activer votre abonnement. Vous pouvez aussi appeler SIRIUS sans frais au : 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474). 6. Une alerte est affichée après que vous vous soyez abonné au service SIRIUS et que le récepteur a mis à jour l’information d’abonnement. Pour continuer, appuyez sur le bouton Select. Vous pouvez maintenant commencer à profiter du divertissement numérique de la radio satellite SIRIUS et syntoniser les autres stations! [ Installation ] 13 Dépannage Symptôme Solution Le récepteur SIRIUS ne se met pas en marche L’adaptateur d’alimentation c.a. n’est pas branché ou la prise de courant c.a. dans laquelle il est branché ne fonctionne pas. Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation c.a. est branché dans le socle. Essayez de brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. dans une autre prise de courant. Le récepteur SIRIUS affiche : Antenne non détectée L’antenne de satellite n’est pas raccordée au socle. Vérifiez le raccordement de l’antenne de satellite au socle. Le récepteur SIRIUS affiche : Acquisition du signal Aucun signal de satellite reçu. Vérifiez la présence d’obstacles sur l’antenne de satellite ou autour de celle-ci. Changez l’emplacement de l’antenne pour éliminer les obstacles avoisinants (immeubles, arbres, surplombs, etc). Parasites audio ou perte de clarté La fréquence FM est perturbée pas des parasites. Repérez une fréquence FM silencieuse à la radio FM et réglez l’émetteur FM du récepteur SIRIUS à la même fréquence. Si vous utilisez le connecteur Audio Out pour le raccordement au système de divertissement maison, vérifiez les connexions du câble audio. Aucun son Les câbles audio ne sont pas raccordés correctement ou la radio FM est réglée à la mauvaise fréquence. Vérifiez les câbles audio au récepteur et à la radio. Vérifiez que l’émetteur FM du récepteur est réglé à On. Syntonisez la radio FM à la même fréquence FM que le récepteur. 14 [ Dépannage ] Accessoires facultatifs Vous pouvez acheter les accessoires facultatifs suivants chez votre détaillant SIRIUS afin de maximiser votre expérience SIRIUS: Boombox prêt à l’emploi SUBX1C SIRIUS Le boombox prêt à l’emploi SUBX1C SIRIUS est un socle portable et un système sonore compatible avec le récepteur SIRIUS. Grâce à son amplificateur et à ses haut-parleurs intégrés, le boombox livre un son riche et puissant à l’intérieur comme à l’extérieur et se distingue par une entrée auxiliaire pour autres appareils audio. Le boombox comprend une antenne d’appui de fenêtre intérieure/extérieure réglable avec adaptateur c.c. et câble de 20 pieds Trousse pour véhicule prête à l’emploi SUPV1C SIRIUS La trousse pour véhicule prête à l’emploi SUPV1C SIRIUS est un socle compact qui facilite le raccordement, la consultation et l’utilisation du récepteur dans un véhicule. Conçue pour une installation personnelle rapide et simple, elle offre plusieurs options de montage et comprend tous les câbles nécessaires pour raccorder le récepteur SIRIUS au système sonore de la voiture; elle est de plus compatible avec la plupart des plus récents récepteurs prêts à l’emploi SIRIUS. Elle comprend un socle mobile, une ventouse de fixation, une fixation pour bouche d’air, un adaptateur d’allume-cigarette et une antenne magnétique à câble de 21 pieds. Câble prolongateur d’antenne SIRIUS de 50 pieds dirigé 14230 Le câble prolongateur d’antenne étend la portée du câble d’antenne SIRIUS de 50 pieds supplémentaires. Son amplificateur de signal intégré assure la réception du signal SIRIUS. On recommande d’utiliser un maximum de deux câbles prolongateurs pour obtenir un câble prolongateur de 100 pieds. [ Accessoires facultatifs ] 15 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS SIRIUS Satellite Radio Inc. (la « compagnie ») garantit à l’acheteur au détail original de ce produit que dans l’éventualité où ce produit ou une partie de celui-ci, dans des conditions normales d’utilisation, présentent des défauts de matériaux ou de main-d’oeuvre dans les 12 mois suivant la date d’achat originale, de tels défauts entraîneront le remplacement par un produit neuf ou remis à neuf (à la discrétion de la compagnie) sans aucuns frais de pièces et de main-d’oeuvre. Pour obtenir le produit de remplacement en vertu des dispositions de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de garantie (c.-à-d. acte de vente daté), l’indication de défaut(s), port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous, sous RETOUR SOUS GARANTIE. La présente garantie ne couvre pas l’élimination de parasites ou de bruits extérieurs, la correction des problèmes d’antenne, les coûts engagés pour l’installation, le retrait ou la réinstallation du produit ou les dommages causés aux cassettes, disques compacts, haut-parleurs, accessoires ou systèmes électriques du véhicule. La présente garantie ne s’applique pas aux produits ou parties de produit qui, de l’avis de la compagnie, ont été endommagés à la suite d’une modification, une installation inadéquate, une manipulation inadéquate, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou le retrait ou la dégradation du numéro de série/des étiquettes à code à barres de l’usine. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT PRÉVU CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT. La présente garantie remplace toutes les autres garanties ou responsabilités expresses. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS UNE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR ABUS DE GARANTIE EN VERTU DE SPRÉSENTES, Y COMPRIS UNE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE, DOIT ÊTRE DÉPOSÉE DANS UNE PÉRIODE DE 18 MOIS SUIVANT LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL. LA COMPAGNIE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES À LA SUITE D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU D’UNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant ne sont autorisés à assumer au nom de la compagnie une responsabilité autre qu’exprimée aux présentes relativement à la vente de ce produit. Certaines provinces interdisent les restrictions relatives à la durée d’une garantie implicite, à l’exclusion ou à la restriction des dommages accessoires ou accidentels ; les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. RETOUR SOUS GARANTIE : Pour obtenir un produit de remplacement en vertu de la présente garantie, nous vous prions de retourner le produit à un détaillant autorisé de Sirius Canada ou d’appeler le Service à la clientèle de Erikson au (800) 567-3275 pour obtenir le nom d’un détaillant autorisé Sirius près de chez vous ; la preuve d’achat et la description de la défectuosité sont obligatoires. Les produits devant être retournés à une succursale de garantie approuvée doivent être expédiés port payé. 16 [ Warranty ] Fiche technique Alimentation de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 volts c.c., 1,5 A, positif centre Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -5 ° à +40 °C (23 ° à 104 °F) Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mW gauche + 18 mW droite sous 16 ohms Rapport signal/bruit (S/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90dB Dimensions du socle (Hauteur x Largeur x Profondeur) . . . . . . . . . 1,41 po x 4,49 po x 2,16 po (3,6 cm x 11,4 cm x 5,5 cm) Type d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur/extérieur d’appui de fenêtre Longueur de câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 pi (micro-câble simple) Type de connecteur d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMB Interface audio (Line In/Line Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise stéréo de 1/8 po / 3,5 mm [ Fiche technique ] 17 Code SIRIUS Inscrivez le code SIRIUS (SID) de votre récepteur SIRIUS dans l’espace prévu ci-dessous. SID: 18 [ Code SIRIUS ] SIRIUS Customer Service: 1-888-539-7474 [email protected] SIRIUS Canada Inc. 2 St. Clair Ave. West Suite 1100 Toronto, Ontario M4V 1L6 1-888-539-7474 http://www.siriuscanada.ca SI R I US Canada Inc. 2 St. Clair Ave. West, Suite 1100 Toronto, Ontario M4V 1L6 1-888-539-7474 www.siriuscanada.ca SIRIUS SUPH1C (06-0926A)