L`Avare - Atelier Théâtre Jean Vilar
Transcription
L`Avare - Atelier Théâtre Jean Vilar
DOSSIER PEDAGOGIQUE L’Avare Molière Distribution Mise en scène : Michel Dezoteux Avec Karim Barras : Valère Frédéric Dezoteux : La Merluche, le commissaire, Maître Simon Raphaële Germser : Marianne, Dame Claude Erwin Grünspan : Cléante Christian Hecq : Harpagon Denis Laujol : La Flèche Anne-Marie Loop : Frosine Blaise Ludik : Maître Jacques Fanny Marcq : Elise Achille Ridolfi : Brin d’avoine, Anselme Un spectacle du Théâtre Varia. En coproduction avec le Manège.Mons – Centre Dramatique et la Rose des Vents – Scène Nationale de Villeneuve d’Ascq Dates : du 22 septembre au 3 octobre 2006 Lieu : Aula Magna Durée du spectacle : 2 h sans entracte Réservations : 0800/25 325 Contact écoles : Adrienne Gérard 0473/936.976 – 010/47.07.11 – [email protected] I. Molière, Paris, 1622 – 1673 Fils de Jean Poquelin, valet de chambre et tapissier ordinaire de la Maison du Roi, Jean-Baptiste Poquelin, qui prendra plus tard le pseudonyme de Molière, fait d’excellentes études au Collège de Clermont (futur lycée Louis Le Grand). Mais dès 1643, il renonce à l’avenir bourgeois que lui garantit la jouissance héréditaire de la charge paternelle pour s’associer par contrat avec neuf comédiens, dont Madeleine Béjart et fonder la troupe de « L’Illustre Théâtre ». Après des débuts difficiles à Paris, de 1646 à 1658, la troupe parcourt la province française. En 1661, elle déménage dans la salle du Théâtre du Palais Royal et devient la Troupe du Roy. La comédie de L’Avare y a été représentée pour la première fois le 9 du mois de septembre 1668. Harpagon est un riche bourgeois, veuf et tyrannique. Avare jusqu’à l’obsession, il ne vit que pour l’argent bien que père de deux enfants, Cléante et Elise. Cléante aime Mariane, jeune fille sans fortune. Elise aime Valère, un gentilhomme qui pour rester auprès de sa belle, s’est fait engager en qualité d’intendant du père. Tout irait donc pour le mieux dans le meilleur des mondes si Harpagon n’en avait décidé autrement. Car voilà. Monsieur Harpagon a décidé : 1/ d’enterrer (au sens propre) son argent et donc de « veiller » son magot. 2/ d’épouser Mariane. 3/ de marier sa fille à Anselme, un vieillard de ses amis. 4/ de donner femme à son fils, en la personne d’une certaine veuve. De quoi méchamment contrarier les amoureux … et comiquement l’histoire. Surtout si on ajoute à celle-ci, entre autres ingrédients et sans aucune économie : de l’argent, encore de l’argent, de savoureux quiproquos, autant de vilains mensonges, de belles intrigues, des grosses colères, des disputes tonitruantes, des ruptures fracassantes, un valet narquois (le bien nommé La flèche), une entreprenante entremetteuse, un fin cuisinier … et une fin heureuse ! 2 II. Trois raisons pour justifier l’entreprise de monter L’Avare Si l’on excepte une co-mise en scène d’un George Dandin qu’il a faite avec Marcel Delval en 1985, on peut dire que Michel Dezoteux met pour la première fois en scène une pièce de Molière, et pas n’importe laquelle : L’avare, le classique des classiques mille fois visité et revisité. La belle affaire ! Il faut donc non pas une, mais au moins trois raisons pour justifier l’entreprise : La première, nous dit Michel Dezoteux, est bien sûr d’avoir trouvé en la personne de Christian Hecq l’acteur pour jouer l’avare. La deuxième est la pièce elle-même et le désir de la traiter vraiment pour ce qu’elle est et sans fausse déférence. « Pour Harpagon tout se monnaie et Molière nous dit au cinquième acte que si tout a un prix, il est des choses qui ne doivent pas être, qui ne seront jamais des marchandises, des produits à vendre. Et cela même au sein de familles que l’auteur nous présente riches et bourgeoises, les plus susceptibles donc de mercantilisme. L’amour a-t-il un prix ? Combien coûte un homme, une femme ? Que valent les sentiments, la bonté, la bienveillance, la santé, le plaisir reçu ou donné ? Que vaut le théâtre ? Sont-ce seulement des marchandises ? Ne les tue-t-on pas simplement en les réduisant ainsi ? Par les temps qui sont les nôtres cela reste une leçon à peine dissimulée au sein d’un canevas dramatique protégeant amoureusement ces trésors de valeurs universelles comme un film de Charlot qu’on salue d’abord d’un rire avant de laisser ces joyeux éclats se ponctuer d’émotion et d’indignation ». La troisième raison est la volonté d’offrir aux spectateurs une version ouverte et riche à travers une adaptation libre et au service de l’esprit de la comédie tentant de rétablir l’équilibre entre plaisir, divertissement, qualité artistique et humaine du propos. « On peut tenter de plaire sans veulerie ni avilissement. On peut tenter de divertir dans la simplicité, la justesse et l’intelligence. Ces types humains décrits par Molière valent qu’on s’y arrête, qu’on les regarde, qu’on en rie. Ils sont nos ridicules, nos égoïsmes, cette petite crasse de bêtise qui nous colle au quotidien, qui nous rend pitoyables, nous laisse croire glorieux et nous rend la vie possible. Humain éternellement, tendrement et bêtement humain. Car peut-être devons-nous lutter contre la connerie de notre humanité mais aussi apprendre à vivre avec elle, avec nous. C’est là ce qui nous reste des œuvres des grands auteurs ». 3 III. De l’importance du rire Monter L’Avare consiste à chercher à raconter l’histoire ! La contrarier ou chercher à en tordre le fond pour dire quelque chose qui aurait à voir avec un quelconque reflet actuel du monde ne mène qu’à des impasses. C’est une démarche qui n’aboutit pas, ou en tout cas, qui n’aboutit pas si on veut garder le texte dans son intégralité, et surtout dans sa langue, laquelle produit un indéniable effet d’éloignement d’avec le monde actuel. Dès lors, c’est avec cette langue qu’il nous faut raconter l’histoire et pour la raconter, il nous faut travailler sur les caractères de chacun des personnages de la pièce, au sens où chacun des personnages de la pièce est en soi plus un « caractère » qu’un personnage. C’est dans cela qu’il faut chercher le type de jeu : dans le caractère de chacun. La pièce est encore très proche de la Commedia Dell’Arte. Par moment, on sent que c’est une farce qui se rapproche de la comédie, mais qu’elle n’en est pas encore complètement une. Je dirais qu’elle est une pièce hétéroclite dans sa texture même. Elle n’est pas une œuvre littéraire comme le théâtre de Shakespeare peut l’être par exemple. Elle est tissée de diverses manières, tantôt annonciatrice d’un genre nouveau, tantôt traditionnelle de la commedia dell’Arte et tantôt pur délire d’improvisations d’acteurs ou farce. Il y a aussi par exemple des personnages qui apparaissent pour disparaître aussitôt : je ne dirais pas que ceux-ci ne servent à rien, puisque souvent, ils servent de point d’appui à un détail du texte, mais en même temps, on a parfois l’impression qu’ils sont là, peut-être simplement parce qu’ils faisaient partie de la troupe de Molière et qu’ils étaient donc intégrés au scénario. Allez savoir. En tout cas, c’est cela que nous tentons de construire scène après scène et de restituer, cette hétérogénéité car si nous suivons ce fil hétéroclite, l’histoire se raconte beaucoup plus que si nous tentions d’apposer sur le tout une couche d’homogénéité. L’avare, Harpagon donc, est avare jusqu’à l’obsession et cette obsession le conduit à une solitude totale, voire morbide. Il est avare, mais il est aussi acariâtre, très acariâtre. En même temps, il y a une faille dans cette carapace : Harpagon aime à être flatté. Même si ce penchant à la flatterie ne le conduit jamais à perdre son avarice, il va par contre être utilisé par son environnement. Car comme Harpagon est au centre de l’histoire, ses traits de caractère vont avoir un effet d’entraînement chez tous les autres personnages. Les traits de caractère d’Harpagon constituent l’argument autour duquel la machine théâtrale va se mettre en place et se décliner. Chacun des autres personnages va donc se comporter et se déterminer en fonction du caractère d’Harpagon, de ce que chacun veut de lui et selon son degré de relation avec lui : le fils et la fille par rapport au père ; le valet par rapport au maître ; le cuisinier, la Flèche, etc. Chacun va user de sa tactique pour arriver à ses propres fins, et tenter de détourner Harpagon des siennes : en vain d’ailleurs, puisque la fin arrivera par un tout autre biais. Et la tactique de chacun donne à chacun un trait de caractère qui le détermine à son tour. C’est le rouage comique de la pièce. C’est là qu’elle est une comédie : nous savons ainsi, nous spectateurs, des choses que Harpagon ne sait pas. Il n’y a pas de suspens, mais il y a des intrigues (au sens de gens qui intriguent pour arriver à leurs fins), et bien sûr, des quiproquos. 4 Harpagon, on pourrait dire que c’est un « Pantalon ». Le quatuor d’amoureux serait issu, lui, de la comédie. On retrouve aussi l’image du chevalier blanc, celui qui va flatter pour s’en sortir. Le fils d’Harpagon, lui, est plutôt dans l’énervement face au père ; cela l’amène à avancer à l’aveuglette, à suivre ses pulsions plus qu’à être stratégique ou réfléchi. Le rôle du fin stratège reviendrait plutôt à La Flèche, lequel vient du personnage d’Arlequin au sens où il est un valet, mais il est aussi représentatif du peuple et cette représentativité n’est pas idéalisée. Avec Maître Jacques, nous sommes en pleine Commedia dell’Arte avec les bastonnades et les coups de pied au cul. Frosine est une servante, personnage moliéresque typique, terrienne et de bon sens, mais elle annonce aussi et déjà l’entremetteuse ou la marieuse des pièces romantiques. Il y a aussi de l’arroseur arrosé, de la tête à claques, de la galéjade pure, du conflit de génération, de l’hypocrisie à la pelle. On peut trouver dans la pièce un vieil ancêtre de Coluche qui croiserait par-ci, par-là, un personnage romantique. Sauf que, bien entendu, nous sommes à une certaine époque et que le tout est ancré dans cette réalité d’époque. Est-ce Paris ou une ville de Province ? L’univers en tout cas n’est pas bien brillant, même si comme toujours ou souvent au théâtre, une forme d’humanité se dégage du tout et surtout, me semble-t-il, du conflit qui oppose « les jeunes et le vieux » et qui constitue le pôle d’opposition théâtrale à la logique implacable d’Harpagon. Que faisait Molière d’autre que de jouer L’avare devant la « Cour du Roy » et d’offrir à cette dernière un divertissement ? On peut d’autant penser cela que Molière ayant précédemment froissé son mécène avec Tartuffe, il lui était peut-être nécessaire qu’il s’en tienne à carreau avec la pièce suivante, afin de maintenir à flot son équipe ! Une question de survie en quelque sorte, même si par ailleurs, on sent qu’il ne peut s’empêcher « d’attaquer par des peintures ridicules les vices de son siècle » ou encore que « le théâtre partout et toujours reste un art subversif », comme il le disait. Et c’est peut-être là qu’il y a en Molière quelque chose qui nous ressemble et nous attire toujours en lui et c’est ce qu’il me plairait le plus : arriver à faire sortir ce côté subversif de la pièce et à le faire entendre ou découvrir aux jeunes à qui on n’aurait appris que la matière littéraire de l’œuvre. Car le rire est subversif. D’où l’importance du rire. Et si cela divertit, tant mieux. Mais en rirons-nous ou cela nous divertira-t-il ? Le chemin est long du projet à la chose. A ce jour, nous avons parcouru un bon bout de la route. Reste à tracer jusqu’au bout … Michel Dezoteux 14 Janvier 2005. 5 IV. Ce qui se passait en 1688, année d’écriture de L’Avare En littérature : La Fontaine publie le premier recueil des Fables Racine fait jouer les Plaideurs et prépare Britannicus Boileau publiera en 1669 les premières Epîtres Bossuet écrit son exposition de la foi Vie quotidienne : Harpagon est le plus vieux des pères créés par Molière, il a 60 ans. 60 ans est un âge extrêmement avancé pour l’époque. Ce vieillard exerce ses droits paternels, c’est-à-dire que ses enfants restent à sa merci. Le père peut faire enfermer sa fille dans un couvent, faire enfermer son fils, déshériter ses enfants. La cellule familiale au XVIIème siècle avait tellement d’importance que tout enfant fugueur par exemple se met hors-la-loi. Aussi, Cléante ne peut-il quitter son père pour travailler et vivre indépendant. Pour les mariages, seuls les parents décidaient, souvent en fonction de leur propre intérêt, d’où de fortes oppositions entre parents et enfants. Les femmes ne se définissaient qu’en tant que fille, épouse, ou mère : privées de l’appui d’un homme, elles n’avaient pratiquement pas d’existence sociale. Chez un bourgeois comme Harpagon, on comptait au moins dix domestiques « spécialisés ». On mesure alors l’avarice d’Harpagon qui chez lui n’emploie que la moitié de l’effectif minimum - cinq domestiques - et chez qui Maître Jacques remplit deux rôles bien différents. De même Elise n’est pas chaperonnée par une suivante, mais par une servante qui s’occupe aussi du ménage, Dame Claude. Un maître « de qualité » battait couramment ses gens, voilà pourquoi Maître Jacques accepte les coups de bâton d’Harpagon, mais pas ceux de Valère. C’est le maître de maison qui fournit les habits de ses domestiques. Harpagon n’a pas changé le pourpoint taché et le haut-de-chausses troué de ses laquais. Lorsque Maître Jacques soumet un menu à Harpagon, il lui propose des mets recherchés pour l’époque : oranges et citrons, confitures (au sens de fruits confis et pâtes de fruits)… Harpagon compose lui un repas familial des plus communs. Les enfants d’Harpagon n’envisagent pas de travailler ; dans la bonne bourgeoisie, on méprise le travail (surtout manuel) et on se presse d’oublier l’origine de la fortune familiale pour ne penser qu’à en jouir. Une législation précise réglementait la transmission des biens. Un mari n’héritait pas des biens de sa femme mais devait les garder pour ses enfants jusqu’à leur majorité légale (25 ans). Une année faste pour Molière : L’année 1668 fut pour Molière une année de dur travail. Le 13 janvier, Amphitryon a été créé au Théâtre du Palais-Royal, avec succès. Molière travaillait sans doute déjà à L’Avare mais doit s’interrompre pour satisfaire au désir du roi Louis XIV qui voulait célébrer 6 par de fastueux divertissements le traité d’Aix-la-Chapelle. C’est pour ces fêtes de Versailles que Molière écrit George Dandin, représenté en juillet devant le roi. Puisqu’il ne pouvait reprendre Tartuffe, interdit pour le seconde fois en 1167, Molière a dû se dépêcher de terminer L’Avare pour pouvoir offrir au public une nouvelle pièce à l’automne, en début de saison théâtrale. La première représentation a lieu le dimanche 9 septembre 1668, au Théâtre du Palais-Royal. Molière tient le rôle d’Harpagon. La représentation remporte un large succès : mais aux représentations suivantes le public vient moins nombreux. Le spectacle reste à l’affiche pour 9 représentations, puis est repris de 1669 à 1672, de plus en plus apprécié du public. Par la suite, la Comédie Française en a donné 2153 représentations (de 1680 à 1967) ! De toutes les comédies de Molière, seule Tartuffe a été jouée un plus grand nombre de fois. 7 V. Le titre et les personnages Comme souvent chez Molière, le titre caractérise le personnage principal de la pièce (EX. Le Bourgeois gentilhomme, Le Malade imaginaire…). D’autres fois, le titre est simplement le nom du héros (George Dandin, Tartuffe…), certains noms passant dans le langage commun par la suite, avec comme définition les caractéristiques du personnage créé par Molière. C’est dire si le génie de Molière consiste dans la peinture des caractères de ses personnages ! En fin observateur, Molière nous livre des personnages vivants, humains, qui ont leurs qualités, leurs défauts et leurs singularités. Les caractères qu’ils représentent sont tellement universels qu’encore aujourd’hui, on peut croiser en rue un Harpagon ou un Tartuffe. Pour faire ressortir les vices de ses personnages, Molière les place dans leur milieu social et familial. Ainsi, puisqu’Harpagon est riche, il a un rang à tenir. Il est père de famille et rendra son entourage malheureux par son avarice. Harpagon est le père de Cléante et d’Elise, et est amoureux de Mariane, beaucoup plus jeune que lui. Somme toute, Harpagon est un vieil avare amoureux comme il en apparaît souvent dans la commedia dell’arte (Pantalon ou le Baron). Mais Molière enrichit les données sommaires de la comédie italienne. Voyons le titre de la pièce : L’Avare : sens en français : « personne qui a beaucoup d’argent, qui amasse et garde tout ce qu’elle a » (petit robert) en latin avaritia a un sens plus large : désigne un vif désir de conserver, mais surtout d’acquérir toujours plus. Cette avidité s’étend à tout ce qui peut donner à l’avare l’impression d’exister d’avantage. Harpagon est dévoré par cette avarice totale dont son nom même rend compte : harpago désigne en latin le crochet, le grappin qui sert à prendre et à retenir. Chez Harpagon, ce désir de possession se manifeste à travers l’or, l’amour et le plein exercice de ses droits de maître et de père. Les autres personnages de la pièce : Cléante : fils d’Harpagon, amant de Mariane Elise : fille d’Harpagon, amante de Valère Valère : fils d’Anselme et amant d’Elise Mariane : amante de Cléante et aimé d’Harpagon Anselme : père de Valère et de Mariane Frosine : femme d’intrigue => apparaît souvent dans les pièces de Plaute et dans la comédie italienne Maître Simon : courtier Maître Jacques : cuisinier et cocher d’Harpagon => un jacques est le surnom donné au paysan. « Faire le jacques » = faire l’idiot La Flèche : valet de Cléante => flèche évoque un caractère rusé et fin Dame Claude : servante d’Harpagon Brindavoine : laquais d’Harpagon => maigre La Merluche : laquais d’Harpagon => merluche = gros poisson Le Commissaire et son clerc 8 VI. L’entrée d’Harpagon Acte 1 – Scène 3 (lecture de la scène ANNEXE 1, puis en bande dessinée ANNEXE 2) - Quelles sont les premières paroles qu’Harpagon prononce ? Quelle est la ponctuation dominante ? - Que penser du ton adopté par Harpagon ? - Comment l’imaginer sur scène ? - Quel est le rapport entre Harpagon et La Flèche ? La Flèche se laisse-t-il faire ? - Quels actes pose Harpagon ? (voir les didascalies ou « indications scèniques », la bande dessinée donne déjà une idée de « mise en scène ») Tout relève de la brutalité et de la violence ou de sa paranoïa : obsession de la fouille Le comique de la scène Malgré la dureté du personnage, la scène reste comique, quelques types de comique : Le comique de mot (jeux de mots, jurons, répétition…) Les insultes si nombreuses Le comique de geste (poursuite, coup de bâtons, chute…) Le soufflet, la fouille poussée à l’extrême, « montre moi tes autres mains » Le comique de situation (malentendu, situation embarrassantes…) Malentendu sur ce que dit la flèche des avares : décalage Le comique de caractère (le caractère d’un personnage prête à rire) Harpagon est d’emblée présenté comme avare à l’excès Sources : Molière, L’Avare, Classiques Larousse. Armand Bottequin, L’Avare de Molière, Bruxelles, De Boeck. Sylvie et Jacques Dauvin, L’Avare de Molière, Paris, Hatier, 1979. Lihou, L’Avare – Molière (Bande dessinée), Paris, Dessain et Tolra, 1977. Dossier pédagogique du Théâtre Varia, 2005. 9