Conseils pratiques Blunt Fill et Filter

Transcription

Conseils pratiques Blunt Fill et Filter
BD
Blunt
Fill
BD
Blunt
Filter
BD™
Blunt
Fill
&&BD™
Blunt
Filter
Needles
BD™
Blunt
Fill
&
BD™
Blunt
Filter
Needles
TM
TM
Aiguilles
de
prélèvement
For
medication
preparation
Foryour
yoursafe
safe
medicationémoussées
preparationand
andadministration
administration
Conseils pratiques pour une préparation et
Recommended
to to
practise
Recommended
points
practise
administration de points
médicaments
en toute sécurité
Preparation
Préparation
Fixez
l’aiguille
BD Blunt
Blunt
Filter
sur Needle
la seringue.
Attach
the BD™
Blunt Fill
Fill ou
or BD
BD™
Blunt
Filter
to
Tournez
et
poussez
pour
bien
fixer
l’aiguille.
Prenez
l’extrémité
any standard Luer-Lok™ and Luer Slip syringe. Twist
until
de
l’aiguille
en Pull
mainprotective
et retirez-la
en 1 seul
mouvement.
firmly
seated.
needle
shield
off.
La seringue est prête pour aspirer des liquides:
Syringe
is ready for access to:
• de flacons mono- ou multidose
•
Single-dosevialsandmulti-dosevials
- Utilisez l’aiguille BD Blunt Fill
Use BD™ Blunt Fill Needle
• -d’ampoules
•
Ampoules
- Utilisez l’aiguille BD Blunt Filter
- Use BD Blunt Filter Needle
Remarque importante:
L’aiguille de prélèvement BD Blunt Filter fonctionne de manière
unilatérale. Cela implique qu’elle ne peut être utilisée que
pour le prélèvement. Ne PAS réutiliser pour l’injection dans le
liquide de préparation.
Administration
Administration
Remplissez
la seringue
du liquide contenu
dans le flacon
Fill the syringe
from single-dose
vials, mult-dose
vials or
monodose,
multidose
ou
dans
l’ampoule.
ampoule
Remarque 1
Note 1
La force nécessaire pour percer le bouchon d’un flacon est
The force required to penetrate the vial stopper is only
seulement 2,5 fois plus grande que celle d’une aiguille stand2.5
times than the force required by an average 18 gauge
ard de 18 Gauge.1
1
standard needle.
Remarque 2
Veillez2à bien percer le bouchon au centre et à la verticale
Note
(angle
Ceci réduit
le risquecentrally
d’emporter
Be suredeto90°).
puncture
the stopper
and des
at 90º.
particules
de
la
paroi
interne
du
flacon
au
maximum.
This will minimise the risk of catching the internal wall of
the stopper.
Elimination
Disposal
Détachez
l’aiguille
de Fill
prélèvement
Blunt
Fill ou
BD Blunt
Detach BD™
Blunt
or BD™ BD
Blunt
Filter
needle
fromFilter
the
de
la
seringue
et
déposez-la
dans
un
collecteur
d’aiguilles.
syringe and discard needle in approved sharps container.
Caractéristique
The
now
ready for
for skin
Etantsyringe
donné is
que
la pointe
des administration
aiguilles de prélèvement
2
BD Blunt Fill
et BD Blunt Filter
sont
coupées
injection,
Luer-activated
valves,
IVspécifiquement
bags2, IV systems
et
polies
à 45°, reservoirs.
il faut une force 10x plus grande pour percer la
other
medical
peau qu’avec une aiguille de prélèvement classique. Ceci évite
le risque de piqûres accidentelles.
1: Haywood, Regina, RN, MSA; Karpf, Angela, MD: Eliminating unnecessary conventional sharps
1: Haywood, Regina, RN, MSA; Karpf, Angela, MD:
2: Retain blunt fill needle for use with
during medication preparation: The BD Dlunt Fill Needle, BD 5/02 - 0476.
Eliminating unnecessary conventional sharps during
IV bags or IV systems, then discard in
medication
preparation:
Needle,lesBDautres marques
approved
sharps
container.
Sauf
indication
contraire,The
BD,BD
BDDlunt
Logo Fill
et toutes
sont
la propriété
de
5/02 - 0476
Becton,
Dickinson and Company. ©2013 BD.
BD Medical Surgical Systems
The Danby Building
Edmund Halley Road
Oxford
Science Park
BD Medical
Oxford
OX4 4DQ
[email protected]
01865
748844
Tél : +32
53 72 05 52
www.bd.com
www.bd.com/europe/safety/fr/

Documents pareils