Conseils pratiques Blunt Fill et Filter
Transcription
Conseils pratiques Blunt Fill et Filter
BD Blunt Fill BD Blunt Filter BD™ Blunt Fill &&BD™ Blunt Filter Needles BD™ Blunt Fill & BD™ Blunt Filter Needles TM TM Aiguilles de prélèvement For medication preparation Foryour yoursafe safe medicationémoussées preparationand andadministration administration Conseils pratiques pour une préparation et Recommended to to practise Recommended points practise administration de points médicaments en toute sécurité Preparation Préparation Fixez l’aiguille BD Blunt Blunt Filter sur Needle la seringue. Attach the BD™ Blunt Fill Fill ou or BD BD™ Blunt Filter to Tournez et poussez pour bien fixer l’aiguille. Prenez l’extrémité any standard Luer-Lok™ and Luer Slip syringe. Twist until de l’aiguille en Pull mainprotective et retirez-la en 1 seul mouvement. firmly seated. needle shield off. La seringue est prête pour aspirer des liquides: Syringe is ready for access to: • de flacons mono- ou multidose • Single-dosevialsandmulti-dosevials - Utilisez l’aiguille BD Blunt Fill Use BD™ Blunt Fill Needle • -d’ampoules • Ampoules - Utilisez l’aiguille BD Blunt Filter - Use BD Blunt Filter Needle Remarque importante: L’aiguille de prélèvement BD Blunt Filter fonctionne de manière unilatérale. Cela implique qu’elle ne peut être utilisée que pour le prélèvement. Ne PAS réutiliser pour l’injection dans le liquide de préparation. Administration Administration Remplissez la seringue du liquide contenu dans le flacon Fill the syringe from single-dose vials, mult-dose vials or monodose, multidose ou dans l’ampoule. ampoule Remarque 1 Note 1 La force nécessaire pour percer le bouchon d’un flacon est The force required to penetrate the vial stopper is only seulement 2,5 fois plus grande que celle d’une aiguille stand2.5 times than the force required by an average 18 gauge ard de 18 Gauge.1 1 standard needle. Remarque 2 Veillez2à bien percer le bouchon au centre et à la verticale Note (angle Ceci réduit le risquecentrally d’emporter Be suredeto90°). puncture the stopper and des at 90º. particules de la paroi interne du flacon au maximum. This will minimise the risk of catching the internal wall of the stopper. Elimination Disposal Détachez l’aiguille de Fill prélèvement Blunt Fill ou BD Blunt Detach BD™ Blunt or BD™ BD Blunt Filter needle fromFilter the de la seringue et déposez-la dans un collecteur d’aiguilles. syringe and discard needle in approved sharps container. Caractéristique The now ready for for skin Etantsyringe donné is que la pointe des administration aiguilles de prélèvement 2 BD Blunt Fill et BD Blunt Filter sont coupées injection, Luer-activated valves, IVspécifiquement bags2, IV systems et polies à 45°, reservoirs. il faut une force 10x plus grande pour percer la other medical peau qu’avec une aiguille de prélèvement classique. Ceci évite le risque de piqûres accidentelles. 1: Haywood, Regina, RN, MSA; Karpf, Angela, MD: Eliminating unnecessary conventional sharps 1: Haywood, Regina, RN, MSA; Karpf, Angela, MD: 2: Retain blunt fill needle for use with during medication preparation: The BD Dlunt Fill Needle, BD 5/02 - 0476. Eliminating unnecessary conventional sharps during IV bags or IV systems, then discard in medication preparation: Needle,lesBDautres marques approved sharps container. Sauf indication contraire,The BD,BD BDDlunt Logo Fill et toutes sont la propriété de 5/02 - 0476 Becton, Dickinson and Company. ©2013 BD. BD Medical Surgical Systems The Danby Building Edmund Halley Road Oxford Science Park BD Medical Oxford OX4 4DQ [email protected] 01865 748844 Tél : +32 53 72 05 52 www.bd.com www.bd.com/europe/safety/fr/