Outdoor Unit
Transcription
Outdoor Unit
website http://www.lgservice.com Outdoor Unit R410A MODELS: ARUN Series (1Ø, 208/230V, 60Hz) IMPORTANT • Please read this installation manual completely before installing the product. • Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only. • Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly. ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL FRANÇAIS System ENGLISH LG IMPORTANT! Please read this instruction sheet completely before installing the product. This air conditioning system meets strict safety and operating standards. As the installer or service person,it is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and efficiently. WARNING • Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others. Installation MUST conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1993 or current edition and Canadian Electrical Code Part1 CSA C.22.1. • The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments. • Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death. CAUTION: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can void the warranty. The weight of the condensing unit requires caution and proper handling procedures when lifting or moving to avoid personal injury. Use care to avoid contact with sharp or pointed edges. Safety Precautions • Always wear safety eye wear and work gloves when installing equipment. • Never assume electrical power is disconnected. Check with meter and equipment. • Keep hands out of fan areas when power is connected to equipment. • R-410A causes frostbite burns. • R-410A is toxic when burned. NOTE TO INSTALLING DEALER: The Owners Instructions and Warranty are to be given to the owner or prominently displayed near the indoor Furnace/Air Handler Unit. Special warnings When wiring: Electrical shock can cause severe personal injury or death. Only a qualified, experienced electrician should attempt to wire this system. • Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected and checked. • Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these instructions when wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidental injury or death. • Ground the unit following local electrical codes. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard. When transporting: Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminum fins on the air conditioner can cut your finger. When installing... ... in a wall: Make sure the wall is strong enough to hold the unit's weight. It may be necessary to construct a strong wood or metal frame to provide added support. ... in a room: Properly insulate any tubing run inside a room to prevent "sweating" that can cause dripping and water damage to wall and floors. ... in moist or uneven locatinons: Use a raised concrete pad or concrete blocks provide a solid, level foundation for the outdoor unit. This prevents water damage and abnormal vibration. ... in an area with high winds: Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal frame. Provide a suitable air baffle. ... in a snowy area(for Heat Pump Model): Install the outdoor unit on a raised platform that is higher than drifting snow. Provide snow vents. When connecting refrigerant tubing • Keep all tubing runs as short as possible. • Use the flare method for connecting tubing. • Check carefully for leaks before starting the test run. When servicing • Turn the power OFF at the main power box(mains) before opening the unit to check or repair electrical parts and wiring. • Keep your fingers and clothing away from any moving parts. • Clean up the site after you finish, remembering to check that no metal scraps or bits of wiring have been left inside the unit being serviced. 2 Outdoor Unit ARUN Series Outdoor Unit Installation Manual TABLE OF CONTENTS Installation Process ........................11 Outdoor Units Information .............12 Before installation ...........................13 Select the Best Location ................14 Installation Space............................15 Installation .......................................19 Refrigerant piping ...........................22 Electrical Wiring ..............................41 Test Run ...........................................55 Caution For Refrigerant Leak.........63 Installation guide at the seaside....65 Installation Manual 3 ENGLISH Safety Precautions............................4 Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. ■ Installation Have all electric work done by a licensed electrician according to "Electric Facility Engineering Standard" and "Interior Wire Regulations" and the instructions given in this manual and always use a special circuit. • If the power source capacity is inadequate or electric work is performed improperly, electric shock or fire may result. Always ground the product. • There is risk of fire or electric shock. 4 Outdoor Unit Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner. • Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire. Always intstall a dedicated circuit and breaker. • Improper wiring or installation may cause fire or electric shock. Safety Precautions Do not install, remove, or re-install the unit by yourself (customer). • There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. • There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. Do not store or use flammable gas or combustibles near the air conditioner. • There is risk of fire or failure of product. Use the correctly rated breaker or fuse. • There is risk of fire or electric shock. Gasolin Prepare for strong wind or earthquake and install the unit at the specified place. • Improper installation may cause the unit to topple and result in injury. When installing and moving the air conditioner to another site, do not charge it with a different refrigerant from the refrigerant specified on the unit. • If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged. R410A Do not install the product on a defective installation stand. • It may cause injury, accident, or damage to the product. Do not reconstruct to change the settings of the protection devices. • If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted and operated forcibly, or parts other than those specified by LGE are used, fire or explosion may result. R22 R407C Installation Manual 5 ENGLISH For re-installation of the installed product, always contact a dealer or an Authorized Service Center. Safety Precautions Ventilate before operating air conditioner when gas leaked out. • It may cause explosion, fire, and burn. Securely install the cover of control box and the panel. • If the cover and panel are not installed securely, dust or water may enter the outdoor unit and fire or electric shock may result. If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit when the refrigerant leaks. • Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety limit from being exceeded. Should the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded, harzards due to lack of oxygen in the room could result. ■ Operation Do not damage or use an unspecified power cord. • There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. Be cautious that water could not enter the product. • There is risk of fire, electric shock, or product damage. 6 Outdoor Unit Use a dedicated outlet for this appliance. • There is risk of fire or electrical shock. Do not touch the power switch with wet hands. • There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. Safety Precautions When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center. • There is risk of fire or electric shock. Be cautious not to touch the sharp edges when installing. • It may cause injury. ENGLISH Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit. Do not open the inlet grille of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.) • This could result in personal injury and product damage. • There is risk of physical injury, electric shock, or product failure. ■ Installation Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product. • Low refrigerant levels may cause failure of product. Keep level even when installing the product. • To avoid vibration or water leakage. 90˚ Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods. • It may cause a problem for your neighbors. Do not install the unit where combustible gas may leak. • If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result. Gasolin Installation Manual 7 Safety Precautions Use power cables of sufficient current carrying capacity and rating. • Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire. Keep the unit away from children. The heat exchanger is very sharp. • It can cause the injury, such as cutting the finger. Also the damaged fin may result in degradation of capacity. Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. • There is risk of damage or loss of property. When installting the unit in a hospital, communication station, or similar place, provide sufficient protection against noise. • The inverter equipment, private power generator, high-frequency medical equipment, or radio communication equipment may cause the air conditioner to operate erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air conditioner may affect such equipment by creating noise that disturbs medical treatment or image broadcasting. Do not install the product where it is exposed to sea wind (salt spray) directly. • It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation. 8 Outdoor Unit Safety Precautions ■ Operation Do not use the air conditioner in special environments. Make the connections securely so that the outside force of the cable may not be applied to the terminals. • Inadequate connection and fastening may generate heat and cause a fire. • It may cause failure of appliance or accident. Be sure the installation area does not deteriorate with age. • If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, or personal injury. Install and insulate the drain hose to ensure that water is drained away properly based on the installation manual. • A bad connection may cause water leakage. Be very careful about product transportation. • Only one person should not carry the product if it weighs more than 20kg (44lbs). • Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands for a means of transportation. It is dangerous. • Do not touch the heat exchanger fins. Doing so may cut your fingers. • When transporting the outdoor unit, suspending it at the specified positions on the unit base. Also support the outdoor unit at four points so that it cannot slip sideways. Installation Manual 9 ENGLISH • Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of the air conditioner or damage its parts. Do not block the inlet or outlet. Safety Precautions Safely dispose of the packing materials. • Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause stabs or other injuries. • Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children may not play with them. If children play with a plastic bag which was not torn apart, they face the risk of suffocation. Do not touch any of the refrigerant piping during and after operation. • It can cause a burn or frostbite. Do not directly turn off the main power switch after stopping operation. • Wait at least 5 minutes before turning off the main power switch. Otherwise it may result in water leakage or other problems. Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the air conditioner. • Be careful and avoid personal injury. 10 Outdoor Unit Turn on the power at least 6 hours before starting operation. • Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the operational season. Do not operate the air conditioner with the panels or guards removed. • Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries. Auto-addressing should be done in condition of connecting the power of all indoor and outdoour units. Auto-addressing should also be done in case of changing the indoor unit PCB. Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is plugged in. • There are sharp and moving parts that could cause personal injury. Installation Process Installation Process Preparation of contract drawings Sleeve and insert work Installation of indoor unit Indicate clearly who is to be responsible for switch settings Make relationship between outdoor, indoor, remote controller, and option connections clear. (Prepare control circuit diagram) Take account of gradient of drain piping Check model name to make sure the fitting is made correctly Refrigerant piping work Special attention to dryness, cleanness and tightness Drain pipe work Adjust to downward gradient Duct work Make sure airflow is sufficient Heat insulation work Electrical work (connection circuits and drive circuits) Airtight test Outdoor unit foundation work Installation of outdoor unit The foundation must be level even Avoid short circuits and ensure sufficient space is allowed for service Make sure no gaps are left where the insulating materials are joined Multiple core cable must not be used. (suitable cable should be selected) In the final check for 24hours at 3.8 MPa(511.1 psi) there must be no drop in pressure. Vacuum drying The vacuum pump used must have a capacity of reaching at least 5 torr, more than 1 hour Additional charge of refrigerant Recharge correctly as calculated in this manual. and record the amount of added refrigerant Fit facing panels Automatic addressing of indoor unit Test run adjustment Transfer to customer with explanation Make sure there are no gaps left between the facing materials used on the ceiling Refer to automatic addressing flowchart Preheat the crank case with the electrical heater for more than 6 hours. (In case of outdoor temperature below 10°C (50°F)) Run each indoor unit in turn to make sure the pipe work has been fitted correctly Explain the use of the system as clearly as possible to your customer and make sure all relevant documentation is in order • The above list indicates the order in which the individual work operations are normally carried out but this order may be varied where local conditions warrants such change. • The wall thickness of the piping should comply with the relevant local and national regulations for the designed pressure 3.8Mpa (511.1 psi). • Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state.(If the refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly.) Installation Manual 11 ENGLISH Determination of division work Outdoor Units Information Outdoor Units Information CAUTION Ratio of the connectable Indoor Units to the Outdoor: Within 50 ~ 130% Ratio of running Indoor Units to the Outdoor: Within 10 ~ 100% A combination operation over 100% cause to reduce each indoor unit capacity. Power Supply: Outdoor Unit (1Ø, 208/230V, 60Hz) System(HP) Model Refrigerant 4 5 ARUN038GS2 ARUN048GS2 Product charge kg(lbs) 3.7(8.15) 3.7(8.15) CF(Correction Factor) kg(lbs) -0.5(-1.1) 0(0) 6 8 kg(lbs) 118(260.1) 118(260.1) Dimensions mm 950x1,380x330 950x1,380x330 (WxHxD) inch 37.4x54.3x13 37.4x54.3x13 Liquid Pipes[mm(inch)] 9.52(3/8) 9.52(3/8) Gas Pipes[mm(inch)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) Max. Connectable No. of Indoor Units Net Weight Connecting Pipes Connectable Indoor Unit should be connected with 2 series indoor unit only. Ex) ARNU073TEC2 12 Outdoor Unit Before Installation Before Installation Environment-friendly Alternative Refrigerant R410A CAUTION: • The wall thickness of the piping should comply with the relevant local and national regulations for the designed pressure 3.8MPa • Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state. • If the refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly. • Do not place the refrigerant container under the direct rays of the sun to prevent it from exploding. • For high-pressure refrigerant, any unapproved pipe must not be used. • Do not heat pipes more than necessary to prevent them from softening. • Be careful not to install wrongly to minimize economic loss because it is expensive in comparison with R22. Transporting the Unit As shown in figure below, bring the unit slowly. (Take care not to let hands or things come in contact with rear fins.) Air outlet grille Intake hole Corner Handle Front Outdoor Unit Rear Always hold the unit by the corners, as holding it by the side intake holes on the casing may cause them to deform. use only accessories and parts which are of the designated specification when installing. CAUTION: Be very careful while carrying the product. - Do not have only one person carry product if it is more than 20 kg (44.1 lbs). - PP bands are used to pack some products. Do not use them as a mean for transportation because they are dangerous. - Do not touch heat exchanger fins with your bare hands. Otherwise you may get a cut in your hands. - Tear plastic packaging bag and scrap it so that children cannot play with it Otherwise plastic packaging bag may suffocate children to death. - When carrying in Outdoor Unit, be sure to support it at four points. Carrying in and lifting with 3-point support may make Outdoor Unit unstable, resulting in a fall. Installation Manual 13 ENGLISH • The refrigerant R410A has the property of higher operating pressure in comparison with R22. Therefore, all materials have the characteristics of higher resisting pressure than R22 ones and this characteristic should be also considered during the installation. R410A is an azeotrope of R32 and R125 mixed at 50:50, so the ozone depletion potential (ODP) of R410A is 0. These days the developed countries have approved it as the environment-friendly refrigerant and encouraged to use it widely to prevent environment pollution. Select the Best Location Select the Best Location 1. Select space for installing outdoor unit, which will meet the following conditions: • No direct thermal radiation from other heat sources • No possibility of annoying neighbors by noise from unit • No exposition to strong wind • With strength which bears weight of unit • Note that drain flows out of unit when heating • With space for air passage and service work shown next • Because of the possibility of fire, do not install unit to the space where generation, inflow, stagnation, and leakage of combustible gas is expected. • Avoid unit installation in a place where acidic solution and spray (sulfur) are often used. • Do not use unit under any special environment where oil, steam and sulfuric gas exist. • It is recommended to fence round the outdoor unit in order to prevent any person or animal from accessing the outdoor unit. • If installation site is area of heavy snowfall, then the following directions should be observed. - Make the foundation as high as possible. - Fit a snow protection hood. 2. Select installation location considering following conditions to avoid bad condition when additionally performing defrost operation. • Install the outdoor unit at a place well ventilated and having a lot of sunshine in case of installing the product at a place with a high humidity in winter (near beach, coast, lake, etc). (Ex) Rooftop where sunshine always shines. • Performance of heating will be reduced and preheat time of the indoor unit may be lengthened in case of installing the outdoor unit in winter at following location: - Shade position with a narrow space - Location with much moisture in neighboring floor. - Location with much humidity around. - Location where ventilation is good. It is recommended to install the outdoor unit at a place with a lot of sunshine as possible as. - Location where water gathers since the floor is not even. 3. When installing the outdoor unit in a place that is constantly exposed to a strong wind like a coast or on a high story of a building, secure a normal fan operation by using a duct or a wind shield. • Install the unit so that its discharge port faces to the wall of the building. Keep a distance 500 mm (19-5/8 inch) or more between the unit and the wall surface. • Supposing the wind direction during the operation season of the air conditioner, install the unit so that the discharge port is set at right angle to the wind direction. Strong wind Strong wind Blown air Air inlet grille 500 mm (19-5/8 inch) Turn the air outlet side toward the building's wall, fence or windbreak screen. 14 Outdoor Unit Set the outlet side at a right angle to the direction of the wind. Installation Space Installation Space • The unit of values is mm. ■ In case of obstacles on the suction side 1. Stand alone installation 1) 0/1 3-1 ore ( 0 10 or m 1) 0/1 3-1 ore ( 0 10 or m 1000 (39-1/4) or more ) -5/8 (19 ss 0 0 5 or le 1000 (39-1/4) or more ) 5/8 19- ss ( 0 50 or le 100 (3 or m -10/11 ore ) 10 0(3 or m -10/11 ore ) 150 (5 or m -10/11 ore ) 1 50( 5 or m -10/11 ore ) 1) 0/1 3-1 ore ( 0 10 or m 1) 0/1 (5-1 ore 0 5 1 or m Unit:mm(inch) ) 5/8 19- ss ( 0 50 or le 100 1000 (39-1/4) or more 2. Collective installation 100 0 (3 or m 9-1/4 ore ) 10 0(3 or m -10/11 ore ) 2 00( 7 or m -7/8) ore ) -7/8 (11 re 0 0 3 r mo o 0 (3 or m 9-1/4 ore ) 10 0( 3 or m -10/11) ore 200 (7 or m -7/8) ore ) -7/8 (11 e 300 or mor Unit:mm(inch) Installation Manual 15 ENGLISH • The following values are the least space for installation. If any service area is needed for service according to field circumstance, obtain enough service space. Installation Space ■ In case of obstacles on the discharge side ) -5/8 (19 500 r less o 1000 (39-1/4) or more 1. Stand alone installation re mo ) or -5 /8 9-5 (1 500 /8) -5 (19 ess or l 10 0( or 3-10/ mo 11 re ) 4) -1/ (39 re 0 o 0 10 or m 1000 (39-1/4) or more 500 2. Collective installation 10 0( or 3-10/ mo 11 re ) re mo ) 4 -1/ 39 0 ( ore 0 10 or m ■ In case of obstacles on the suction and the discharge side ➲ Obstacle height of discharge side is higher than the unit ) or /8 9-5 Unit:mm(inch) less (1 1. Stand alone installation 500 L>H ) /11 -10 0(3 more 0 1 or /8) 9-5 0(1 re 50 r mo o 16 Outdoor Unit H L L H L>H 1000 (39-1/4) or more (19 500 or /8) /8) 9-7 0 ( ore 5 2 rm 4) o -1/ 39 re ( 0 o 0 Unit:mm(inch) 10 or m Installation Space 2. Collective installation L L H L>H 100 (3 or m -10/11 ore ) /4) 9-1 0 (3 ore 0 0 1 or m ) -7/8 (11 300 r more o 100 (3 or m -10/11 ore ) /4) 9-1 0(4 ore 5 2 1 rm o ➲ Obstacle height of discharge side is lower than the unit ) or 1. Stand alone installation 5/8 19- ) -7/8 (11 300 r more o Unit:mm(inch) less ( 1000 (39-1/4) or more 500 H L≤H L H L≤H L ) 7/8 1100( more 3 or /4) 9-1 0 (3 re 100 or mo 1) 0/1 (3-1 ore 0 0 ) 1 or m -5/8 (19 500 r less o ) -5/8 (19 500 r less o L≤H H L L H L≤H 1000 (39-1/4) or more 2. Collective installation 100 (3 or m -10/11 ore ) ) -7/8 (11 300 r more o 9) 0(5 150 more or 100 (3 or m -10/11 ore ) ) 7/8 1100( more 3 9) or 0(5 150 more Unit:mm(inch) r o Installation Manual 17 ENGLISH L>H 1000 (39-1/4) or more ) -5/8 (19 s 0 0 s 5 r le o Installation Space Collective / Continuous Installation for roof top use Space required for collective installation and continuous installation: When installing several units, leave space between each block as shown below considering passage for air and people. 1. One row of stand alone installation ) -7/8 0(7 ore 0 2 ) or m -1/4 (39 re 0 0 10 or mo 1) 0/1 3-1 re ( 0 10 r mo o ) 3/4 8 7 e ( 0 200 r mor o Unit:mm(inch) 2. Rows of collective installation (2 or more) • L should be smaller than H L≤H H 0(3 -1 mo 0/11 re ) or L 10 ) -7/8 (11 re 300or mo ) -1/8 118 re ( 0 o 00 ) 3 or m 5/8 3 (2 600 r more 9) o 5 ( 0 Unit:mm(inch) 150 more r o Seasonal wind and cautions in winter • Sufficient measures are required in a snow area or severe cold area in winter so that product can be operated well. • Get ready for seasonal wind or snow in winter even in other areas. • Install a suction and discharge duct not to let in snow or rain. • Install the outdoor unit not to come in contact with snow directly. If snow piles up and freezes on the air suction hole, the system may malfunction. If it is installed at snowy area, attach the hood to the system. • Install the outdoor unit at the higher installation console by 50cm (19.7 inch) than the average snowfall (annual average snowfall) if it is installed at the area with much snowfall. 1. The height of H frame must be more than 2 times the snowfall and its width shall not exceed the width of the product. (If width of the frame is wider than that of the product, snow may accumulate) 2. Don't install the suction hole and discharge hole of the Outdoor Unit facing the seasonal wind. 18 Outdoor Unit Installation Installation • Use the H-beam support as a base support 200 (7-7/8) 75 (3) 200 (7-7/8) 75 (3) 100 (3-7/8) • Noise and vibration may occur from the floor or wall since vibration is transferred through the installation part depending on installation status. Thus, use anti-vibration materials (cushion pad) fully (The base pad shall be more than 200 mm (7-7/8 inch)). Anti-vibration Spring washer materials Four bolt are Concrete Frame Nut required base H-Beam 3 thread ridges Foundation bolt executing method If it is necessary to prevent the unit from falling over, install as shown in the figure. • Prepare all 4 wires as indicated in the drawing • Unscrew the top plate at the 4 location indicated A and B • Put the screws through the nooses and screw them back tight A B C A : Location of the 2 fixation holes on the front side of the unit B : Location of the 2 fixation holes on the rear side of the unit C : wires Installation Manual 19 ENGLISH Foundation for Installation • Fix the unit tightly with bolts as shown below so that unit will not fall down due to earthquake or gust. Installation Preparation of Piping Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure. 1) Cut the pipes and the cable. ■ Use the accessory piping kit or the pipes purchased locally. ■ Measure the distance between the indoor and the outdoor unit. ■ Cut the pipes a little longer than measured distance. ■ Cut the cable 1.5m longer than the pipe length. Copper tube 90° Slanted Uneven Rough Pipe 2) Burrs removal Reamer ■ Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube. ■ Put the end of the copper tube/pipe to downward direction as you remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the tubing. Point down 3) Flaring work ■ Carry out flaring work using flaring tool as shown right. Unit : mm(inch) Pipe "A" Indoor unit [kW(Btu/h] Gas Liquid Gas Liquid 1.6~1.8 1.1~1.3 <5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4) (0.63~0.71) (0.43~0.51) 1.6~1.8 1.5~1.7 <16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8) (0.63~0.71) (0.59~0.67) 1.9~2.1 1.5~1.7 <22.4(76,400) 9.52(3/4) 9.52(3/8) (0.75~0.83) (0.59~0.67) Handle Bar Bar "A" Yoke Cone Copper pipe Clamp handle Red arrow mark Firmly hold copper tube in a bar(or die) as indicated dimension in the table above. Smooth all round Inside is shining without scratches. 4) Check ■ Compare the flared work with figure right. ■ If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. = Improper flaring = Even length all round 20 Outdoor Unit Inclined Surface Cracked Uneven damaged thickness Installation FLARE SHAPE and FLARE NUT TIGHTENING TORQUE Pipe size(mm/inch) Tightening torque (Kgf·m/lbf·ft) A (mm /inch) 9.52 (3/8) 3.4-4.2(24.6-30.4) 12.6-13.0 (1/2) 12.7 (1/2) 5.5-6.6(39.8-47.7) 15.8-16.2 (5/8) 15.88 (5/8) 6.3-8.2(45.6-59.3) 19.0-19.4(3/4) flare shape 90° ±2 45 A ° ±2 R=0.4~0.8 CAUTION Always use a charge hose for service port connection. After tightening the cap, check that no refrigerant leaks are present. When loosening a flare nut, always use two wrenches in combination, When connecting the piping, always use a spanner and torque wrench in combination to tighten the flare nut. When connecting a flare nut, coat the flare(inner and outer faces) with oil for R410A(PVE) and hand tighten the nut 3 to 4 turns as the initial tightening. Union HEAT INSULATION 1. Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resistance (over 248°F). 2. Precautions in high humidity circumstance: This air conditioner has been tested according to the "ISO Conditions with Mist" and confirmed that there is not any default. However, if it is operated for a long time in high humid atmosphere (dew point temperature: more than 73°F), water drops are liable Indoor unit to fall. In this case, add heat insulation material according to the following procedure: • Heat insulation material to be prepared... EPDM (Ethylene Propylene Diene Methylene)-over 248°F the heat-resistance temperature. • Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environment. Fastening band (accessory) Refrigerant piping Thermal insulator (accessory) Installation Manual 21 ENGLISH Precautions when connecting pipes • See the following table for flare part machining dimensions. • When connecting the flare nuts, apply refrigerant oil to the inside and outside of the flares and turn them three or four times at first. (Use ester oil or ether oil.) • See the following table for tightening torque.(Applying too much torque may cause the flares to crack.) • After all the piping has been connected, use nitrogen to perform a gas leak check. Refrigerant Piping Refrigerant Piping ■ Connecting the pipes to the outdoor unit 1. Liquid pipe • Align the center of the pipings and sufficiently tighten the flare nut with fingers. • Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. - When tightening the flare nut with torque wrench, ensure the direction for tightening follows the arrow on the wrench. Outside diameter mm inch Ø9.52 3/8 Torque wrench Wet towel Torque kgf.m(lbf·ft) 3.4~4.2(24.6~30.4) <Liquid pipe> <Gas pipe> 2. Gas pipe • Braze suitable field piping with service valve of gas pipe. CAUTION Take care so that there is no thermal damage on the service valves of the outdoor unit. (Especially packing part of service port.) Wrap the service valve with a wet towel when brazing it as shown figure above. ■ Possible direction for field piping ■ Preventing foreign objects from • For the units with capacity more than 42 kBtu/h, the installation piping is connectable in four directions.(refer to figure 1) • When connecting in a downward direction, knock out the knockout hole of the base pan. (refer to figure 2) • Plug the pipe through-holes with putty or insulation material(procured locally)to stop up all gaps,as shown in the figure 3. • Insects or small animals entering the outdoor unit may cause a short circuit in the electrical box. <Figure 1> entering (Figure3) <Figure 3> Liquid side piping (Smaller Dia.) Gas side piping (Bigger Dia.) Backward Connecting wire Downward Sideways Forward Drain hose <Figure 2> Connection pipe Putty or insulating material (produced locally) Knock-out Base pan CAUTION • Make sure that pipe doesn't contact with the compressor terminal cover and comp bolt. • Always insulate the liquid and gas-side field piping and branch. 22 Outdoor Unit Refrigerant Piping Cautions for Handling Service Valve • The service valves are closed at shipment from the factory ENGLISH CAUTION Make sure to keep the valve open during operation The names of parts of the service valve are shown in the figure. 1 1. Service point 2. Shut-off Valve 3. Filed piping connection 2 4. Valve cover 3 4 • since the side boards may be deformed if only a torque wrench is used when loosening or tightening flare nuts, always lock the shut-off valve with a wrench and then use a torque wrench. Do not place wrenches on the valve cover. 1. Spanner 2. Torque wrench 1 2 Do not apply force on the valve cover, this may result in a refrigerant leak. How to Use the Shut-Off Valve Use hexagonal wrenches 4mm or 6mm (1/6 inch or 1/4 inch) • Opening the valve 1. Place the hexagon wrench on the valve bar and turn counter-clockwise. 2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now open. • Closing the valve 1. Place the hexagon wrench on the valve bar and turn clockwise. 2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now closed. Direction to open <Liquid pipe> Direction to open <Gas pipe> Installation Manual 23 Refrigerant Piping Caution 1. Use the following materials for refrigerant piping. • Material: Seamless phosphorous deoxidized copper pipe • Wall thickness : Comply with the relevant local and national regulations for the designed pressure 3.8 Mpa(551.1 psi). We recommend the following table as the minimum wall thickness. Outer diameter [mm(inch)] 6.35(1/4) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 25.4(1) 28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8) Minimum thickness 0.8(0.03) [mm(inch)] 0.8(0.03) 0.8(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05) 2. Commercially available piping often contains dust and other materials. Always blow it clean with a dry inert gas. 3. Use care to prevent dust, water or other contaminants from entering the piping during installation. 4. Reduce the number of bending portions as much as possible, and make bending radius as big as possible. 5. Always use the branch piping set shown below, which are sold separately. Header Y branch 4 branch 7 branch 10 branch ARBLN01620 ARBLN03320 ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBLN07120 ARBLN14520 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6. If the diameters of the branch piping of the designated refrigerant piping differs, use a pipe cutter to cut the connecting section and then use an adapter for connecting different diameters to connect the piping. 7. Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length, difference in height, and piping diameter). Failure to do so can result in equipment failure or a decline in heating/cooling performance. 8. A second branch cannot be made after a header. (These are shown by A .) A B A To Outdoor Unit B Sealed Piping 9. The Multi V will stop due to an abnormality like excessive or insufficient refrigerant. At such a time, always properly charge the unit. When servicing, always check the notes concerning both the piping length and the amount of additional refrigerant. 10. Never use refrigerant to perform an air purge. Always evacuate using a vacuum pump. 11. Always insulate the piping properly. Insufficient insulation will result in a decline in heating/cooling performance, drip of condensate and other such problems. 12. When connecting the refrigerant piping, make sure the service valves of the Outdoor Unit is completely closed (the factory setting) and do not operate it until the refrigerant piping for the Outdoor and Indoor Units has been connected, a refrigerant leakage test has been performed and the evacuation process has been completed. 13. Always blow nitrogen into pipe which is brazed. Always use a non-oxidizing brazing material for brazing the parts and do not use flux. If not, oxidized film can cause clogging or damage to the compressor unit and flux can harm the copper piping or refrigerant oil. 24 Outdoor Unit Refrigerant Piping 6 1 4 2 5 ENGLISH 3 1 2 3 Refrigerant piping Pipe to be brazed Nitrogen 4 5 6 Taping Valve Pressure-reducing valve WARNING When installing and moving the air conditioner to another site, be sure to make recharge refrigerant after perfect evacuation. - If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged. - After selecting diameter of the refrigerant pipe to suit total capacity of the indoor unit connected after branching, use an appropriate branch pipe set according to the pipe diameter of the indoor unit and the installation pipe drawing. WARNING Do not use anti-oxidants when brazing the pipe joints. Residue can clog pipes and break equipment. Installation Manual 25 Refrigerant Piping Selection of Refrigerant Piping Outdoor unit Gas pipe Liquid pipe Branching pipe Main pipe Indoor unit Branching pipe No. Piping parts Name Selection of pipe size Size of main pipe Outdoor unit Main pipe Outdoor unit capacity type 4 HP 5 HP 1st branching section Liquid pipe [mm(inch)] Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Gas pipe [mm(inch)] Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Pipe size of between branching sections Branching section Branching pipe Branching section Indoor unit capacity[kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) Liquid pipe [mm(inch)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Gas pipe [mm(inch)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Connecting pipe size of indoor unit Branching section Indoor unit connecting pipe Indoor unit 26 Outdoor Unit Indoor unit capacity[kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,000) Liquid pipe [mm(inch)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Gas pipe [mm(inch)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Refrigerant Piping Allowable Length/Height Difference of Refrigerant Piping ■ Y Branch Method [Unit:m(ft)] ENGLISH Example : 5 Indoor Units connected : Outdoor Unit : 1st branch (Y branch) : Indoor Units H50 (164) L150 (492) l 40 (131) h15(49) ➲ Total pipe length = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft) L l H h Longest pipe length Equivalent pipe length A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft) * A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft) Longest pipe length after 1st branch B+C+D+e ≤ 40m(131ft) Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit) H ≤ 50m(164ft), 40m(131ft) : Outdoor Unit is lower than Indoor Units Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit) h ≤ 15m(49ft) • * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be 0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose • ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header Installation Manual 27 Refrigerant Piping ■ Header Method [Unit:m(ft)] Example : 6 Indoor Units connected : Outdoor Unit : 1st branch : Indoor Units : Sealed piping H50 (164) L150 (492) 40 (131) h15(49) ➲ Total pipe length = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m(984ft) L l H h Longest pipe length * Equivalent pipe length A+f ≤ 150m(492ft) A+f ≤ 175m(574ft) Longest pipe length after 1st branch f ≤ 40m(131ft) Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit) H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : Outdoor Unit is lower)** Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit) h ≤ 15m(49ft) WARNING Pipe length after header branching (a~f) It is recommended that difference in length of the pipes connected to the Indoor Units is minimized. Performance difference between Indoor Units may occur. • * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be 0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose • ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header 28 Outdoor Unit Refrigerant Piping ■ Combination of Y branch/header method [Unit:m(ft)] Example : 5 Indoor Units connected H50 (164) ENGLISH L150 (492) 40 (131) h15(49) : Outdoor Unit : 1st branch (Y branch) : Y branch : Indoor Unit : Header : Sealed piping Branch pipe can not be used after header ➲ Refrigerant pipe diameter from branch to branch (B,C) Downward Indoor Unit total capacity [kW(Btu/h)] ≤5.6(19,100) Liquid pipe [mm(inch)] Ø6.35(1/4) Gas pipe [mm(inch)] Ø12.7(1/2) <16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) <22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) ➲ Total pipe length = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft) L l H h Longest pipe length * Equivalent pipe length A+B+b ≤ 150m(492ft) A+B+b ≤ 175m(574ft) Longest pipe length after 1st branch B+b ≤ 40m(131ft) Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit) H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : Outdoor Unit is lower than Indoor Units)** Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit) h ≤ 15m(49ft) • * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose • ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header WARNING It is recommended that difference of piping length for pipes connected to the Indoor Unit is minimized. Performance difference between Indoor Units may occur. Installation Manual 29 Refrigerant Piping The Amount of Refrigerant 1. Normal condition The calculation of the additional charge should take into account the length of pipe. A Product Charge(kg(lbs)) B Additional charge(kg(lbs)) = Total liquid pipe (m(ft)) x Additional refrigerant charge amount per liquid pipe 1m(3.3ft) (Table 1) + Example : 5 HP L1 L3 a b c d L1 Ø9.52:10m(32.8ft) L2 Ø9.52:10m(32.8ft) L3 Ø9.52:5m(16.4ft) a Ø9.52:3m(9.8ft) b Ø6.35:3m(9.8ft) c Ø6.35:4m(13.1ft) Correction Factor (kg(lbs)) (Table 2) Total amount(kg(lbs)) L2 Additional charge amount R (kg) = (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Correction factor = (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0 = 1.972 Additional charge amount R (Ibs) = (Lx x 0.015kg/m) + (Ly x 0.041kg/m) + Correction factor = (39 x 0.015kg/m) + (92 x 0.041kg/m) + 0 = 4.357 = A + B Table 1 d Ø6.35:5m(16.4ft) Lx : Real total length of liquid pipe Ø6.35mm(1/4inch) Ly : Real total length of liquid pipe Ø9.52(mm)(3/8inch) Table 2 Pipe diameter at liquid side(mm(inch)) Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Additional Refrigerant amount (lbs/ft) 0.015 0.041 Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) 0.079 0.116 0.178 Ø22.2(7/8) HP 4 5 PRODUCT CHARGE(kg(Ibs)) 3.7(8.2) 3.7(8.2) CF(kg(Ibs)) -0.5(-1.1) 0(0) 0.237 2. Special condition In case of the No. of CST TE/RAC SE models are over than 50% of the connected indoor units when the total No. of connected indoor units are over than 50% of the max. connectable indoor units. ■ Additional refrigerant charging amount (kg(lbs)) = (A x + B x ß) - (AVG x ß) = 0.5 • A = Total No. of TE and SE Indoor units, • B = Total No. of except TE and SE Indoor units, ß = 0.3 • AVG = 50% of Max. No. of connectable Indoor units. Example) 1) Installation Information - Outdoor unit : 5HP - Total indoor units : 6 units (TE 3 units, SE 2 units, BH 1 unit) 2) Information from PDB - Max. No. of connectable indoor units : 8 units - Calculated additional refrigerant amount = 2kg(4.4lbs) 3) Additional refrigerant charging amount = (5 units x 0.5+1 unit x 0.3) - (5 units x 0.3) = 1.3kg(2.9lbs) Revised the total refrigerant charging amount = 2kg(4.4lbs) +1.3kg(2.9lbs) =3.3kg(7.3lbs) 30 Outdoor Unit Refrigerant Piping CAUTION If a negative result is obtained from the calculation, no refrigerant needs to be added. Regulation for refrigerant leakage : the amount of refrigerant leakage should satisfy the following equation for human safety. Total amount of refrigerant in the system Volume of the room at which Indoor Unit of the least capacity is installed 0.44 ( kg / m3 )(0.028(lb/ft3)) If the above equation can not be satisfied, then follow the following steps. - Selection of air conditioning system: select one of the next 1. Installation of effective opening part 2. Reconfirmation of Outdoor Unit capacity and piping length 3. Reduction of the amount of refrigerant 4. Installation of 2 or more security device (alarm for gas leakage) - Change Indoor Unit type : installation position should be over 2m(6.6ft) from the floor (Wall mounted type → Cassette type) - Adoption of ventilation system : choose ordinary ventilation system or building ventilation system - Limitation in piping work : Prepare for earthquake and thermal stress WARNING Refer to model information since the CF Value of correction factor differs depending on model. Installation Manual 31 ENGLISH WARNING Refrigerant Piping Distribution Method 1. Line Distribution 2nd 1st 3rd main pipe distribution 1st 1st 2nd 2nd 3rd 3rd 1st Main pipe Distribution 2nd Main pipe Distribution 2. Vertical Distribution Ensure that the branch pipes are attached vertically. 3. The others Header 32 Outdoor Unit Refrigerant Piping Branch Pipe Fitting Y branch A To Outdoor Unit B To Branch Piping or Indoor Unit • Ensure that the branch pipes are attached horizontally or vertically (see the diagram below.) Facing downwards Horizontal plane Facing upwards Within +/- 10° A Viewed from point A in direction of arrow Within ± 3° Within ± 3° A A To outdoor unit Header B To indoor unit • The indoor unit having larger capacity must be than smaller one. installed closer to • If the diameter of the refrigerant piping selected by the procedures described is different from the size of the joint, the connecting section should be cut with a pipe cutter. B C Pipe cutter • When the number of pipes to be connected is smaller than the number of header branches, install a cap to the unconnected branches. Installation Manual 33 ENGLISH B A Refrigerant Piping • When the number of indoor units to be connected to the branch pipes is less than the number of branch pipes available for connection then cap pipes should be fitted to the surplus branches. B Pinched pipe • Fit branch pipe lie in a horizontal plane. Horizontal plane View from point B in the direction of the arrow • Header should be insulated with the insulator in each kit. Insulate the header using the insulation material attached to the branch pipe kit as shown in the figure. • Joints between branch and pipe should be sealed with the tape included in each kit. Tape Insulator Insulator of field pipe • Any cap pipe should be insulated using the insulator provided with each kit and then taped as described above. Insulator for cap pipe Cap pipe 34 Outdoor Unit Tape Refrigerant Piping Selection of Y Branch and Header 1. Y Branch [Unit:mm(inch)] Gas Pipe Liquid pipe I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) ARBLN01620 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D.Ø 6.35(1/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) ARBLN03320 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø25.4(1) I.D. 19.05(3/4) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) ARBLN07120 I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø34.9(1-3/8) O.D. Ø19.05(3/4) X2 I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) O.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø38.1(1-1/2) ARBLN14520 I.D. Ø25.4(1) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) X2 O.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø25.4(1) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø22.2(7/8) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) Installation Manual 35 ENGLISH Models Refrigerant Piping 2. Header [Unit:mm(inch)] Models Gas pipe Liquid pipe I.D Ø12.7(1/2) 4 branch I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) ARBL054 I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø19.05(3/4) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) 7 branch I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) ARBL057 O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) 4 branch I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø28.58(1-1/8) ARBL104 I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø28.58(1-1/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø25.4(1) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) 7 branch I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) ARBL107 O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø22.2(7/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 branch O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) ARBL1010 O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 branch I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) O.D Ø38.1(1-1/2) I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø34.9(1-3/8) Outdoor Unit I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø9.52(3/8) ARBL2010 36 I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø31.8(1-1/4) I.D Ø38.1(1-1/2) O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø15.88(5/8) Refrigerant Piping Thermal Insulation of Refrigerant Piping B A C Heat insulation material Outer covering A Heat insulation material Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam + Adhesive tape Indoor Vinyl tape Floor exposed Water-proof hemp cloth + Bronze asphalt Water-proof hemp cloth + Zinc plate + Oily paint Outdoor Note: When using polyethylene cover as covering material, asphalt roofing shall not be required. B Pipe C Outer covering (Wind the connection part and cutting part of heat insulation material with a finishing tape.) • Do not insulate gas or low pressure pipe and liquid or high pressure pipe together. B F A Bad example • Be sure to fully insulate connecting portion. A A Liquid pipe B Gas pipe C Power lines D Finishing tape C E Insulating material D E F Transmission lines A These parts are not insulated. C Power lines D Transmission lines D A B E Good example A Liquid pipe Separation B Gas pipe C Power lines D Insulating material E Transmission lines Penetrations Outer wall Inner wall (concealed) C A Outer wall (exposed) D B A B E B I Floor (fireproofing) D Roof pipe shaft I G F Penetrating portion on fire limit and boundary wall J D B G H A B 1m 1m Sleeve Heat insulating material Lagging Caulking material Band Waterproofing layer Sleeve with edge Lagging material Mortar or other incombustible caulking Incombustible heat insulation material When filling a gap with mortar, cover the penetration part with steel plate so that the insulation material will not be caved in. For this part, use incombustible materials for both insulation and covering.(Vinyl covering should not be used.) Installation Manual 37 ENGLISH Be sure to give insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work to ceiling plenum. Refrigerant Piping Leak Test and Vacuum Drying 1. Leak test Gas pipe Nitrogen gas cylinder Liquide pipe Leak test should be made by pressurizing nitrogen gas to 38.7 kgf/cm2 (551 psi). If the pressure does not drop for 24 hours, the system passes the test. If the pressure drops, check where the nitrogen leaks. For the test method, refer to the following figure. (Make a test with the service valves closed. Be also sure to pressurize liquid pipe, gas pipe and high/low pressure common pipe) The test result can be judged good if the pressure has not be reduced after leaving for about one day after completion of nitrogen gas pressurization. During this test, set DIP switch as Vacuum Mode. Note: If the ambient temperature differs between the time when pressure is applied and when the pressure drop is checked, apply the following correction factor There is a pressure change of approximately 0.1 kgf/cm2 (1.4 psi) for each 1°C(2°F) of temperature difference. Correction= (Temp. at the time of pressurization – Temp. at the time of check) X 0.1 For example: Temperature at the time of pressurization (38.7 kgf/cm2 (551 psi)) is 27°C(81°F) 24 hour later: (38.0 kgf/cm2 (541 psi)) is 20°C(68°F) In this case the pressure drop of 0.07 is because of temperature drop And hence there is no leakage in pipe occurred. CAUTION To prevent the nitrogen from entering the refrigeration system in the liquid state, the top of the cylinder must be at higher position than the bottom when you pressurize the system. Usually the cylinder is used in a vertical standing position. 38 Outdoor Unit Refrigerant Piping 2. Vacuum • Vacuum drying: Use a vacuum pump that can evacuate to -100.7 kPa (5 Torr, -755mmHq). 1) Evacuate the system from the liquid and gas pipes with a vacuum pump for over 2 hrs and bring the system to -100.7 kPa (5 Torr, -755mmHq). After maintaining system under that condition for over 1 hr, confirm the vacuum gauge rises. The system may contain moisture or leak. 2) Following should be executed if there is a possibility of moisture remaining inside the pipe. (Rainwater may enter the pipe during work in the rainy season or over a long period of time) After evacuating the system for 2 hrs, give pressure to the system to 0.5 kgf/cm2 ( 7.3 psi) (vacuum break) with nitrogen gas and then evacuate it again with the vacuum pump for 1hr to -100.7 kPa (vacuum drying). If the system cannot be evacuated to -100.7kPa within 2 hrs, repeat the steps of vacuum break and its drying. Finally, check if the vacuum gauge does not rise or not, after maintaining the system in vacuum for 1 hr. Gas pipe Liquide pipe Vacuum pump WARNING • If the primary charging is not performed after vacuum, wet air may go into the outdoor unit. If air is mixed with the refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged. • Charging of refrigerant while the compressor is working is prohibited. Otherwise, liquid may go into the compressor. It may cause faults of the compressor. • Use a gravimeter accurate to 0.1kg. • If other refrigerants are mixed in the original refrigerant, a refrigerant cycle may cause malfunction or damage. • Add accurate refrigerant quantity via calculation. Too much or too little refrigerant may cause problems • Repeated on and off of the indoor units without charging refrigerant may cause faults of EEV. • Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state. If the refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly. Installation Manual 39 ENGLISH Vacuum drying should be made from the service port provided on the outdoor unit’s service valve to the vacuum pump commonly used for liquid pipe, gas pipe. Vaccum of the pipe and the indoor units should be made from the port of the outdoor unit's service valve with the service valve closed. * Never perform air purging using refrigerant. Refrigerant Piping 3. Refrigerant charging Follow following procedure to charge the refrigerant. 1. Open all service valves 2. Run the unit with cooling mode 3. Charging the refrigerant to gas service valve during operation. Charging during cooling operation Gas pipe Refrigerant cylinder Open Liquide pipe Open CAUTION Never charge the refrigerant with service valves closed and unit stopped. If charging is carried out with service valves closed and unit stopped, the compressor will be damaged when unit starts to run, and the unit will display ch26 error. If trying to keep running under this condition, compressor will be broken. 40 Outdoor Unit Electrical Wiring Electrical Wiring 1. Caution 1) Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company. WARNING Be sure to have authorized electrical engineers do the electric work using special circuits in accordance with regulations and this installation manual. If power supply circuit has a lack of capacity or electric work deficiency, it may cause an electric shock or fire. 2) Install the Outdoor Unit transmission line away from the power source wiring so that it is not affected by electric noise from the power source. (Do not run it through the same conduit.) 3) Be sure to provide designated grounding work to Outdoor Unit. CAUTION Be sure to connect the Outdoor Unit to earth. Do not connect earth line to any gas pipe, water pipe, lightening rod or telephone earth line. If earth is incomplete, it may cause an electric shock. 4) Give some allowance to wiring for electrical part box of Indoor and Outdoor Units, because the box is sometimes removed at the time of service work. 5) Never connect the main power source to terminal block of transmission line. If connected, electrical parts will be burnt out. 6) Use 2-core shield cable for transmission line.(O mark in the figure below) If transmission lines of different systems are wired with the same multiplecore cable, the resultant poor transmitting and receiving will cause erroneous operations. ( mark in the figure below) 7) Only the transmission line specified should be connected to the terminal block for Outdoor Unit transmission. Installation Manual 41 ENGLISH Electrical Wiring Electrical Wiring Outdoor Unit Outdoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Remote control Indoor Unit Remote control Remote control Remote control Outdoor Unit Outdoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Remote control 2-Core Shield Cable Remote control Indoor Unit Remote control Remote control Multi-Core Cable CAUTION • This product have reversed phase protection detector that only works when the power is turned on. If there exists black out or the power goes on and off which the product is operating, attach a reversed phase protection circuit locally. running the product in reversed phase may break the compressor and other parts. • Use the 2-core shield cables for transmission lines. Never use them together with power cables. • The conductive shielding layer of cable should be grounded to the metal part of both units. • Never use multi-core cable • As this unit is equipped with an inverter, to install a phase leading capacitor not only will deteriorate power factor improvement effect, but also may cause capacitor abnormal heating. Therefore, never install a phase leading capacitor. • Keep power imbalance within 2% of the supply rating. Large imbalance will shorten the life of the smoothing capacitor. • Introducing with a missing N-phase or with a mistaken N-phase will break the equipment. 42 Outdoor Unit Electrical Wiring 2. Transmission and Power Lines 1) Transmission cable ENGLISH • Types : shielding wire CVVS or CPEVS • Diameter : over 1.25mm2 (0.002 in2) • Insulation material : PVC • Maximum allowable temperature: 60°C(140°F) • Maximum allowable line length: 300m(984ft) 2) Remote control cable • Types : 3-core cable 3) Simple central control cable • Types : 4-core cable (Shielding wire) • Diameter : over 0.75mm2 (0.001 in2) • Insulation material : PVC 4) Separation of transmission and power lines • If transmission and power lines are run alongside each other then there is a strong likelihood of operational faults developing due to interference in the signal wiring caused by electrostatic and electromagnetic coupling. The tables below indicates our recommendation as to appropriate spacing of transmission and power lines where these are to be run side by side Current capacity of power line 10A 100V or more Spacing 300mm(11-7/8inch) 50A 500mm(19-5/8inch) 100A 1000mm (39-1/4inch) Exceed 100A 1500mm(59inch) Note: 1. The figures are based on assumed length of parallel cabling up to 100m(328ft). For length in excess of 100m the figures will have to be recalculated in direct proportion to the additional length of line involved. 2. If the power supply waveform continues to exhibit some distortion the recommended spacing in the table should be increased. • If the lines are laid inside conduits then the following point must also be taken into account when grouping various lines together for introduction into the conduits • Power lines(including power supply to air conditioner) and signal lines must not be laid inside the same • In the same way, when grouping the lines power and signal lines should not be bunched together. CAUTION • If apparatus is not properly earthed then there is always a risk of electric shocks, the earthing of the apparatus must be carried out by a qualified person. • Use a power wire pipe for the power wiring. Installation Manual 43 Electrical Wiring Wiring of Main Power Supply and Equipment Capacity Outdoor unit (1Ø, 208/230V, 60Hz), Indoor unit (1Ø, 208/230V, 60Hz) 1. Use a separate power supply for the Outdoor Unit and Indoor Unit. 2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature,direct sunlight, rain water,etc.) when proceeding with the wiring and connections. 3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. The power cord size should be 1 rank thicker taking into account the line voltage drops. Make sure the power-supply voltage does not drop more than 10%. 4. Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region. 5. Power supply cords of parts of appliances for outdoor use should not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. 6. Don't install an individual switch or electrical outlet to disconnect each of indoor unit separately from the power supply. WARNING • Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company. • Make sure to use specified wires for connections so that no external force is imparted to terminal connections. If connections are not fixed firmly, it may cause heating or fire. • Make sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. CAUTION • Some installation site may require attachment of an earth leakage breaker. If no earth leakage breaker is installed, it may cause an electric shock. • Do not use anything other than breaker and fuse with correct capacity. Using fuse and wire or copper wire with too large capacity may cause a malfunction of unit or fire. 44 Outdoor Unit Electrical Wiring ◆ Precautions when laying power wiring Use round pressure terminals for connections to the power terminal block. Power wire ENGLISH Round pressure terminal When none are available, follow the instructions below. • Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the power wiring may cause abnormal heat.) • When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure below. • For wiring, use the designated power wire and connect firmly, then secure to prevent outside pressure being exerted on the terminal block. • Use an appropriate screwdriver for tightening the terinal screws. A screwdriver with a small head will strip the head and make proper tighterning impossible. • Over-tightening the terminal screws may break them. ◆ How to connect wiring 1. Connect power supply wire to terminal block of control case using clamps on the supporter and control case as shown figure right. 2. Connect transmission wire to main PCB terminal block using clamps on the supporter and main PCB case as shown figure right. Installation Manual 45 Electrical Wiring Connection method of the connecting cable (Example) 1. Make a hole appropriate for the passage of connection cable through on cap by tool. 2. After knocking out the holes, we recommend you paint the edges and areas around the edges using the repair paint to prevent rusting 3. Pass the connecting cable through the hole. 4. Properly connect the cable on the terminal block. 5. Fix the connection cable with the cord clamp providing on the unit not to have strain at the terminal. 6. Finally, Fix the cap to the conduit panel. Conduit Model name ARUN038GS2 AWG 8 8 Conduit (inch) 3/4 3/4 Knockout Diameter (inch) 1-3/32 1-3/32 WARNING • Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction. • A fire hazard may also exist. • Therefore, be sure all wiring is tightly connected. 46 Outdoor Unit ARUN048GS2 Electrical Wiring Example Connection of Transmission Cable 1. 60Hz Transmission line (3 line): Wired remote control Single Phase of power supply line(L1,L2) Power supply switch (Switch fuse : ELCB) Single Phase 3wires (L1,L2,GND) Power supply 208/230V, 60Hz Transmission line (2 shield line): Between Indoor Unit and Outdoor Unit (Main Switch) Power supply switch (Switch fuse) Power supply 1 Phase 208/230V, 60Hz WARNING • Indoor Unit ground Lines are required for preventing electrical shock accident during current leakage, Transmission disorder by noise effect and motor current leakage (without connection to pipe). • Don't install an individual switch or electrical outlet to disconnect each of indoor unit separately from the power supply. • Install the main switch that can interrupt all the power sources in an integrated manner because this system consists of the equipment utilizing the multiple power sources. • If there exists the possibility of reversed phase, lose phase, momentary blackout or the power goes on and off while the product is operating, attach a reversed phase protection circuit locally. Running the product in reversed phase may break the compressor and other parts. Between Indoor and Outdoor unit SODU B A IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 4 3 4 3 4 The GND terminal is a '–' terminal for the central controller, not Ground Line Installation Manual 47 ENGLISH Single Phase 3 wire(L1,L2,GND) Electrical Wiring DIP Switch Setting ■ Location of setting Switch Main PCB SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 7 - Segment SW02V Auto addressing ■ Checking according to dip switch setting 1. You can check the setting values of the outdoor unit from the 7 segment LED. The dip switch setting should be changed when the power is OFF. 2. It checks whether the input is properly performed without the bad contact of the dip switch or not ■ Checking the setting of the unit The number is sequentially appeared at the 7 segment in 5 seconds after applying the power. This number represents the setting condition. & model code ➔ total capacity ➔ 2 ➔ 25 ➔ model type 1 ~255 : model code 4~5HP : HP numbers No display : cooling only 2 : heat pump 25 : normal 120 : Model type(Mini, 1Ø, 208/230V) 121 : Model type(Mini, 3Ø, 380V) Example) 5HP, R410A 121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120 CAUTION Product may not properly operate if the relevant DIP switch is not properly setup. Model Code Model Code 120 121 48 Unit (HP) 4 5 Outdoor Unit Ref. R410A Electrical Wiring ■ Setting the DIP switch (SW03M) 1. Settings of outdoor unit Function SW01B Setting SW02B Setting ON Remarks ON Standard 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Short Pipe Length 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Long Pipe Length 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Refrigerant Auto Charging 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Refrigerant Checking 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Cool/Heat Selector 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Installation Manual 49 ENGLISH • Set the dip switch with the power turned off. If you change the setting when the power is on, the changed setting is not applied immediately. The changed setting is applied at the moment that the power is on. • Instant indoor unit checking, data display mode, and forced oil collecting operation are used when theunits are running. If you don't have to use those functions after using them, restore the dip switch setting. Electrical Wiring Function SW01B Setting SW02B Setting ON Remarks ON Snow 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Forced Defrosting 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Snow + Forced Defrosting 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Night Silent Operation 3 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Pump p Down 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Pump Out 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Forced Oil Return 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Vacuum Mode 50 Outdoor Unit 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Electrical Wiring Automatic Addressing SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 7 - Segment SW02V Auto addressing CAUTION In replacement of the indoor unit PCB, always perform auto address setting again. - If power supply is not applied to the indoor unit, operation error occurs. - Auto addressing is only possible on the main PCB - Auto addressing has to be performed after 3 minutes to improve communication. Installation Manual 51 ENGLISH • The address of indoor units would be set by auto addressing 1) Wait for 3 minutes after applying power supply (outdoor unit, indoor unit). 2) Press the switch of the outdoor unit (SW02V) for 5 seconds. 3) A "88" is indicated on 7-segment LED of the outdoor unit PCB. 4) For completing addressing, 2~7 minutes are required depending on numbers of indoor unit connection set. 5) Numbers of indoor unit connection set whose addressing is completed are indicated for 30seconds on 7-segment LED of the outdoor unit PCB. 6) After completing addressing, address of each indoor unit is indicated on the wired remote control display window. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06: Indicated as numbers of indoor unit connection set.) Electrical Wiring ◆ The Procedure of Automatic Addressing Power On Waiting 3 minutes Press SW02V for 5 sec. Auto addressing start 7-segment LED = 88 Don't Press SW02V Waiting about 2~7 minutes 7-segment LED = 88 NO • Auto addressing setting end Numbers of indoor unit connection set whose addressing is completed are indicated for 30seconds on 7-segment LED after completing setting Check the connections of transmission line YES OK 52 Outdoor Unit Indoor address number is displayed on wired remote control or indoor unit display window. It is not an error message, will disappeared when on/off button is pressed on remote control ex) Display of 01, 02, ..., 15 means connection of 15 indoor units and auto addressing is completed normally. Electrical Wiring Group Number Setting ■ Group Number setting for Indoor Units Turn the whole system on. Set the group and Indoor Unit number with a wired remote control. To control several sets of Indoor Units into a group, set the group ID from 0 to F for this purpose. Outdoor Units Terminal block on the main PCB SODU B B IDU A INTERNET B A B(D) DRY1 DRY2 GND 12V A A(C) Group recognizing the simple central controller No.0 group (00~0F) No.1 group (10~1F) No.2 group (20~2F) No.3 group (30~3F) No.4 group (40~4F) No.5 group (50~5F) No.6 group (60~6F) No.7 group (70~7F) No.8 group (80~8F) No.9 group (90~9F) No. A group (A0~AF) No. B group (B0~BF) No. C group (C0~CF) No. D group (D0~DF) No. E group (E0~EF) No. F group (F0~FF) Installation Manual 53 ENGLISH Confirm the power of whole system(Indoor Unit, Outdoor Unit) is OFF, otherwise turn off. The transmission lines connected to INTERNET terminal should be connected to central control of Outdoor unti with care for their polarity( A → A, B → B ) Electrical Wiring Cool/Heat Selector Installation and Connection(Heat pump only) ■ Using Cool/Heat Selector Installation and Connection • Connect wires as below figure at the hole of backside of Outdoor Unit Dry Contact. • Insert the wire in the connection hole pushing the "Push" button. • Maximum transmission line length for dry contact : 200m(656ft). Mode Change Fan Outdoor Unit Heating Cooling Back ■ Without Cool/Heat Selector Installation and Connection In case, try to set mode without Cool/Heat Selector and try to use other switch except from LG Outdoor Cool/Heat Selector in field. Connect signal terminal block as below figure and description. - How to set mode without Cool/Heat Selector • Cooling Mode Setting ➀ ➔ GND Connection ➁ ➔ Off (Open) GND • Heating Mode Setting ➀ ➔ GND Connection ➁ ➔ GND Connection GND • Fan Mode Setting ➀ ➔ Off (Open) ➁ ➔ GND Connection 54 Outdoor Unit GND Test Run Test Run 1 Check to see whether there is any refrigerant leakage, and slack of power or transmission cable. 2 Confirm that 500 V megger shows 2 MΩ or more between power supply terminal block and ground. Do not operate in the case of 2 MΩ or less. NOTE: Never carry out megaohm check over terminal control board. Otherwise the control board would be broken. Immediately after mounting the unit or after leaving it turned off for an extended length of time, the resistance of the insulation between the power supply terminal board and the ground may decrease to approx. 2 MΩ as a result of refrigerant accumulating in the internal compressor. If the insulation resistance is less than 2 MΩ, turning on the main power supply and energizing the crankcase heater for more than 6 hours will cause the refrigerant to evaporate, increasing the insulation resistance. 3 Check if high/low pressure common pipe, liquid pipe and gas pipe valves are fully opened. NOTE: Be sure to tighten caps. 4 Check if there are any problems in automatic addressing or not: Check and confirm that there are no error messages in the display of indoor units or remote controls and LED in outdoor units. CAUTION When cutting main power of the Multi V - Always apply main power of the outdoor unit during use of product (cooling season/heating season). - Always apply power 6 hours in advance to heat the crank case heater where performing test run after installation of product. It may result in burning out of the compressor if not preheating the crank case with the electrical heater for more than 6 hours.(In case of the outdoor temperatue below 10°C(50*F)) CAUTION Preheat of compressor - Start preheat operation for 3 hours after supplying main power. - In case that the outdoor temperature is low, be sure to supply power 6 hours before operation so that the heater is heated(insufficient heating may cause damage of the compressor.) Installation Manual 55 ENGLISH Checks before Test Run Test Run How to cope with Test Run Abnormality The phenomena from master component failure Component Phenomenon Not operating Outdoor EEV Check method and Trouble shooting Motor insulation broken Check resistance between terminals and chassis Strainer clogged Change strainer Oil leakage Check oil amount after opening oil port Stop during running Motor insulation failure Check resistance between terminals and chassis Abnormal noise during running U-V-W misconnection Check compressor U-V-W connection High pressure error at cooling Motor failure, Check the outdoor fan operation after being bad ventilation around turned the outdoor units off for some time. outdoor heat exchanger Remove obstacles around the outdoor units Heating failure, frequent defrosting Bad connector contact Check connector No operating sound at applying power Coil failure Check resistance between terminals Heating failure, frozen outdoor heat exchanger part EEV clogged Service necessary Low pressure error or discharge temperature error EEV clogged Service necessary Compressor Outdoor fan Cause When system fault occurs, the error code is displayed at indoor unit display or remote control display, the trouble shooting guide is in the service manual Caution for Assembling Outdoor Panels after Test Run When assemble the outdoor panels after test run, make sure that screws of top panel are assembled as shown figure. If screws are not assembled, it allows rain come into control box causing defect of unit. 56 Outdoor Unit Test Run Sensor Checking Function Note 1) Sensor checking function judges whether the current temperature of indoor and outdoor unit sensors is right or not. It checks 3 indoor temperature sensors, 9 outdoor temperature sensors, 2 outdoor pressure sensors. Start Main PCB SW01S Wait for 3 min. after power reset Main PCB Set the dip S/W according to the function Sensor Checking ➠ Refrigerant Auto Charging : 1,2,7 ON SW01B Sensor Checking ➠ Refrigerant Checking : 1,2,7,14 ON SW02B Would you perform the Sensor checking? Yes Main PCB SW01V Note 1. Sensor checking function is used with Refrigerant Checking and Refrigerant Auto Charging. 2. Check abnormal sensor 3. It is displayed at the LED on the main PCB at each step. 4. Refer to the next page for sensor error code part Don’t Perform Sensor Checking No Note 3) Press the black button for 2 sec. on main PCB. Refrigerant Auto Charging Press the black button until '508' is displayed Refrigerant Checking Press the black button until '608' is displayed. Indoor/Outdoor units operate with air circulation mode Judging sensor normality Yes No Note 4) Main pcb LED Main PCB SW01V Error Display Press the black button on the main PCB for 2 sec. Refrigerant Auto Charging Refrigerant Checking Press the black button for 2 sec. after turning off all of dip S/W. Completed. Caution 1. Confirm auto addressing has been performed (Check installed number of IDU). 2. The error can be displayed even if the sensor is normal according to installation and temperature condition. If error occurs, check the sensor and judge abnormality. Installation Manual 57 ENGLISH It is used for judging sensor abnormality. Note 2) Test Run Sensor Check Error Code Display In case error occurs during sensor checking process, error display is as shown below. Following contents are displayed one after the other on the main PCB of outdoor unit. Indoor sensor error : 319 Outdoor sensor error : 309 Displaying error content Displaying error content ■ Indoor unit error display 1. 1st and 2nd number represents indoor unit number. Indoor unit number follows auto addressing number. 2. Last number represents sensor. 1 2 3 Pipe inlet temperature sensor Pipe outlet temperature sensor Air temperature sensor ■ Displaying outdoor unit error 1.1st and 2nd number represents error content(code). 2.Last number represents outdoor unit number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ex) Indoor unit No. 2 pipe inlet temperature sensor error Outdoor Air Temperature Heat Exchanger 1 Heat Exchanger 2 Inverter Compressor Discharge Temperature Constant Speed Compressor Discharge Temperature Suction Temperature Liquid Pipe Temperature SC pipe in SC pipe out High Pressure Sensor Low Pressure Sensor ex) Outdoor unit liquid pipe temperature sensor error ex) Indoor unit No.2 pipe inlet temperature sensor error and outdoor unitsuction temperature sensor error Caution 1. Up to 5 number of errors is displayed continuously and repeatedly. In case 5 number of errors occurs, again perform sensor checking after solving errors. 2. IDU in which error occurred operates fan mode. 58 Outdoor Unit Test Run Refrigerant Checking Function This function charges appropriate amount of refrigerant automatically through cycle operation. This function judges refrigerant leakage and overcharging. Main PCB SW01S Wait for 3 min. after power reset Main PCB SW01B SW02B Set the Dip S/W. Refrigerant Checking : 1,2,7,14 ON Main PCB SW01V Press the black button on main PCB. ( Press until ‘608’ is displayed ) Main PCB SW01V Press the black button on main PCB Note 1. In case air temperature is out of guaranteed temperature, refrigerant checking function may end without performing refrigerant checking. Use guaranteed temperature range only. 2. During the process of judging refrigerant amount, if the cycle isn't stable, refrigerant checking function may end without performing refrigerant checking. IDU runs with cooling mode in order. Judging Refrigerant Amount Excess of Refrigerant Scarcity of Refrigerant Impossible To Judge Note 2) Note 1) IDU, ODU are turned off Main PCB SW01V Press the black button on main PCB Press the black button for 2 sec. after turning off all of dip S/W. Completed Installation Manual 59 ENGLISH Start Test Run CAUTION 1. Guaranteed Temperature range(Error occurs out of guaranteed temperature range) IDU : 20~32°C (buffer ±1°C) , 68 ~90°F (buffer ± 2°F) ODU : 10~38°C (buffer ± 1°C) , 50 ~100°F (buffer ± 2°F) 2. Set IDU wired remote controller temperature sensor setting as 'IDU'. 3. Make certain that IDU doesn't run with thermo off mode during operation. [ Error contents about auto refrigerant charging function ] 1. : Temperature Range Error (In case that IDU or ODU is out of range) 2. : System Unstable Error (In case, After 45 min operating the system, it does not be stable) How to cope with Result of Refrigerant Checking 1. If the temperature is not in guaranteed Temperature range, the system will not execute Refrigerant checking and the system will be OFF. 2. Excess of Refrigerant(619) After remove the 20% of calculated total refrigerant, recharge the refrigerant by using Refrigerant Auto Charging Function. 3. Scarcity of Refrigerant(629) Charge the refrigerant by using Refrigerant Auto Charging Function. 4. Impossible to Judge(639) IF the system is not in order, check the other problem except refrigerant. 60 Outdoor Unit Test Run Self-Diagnosis Function Error Indicator Error Display 1st,2nd LED of 7-segment indicates error number, 3rd LED indicates unit number. Outdoor unit related error Indoor unit related error Display Title Cause of Error 0 1 - Air temperature sensor of indoor unit 0 2 - Inlet pipe temperature sensor of indoor unit Inlet pipe temperature sensor of indoor unit is open or short 0 3 - Transmission error : wired remote controller ↔ indoor unit Failing to receive wired remote controller signal in indoor unit PCB 0 4 - Drain pump Malfunction of drain pump 0 5 - Transmission error : outdoor unit ↔ indoor unit Failing to receive outdoor unit signal in indoor unit PCB 0 6 - Outlet pipe temperature sensor of indoor unit Outlet pipe temperature sensor of indoor unit is open or short 0 7 - Different operation mode Operation mode between indoor unit and outdoor unit is different 0 9 - Serial No. In case when the serial number marked on EEPROM of Indoor unit is 0 or FFFFFF 1 0 - Poor fan motor operation Disconnecting the fan motor connector/Failure of indoor fan motor lock 1 1 - Transmission error: indoor unit → main PCB of outdoor. When the addressing signal doesn't respond for 3mins. suddenly, while the indoor unit gets the calling signal from the outdoor unit, 2 1 1 Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Drive IPM Fault IPM Fault 2 2 1 Inverter Board Input Over Current(RMS) of Outdoor Unit 2 3 1 Outdoor Unit Inverter Compressor DC charging is not performed at outdoor unit after DC link Low Voltage starting relay turn on. 2 4 1 Outdoor Unit High Pressure Switch 2 5 1 2 6 1 Outdoor Unit Inverter Compressor The First Start Failure by Outdoor Unit Inverter Start Failure Compressor Abnormality 2 7 1 2 8 1 Outdoor Unit Inverter DC link High System is turned off by outdoor unit DC Voltage Over Voltage Charging 2 9 1 Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Fault OR Drive Over Current Fault Outdoor Unit Input Voltage High/ Low Voltage PSC/PFC Fault error Air temperature sensor of indoor unit is open or short Outdoor Unit Inverter Board Input Current excess (RMS) System is turned off by outdoor unit high pressure switch. Outdoor Unit input voltage is out of range. When over current flows instantly at PSC/PFC Installation Manual 61 ENGLISH • This function indicates types of failure in self-diagnosis and occurrence of failure for air condition. • Error mark is displayed on display window of indoor units and wired remote controller, and 7-segment LED of outdoor unit control board as shown in the table. • If more than two troubles occur simultaneously, lower number of error code is first displayed. • After error occurrence, if error is released, error LED is also released simultaneously. Test Run Outdoor unit related error Display 62 Title Cause of Error 3 2 1 Outdoor Unit Inverter Compressor System is turned off by outdoor unit Inverter High Discharge Temperature Compressor High Discharge Temperature 3 4 1 3 5 1 3 6 1 4 0 1 4 1 Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Discharge 1 Discharge Temperature Sensor Temperature Sensor open or short Fault 4 2 1 Outdoor Unit Low Pressure Sensor Fault Outdoor Unit Low Pressure Sensor open or short 4 3 1 Outdoor Unit High Pressure Sensor Fault Outdoor Unit High Pressure Sensor open or short 4 4 1 Outdoor Unit Air Temperature Sensor Fault Outdoor Unit Air Temperature Sensor open or short 4 5 1 Outdoor unit Heat Exchanger Temperature Sensor Fault Outdoor Unit Heat Exchanger Temperature Sensor open or short 4 6 1 Outdoor Unit Suction Temperature Outdoor Unit Suction Temperature Sensor open or Sensor Fault short 5 1 1 5 2 5 High Pressure of Outdoor Unit System is turned off by excessive increase of high pressure of outdoor unit Low Pressure of Outdoor Unit System is turned off by excessive decrease of low pressure of outdoor unit Low pressure ratio Pressure ratio is under limit Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor CT Sensor open or CT Sensor Fault short Excessive capacity of indoor units Excessive connection of indoor units compared to capacity of outdoor unit 1 Transmission error : inverter PCB → Main PCB Failing to receive inverter signal at main PCB of Outdoor Unit 3 1 Transmission error : indoor unit → main PCB of outdoor unit Failing to receive indoor unit signal at main PCB of outdoor Unit. 6 0 1 Inverter PCB EEPROM error Check EEPROM checksum error when resetting power 6 2 1 Heat sink temperature high error When Heat sink temperature is above setting value 6 5 1 6 7 1 7 3 1 8 6 Outdoor Unit Main PCB EEPROM Communication Fail Between Outdoor Unit Fan 1 Error MICOM and EEPROM or omitting EEPROM Heat sink temperature sensor error When the temperature sensor value is too high Fan lock Fan operation fail at starting or during operation Instant Over Current(Peak) of Outdoor Unit PFC Instant Over Current(Peak) of Outdoor Unit PFC 1 1 3 1 Outdoor Unit Liquid pipe Temperature Sensor Error Liquid pipe temperature sensor of outdoor unit is open or short 1 1 4 1 Outdoor Unit Subcooling Inlet Temperature Sensor Error Outdoor Unit Subcooling Inlet Temperature Sensor open or short 1 1 5 1 Outdoor Unit Subcooling Outlet Temperature Sensor Error Outdoor Unit Subcooling Outlet Temperature Sensor open or short 1 5 1 1 Failure of operation mode conversion at Outdoor Unit Pressure unbalance between outdoor units Outdoor Unit Caution For Refrigerant Leak Caution for Refrigerant Leak Introduction Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large enough to such an extent that the refrigerant gas will not exceed the limiting concentration even if the refrigerant gas leaks in the room. ■ Limiting concentration Limiting concentration is the limit of Freon gas concentration where immediate measures can be taken without hurting human body when refrigerant leaks in the air. The limiting concentration shall be described in the unit of kg/m3 (lb/ft3) (Freon gas weight per unit air volume) for facilitating calculation. Limiting concentration: 0.44kg/m3(0.028(lb/ft3))(R410A) Outdoor unit (No.1 system) Flow of refrigerant Indoor unit Room where refrigerant leaks (Refrigerant of the whole No.1 system flows out.) Checking procedure of limiting concentration Check limiting concentration along following steps and take appropriate measure depending on the situation. ■ Calculate amount of all the replenished refrigerant (kg (lbs)) per each refrigerant system. Amount of replenished refrigerant per one outdoor unit system Amount of replenished refrigerant at factory shipment + Amount of additional = replenished refrigerant Total amount of replenished refrigerant in refrigerant facility (kg (lbs)) Note : In case one refrigerant facility is divided into 2 or more refrigerant systems and each system is independent, amount of replenished refrigerant of each system shall be adopted. Amount of additionally replenished refrigerant depending on piping length or piping diameter at customer ■ Calculate minimum room capacity Calculate room capacity by regarding a portion as one room or the smaller room. (1) Without partition (2) With partition and with opening which serve as passage of air to adjoining room Outdoor unit Indoor unit Outdoor unit Indoor unit Opening Partition In the case of opening without door , or 0.15 % or more openings (to floor space) both above and below door) Installation Manual 63 ENGLISH The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulations or standards. The following standards may be applicable if local regulations are not available. Caution For Refrigerant Leak (3) With partition and without opening which serve as passage of air to adjoining room Outdoor unit Indoor unit Smallest room ■ Calculate refrigerant concentration Total amount of replenished refrigerant in refrigerant facility (kg(lbs)) Capacity of smallest room where indoor unit is installed (ft 3 ) ≤ Refrigerant concentration (lb/ft3) (R410A) In case the result of calculation exceeds the limiting concentration, perform the same calculations by shifting to the second smallest, and the third smallest rooms until at last the result is below the limiting concentration. ■ In case the concentration exceeds the limit When the concentration exceeds the limit, change original plan or take one of the countermeasures shown below: • Countermeasure 1 Provide opening for ventilation. Provide 0.15% or more opening to floor space both above and below door, or provide opening without door. • Countermeasure 2 Provide gas leak alarm linked with mechanical ventilator. Gas leak alarm Countermeasure 2 Mechanical ventilator Indoor unit Countermeasure 1 Opening effective to ventilation Pay special attention to the place, such as a basement, etc. where refrigerant can be present, since refrigerant is heavier than air. 64 Outdoor Unit Installation Guide at the Seaside Installation Guide at the Seaside Selecting the location(Outdoor Unit) 1) If the outdoor unit is to be installed close to the seaside, direct exposure to the sea wind should be avoided. Install the outdoor unit on the opposite side of the sea wind direction. Sea wind Sea wind 2) In case, to install the outdoor unit on the seaside, set up a windbreak not to be exposed to the sea wind. Windbreak • It should be strong enough like concrete to prevent the sea wind from the sea. • The height and width should be more than 150% of the outdoor unit. Sea wind • It should be keep more than 70cm(27 5/9 inch) of space between outdoor unit and the windbreak for easy air flow. 3) Select a well-drained place. 1. If you can’t meet above guide line in the seaside installation, please contact LG Electronics for the additional anticorrosion treatment. 2. Periodic ( more than once/year ) cleaning of the dust or salt particles stuck on the heat exchanger by using water Installation Manual 65 ENGLISH CAUTION 1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are produced. 2. Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It can result corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient performance. 3. If outdoor unit is installed close to the seaside, it should avoid direct exposure to the sea wind. Otherwise it needs additional anticorrosion treatment on the heat exchanger. The below Installation guide is limited applicable only for model ARUN048GS2 Installation Guide for EN 61000-3-12:2005 This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal to 964 kVA at the interface point between the user's supply and the public system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or equal to 964 kVA." The below Installation guide is limited applicable only for model ARUN038GS2 Installation Guide for EN 61000-3-12:2005 This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal to 847 kVA at the interface point between the user's supply and the public system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or equal to 847 kVA." 66 Outdoor Unit website http://www.lgservice.com LG Unit ext rieure R410A GUIDE D'INSTALLATION MODÈLES : Série ARUN (1Ø, 208/230V, 60Hz) IMPORTANT • Veuillez lire ce guide d'utilisation entièrement avant d'installer l'appareil. • L'installation doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié et conformément aux normes de câblages électriques locales. • Après avoir lu ce guide d'installation en détail, veuillez le conserver pour référence ultérieure. FRANÇAIS Syst me IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente. PRÉCAUTION • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. • L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1. • L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés. • Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort. ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés. Mesures de sécurité • Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés. • Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché. • Le R-410A provoque des gelures. • Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé. REMARQUE POUR L’INSTALLEUR : Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage. Précautions spéciales Lors du câblage : Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés. • Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort. • Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux. • Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie. Lors du transport : Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts. Lors de l’installation... ...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire. ...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers. ...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales. ...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air approprié. ...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige. Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération • Gardez tous les drainages les plus courts possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux. • Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai. Lors de la réparation • Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques. • Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée. 2 Unité extérieure Guide d'installation de l'unité extérieure pour les modèles MULTI -VARUN SOMMAIRE Mesures de sécurité..........................4 Informations sur l'unité extérieure ..........................................................12 Avant l'installation...........................13 Choix de l'emplacement optimum .14 Espace libre autour de l'appareil ...15 Installation .......................................19 Tuyauterie de réfrigération .............22 Câblage électrique ..........................41 Test de fonctionnement ..................55 Avertissement concernant les fuites de réfrigérant ...................................63 Instructions pour une installation en bord de mer......................................65 Guide d'installation 3 FRANÇAIS Procédure d'installation .................11 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Suivez les instructions ci-après afin d'éviter au maximum les dommages matériels et les blessures. ■ Le fait d'ignorer ces instructions peut conduire à une manipulation incorrecte de l'appareil et provoquer des dommages matériels ou des blessures. Les remarques concernant la sécurité sont signalées par les symboles ci-dessous, en fonction du niveau de gravité correspondant. AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave ou mortelle. ATTENTION Ce symbole signale un risque de dommage matériel ou de blessure non mortelle. ■ Les autres symboles utilisés dans ce guide sont indiqués ci-dessous, avec leur signification respective: Veuillez à NE PAS faire. Veillez à bien suivre les instructions. AVERTISSEMENT ■ Installation Faites effectuer toute l'installation électrique par un technicien qualifié, en respectant les normes applicables aux installations électriques et au câblage électrique et utilisez toujours un circuit spécial pour l'appareil. • Si l'alimentation secteur n'est pas appropriée ou si l'installation électrique n'est pas effectuée correctement, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Reliez toujours l'appareil à la terre. • Risque de choc électrique ou d'incendie. 4 Unité extérieure Faites installer le climatiseur par le revendeur ou par un technicien qualifié. • Une installation réalisée par l'utilisateur de manière incorrecte pourrait provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Utilisez toujours un circuit électrique et un coupe-circuit dédiés exclusivement à l'appareil. • Une installation ou un câblage incorrect pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Mesures de sécurité En cas de réinstallation du même appareil, contactez toujours un revendeur ou un centre de maintenance agréé. • Risque de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de blessure. • Risque d'incendie ou de défaillance de l'appareil. • Risque de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de blessure. Utilisez un coupe-circuit ou un fusible correct, correspondant aux caractéristiques spécifiées. • Risque de choc électrique ou d'incendie. Gasolin Prévoyez les bourrasques et les secousses sismiques et installez l'appareil dans un endroit approprié. • Une installation incorrecte peut favoriser le basculement ou la chute de l'appareil et provoquer des blessures. Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur vers un autre site, ne le chargez pas avec un réfrigérant autre que celui indiqué sur l'appareil. • Si un réfrigérant différent ou si de l'air est mélangé avec le réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération pourrait être affecté et l'appareil pourrait être endommagé. R410A N'installez pas l'appareil sur un support en mauvais état. • Risque d'accident, de blessure ou de dommage matériel. Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité de l'appareil. • Si le pressostat, le thermostat et/ou tout autre dispositif de protection sont court-circuités ou forcés, et/ou si des pièces autres que les pièces spécifiées par LGE sont utilisées, cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. R22 R407C Guide d'installation 5 FRANÇAIS Ne placez pas et n'utilisez pas de gaz inflammables ou de combustibles à proximité du climatiseur. N'installez pas, ne déplacez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même (le client). Mesures de sécurité Si une fuite de gaz s'est produite, ventilez la pièce concernée avant d'utiliser le climatiseur. • Risque d'explosion, d'incendie ou de brûlure. Installez correctement le couvercle des commandes et le panneau. • Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés de manière correcte, de la poussière ou de l'eau pourraient pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le climatiseur est installé dans une pièce exiguë, il est nécessaire de prendre des mesures pour empêcher une trop forte accumulation de liquide réfrigérant en cas de fuite. • Pour connaître les mesures appropriées afin de respecter les limites de sécurité, contactez le revendeur. En cas de fuite du réfrigérant entraînant un dépassement de la limite de sécurité, il existe des dangers liés au manque d'oxygène dans la pièce. ■ Utilisation N'abîmez pas le cordon d'alimentation et n'utilisez pas un cordon d'alimentation autre que le type spécifié. • Risque de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de blessure. Veillez à ne pas laisser d'eau entrer dans l'appareil. • Risque de choc électrique, d'incendie ou de dommage matériel. 6 Unité extérieure Utilisez une prise d'alimentation secteur réservée exclusivement à cet appareil. • Risque de choc électrique ou d'incendie. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation avec les mains mouillées. • Risque de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de blessure. Mesures de sécurité Si l'appareil est trempé ou submergé (inondation), contactez un centre de maintenance agréé. Veillez à ne pas touchez les bords vifs lors de l'installation. • Risque de choc électrique ou d'incendie. • Risque de blessure. • Risque de blessure ou de dommage matériel. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'appareil en est équipé.) • Risque de blessure, de choc électrique ou de défaillance de l'appareil. ATTENTION ■ Installation Vérifiez toujours qu'il n'existe pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation de l'appareil. • Un niveau trop bas du liquide réfrigérant peut provoquer une défaillance de l'appareil. Maintenez l'appareil en position horizontale, même lors de l'installation. • Pour éviter les fuites d'eau et les vibrations. N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit et l'air chaud qu'il produit peut nuire au voisinage. • Risque de désagrément pour les voisins. N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à une fuite éventuelle de gaz combustible. • En cas de fuite, le gaz pourrait s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion. 90˚ Gasolin Guide d'installation 7 FRANÇAIS Veillez à ce que personne ne puisse monter ou tomber sur l'unité extérieure. Mesures de sécurité Utilisez des cordons d'alimentation possédant des caractéristiques suffisantes en termes de puissance électrique et de catégorie. • Des cordons de section trop faible peuvent chauffer, fondre et provoquer un incendie. N'utilisez pas l'appareil pour un usage spécial tel que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Ce climatiseur est conçu pour un usage domestique et non pas comme un système de réfrigération de précision. • Risque de dommage ou de perte matérielle. Veillez à ce que l'appareil soit hors d'atteinte des enfants. Les ailettes de l'échangeur de chaleur sont très vives. En cas d'installation de l'appareil dans un hôpital, une station de communication ou un endroit sensible aux phénomènes d'interférence, veillez à utiliser une protection appropriée contre les parasites. • Risque de blessure (coupure de doigt). En outre, une ailette endommagée peut provoquer une dégradation des capacités de l'appareil. • Les équipements tels que les onduleurs, les générateurs électriques domestiques, les appareils médicaux utilisant des hautes fréquences ou les système de communication radio peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil ou le rendre incapable de fonctionner. Par ailleurs, le climatiseur peut lui-même générer des parasites et affecter le fonctionnement de tels équipements (par exemple : appareil de traitement médical ou téléviseur). N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement au vent marin (embruns salés). • Risque de corrosion rapide de l'appareil. La corrosion, en particulier au niveau du condenseur et des ailettes d'évaporation, pourrait conduire à un mauvais fonctionnement de l'appareil ou à une baisse de performances. 8 Unité extérieure Mesures de sécurité ■ Utilisation N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux. • L'huile, la vapeur, les fumées sulfuriques, etc. peuvent réduire considérablement les performances du climatiseur et/ou endommager ses composants. • Des branchements et des fixations incorrects pourraient provoquer un échauffement et déclencher un incendie. • Risque de défaillance de l'appareil ou d'accident. Vérifiez que la fixation de l'appareil ne se détériore pas avec le temps. • Si le support s'affaisse ou ploie, le climatiseur pourrait basculer ou tomber. Ceci présente un risque de dommage matériel, de défaillance de l'appareil ou de blessure. Installez et isolez le tuyau d'évacuation de manière à garantir que l'eau soit bien évacuée, comme spécifié dans ce guide d'installation. • Un raccordement incorrect pourrait provoquer une fuite d'eau. Le déplacement et/ou le transport de l'appareil doit faire l'objet d'une grande prudence. • Si l'appareil pèse plus de 20kg (44lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne. • Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles pour transporter l'appareil. Ceci est dangereux. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Vous risqueriez de vous couper les doigts. • Lors du transport de l'unité extérieure, attachez-la aux points indiqués du support. L'unité extérieure doit être soutenue en quatre points, de façon à ce qu'elle ne puisse pas glisser. Guide d'installation 9 FRANÇAIS Effectuez les branchements de manière à garantir la sécurité, de telle sorte que les forces de traction appliquées sur les câbles ne soient pas répercutées au niveau des bornes. N'obstruez pas les entrées et les sorties d'air. Mesures de sécurité Mettez le matériel d'emballage au rebut en veillant à assurer la sécurité. • Le matériel d'emballage peut contenir des clous et d'autres parties métalliques ou en bois présentant un risque de percement ou de coupure de la peau. • Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un enfant joue avec un sac plastique qui n'a pas été déchiré, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête. Ne touchez pas les tuyaux de réfrigération pendant ou après le fonctionnement de l'appareil. • Risque de brûlure ou de gelure. Ne mettez pas l'interrupteur d'alimentation principal en position hors tension immédiatement après avoir arrêté l'appareil. • Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur d'alimentation principal en position hors tension. Si vous ne respectez pas ce délai, une fuite d'eau ou d'autres problèmes pourraient se produire. Mettez l'appareil sous tension au moins 6 heures avant de commencer à l'utiliser. • Le fait d'utiliser l'appareil immédiatement après la mise sous tension (au moyen de l'interrupteur d'alimentation principal) risque d'endommager certains composants de l'appareil. Laissez l'appareil sous tension (interrupteur d'alimentation principal activé) pendant toute la période de l'année où il est utilisé. N'utilisez pas le climatiseur avec les panneaux ou les dispositifs de protection démontés. • Les pièces en rotation, chaudes ou sous hautetension présentent un risque de blessure. Pour effectuer la procédure d'adressage automatique, toutes les unités intérieures et extérieures doivent être mises sous tension au préalable. La procédure d'adressage automatique doit aussi être effectuée lors du remplacement de la carte de circuit imprimé des unités intérieures. Utilisez un tabouret, un escabeau ou une échelle robuste pour effectuer le nettoyage ou l'entretien du climatiseur. N'insérez pas vos mains ou un objet dans les entrées et les sorties d'air lorsque le climatiseur est raccordé à l'alimentation secteur. • Soyez prudent et veillez à ne pas vous blesser. • L'appareil comporte des parties coupantes et des pièces en mouvement qui pourraient causer une blessure. 10 Unité extérieure Procédure d'installation Procédure d'installation Procédure d'installation Préparation des dessins de l'installation Pose du manchon et travaux d'encastrement Travaux d'installation des tuyaux de réfrigération Indiquez clairement les relations entre les différents organes de l'installation : unité extérieure, unités intérieures, télécommande et connections optionnelles. (Préparez un schéma de câblage des commandes) Effectuez le montage en tenant compte du modèle de l'appareil Réglez en fonction du gradient descendant Travaux d'installation des conduits d'air Veillez à ce que le débit d'air soit suffisant Travaux d'installation électrique (circuits de raccordement et circuits de commande) Test d'étanchéité à l'air Séchage sous vide Installation de l'unité extérieure Veillez particulièrement à maintenir l'installation au sec, propre et à bien serrez les raccords Installation de la conduite d'écoulement Travaux d'isolation thermique Travaux de fondations pour l'unité extérieure Tenez compte du gradient de la conduite d'écoulement La surface d'installation doit être plane et horizontale Protégez l'installation contre les courts-circuits et laissez suffisamment d'espace libre pour effectuer les opérations d'entretien Veillez à ne laisser aucun espace au niveau des raccords des matériaux d'isolation N'utilisez pas de câbles multiconducteurs. (Choisissez des câbles appropriés) Lors du test final d'une durée de 24 heures sous 3,8 Mpa (511,1 psi), aucune chute de pression ne doit être constatée. La pompe à vide utilisée doit être capable d'atteindre au moins 5 torrs, pendant plus d'une heure Charge supplémentaire de réfrigérant Effectuez le remplissage en suivant les règles de calcul indiquées dans ce guide et notez la quantité de réfrigérant ajoutée. Montage des panneaux de revêtement Veillez à ne laisser aucun espace entre les panneaux de revêtement posés au plafond. Adressage automatique de l'unité intérieure Préparatifs du test de fonctionnement Effectuez la livraison au client en lui fournissant les explications nécessaires Consultez le schéma d'adressage automatique Préchauffez le carter pendant plus de 6 heures à l'aide du chauffage électrique (Dans le cas où la température extérieure est inférieure à 10°C (50°F)) Faites fonctionner tour à tour chaque unité intérieure pour vérifier que l'installation des tuyauteries a été effectuée correctement. Expliquez l'utilisation du système au client de la manière la plus claire possible et vérifiez que toute la documentation appropriée est en ordre. ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations d'installation doivent normalement être effectuées, mais cet ordre peut être modifié lorsque les conditions locales le justifient. • L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la pression désignée de 3,8Mpa (511,1 psi). • Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être ajoutée à l'état liquide. (Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement.) Guide d'installation 11 FRANÇAIS Installation de l'unité intérieure Nommez clairement un responsable pour le réglage des commutateurs Informations concernant les unités extérieures Informations concernant les unités extérieures ATTENTION Proportion entre les unités intérieures pouvant être connectées et l'unité extérieure : de 50 à 130 % Proportion entre les unités intérieures en fonctionnement et l'unité extérieure : de 10 à 100 % En cas de fonctionnement combiné au-delà de 100 %, la capacité de chaque unité intérieure est réduite. Alimentation : Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz) Système (HP) Modèle Réfrigérant 5 ARUN048GS2 Charge de base kg(lbs) 3.7(8.15) 3.7(8.15) Facteur de correction (FC) kg(lbs) -0.5(-1.1) 0(0) Nombre maximum d'unités intérieures connectables Poids net Dimensions 6 8 kg(lbs) 118(260.1) 118(260.1) mm 950x1,380x330 950x1,380x330 pouces 37.4x54.3x13 37.4x54.3x13 Tuyaux pour liquide [mm (pouces)] 9.52(3/8) 9.52(3/8) Tuyaux pour gaz [mm (pouces)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) (LxHxP) Tuyauterie 4 ARUN038GS2 Unité intérieure connectable Le modèle peut être raccordé uniquement à des unités intérieures de "série 2" Ex) ARNU073TEC2 12 Unité extérieure Avant l'installation Avant l'installation Possibilité d'utiliser le réfrigérant respectueux de l'environnement R410A • Le réfrigérant R410A a pour caractéristique d'être utilisé à une pression supérieure, comparé au R22. Par conséquent; tous les éléments des appareils utilisant le R410A sont conçus pour résister à cette pression et cette caractéristique doit être prise en compte lors de l'installation. Le R410A est un mélange azéotropique de R32 et de R125 dosé à 50/50 qui n'a pas d'impact sur la couche d'ozone. Il a été approuvé par les pays les plus développés comme produit réfrigérant respectueux de l'environnement et son utilisation est encouragée pour éviter les problèmes de pollution. Transport de l'unité extérieure Manipulez et déplacez l'unité doucement, en suivant les indications de la figure ci-dessous. (Faites attention à ne pas toucher avec les mains et à ce que des objets ne viennent pas en contact avec les ailettes à l'arrière de l'unité.) Grille de sortie d'air Entrée d'air Coin Poignée Avant Unité extérieure Arrière Saisissez toujours l'unité par les coins. Le fait de la saisir par les entrées d'air sur les côtés pourrait les déformer. Lors de l'installation, utilisez uniquement des accessoires et des pièces conformes aux spécifications indiquées. ATTENTION: Prenez toutes les précautions nécessaires pour déplacer l'appareil. - Si l'appareil pèse plus de 20 kg (44.1 lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne. - Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles pour transporter l'appareil. Ce serait dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur à mains nues. Vous risqueriez de vous couper. - Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un enfant joue avec un sac plastique, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête. - Pour déplacer l'unité extérieure, veillez à bien la soutenir en quatre points. Le fait de soutenir l'unité en trois points seulement pour la déplacer ou la lever peut la rendre instable, et présente un risque de chute. Guide d'installation 13 FRANÇAIS ATTENTION : • L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la pression désignée de 3,8 MPa. • Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être ajoutée à l'état liquide. • Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement. • N'exposez pas le réservoir de réfrigérant directement au soleil, afin d'éviter le risque d'explosion que cela représente. • Pour le réfrigérant sous haute-pression, n'utilisez pas de tuyaux non approuvés. • Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire, afin d'éviter qu'ils se ramollissent. • En cas d'utilisation du R410A, veillez à ne pas faire d'erreur lors de l'installation, car ce réfrigérant est plus coûteux que le R22. Choix de l'emplacement optimum Choix de l'emplacement optimum 1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement qui réponde aux conditions suivantes : • Non exposé directement au rayonnement d'autres sources de chaleur • Pas de possibilité de nuisance sonore au voisinage causée par le bruit émis par l'appareil • Pas d'exposition aux bourrasques • Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité • Évacuation de l'eau qui s'écoule de l'unité lors du fonctionnement • Espace libre autour de l'unité, suffisant pour la ventilation et les opérations d'entretien, comme indiqué plus bas. • Compte tenu du risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où il existe un risque de dégagement, d'affluence, de stagnation ou de fuite de gaz combustible. • Évitez d'installer l'unité dans un endroit où des solutions ou des brouillards d'acide (sulfurique) sont souvent utilisés. • Ne pas utiliser l'unité dans des environnements exposés à l'huile, à la vapeur ou aux gaz contenant de l'acide sulfurique. • Il est recommandé de protéger l'unité avec une barrière, afin d'en empêcher l'accès aux personnes et aux animaux. • Dans le cas où l'unité est installée dans une région exposée à de fortes chutes de neige, observez les instructions suivantes : - Préparez les fondations le plus haut possible. - Placez un capot de protection contre la neige. 2. Choisissez l'emplacement d'installation de manière à éviter des conditions défavorables lors des opérations de dégivrage. • Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et exposé au soleil dans le cas où l'appareil est utilisé dans une région soumise à un fort taux d'humidité en hiver (bord de mer, fleuve, lac, etc.). (Par exemple : sur un toit exposé au soleil.) • Si l'unité extérieure est installée dans un endroit tel que ceux décrits ci-dessous, en hiver les performances de chauffage seront réduites et le temps de préchauffage sera rallongé : - À l'ombre dans un endroit exigu - Présence d'humidité à proximité de l'unité. - Environnement humide. - Emplacement bien ventilé. Il est recommandé d'installer l'unité extérieure dans un endroit aussi bien exposé au soleil que possible. - Emplacement où l'eau s'accumule du fait d'un sol de surface irrégulière ou non horizontale. 3. En cas d'installation de l'unité extérieure dans un endroit exposé en permanence à des vents violents, tel qu'en bord de mer ou à un étage supérieur d'un bâtiment, utilisez un conduit d'air ou un écran pour assurer le fonctionnement normal du ventilateur. • Installez l'unité de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air soit orientée face au mur du bâtiment. Laissez un espace d'au moins 500 mm (19-5/8 inch) entre l'unité et la surface du mur. • En vous basant sur la direction principale du vent pendant la période de l'année où l'appareil est utilisé comme climatiseur, installez l'unité extérieure de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air fasse un angle de 90° avec la direction du vent. Vent violent Vent violent Air soufflé Grille d'entrée d'air 500 mm (19-5/8 inch) Orientez la bouche d'évacuation d'air vers le mur du bâtiment, de la barrière ou de l'écran pare-vent. 14 Unité extérieure Orientez la bouche de d'évacuation d'air à angle droit par rapport à la direction du vent. Espace libre autour de l'unité Espace libre autour de l'unité • Les valeurs suivantes correspondent à l'espace libre minimum nécessaire pour l'installation. Veillez également à laisser l'espace suffisant pour l'entretien, en fonction des caractéristiques de l'emplacement choisi. • Les valeurs sont indiquées en mm. ■ En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'aspiration d'air 1. Installation d'une seule unité 100 ( Minimum 1000 (39-1/4) 5 um ) inim /11 M 100 um xim /8) Ma (19-5 00 um xim /8) Ma 19-5 500 m imu 1) Min -10/1 (3 M 100 inimu (3-1 m 0/1 1) -10 (3 100 150 Minimu (5-1 m 0/1 1) Minimum 1000 (39-1/4) Min -10/ (3 M 100 inimu (3-1 m 0/1 1) m imu 1) Min -10/1 (5 150 Unit:mm(inch) 150 Minimu (5-1 m 0/1 1) um xim /8) Ma (19-5 00 5 M 100 inimu 0 (3 m 9-1 M /4) 100 inimu (3 m -10 /11 ) Min 200 imum (7-7 /8) m imu /8) Min (11-7 300 M 100 inimu 0 (3 m 9-1 M /4) 100 inimu (3 m -10 /11 ) Min 200 imum (7-7 /8) Minimum 1000 (39-1/4) 2. Installation de plusieurs unités m imu /8) Min (11-7 300 Unit:mm(inch) Guide d'installation 15 FRANÇAIS m imu 11) Espace libre autour de l'unité ■ En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'évacuation d'air m imu Min Min um xim 8) Ma (19-5/ 500 2. Installation de plusieurs unités 10 Minim 0(3 um -10 /11 ) m imu 0 100 ) -5/8 (19 10 Minim 0(3 um -10 /11 ) ) -1/4 (39 500 m imu Min 0 100 Minimum 1000 (39-1/4) m imu ) -5/8 (19 500 Minimum 1000 (39-1/4) um xim 8) Ma (19-5/ 500 1. Installation d'une seule unité ) -1/4 (39 Unit:mm(inch) Min um xim 8) Ma (19-5/ 500 1. Installation d'une seule unité L>H H L L H L>H Minimum 1000 (39-1/4) ■ En cas de présence d'obstacle(s) à la fois du côté de l'aspiration et de l'évacuation d'air ➲ La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est supérieure à celle de l'unité m mu 1) ini 10/1 M 0(30 um 1 m i ) n -5/8 i M (19 500 16 Unité extérieure m imu ) Min (9-7/8 0 m 5 imu /4) 2 Min (39-1 Unit:mm(inch) 0 100 Espace libre autour de l'unité 2. Installation de plusieurs unités Minimum 1000 (39-1/4) um xim /8) Ma 0(19-5 50 L>H L L H L>H m imu ) 8 Min (11-7/ 0 M 100 inim (3-1 um 0/1 1) 30 m imu 8) Min (11-7/ 00 3 m imu /4) Min 0(49-1 um 4) inim 9-1/ Unit:mm(inch) 125 M 00 (3 10 ➲ La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est inférieure à ) celle de l'unité -5/8 (19 500 Minimum m axi M H L≤H L L H L≤H 1000 (39-1/4) um 1. Installation d'une seule unité m imu 8) Min (11-7/ 0 m imu 1) m 0 imu /4) 3 Min 0 (39-1 1 Min(3-10/ m 100 u im ) 100 5 Minimum um 500 xim Ma L≤H H L L H L≤H ) -5/8 (19 2. Installation de plusieurs unités 1000 (39-1/4) 8 Min (19-5/ 00 M 100 inim (3-1 um 0/1 1) um inim 1-7/8) M 1 um 300( im ) Min 00(59 15 M 100 inim (3-1 um 0/1 1) m imu 8) Min (11-7/ m 00 imu ) 3 Unit:mm(inch) Min 00(59 15 Guide d'installation 17 FRANÇAIS M 100 inimu (3-1 m 0/1 1) Espace libre autour de l'unité Installation de plusieurs unités extérieures sur un toit Espace requis en cas d'installation de plusieurs unités : laissez un espace entre chaque unité, comme indiqué cidessous et en tenant compte de l'espace nécessaire pour effectuer les opérations d'entretien. 1. Installation de plusieurs unités séparées physiquement m imu ) Min 78-3/4 0( 200 m imu Min 7-7/8) 0( m imu ) 20 Min (39-1/4 0 100 m imu ) Min -10/11 (3 100 Unit:mm(inch) 2. Installation de plusieurs unités groupées (par deux ou plus) • L doit être inférieur à H Min H imu m1 L L≤H 00( 3-1 0/1 m imu ) Min 23-5/8 ( m 600 imu Min 0(59) 150 1) m imu 8) Min 118-1/ 0( 300 m imu /8) Min (11-7 300 Unit:mm(inch) Vents saisonniers et précautions hivernales • Dans les régions exposées aux chutes de neige ou au grand froid, il est nécessaire de prendre des mesures afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil. • Dans les autres régions, préparez-vous à intervenir en cas de grand froid ou de chute de neige occasionnels. • Installez les entrées et les évacuations d'air de manière à ce qu'elle ne soient pas atteintes par la pluie ou la neige. • Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle ne soit pas atteinte directement par la neige. Si de la neige s'accumule au niveau de l'arrivée d'air, cela peut empêcher le système de fonctionner correctement. Si l'appareil est utilisé dans une région exposée à la neige, placez un capot de protection sur l'unité extérieure. • Installez l'unité extérieure en élévation de 50cm(19.7 inch) au-dessus du niveau maximum des chutes de neige (moyenne annuelle) dans le cas où l'appareil est utilisé dans une région recevant une quantité importante de chute de neige. 1. La hauteur du châssis H doit être égale à au moins deux fois la hauteur des chutes de neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle de l'appareil, la neige risque de s'accumuler.) 2. N'installez pas les orifices d'arrivée et d'évacuation d'air de l'unité extérieure face au vent saisonnier dominant. 18 Unité extérieure Installation Installation Fondations en vue de l'installation • Fixez hermétiquement l'unité à l'aide des boutons comme montré ci-dessous, de manière à ce que l'unité ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou un coup de vent. • Utilisez le support profilé en H comme un support de base. • Du bruit ou des vibrations peuvent se produire sur le sol ou les murs si la vibration est transférée par les pièces d'installation en fonction de l'état de l'installation. C'est pourquoi, il faut utiliser seulement des matériaux antivibrations (coussinets) (L'épaisseur des coussinets doit être supérieure à 200 mm (7-7/8 inch)). 4 boulons sont nécessaires 3 nervures de filetage 200 (7-7/8) 75 (3) 200 (7-7/8) 75 (3) 100 (3-7/8) Poutre-H Matériau anti-vibration Support en béton Méthode de fixation des boulons dans les fondations S'il est nécessaire d'empêcher l'unité de tomber, effectuez l'installation en suivant l'illustration ci-dessous. • Préparez les quatre câbles de fixation comme montré dans l'illustration • Dévissez le panneau supérieur aux quatre points indiqués par les lettres A et B • Faites passer les vis à travers les boucles des câbles et revissez-les en les serrant suffisamment A B C A : Emplacement des deux trous de fixation à l'avant de l'unité B : Emplacement des deux trous de fixation à l'arrière de l'unité C : Câbles de fixation Guide d'installation 19 FRANÇAIS Rondelle élastique Châssis Écrou Installation Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz provient des défauts de réalisation des collets. Réalisez les collets avec soin en suivant la procédure ci-après : 1) Coupez les tuyaux et le câble. ■ Utilisez le kit de tuyauterie optionnel ou des tuyaux achetés dans le commerce. ■ Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. ■ Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance mesurée. ■ Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur de tuyau. Tube de cuivre Incliné Irrégulier Rugueux 90° Tuyau Outil à ébavurer 2) Supprimez les bavures ■ Supprimez toutes les bavures au niveau de la section transversale des tubes/tuyaux. ■ Placez l'extrémité du tube de cuivre vers le bas pour supprimer les bavures, de manière à éviter qu'elles ne pénètrent à l'intérieur du tube. 3) Évasez les collets ■ Réalisez les collets en utilisant un outil à évaser, comme le montre l'illustration à droite. Unité : mm (pouce) Tuyau "A" Unité intérieure [kW(Btu/h] Gaz Liquide Gaz Liquide 1,6 à 1,8 1,1 à 1,3 <5,6(19 100) 12,7(1/2) 6,35(1/4) (0,63 à 0,71) (0,43 à 0,51) 1,6 à 1,8 1,5 à 1,7 <16,0(54 600) 15,88(5/8) 9,52(3/8) (0,63 à 0,71) (0,59 à 0,67) 1,9 à 2,1 1,5 à 1,7 <22,4(76 400) 9,52(3/4) 9,52(3/8) (0,75 à 0,83) (0,59 à 0,67) Extrémité dirigée vers le bas Barre de calibres Poignée Barre de calibres "A" Corps de l'outil à évaser Cône Tuyau de cuivre Poignée de fixation Flèche de repère rouge Surface régulière Maintenez fermement le tube de cuivre dans une matrice de taille adaptée, comme indiqué dans le tableau cidessus. L’intérieur est brillant sans rayures = Évasement incorrect = 4) Vérifiez les collets ■ Comparez les collets obtenus avec la figure à droite. ■ Si un collet s'avère défectueux, coupez la partie évasée et recommencez l'opération d'évasement. 20 Unité extérieure Incliné Longueur identique partout Surface Fissures Épaisseur endommagée irrégulière Installation FORME DES COLLETS ET COUPLE DE SERRAGE Précautions à suivre lors du raccordement des tuyaux • Consultez le tableau suivant pour les dimensions des collets. • Lors du raccordement des parties coniques, appliquez de l'huile de réfrigération à l'intérieur et à l'extérieur des collets et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main. (Utilisez de l'huile d'éther.) • Consultez le tableau suivant pour le couple de serrage. (Le fait d'appliquer un couple trop élevé peut fissurer les collets.) • Une fois que tous les tubes ont été raccordés, effectuez un test d'étanchéité avec de l'azote. Taille de tube (mm/pouce) Couple de serrage (Kgf·m/lbf·ft) A (mm /inch) 9,52 (3/8) 3,4 à 4,2(24,6 à 30,4) 12,6 à 13,0 (1/2) 90° ±2 12,7 (1/2) 5,5 à 6,6(39,8 à 47,7) 15,8 à 16,2 (5/8) A 15,88 (5/8) 6,3 à 8,2(45,6 à 59,3) 19,0 à 19,4(3/4) Forme du collet ° FRANÇAIS 45 ±2 R = 0,4 à 0,8 ATTENTION Utilisez toujours un tuyau de remplissage pour le branchement de l'orifice d'entretien. Après avoir serré le bouchon, vérifiez qu'il n'existe aucune fuite de réfrigérant. Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique. Pour serrer un raccord conique, utilisez toujours deux clés dont une clé dynamométrique. Union Lors du montage d'un raccord conique, appliquez de l'huile spéciale pour réfrigérant R410A (PVE) sur le raccord (surface interne et externe) et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main. ISOLATION THERMIQUE 1. Utilisez le matériau d'isolation spécial pour tuyaux de réfrigération, car il possède une excellente résistance à la chaleur (supérieure à 120°C(248°F)). 2. Précautions à prendre dans des conditions de forte Bande de fixation (accessoire) humidité : Ce climatiseur a été testé selon les "Conditions d'humidité ISO" et aucun défaut n'a été constaté. Cependant, si l'appareil est utilisé pendant une longue Tuyauterie de période dans des conditions de forte humidité réfrigération (température du point de rosée supérieure à Unité intérieure 23°C(73°F)), il est possible que des gouttes d'eau Isolant thermique tombent. (accessoire) Dans ce cas, ajoutez du matériau d'isolation en suivant les procédures ci-après : • Matériau d'isolation thermique à préparer... EPDM (terpolymère éthylène-propylène-diène) - Résistance à la chaleur supérieure à 120°C(248°F). • Dans les environnements à forte humidité, utilisez une épaisseur de matériau d'isolation d'au moins 10 mm. Guide d'installation 21 Tuyauterie de réfrigération Tuyauterie de réfrigération ■ Raccordement des tuyaux à l'unité externe 1. Tuyau de liquide • Alignez et centrez les tuyaux et serrez correctement le raccord conique à la main. • Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à ce qu'elle produise un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Diamètre extérieur mm pouce Ø9,52 3/8 Couple de serrage Kgf·m/lbf·ft 3,4 à 4,2(24,6 à 30,4) Clef dynamométrique Chiffon humide <Tuyau de liquide> <Tuyau de gaz> 2. Tuyau de gaz • Soudez le robinet de service du tuyau de gaz avec un type de tuyau approprié. ATTENTION Faites attention à ne pas endommager par la chaleur les robinets de service de l'unité externe. (En particulier le joint de l'orifice d'entretien.) Lors du soudage, recouvrez le robinet de service avec un chiffon humide, comme indiqué dans la figure ci-dessus. ■ Options d'orientation des tuyaux ■ Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) • Les unités dont la capacité est supérieure à 42 kB.T.U/h sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir Figure 1) • En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) • Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). • Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. <Figure 1> <Figure 3> Tuyauterie côté liquide (petit diamètre) Tuyauterie côté gaz (grand diamètre) Vers l'arrière Câble de raccordement Vers le bas Vers les côtés Vers l'avant Tuyau de drainage <Figure 2> Tuyau de raccordement Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) Trou à ouvrir Panneau inférieur ATTENTION • Assurez-vous que le tuyau n'est pas en contact avec le capot du compresseur ou les boulons. • Isolez toujours la tuyauterie de liquide et de gaz et les tuyaux de raccordement. 22 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération Précautions de manipulation des robinets de service • Les robinets de service sont en position fermée au moment de la livraison de l'appareil (sortie d'usine). ATTENTION Veillez à ce que les robinets de service soient en position ouverte pendant le fonctionnement Les noms de pièces du robinet de service sont indiqués dans la figure. 1 1. Accès de service 2. Robinet de coupure 3 4. Bouchon de robinet 4 • Étant donné que les parois des collets peuvent être déformées si seulement une clé dynamométrique est utilisée pour serrer ou desserrer les raccords coniques, utilisez toujours d'abord une clé normale, puis une clé dynamométrique pour bloquer le robinet de coupure. Ne serrez pas le bouchon de robinet avec une clé. 1. Clé 2. Clef dynamométrique 1 2 Ne serrez pas le bouchon de robinet avec force, cela pourrait provoquer une fuite de réfrigérant. Utilisation du robinet de coupure Utilisez une clé hexagonale de 4 ou 6 mm (1/6 inch ou 1/4 inch) • Ouverture du robinet 1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position ouverte. • Fermeture du robinet 1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position fermée. Sens pour ouvrir <Tuyau de liquide> Sens pour ouvrir <Tuyau de gaz> Guide d'installation 23 FRANÇAIS 3. Raccord du tuyau de remplissage 2 Tuyauterie de réfrigération Attention 1. Utilisez des tuyaux conformes aux spécifications suivantes pour la tuyauterie de réfrigération. • Matériau : Tuyau de cuivre en phosphore desoxidé sans soudure • Épaisseur des tubes : Respectez les réglementations locales et nationales concernant la pression désignée de 3,8 Mpa(551,1 psi). Nous vous recommandons d'utiliser les valeurs d'épaisseur minimum du tableau ci-dessous. Diamètre extérieur [mm(inch)] 6.35(1/4) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 19.05(3/4) Épaisseur minimum 0.8(0.03) [mm(inch)] 22.2(7/8) 25.4(1) 28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8) 0.8(0.03) 0.8(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05) 2. Les tubes vendus dans le commerce contiennent souvent des poussière ou d'autres détritus. Nettoyez-les toujours avec un gaz sec inerte. 3. Veillez à ne pas laisser pénétrer de poussière, d'eau ou d'autres contaminants dans les tuyaux pendant l'installation. 4. Limitez les parties courbées autant que possible et utilisez un rayon de courbure le grand possible. 5. Utilisez toujours les ensembles de raccordement indiqués ci-dessous (vendus séparément). Collecteur Dérivation en Y 4 branchements 7 branchements 10 branchements ARBLN01620 ARBLN03320 ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBLN07120 ARBLN14520 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6. Si les diamètres des branchements pour le réfrigérant spécifié sont différents, coupez la partie du raccord à l'aide d'un coupe-tube, puis utilisez un adaptateur pour raccorder les différents diamètres. 7. Respectez toujours les limites concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Dans le cas contraire, cela créerait un risque de défaillance de l'équipement et/ou une diminution des performances de chauffage/climatisation. 8. Il n'est pas possible de réaliser un deuxième niveau de ramification (dérivation) après un collecteur. (Ces situations sont indiquées par le symbole ( )) A A B A Vers l'unité extérieure B Branchement fermé 9. Le système Multi V s'arrête en cas de situation anormale, telle qu'un excès ou une insuffisance de réfrigérant. Dans ce cas, ajustez la quantité de réfrigérant dans l'unité. Lors de l'entretien, observez toujours les instructions concernant la longueur de tuyauterie et la quantité de réfrigérant à ajouter (charge supplémentaire). 10. N'utilisez jamais le réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Pour évacuer l'air, utilisez une pompe à vide. 11. Isolez toujours la tuyauterie de manière appropriée. Une isolation insuffisante affecte les performances de chauffage/climatisation et provoque des problèmes de condensation, ainsi que d'autres problèmes. 12. Lors du branchement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les robinets de service de l'unité extérieure sont complètement fermés (tels qu'à la sortie d'usine) et ne faites pas fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de réfrigération de l'unité extérieure et des unités intérieures n'ont pas été raccordées, qu'un test de fuite de réfrigérant n'a pas été effectué et que le processus d'évacuation n'a pas été terminé. 13. Lors du soudage, soufflez toujours de l'azote à l'intérieur du tube soudé. Utilisez toujours un matériau de soudure non oxydant pour souder les différentes parties et n'utilisez pas de décapant. Dans le cas contraire, un film d'oxyde pourrait obstruer ou endommager le compresseur. De plus, le décapant peut endommager la tuyauterie en cuivre ou l'huile de réfrigération. 24 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération 6 1 4 2 5 3 1 2 3 Tuyauterie de réfrigération Tuyau à souder Azote 4 5 6 Branchement (dérivation) Robinet Détendeur de pression Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur vers un autre site, veillez à ajuster la charge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation complète. - Si un réfrigérant différent ou si de l'air est mélangé avec le réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération pourrait être affecté et l'appareil pourrait être endommagé. - Après avoir choisi le diamètre de la tuyauterie de réfrigération en fonction de la capacité totale des unités intérieures raccordées, utilisez des raccords appropriés en fonction de diamètre de tuyau des unités intérieures et du schéma d'installation de la tuyauterie. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de produits antioxydants lors du soudage des raccords de tubes. Les résidus de ces produits pourraient obstruer et endommager le système. Guide d'installation 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Tuyauterie de réfrigération Choix de la tuyauterie de réfrigération Unité extérieure Tuyauterie de gaz Tuyauterie principale Tuyauterie de liquide Tuyauterie de branchement (dérivation) Tuyauterie de branchement (dérivation) N° Partie de la tuyauterie Nom Unité extérieure Premier tronçon de dérivation Tuyauterie principale Unité intérieure Choix de la taille des tubes Taille de tube de la tuyauterie principale Tuyauterie de liquide Type de capacité de l'unité extérieure [mm (pouce)] 4 HP Ø9,52(3/8) 5 HP Ø9,52(3/8) Tuyauterie de gaz [mm (pouce)] Ø15,88(5/8) Ø15,88(5/8) Taille de tube entre les parties en dérivation Tronçon de dérivation Tuyauterie de dérivation Tronçon de dérivation Capacité de l'unité intérieure [kW (Btu/h)] ≤ 5,6(19 100) < 16,0(54 600) Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz [mm (pouce)] [mm (pouce)] Ø6,35(1/4) Ø12,7(1/2) Ø9,52(3/8) Ø15,88(5/8) Connecting pipe size of indoor unit Tronçon de dérivation Unité intérieure 26 Tuyauterie de branchement des unités intérieures Unité extérieure Capacité de l'unité intérieure [kW (Btu/h)] ≤ 5,6(19 100) < 16,0(54 000) Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz [mm (pouce)] [mm (pouce)] Ø6,35(1/4) Ø12,7(1/2) Ø9,52(3/8) Ø15,88(5/8) Tuyauterie de réfrigération Longueur / Différence de hauteur admissible de la tuyauterie de réfrigération ■ Méthode de dérivation en Y [Unitá:m(ft)] Exemple : raccordement de 5 unités intérieures : Unité extérieure : 1ère dérivation (en Y) : Unités extérieures H50 (164) L150 (492) l 40 (131) FRANÇAIS h15(49) ➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft) L l H h Longueur du tube le plus long Longueur de tuyau équivalente A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft) * A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft) Longueur du tube le plus long après la première dérivation B+C+D+e ≤ 40m(131ft) Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft) : lorsque l'unité extérieure est située plus bas que les unités intérieures)** Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) h ≤ 15m(49ft) • * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur. • ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur Guide d'installation 27 Tuyauterie de réfrigération ■ Méthode de branchement avec collecteur Exemple : raccordement de 6 unités intérieures [Unitá:m(ft)] : Unité extérieure : 1ère dérivation : Unités extérieures : Branchement fermé H50 (164) L150 (492) 40 (131) h15(49) ➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m(984ft) L l H h Longueur du tube le plus long * Longueur de tuyau équivalente A+f ≤ 150m(492ft) A+f ≤ 175m(574ft) Longueur du tube le plus long après la première dérivation f ≤ 40m(131ft) Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft): lorsque l'unité extérieure est située plus bas)** Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) h ≤ 15m(49ft) AVERTISSEMENT Longueur de tuyauterie après le branchement au collecteur (a~f) Il est recommandé de réduire autant que possible la longueur des tubes de raccordement des unités intérieures. Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures. • * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur. • ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur 28 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération ■ Méthode de branchement combinée Y/Collecteur [Unitá:m(ft)] L150 (492) Il n'est pas possible de réaliser un deuxième niveau de dérivation après un collecteur ➲ Diamètre de la tuyauterie de réfrigération entre deux dérivations (B,C) Tuyauterie de liquide Capacité totale des unités [mm (pouce)] intérieures (vers le bas) [kW(Btu/h)] ≤5,6(19 100) Ø6,35(1/4) Tuyauterie de gaz [mm (pouce)] Ø12,7(1/2) <16(54 600) Ø9,52(3/8) Ø15,88(5/8) <22,4(76 400) Ø9,52(3/8) Ø19,05(3/4) ➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft) L l H h Longueur du tube le plus long * Longueur de tuyau équivalente A+B+b ≤ 150m(492ft) A+B+b ≤ 175m(574ft) Longueur du tube le plus long après la première dérivation B+b ≤ 40m(131ft) Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : lorsque l'unité extérieure est située plus bas que les unités intérieures)** Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) h ≤ 15m(49ft) • * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m (1,6ft)pour la méthode de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur. • ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur AVERTISSEMENT Il est recommandé de réduire autant que possible la différence de longueur des tubes de raccordement des unités intérieures. Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures. Guide d'installation 29 FRANÇAIS 40 (131) h15(49) : Unité extérieure : 1ère dérivation (en Y) : Dérivation en Y : Unité extérieure : Collecteur : Branchement fermé H50 (164) Exemple : raccordement de 5 unités intérieures Tuyauterie de réfrigération Quantité de réfrigérant 1. Situation normale Le calcul de la charge supplémentaire doit tenir compte de la longueur de tuyauterie. A Charge de base (kg) B Charge supplémentaire (kg) = Longueur totale de la tuyauterie de liquide (m) Exemple : 5 HP L1 Charge de réfrigérant supplémentaire par mètre de tuyauterie de liquide (Tableau 1) x + Facteur de correction (kg) (Tableau 2) Quantité totale (kg) L2 L3 a b c L1 Ø9,52:10m(32,8ft) L2 Ø9,52:10m(32,8ft) L3 Ø9,52:5m(16,4ft) a Ø9,52:3m(9,8ft) b Ø6,35:3m(9,8ft) c Ø6,35:4m(13,1ft) Charge de réfrigérant supplémentaire R (kg) = (Lx x 0,022kg/m) + (Ly x 0,061kg/m) + Facteur de correction = (12 x 0,022kg/m) + (28 x 0,061kg/m) + 0 = 1.972 Charge de réfrigérant supplémentaire R (Ibs) = (Lx x 0,015kg/m) + (Ly x 0,041kg/m) + Facteur de correction = (39 x 0,015kg/m) + (92 x 0,041kg/m) + 0 = 4,357 = A + B d Tableau 1 d Ø6,35:5m(16,4ft) Lx : Longueur réelle totale de la tuyauterie de liquide Ø6,35mm(1/4inch) Ly : Longueur réelle totale de la tuyauterie de liquide Ø9,52(mm)(3/8inch) Tableau 2 Diamètre de la tuyauterie côté liquide(mm(inch)) Quantité de réfrigérant supplémentaire (lbs/ft) Ø6,35(1/4) 0,015 Ø9,52(3/8) 0,041 Ø12,7(1/2) Ø15,88(5/8) Ø19,05(3/4) 0,079 0,116 0,178 HP 4 5 CHARGE DE PRODUIT(kg(Ibs)) 3,7(8,2) 3,7(8,2) CF(kg(Ibs)) -0,5(-1,1) 0(0) Ø22,2(7/8) 0,237 2. Situation particulière Il s'agit du cas où le nombre d'unités intérieures de modèle CST TE/RAC SE représente plus de la moitié des unités intérieures connectées et que le nombre de ces dernières dépasse la moitié du nombre d'unités intérieures connectables. ■ Charge de réfrigérant supplémentaire (kg)(lbs)) = (A x + B x ß) - (AVG x ß) • A = Nombre total d'unité intérieures TE et SE, = 0,5 • B = Nombre total d'unité intérieures autres que TE et SE, ß = 0,3 • AVG = 50% du nombre maximum d'unités internes connectables. Exemple) 1) Configuration de l'installation - Unité extérieure : 5 Hp - Nombre total d'unités intérieures : 6 unités (3 unités TE, 2 unités SE, 1 unité BH) 2) Informations PDB - Nombre maximum d'unités internes connectables : 8 unités - Calcul de la charge de réfrigérant supplémentaire = 2 kg(4,4lbs) 3) Charge de réfrigérant supplémentaire = (5 unités x 0,5 + 1 unité x 0,3) - (5 unités x 0,3) = 1,3 kg(2,9lbs) Charge totale corrigée de réfrigérant = 2 kg(4,4lbs) +1,3 kg(2,9lbs) = 3,3 kg(7,3lbs) 30 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération ATTENTION Si le calcul donne un résultat négatif, aucune charge supplémentaire de réfrigérant ne doit être ajoutée. AVERTISSEMENT Réglementation concernant les fuites de réfrigérant : : La quantité de réfrigérant doit respecter l'équation suivante, pour des raisons de sécurité. Quantité totale de réfrigérant dans le système Volume de la pièce dans laquelle l'unité intérieure de plus petite capacité est installée 0,44 ( kg / m3 )(0,028lb/ft3)) - Choix d'un système de climatisation : choisissez l'une des solutions suivantes 1. Installation d'une ouverture efficace 2. Modification de la capacité de l'unité externe et de la longueur de tuyauterie 3. Réduction de la quantité de réfrigérant 4. Installation de 2 dispositifs de sécurité au minimum (alarme de fuite de gaz) - Changement de type des unités internes : : La position d'installation doit être à au moins 2 m(6,6ft) du sol (type mural → type à cassette) - Choix du système de ventilation : : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation intégré au bâtiment - Restrictions concernant l'ouvrage de tuyauterie : : Prévoyez les effets des secousses sismiques et des contraintes thermiques AVERTISSEMENT Consultez les caractéristiques techniques spécifiques au modèle utilisé, car le facteur de correction varie selon le modèle. Guide d'installation 31 FRANÇAIS Si l'équation ci-dessus n'est pas vérifiée, les mesures suivantes doivent être prises. Tuyauterie de réfrigération Méthode de distribution 1. Distribution en ligne 2nd 1st Distribution de la tuyauterie principale - 3e dérivation 1st 1st 2nd 2nd 3rd 3rd 1st Distribution de la tuyauterie principale Distribution de la tuyauterie principale - 2e dérivation 2. Distribution verticale Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés verticalement. 3. Autres méthodes de distribution Collecteur 32 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération Raccord des tuyaux de distribution Dérivation en Y B A Vers l'unité extérieure B Vers la tuyauterie de distribution ou l'unité intérieure A • Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés horizontalement et verticalement (voir schéma ci-dessous). Orientation vers le haut Tolérance +/- 3° Tolérance +/- 3° FRANÇAIS Orientation vers le bas Plan horizontal Tolérance +/- 10° A Vue du point A en direction de la flèche A A Vers l'unité extérieure Collecteur B Vers l'unité intérieure • L'unité intérieure de plus grande capacité doit que l'unité être installé plus près de intérieure de plus faible capacité. B C • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération choisie en suivant les procédures indiquées est différent de celui du raccord, la partie du raccord doit être coupée à l'aide d'un coupetube. Coupe-tube • Lorsque le nombre de tuyaux à raccorder est inférieur au nombre de dérivations disponibles sur le collecteur, placez un bouchon sur les dérivations non utilisées. Guide d'installation 33 Tuyauterie de réfrigération • Lorsque le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux de dérivation est inférieur au nombre de tuyaux de dérivation disponibles, des tuyaux fermés doivent être fixés à l'extrémité des tuyaux de dérivation en surplus. B Plan horizontal • Installez la tuyauterie de dérivation sur un plan horizontal. Plan horizontal Vue du point B en direction de la flèche • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériau fourni dans chaque kit. Isolez le collecteur à l'aide du matériau d'isolation fourni avec le kit de tuyauterie de dérivation, comme indiqué dans la figure. • Les raccords doivent être rendus étanches à l'aide du ruban fourni dans chaque kit. Ruban Isolant Isolant de tuyauterie • Chaque bouchon de tuyau doit être isolé à l'aide de l'isolant spécial fourni dans chaque kit, puis rendu étanche comme indiqué dans l'illustration. Isolant pour bouchon de tuyau Tuyau bouché 34 Unité extérieure Ruban Tuyauterie de réfrigération Embranchements en Y et collecteurs 1. Embranchement en Y [Unité:mm(inch)] Modèles Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) ARBLN01620 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) ARBLN03320 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø25.4(1) I.D. 19.05(3/4) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) ARBLN07120 I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø34.9(1-3/8) O.D. Ø19.05(3/4) X2 I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) O.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø38.1(1-1/2) ARBLN14520 I.D. Ø25.4(1) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) X2 O.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø25.4(1) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø22.2(7/8) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) Guide d'installation 35 FRANÇAIS I.D.Ø 6.35(1/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) Tuyauterie de réfrigération 2. Collecteur [Unité:mm(inch)] Modèles Tuyauterie de gaz I.D Ø12.7(1/2) 4 branch Tuyauterie de liquide I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) ARBL054 I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø19.05(3/4) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) 7 branch I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) ARBL057 O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) 4 branch I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø28.58(1-1/8) ARBL104 I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø28.58(1-1/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø25.4(1) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) 7 branch I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) ARBL107 O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø22.2(7/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 branch O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) ARBL1010 O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 branch I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) O.D Ø38.1(1-1/2) I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø34.9(1-3/8) Unité extérieure I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø9.52(3/8) ARBL2010 36 I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø31.8(1-1/4) I.D Ø38.1(1-1/2) O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø15.88(5/8) Tuyauterie de réfrigération Isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération Veillez à bien effectuer l'isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération en recouvrant d'une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur la tuyauterie de liquide et la tuyauterie de gaz séparément, De sorte qu'il n'existe aucun espace vide entre l'unité intérieure et le matériau isolant, ainsi qu'aux raccords des matériaux isolants. Lorsque l'isolation n'est pas effectuée correctement, il existe un risque de condensation, de suintement, etc. Veillez particulièrement au travail d'isolation de l'espace entre le plafond et le faux-plafond (plenum). B A C Matériau Adhésif + Mousse polyéthylène résistante à la chaleur + d'isolation Ruban adhésif thermique A Matériau d'isolation thermique Remarque : En cas d'utilisation d'une plaque de polyéthylène comme matériau de couverture, il n'est pas nécessaire d'ajouter une couverture bitumée. B Tuyauterie C Protection externe(Entourez les parties de raccordement et de découpe du matériau isolant avec un ruban de finition.) • N'utilisez pas la même gaine d'isolation pour recouvrir la tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la tuyauterie haute/basse pression. L'isolation doit être séparée. Exemple de réalisation incorrecte B F A • Veillez à isoler complètement les raccords. A A Tuyauterie de liquide B Tuyauterie de gaz C Câblage d'alimentation électrique C D Ruban de finition E Matériau d'isolation thermique D E F Circuit de transmission A Ces parties ne sont pas isolées. Lignes d’alimentation C D Lignes de transmission D A B Exemple de réalisation correcte E A Tuyauterie de liquide B Tuyauterie de gaz C Câblage d'alimentation électrique D Matériau d'isolation thermique Séparation E Circuit de transmission Parties traversantes Mur extérieur Mur intérieur (dissimulé) C A Mur extérieur (exposé) D E B A B B I Partie pénétrant à la limite de Gaine de tuyauterie la zone ignifugée et dans au niveau du toit un mur de séparation Sol (ignifugé) D G F I J D B G B H A 1m 1m Gaine Matériau d'isolation thermique Revêtement calorifuge Matériau de calfeutrage Bague Couche d'étanchéité contre l'eau Gaine avec bord Matériau calorifuge Mortier, ciment ou autre matériau de calfeutrage incombustible Matériau d'isolation thermique incombustible Lors du bouchage d'un espace avec du mortier ou du ciment, protégez le matériau d'isolation avec une plaque de métal de sorte qu'il ne s'affaisse pas sous le poids du ciment. Pour cette partie, utilisez des matériaux incombustibles à la fois pour l'isolation et la protection (n'utilisez pas de protection en vinyle). Guide d'installation 37 FRANÇAIS À l'intérieur Ruban de vinyle Au sol, exposé Filasse de chanvre étanche à l'eau + asphalte au bronze À l'extérieur Filasse de chanvre étanche à l'eau + plaque de zinc + peinture à l'huile Protection externe Tuyauterie de réfrigération Test de fuite et séchage sous vide 1. Test de fuite Tuyauterie de gaz Bouteille d'azote gazeux Tuyauterie de liquide Le test de fuite doit être réalisé avec de l'azote gazeux sous pression à 38,7 kgf/cm2 (551 psi). Si la pression ne chute pas après 24 heures, le système passe le test. Si la pression chute, recherchez les fuites. Pour la méthode à suivre pour le test, reportez-vous à la figure ci-dessous. (Faites le test avec les robinets de service fermé. Veillez aussi à mettre sous pression la tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la tuyauterie haute/basse pression commune.) Le résultat du test est considéré comme satisfaisant lorsque la pression n'a pas chuté 24 heures (environ) après la mise sous pression d'azote gazeux. Pendant ce test, placez le commutateur DIP en mode "sous vide". Remarque : Si la température ambiante a varié entre le moment où l'azote gazeux sous pression a été appliqué et le moment où la pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant. La variation de pression est environ égale à 0,1 kgf/cm2 (1,4 psi) par degré Celsius de changement de température ambiante. Correction = (Température ambiante au moment de la mise sous pression – Température ambiante au moment de la vérification) X 0,1) Par exemple : la température ambiante au moment de la mise sous pression (à 38,7 kgf/cm2 (551 psi)) est de 27°C(81°F). Au terme de 24 heures, la pression est de (38,0 kgf/cm2 (541 psi)) et la température ambiante 20°C(68°F). Dans ce cas la chute de pression de 0,07 MPa est due à la chute de température et il ne s'est produit aucune fuite dans la tuyauterie. ATTENTION Pour empêcher que l'azote ne pénètre à l'état liquide dans le système de réfrigération, le haut de la bouteille d'azote doit être placé plus haut que le fond de la bouteille au moment de la mise sous pression. Normalement, la bouteille d'azote est placée debout en position verticale. 38 Unité extérieure Tuyauterie de réfrigération 2. Vide Le séchage sous vide doit être effectué par l'orifice d'entretien situé au niveau du robinet de service de l'unité extérieure, en utilisant une pompe à vide du type habituellement employé pour les tuyauteries de liquide ou de gaz. Le vide de la tuyauterie et des unités intérieures doit être effectué depuis l'orifice du robinet de service de l'unité extérieure, avec le robinet de service en position fermée. * N'effectuez jamais une purge d'air à l'aide du produit réfrigérant. • Séchage sous vide : utilisez une pompe à vide pour atteindre la pression de -100,7 kPa (5 torrs, -755 mmHg). 1) Faites le vide des tuyauteries de liquide et de gaz en utilisant une pompe à vide pendant une durée de 2 heures au minimum afin de porter la pression du système à -100,7 kPa (5 torrs, -755 mmHg). Après avoir maintenu le système dans cet état pendant plus d'une heure, vérifiez sur le manomètre à vide si la pression chute. Ceci indique qu'il reste de l'humidité ou qu'il existe une fuite. Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide Pompe à vide AVERTISSEMENT • Si le remplissage de réfrigérant n'est pas effectué immédiatement après le séchage sous vide, de l'air humide peut pénétrer dans l'unité extérieure. Si de l'air se mélange au réfrigérant, cela peut affecter le cycle de réfrigération et endommager l'unité. • Ne faites pas le remplissage de réfrigérant avec le compresseur en marche. Du liquide pourrait pénétrer dans le compresseur et l'endommager. • Utilisez un gravimètre précis à 0,1 kg. • Si d'autres réfrigérants sont mélangés au réfrigérant d'origine, cela peut affecter le cycle de réfrigération ou endommager le système. • Pour effectuer le remplissage de réfrigérant, calculez la quantité précise au préalable. Une trop grande ou trop faible quantité de réfrigérant peut provoquer des problèmes. • La mise en marche et l'arrêt répété des unités intérieures sans effectuer de recharge de réfrigérant peut provoquer une panne de l'EEV. • Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être ajoutée à l'état liquide. Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement. Guide d'installation 39 FRANÇAIS 2) Dans le cas où de l'humidité demeure dans la tuyauterie, effectuer la procédure suivante : (Il est possible que de l'eau de pluie pénètre dans la tuyauterie en cas de temps pluvieux prolongé) Après avoir fait le vide dans le système pendant 2 heures, appliquez une pression de 0,5 kgf/cm2 ( 7,3 psi) (interruption du vide) avec de l'azote gazeux puis faites de nouveau le vide pendant 1 heure à l'aide de la pompe à vide –100,7 kPa (séchage sous vide). Si le système n'atteint pas –100,7 kPa au bout de 2 heures, répétez la procédure d'interruption de vide et de séchage. Enfin, après avoir maintenu le système sous vide pendant 1 heure, vérifiez sur le manomètre à vide que la pression ne chute plus. Tuyauterie de réfrigération 3. Remplissage de réfrigérant Suivez la procédure ci-après pour remplir le système de réfrigérant. 1. Ouvrez tous les robinets de service 2. Faites fonctionner l'unité en mode climatisation 3. Remplissez le système de réfrigérant par le robinet de service de gaz, pendant le fonctionnement. Ouvert Tuyauterie de gaz Bouteille de réfrigérant Tuyauterie de liquide Ouvert Remplissage pendant le fonctionnement en mode climatisation ATTENTION N'effectuez jamais le remplissage de réfrigérant avec les robinets de service fermés et l'unité à l'arrêt. Cela endommagerait le compresseur lors de la mise en marche de l'unité.(des CH26 erreurs) 40 Unité extérieure Câblage électriqueon Câblage électrique Câblage électrique 1. Attention 1) Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques. AVERTISSEMENT 2) Faites passer les câbles de transmission à l'écart des câbles d'alimentation électrique, afin d'éviter les problèmes de parasites produits par le circuit d'alimentation. (Ne faites pas passer les deux types de câbles dans la même gaine.) 3) Veillez à ce que l'unité extérieure soit correctement reliée à la terre. ATTENTION Assurez-vous que l'unité extérieure est bien reliée à la terre. Ne connectez pas le fil de terre à un tuyau de gaz, d'eau ou à une ligne téléphonique. Si l'unité extérieure n'est pas reliée à la terre de manière appropriée, cela peut provoquer un choc électrique. 4) Laissez une longueur de câble suffisante au niveau des boîtiers de connexion électrique des unités extérieure et intérieures, car il est parfois nécessaire de retirer ces boîtiers lors des opérations d'entretien. 5) Ne connectez jamais l'alimentation secteur aux bornes du circuit de transmission. Cela aurait pour effet de griller les composants électriques du circuit de transmission. 6) Utilisez un câble blindé à deux conducteurs pour le circuit de transmission. (Solution correcte indiquée par le symbole O dans la figure ci-dessous). Si les circuits de transmission de plusieurs systèmes sont câblés avec un même câble multiconducteur, la qualité du signal de transmission/réception risque d'être affectée et de provoquer des anomalies de fonctionnement du système. (Solution correcte indiquée par le symbole dans la figure ci-dessous) 7) Seul le circuit de transmission spécifié doit être raccordé aux bornes correspondantes du boîtier de connexion de l'unité extérieure. Guide d'installation 41 FRANÇAIS Faites réaliser les travaux électriques nécessaires à l'installation de ce système par des électriciens agréés et en respectant les réglementations et les normes applicables, ainsi que les instructions de ce guide d'installation. Si la capacité du circuit d'alimentation électrique n'est pas suffisante ou si l'installation électrique n'est pas réalisée correctement, cela peut créer un risque de choc électrique ou d'incendie. Câblage électriqueon Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Unité intérieure Télécommande Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Câble à deux conducteurs Télécommande Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Télécommande Câble multiconducteur ATTENTION • Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection de phase qui ne fonctionne que lorsque l'appareil est sous tension. • Il est conseillé d'ajouter un dispositif local de protection de phase en cas de possibilité de panne ou d'interruption d'électricité pendant le fonctionnement de l'appareil. Le fait de faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur ainsi que d'autres éléments. • Utilisez des câbles à 2 conducteurs pour les circuits de transmission. Ne les mélangez pas avec les câbles d'alimentation. • Le blindage des câbles doit être mis à la masse en le reliant à une partie métallique sur chacune des unités. • N'utilisez jamais de câbles multiconducteurs • Étant donné que cette unité est équipée d'un inverseur, le fait d'installer un condensateur de déphasage en avance aurait pour conséquence non seulement de modifier l'effet de déphasage, mais aussi de provoquer une surchauffe anormale du condensateur. Pour cette raison, n'installez jamais de condensateur de déphasage en avance. • Le déphasage de l'alimentation doit rester dans une marge de 2 % par rapport au courant nominal d'alimentation. Un déphasage trop important réduirait la durée de vie du condensateur de lissage. • L'utilisation avec une phase N manquante ou incorrecte aurait pour effet de détériorer l'équipement. 42 Unité extérieure Câblage électriqueon 2. Circuits d'alimentation et de transmission 1) Transmission cable • Types : fils blindés CVVS ou CPEVS • Section : au moins 1,25 mm2(0,002pouce2) • Isolant : PVC • Température maxi : 60 °C(140°F) • Longueur maxi : 300 m(984ft) 2) Câble de télécommande • Types : câble à 3 conducteurs 3) Câble de commande centrale simple • Section : au moins 0,75 mm2(0,001pouce2) • Isolant : PVC 4) Séparation des circuits de transmission et d'alimentation • Si les câbles d'alimentation et de transmission courent l'un à côté de l'autre, il existe un risque élevé de problèmes de fonctionnement provoqués par les phénomènes de couplage électrostatique et électromagnétique. Le tableau ci-dessous indique l'espacement approprié entre les câbles d'alimentation et de transmission lorsque ces câbles courent l'un à côté de l'autre. Caractéristiques du courant d'alimentation 100 V ou plus Espacement 10A 300mm(11-7/8pouce) 50A 500mm(19-5/8pouce) 100A 1000mm (39-1/4pouce) Plus de 100 A 1500mm(59pouce) Remarque : 1. Les valeurs d'espacement ci-dessus concernent une longueur de câble inférieure ou égale à 100 m. Pour une longueur supérieure à 100 m(328ft), l'espacement doit être ajusté en proportion directe de la longueur de câble supplémentaire. 2. Si le courant d'alimentation comporte des distorsions malgré le respect de l'espacement indiqué, augmentez l'espacement. • Si les câbles sont installés dans des gaines, la recommandation suivante doit être prise en compte lors du groupage de plusieurs câbles dans la même gaine. • Les câbles d'alimentation (y compris celui du climatiseur) ne doivent pas passer dans les mêmes gaines que les câbles de transmission et de commande. • De la même manière, les câbles d'alimentation et de transmission/commande ne doivent pas être attachés en faisceau. ATTENTION • Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, un risque de choc électrique existe. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par un électricien qualifié. • Utilisez une gaine électrique appropriée pour le circuit d'alimentation. Guide d'installation 43 FRANÇAIS • Types : câble à 4 conducteurs (blindé) Câblage électriqueon Câblage et spécifications du circuit d'alimentation Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz), Unité intérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz) 1. Utilisez un câble d'alimentation distinct pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. 2. Tenez compte des conditions climatiques (température, exposition directe au soleil, à la pluie, à l'eau, etc.) pour effectuer les travaux de câblage et de branchement. 3. La section de conducteur électrique indiquée est la valeur minimale. La taille du cordon d'alimentation doit être supérieure d'une catégorie pour tenir compte d'éventuelles chutes de tension. Veillez à ce que la tension d'alimentation ne chute pas plus que 10 %. 4. Les spécifications de câblage doivent être conformes avec les réglementations et normes électriques en vigueur dans votre région. 5. Les cordons d'alimentation des appareils utilisés à l'extérieur ne doivent pas être de catégorie inférieure à celle des cordons souples à gaine en polychloroprène. 6. N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité intérieure. AVERTISSEMENT • Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques. • Veillez à utiliser des câbles électriques correspondant aux spécifications indiquées afin qu'aucune force externe ne soit appliquée au niveau des bornes. Si les bornes de connexion ne sont pas serrées suffisamment, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie. • Veillez à utiliser un dispositif de protection contre les surintensités approprié. Les surintensités générées peuvent comporter une certaine quantité de courant continu. ATTENTION • Certains sites peuvent nécessiter l'utilisation d'un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Si aucun dispositif de sécurité contre les fuites à la terre n'est installé, il existe un risque de choc électrique. • Utilisez uniquement un interrupteur de protection et un fusible de spécifications appropriées. L'utilisation d'un fusible réalisé en fil de cuivre ou d'une capacité trop grande peut endommager l'unité ou provoquer un incendie. 44 Unité extérieure Câblage électriqueon ◆ Précautions à observer pour le câblage électrique Utilisez des bornes à pression rondes pour réaliser les connexions du boîtier d'alimentation. Borne à pression ronde Fil d'alimentation Si vous ne disposez pas de bornes à pression rondes, suivez les instructions ci-dessous. • Pour connecter un fil de section régulière, suivez l'exemple de connexion correcte indiqué dans la figure ci-dessous. • Lors de la réalisation du câblage et des connexions, utilisez des fils d'alimentation conformes aux spécifications et fixez-les de sorte qu'aucune force d'arrachement ne puisse être exercée directement sur les bornes. • Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrez les vis des bornes. Une tête de tournevis trop petite risque d'abîmer la fente de la vis et d'empêcher le serrage correct. • Ne serrez pas exagérément les vis des bornes, car cela pourrait endommager ou casser les vis et/ou le boîtier de connexion. ◆ Connexions électriques 1. Connectez les fils d'alimentation électrique aux bornes appropriées du boîtier de commande en utilisant les serre-fils, comme indiqué sur la figure ci-contre. 2. Connectez les fils de transmission aux bornes du boîtier de la carte de circuit imprimé principale, comme indiqué sur la figure ci-contre. Guide d'installation 45 FRANÇAIS • Ne connectez pas un fil de section irrégulière à une borne du boîtier d'alimentation. (Le serrage incorrect du fil peut provoquer un dégagement de chaleur anormal.) Câblage électriqueon Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) 1. Pratiquez une ouverture adéquate pour le passage du câble de liaison à travers le capot à l'aide d'un outil. 2. Une fois l'ouverture faite, nous vous recommandons de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter l'apparition de rouille. 3. Faites passer le câble de liaison par l'ouverture. 4. Raccordez correctement le câble à la plaque de bornes. 5. Fixez le câble de liaison à l'aide du collier disposé sur l'unité pour ne pas faire subir de contrainte à la borne. 6. Enfin, fixez le capot au panneau du conduit. Conduit Model name ARUN038GS2 AWG 8 ARUN048GS2 8 Conduit (inch) 3/4 3/4 Knockout Diameter (inch) 1-3/32 1-3/32 AVERTISSEMENT • Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. • Un risque d'incendie peut également survenir. • Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. 46 Unité extérieure Câblage électriqueon Exemple de connexion du câble de transmission 1. 60Hz Monophasé 3 fils (L1,L2,GND) Ligne de transmission (3 lignes) : télécommande filaire Ligne d'alimentation monophasée (L1,L2) Interrupteur d'alimentation (Interrupteur à fusible : ELCB) Monophase 3 fils (L1,L2,GND) Alimentation 208/230V, 60Hz Ligne de transmission (ligne blindée à deux conducteurs) : entre l'unité intérieure et l'unité extérieure (Interrupteur principal) FRANÇAIS Interrupteur d'alimentation (Interrupteur à fusible) Monophasee Ailmentation 208/230V, 60Hz AVERTISSEMENT • Il est nécessaire d'utiliser des lignes de terre pour les unités intérieures, afin d'empêcher tout risque de choc électrique en cas de fuite de courant, de parasites provoquant des problèmes de transmission ou de fuite de courant au niveau du moteur (non connecté à la tuyauterie). • N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité intérieure. • Installez un interrupteur principal afin de couper toutes les alimentations de manière groupée, car le système est composé d'éléments utilisant plusieurs alimentations séparées. • En cas de risque d'inversion de phase, de perte de phase ou de panne d'alimentation ou d'interruption momentanée pendant le fonctionnement de l'appareil, ajoutez un dispositif local de protection de phase. Le fait de faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur ainsi que d'autres éléments. Entre l'unité extérieure et les unités intérieures SODU B A IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 4 3 4 3 4 La borne GND (Terre) est une borne "–" (négative) pour le commutateur central, pas une ligne de terre Guide d'installation 47 Câblage électriqueon Réglage des commutateurs à positions multiples (DIP) ■ Emplacement des commutateurs DIP Carte de circuit imprimé principale SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 7 - Afficheur à segments SW02V Adressage automatique ■ Vérification en fonction de la position des commutateurs DIP 1. Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l'unité extérieure sur l'afficheur DEL à 7 segments. Pour effectuer le réglage des commutateurs DIP, coupez l'alimentation (OFF). 2. Ceci permet de vérifier si le signal est correctement traité, indépendamment du fonctionnement (correct ou non) du commutateur DIP. ■ Vérification de la configuration de l'unité Des nombres apparaissent de manière séquentielle sur l'afficheur dans les 5 secondes qui suivent la mise sous tension. Ces nombres représentent l'état de la configuration. & code du modèle ➔ capacité totale ➔ 2 ➔ 25 ➔ type de modèle 1 à 255 : code du modèle 4 à 5 HP : numéros de HP Aucun affichage : climatisation uniquement 25 : normal 120 : Type de modèle (Mini, 1Ø, 208/230V) 2 : pompe à chaleur 121 :Type de modèle (Mini, 3Ø, 380V) Exemple : 5HP, R410A 121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120 ATTENTION L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les commutateurs DIP ne sont pas réglés correctement. Code du modèle Code du modèle 120 121 48 Unité (HP) 4 5 Réf. R410A Unité extérieure Câblage électriqueon ■ Réglage des commutateurs DIP (SW03M) • Pour régler les commutateurs DIP, coupez l'alimentation. Si vous changez les réglages lorsque le système est sous tension, la modification des paramètres n'est pas prise en compte immédiatement. Les nouveaux réglages sont appliqués au moment de la mise sous tension. • La vérification instantanée des unités intérieures, le mode d'affichage des données et la récupération d'huile forcée sont utilisés lorsque les unités sont en fonctionnement. Si vous n'avez pas besoin d'utiliser ces fonctions par la suite, rétablissez le réglage des commutateurs DIP correspondants. 1. Réglage de l'unité extérieure Réglage SW01B Réglage SW02B ON Remarques ON Normal 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Petite longueur de tuyauterie 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Grande longueur de tuyauterie 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Remplissage automatique du réfrigérant 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Vérification du réfrigérant 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Sélecteur Chauffage/ Climatisation 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Guide d'installation 49 FRANÇAIS Fonction Câblage électriqueon Fonction Réglage SW01B Réglage SW02B ON Remarques ON Neige 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Dégivrage forcé 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Neige + Dégivrage forcé 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Nuit (silence) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Pompage (vers le bas) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Pompage (aspiration) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Retour d'huile forcé 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Mode "sous vide" 50 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Unité extérieure 3 4 5 6 7 Câblage électriqueon Adressage automatique SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 7 - Afficheur à segments SW02V Adressage automatique FRANÇAIS • L'adresse des unités intérieures est attribuée par adressage automatique 1) Attendez 3 minutes après avoir mis le système (unité extérieure et unités intérieures) sous tension. 2) Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure (SW02V) pendant 5 secondes. 3) L'indication "88" apparaît sur l'afficheur DEL de la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure. 4) Selon le nombre d'unités intérieures, la procédure d'adressage complète peut prendre de 2 à 7 minutes. 5) Les numéros des unités intérieures dont l'adressage est effectué sont indiqués pendant 30 secondes sur l'afficheur DEL de la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure. 6) Après avoir terminé l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran de la télécommande filaire. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06 : numéros des unités intérieures connectées.) ATTENTION En cas de remplacement de la carte de circuit imprimé d'une unité intérieure, effectuez de nouveau la procédure d'adressage automatique. - Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, une erreur se produit. - L'adressage automatique n'est possible que sur la carte de circuit imprimé principale - Pour des raisons de communication, il est nécessaire d'attendre 3 minutes après la mise sous tension pour effectuer l'adressage automatique. Guide d'installation 51 Câblage électriqueon ◆ La procédure d'adressage automatique Mise sous tension Attendez 3 minutes Appuyez sur le commutateur SW02V pendant 5 s Début de l'adressage automatique Afficheur DEL à 7 segments = 88 N'appuyez pas sur le commutateur SW02V Attendez de 2 à 7 minutes Afficheur DEL à 7 segments = 88 NON OUI OK 52 Unité extérieure • Fin de l'adressage automatique Les numéros des unités intérieures dont l'adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur l'afficheur DEL lorsque les réglages sont terminés. Vérifiez les connexions de la ligne de transmission Les numéros d'adresse des unités intérieures sont affichés sur l'écran de la télécommande filaire et sur l'afficheur de l'unité intérieure. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur. Pour effacer l'affichage, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. Ex : L'affichage "01, 02, ..., 15" signifie que 15 unités intérieures sont connectées et que la procédure d'adressage automatique a été effectuée correctement. Câblage électriqueon Réglage par groupe ■ Réglage des unités intérieures par groupe Vérifiez que l'alimentation est coupée pour la totalité du système (unités intérieures, unité extérieure). Les lignes de transmission connectées aux bornes INTERNET doivent être connectées à la commande centrale de l'unité extérieure en respectant les polarités( A → A, B → B ) Mettez l'ensemble du système sous tension. Définissez les numéros de groupe et les numéros des unités intérieures à l'aide d'une télécommande filaire. Pour grouper plusieurs unités intérieures, définissez l'ID du groupe en utilisant les caractères 0 à F. Bornes de la carte de circuit imprimé principale SODU B B IDU A INTERNET B A B(D) DRY1 DRY2 GND 12V A A(C) Reconnaissance des groupes au niveau du commutateur central Groupe n° 0 (00 à 0F) Groupe n° 1 (10 à 1F) Groupe n° 2 (20 à 2F) Groupe n° 3 (30 à 3F) Groupe n° 4 (40 à 4F) Groupe n° 5 (50 à 5F) Groupe n° 6 (60 à 6F) Groupe n° 7 (70 à 7F) Groupe n° 8 (80 à 8F) Groupe n° 9 (90 à 9F) Groupe n° A (A0 à AF) Groupe n° B (B0 à BF) Groupe n° C (C0 à CF) Groupe n° D (D0 à DF) Groupe n° E (E0 à EF) Groupe n° F (F0 à FF) Guide d'installation 53 FRANÇAIS Unité extérieure Câblage électriqueon Installation et connexion du sélecteur de Chauffage/Climatisation(Pompe à chaleur uniquement) ■ Installation et connexion en utilisant le sélecteur de Chauffage/Climatisation • Connectez les fils de l'unité extérieure (contact sec), en les faisant passer dans le trou à l'arrière de l'unité, comme indiqué dans la figure ci-dessous. • Insérez le fil dans le trou en appuyant sur le bouton poussoir. • ILongueur maximum de la ligne de transmission pour le contact sec : 200 m(656ft). Changement de mode Ventilation Unité extérieure Chauffage Climatisation Arrière ■ Installation et connexion sans utiliser le sélecteur de Chauffage/Climatisation Dans ce cas, vous devez régler le mode sans le sélecteur de chauffage/climatisation. Essayez d'utiliser un autre commutateur, à l'exception du sélecteur de chauffage/climatisation extérieur LG. Connectez les bornes de signal comme indiqué ci-dessous. - Réglage du mode de fonctionnement sans sélecteur de chauffage/climatisation • Réglage du mode climatisation ➀ ➔ Connexion à la terre ➁ ➔ Coupé (circuit ouvert) GND • Réglage du mode chauffage ➀ ➔ Connexion à la terre ➁ ➔ Connexion à la terre GND • Réglage du mode ventilation ➀ ➔ Coupé (circuit ouvert) ➁ ➔ Connexion à la terre GND 54 Unité extérieure Test de fonctionnement Vérifications préalables au test de fonctionnement 1 Vérifiez qu'il n'existe aucune fuite de réfrigérant et que le câble de transmission est correctement installé. Vérifiez à l'aide d'un mégohmmètre de 500 V que la résistance entre le bornier du boîtier d'alimentation et la terre est d'au moins 2 MΩ. Ne mettez pas le système en marche dans le cas contraire. 3 REMARQUE : N'utilisez jamais un mégohmmètre au niveau du bornier de la carte de commande. Cela aurait pour effet de la détériorer. La résistance d'isolement entre le bornier d'alimentation et la terre peut décroître jusqu'à environ 2 MΩ immédiatement après l'installation de l'unité ou après une longue période d'inutilisation. Ceci est dû à l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne. Si la résistance d'isolement est inférieure à 2 MΩ, le fait de mettre le système sous tension et de chauffer le carter pendant plus de 6 heures a pour effet de faire évaporer le réfrigérant et d'augmenter la résistance d'isolement. Vérifiez que les robinets de la tuyauterie de liquide, de la tuyauterie de gaz et de la tuyauterie haute/basse pression commune sont complètement ouverts. REMARQUE : Veillez à bien serrer les bouchons. Vérifiez qu'il n'existe aucun problème d'adressage automatique. 4 Vérifiez qu'aucun message d'erreur n'est affiché au niveau des écrans des unités intérieures des télécommandes ou de l'afficheur DEL de l'unité extérieure. ATTENTION Lors de la mise hors tension du système Multi V : - Mettez toujours l'unité extérieure sous tension lors de l'utilisation de l'appareil (mode climatisation/mode chauffage). - Pour effectuer le test de fonctionnement après l'installation de l'appareil, mettez le système sous tension au moins 6 heures à l'avance, afin de réchauffer le carter du compresseur à l'aide du système de préchauffage électrique intégré. Le fait de ne pas préchauffer le carter pendant au moins 6 heures (lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C(50°F)) risque de détériorer le compresseur. ATTENTION Préchauffage du compresseur - Après avoir mis le système sous tension, préchauffez le carter du compresseur pendant au moins 3 heures. - Dans le cas où la température extérieure est basse, préchauffez le carter pendant au moins 6 heures. (Un chauffage insuffisant risque d'endommager le compresseur.) Guide d'installation 55 FRANÇAIS 2 Test de fonctionnement Que faire en cas d'anomalie lors du test de fonctionnement Problème de défaillance d'un élément principal Élément Phénomène Cause Isolation du moteur détériorée Vérifiez la résistance entre les bornes et le châssis Crépine obstruée Remplacez la crépine Fuite d'huile Vérifiez le niveau d'huile après avoir ouvert l'orifice de remplissage d'huile S'arrête pendant le fonctionnement Isolation du moteur détériorée Vérifiez la résistance entre les bornes et le châssis Bruit anormal pendant le fonctionnement Connexion U-V-W incorrecte Vérifiez la connexion U-V-W du compresseur Erreur de haute pression en mode climatisation Panne de moteur, ventilation insuffisante autour de l'échangeur de chaleur Vérifiez le fonctionnement du ventilateur extérieur après avoir arrêté les unités extérieures pendant un moment. Enlevez les obstacles autour des unités extérieures. Ne fonctionne pas Compresseur Ventilateur extérieur Chauffage défaillant, Mauvais contact au dégivrage fréquent niveau du connecteur Aucun bruit de fonctionnement lors de la mise sous tension EEV extérieur Vérification et Dépannage Vérifiez le connecteur Défaillance du bobinage Vérifiez la résistance entre les bornes Chauffage défaillant, EEV obstrué pièce(s) de l'échangeur de chaleur extérieur gelée(s) Intervention d'entretien nécessaire Erreur de basse pression ou erreur de température de sortie Intervention d'entretien nécessaire EEV obstrué Lorsqu'une erreur système se produit, le code d'erreur est affiché sur l'écran de l'unité intérieure ou de la télécommande. Le guide de dépannage se trouve dans le manuel d'entretien. Précautions concernant le montage des panneaux extérieurs après le test de fonctionnement Lors du montage des panneaux extérieurs, veillez à bien poser les vis sur le panneau supérieur comme indiqué dans la figure cidessous. Si les panneaux et les vis ne sont pas montés correctement, l'eau de pluie pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et endommager l'unité. 56 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonction de vérification des capteurs Note 1) La fonction de vérification des capteurs permet de déterminer si la température détectée par les capteurs des unités intérieures et de l'unité extérieure est correcte ou non. Cette fonction vérifie 3 capteurs de température intérieure, 9 capteurs de température extérieure et 2 capteurs de pression extérieure. Elle est utilisée pour évaluer les défaillances des capteurs. Note 2) Début Carte de circuit Réglez le commutateur DIP selon la fonction : imprimé Vérification du capteur ➠ Remplissage automatique du réfrigérant : 1,2,7 sur ON principale Vérification du capteur ➠Vérification du réfrigérant : 1,2,7,14 sur ON SW01B SW02B Voulez-vous effectuer la vérification des capteurs ? Carte de circuit imprimé principale SW01V Oui Remarque 1. La fonction de vérification du capteur est utilisée avec les fonctions de vérification du réfrigérant et de remplissage automatique du réfrigérant. 2. Vérification de l'état des capteurs 3. S'affiche sur l'afficheur DEL de la carte de circuit imprimé principale à chaque étape. 4. Consultez la page suivante pour les codes d'erreur des capteurs. Pas de vérification des capteurs Non Note 3) Remplissage automatique du réfrigérant Appuyez sur le bouton noir jusqu'à ce que l'indication "508" s'affiche. Appuyez sur le bouton noir de la carte de circuit imprimé principale pendant 2 s. Vérification du réfrigérant Appuyez sur le bouton noir jusqu'à ce que l'indication "608" s'affiche. Les unités intérieures/extérieure fonctionnent en mode de ventilation d'air. Évaluation de l'état des capteurs Afficheur LED de la carte de circuit imprimé principale Carte de circuit imprimé principale SW01V Oui Non Note 4) Message d'erreur Appuyez sur le bouton noir de la carte de circuit imprimé principale pendant 2 s. Appuyez sur le bouton noir pendant 2 s. après avoir mis tous les commutateurs DIP en position OFF. Terminé Remplissage automatique du réfrigérant Vérification du réfrigérant Attention 1. Vérifiez que l'adressage automatique a été effectué (vérifiez le nombre d'unités intérieures installées). 2. Le message d'erreur peut s'afficher même si le capteur est en bon état, selon l'installation et les conditions de température. En cas d'erreur, vérifiez le capteur et évaluez la situation. Guide d'installation 57 FRANÇAIS Carte de circuit imprimé Attendez 3 min. après la principale mise sous tension SW01S Test de fonctionnement Affichage des codes d'erreur lors de la vérification des capteurs Si une erreur est détectée lors de la vérification des capteurs, un code d'erreur s'affiche, comme expliqué ciaprès. Les messages d'erreurs apparaissent l'un après l'autre sur l'afficheur de la carte de circuit imprimé principal de l'unité extérieure. Erreur de capteur intérieur : 319 Erreur de capteur extérieur : 309 Affichage du message d'erreur Affichage du message d'erreur ■ Affichage des messages d'erreurs concernant les unités intérieures Ex : Unité intérieure n° 2, erreur du capteur de température 1. Le 1er et le 2e chiffre représentent le numéro de l'unité de la tuyauterie d'arrivée intérieure. La numérotation des unités intérieures correspond aux numéros d'adressage automatique. 2. Le dernier chiffre représente le capteur. 1 2 3 Capteur de température de la tuyauterie d'arrivée Capteur de température de la tuyauterie de sortie Capteur de la température de l'air ■ Affichage des messages d'erreurs concernant l'unité extérieure 1. Le 1er et le 2e chiffre représentent le code de l'erreur. 2. Le dernier chiffre représente le numéro de l'unité extérieure. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Température de l'air à l'extérieur Échangeur de chaleur 1 Échangeur de chaleur 2 Température de refoulement du compresseur à vitesse variable Température de refoulement du compresseur à vitesse constante Température d'aspiration Température de la tuyauterie de liquide Entrée de la tuyauterie SC Sortie de la tuyauterie SC Capteur de haute pression Capteur de basse pression Ex : Erreur du capteur de température de la tuyauterie de liquide de l'unité extérieure Ex : Erreur du capteur de température de la tuyauterie d'arrivée de l'IDU n°2 et erreur du capteur de température d'aspiration ODU. Attention 1. Jusqu'à 5 messages d'erreurs peuvent être affichés de manière continue et répétée. Dans le cas où 5 messages d'erreurs s'affichent, résolvez les erreurs indiquées et effectuez une nouvelle vérification des capteurs ensuite. 2. L'IDU pour lequel une erreur s'est produite continue à fonctionner en mode de ventilation d'air. 58 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonction de vérification du réfrigérant Cette fonction effectue le remplissage de la quantité appropriée de réfrigérant automatiquement lors du cycle de fonctionnement. Elle permet d'évaluer les problèmes de fuite et de surcharge de réfrigérant. Remarque 1. Dans le cas où la température de l'air est hors des limites de température garantie, la fonction de Carte de circuit vérification du réfrigérant peut se terminer sans que imprimé principale la vérification ait été effectuée. Utilisez uniquement Attendez 3 min. après la mise sous tension SW01S une température comprise dans la fourchette de température garantie. Carte de circuit 2. Au cours du processus d'évaluation de la quantité de imprimé principale Réglez le commutateur DIP réfrigérant, si le cycle n'est pas stable, la fonction de SW01B Vérification du réfrigérant : 1,2,7,14 sur ON vérification du réfrigérant peut se terminer sans que SW02B la vérification ait été effectuée. Début Carte de circuit imprimé principale SW01V Appuyez sur le bouton noir de la carte de circuit imprimé principale L'IDU fonctionne en mode de ventilation d'air. Évaluation de la quantité de réfrigérant Excès de réfrigérant Manque de réfrigérant Évaluation impossible Note 2) Note 1) Les IDU et l'ODU sont arrêtées Carte de circuit imprimé principale Appuyez sur le bouton noir de la carte de circuit imprimé principale SW01V Appuyez sur le bouton noir pendant 2 s. après avoir mis tous les commutateurs DIP en position OFF. Terminé Guide d'installation 59 FRANÇAIS Carte de circuit Appuyez sur le bouton noir de la carte de imprimé principale circuit imprimé principale. (Appuyez jusqu'à ce que l'indication "608" s'affiche) SW01V Test de fonctionnement ATTENTION 1. Fourchette de température garantie (une erreur se produit lorsque la température est en dehors des limites) IDU : 20 à 32°C (tolérance ±1°C) , 68 à 90°F (tolérance ± 2°F) ODU : 10 à 38°C (tolérance ± 1°C) , 50 à 100°F (tolérance ± 2°F) 2. Réglez le paramètre du capteur de température de la télécommande filaire de l'IDU sur "IDU". 3. Vérifiez que l'IDU ne fonctionne pas en mode "thermo off" pendant l'opération. [ Messages d'erreurs de la fonction de remplissage automatique du réfrigérant ] 1. : Erreur de fourchette de température (lorsque l'IDU ou l'ODU est en dehors des limites) 2. : Erreur d'instabilité du système (lorsque le système ne se stabilise pas après 45 minutes de fonctionnement) Que faire en fonction du résultat de la vérification du réfrigérant 1. Si la température n'est pas dans la fourchette de température garantie, le système n'effectue pas la vérification du réfrigérant et il se met à l'arrêt. 2. Excès de réfrigérant (619) Après avoir diminué de 20 % la quantité de réfrigérant calculée, rechargez le réfrigérant à l'aide de la fonction de remplissage automatique. 3. Manque de réfrigérant (629) Rechargez du réfrigérant en utilisant la fonction de remplissage automatique. 4. Évaluation impossible (639) Si le système n'est pas en état de fonctionner correctement, vérifiez les problèmes autres que ceux concernant le réfrigérant. 60 Unité extérieure Test de fonctionnement Fonction d'auto-diagnostic Signalisation des erreurs • Cette fonction indique les types de défaillances qui se produisent lors de l'auto-diagnostic. • Les messages d'erreurs sont affichés sous forme de codes sur l'écran des unités intérieures et de la télécommande filaire, ainsi que sur l'afficheur DEL à 7 segments de la carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. • Dans le cas où plusieurs problèmes se produisent simultanément, le plus petit numéro de code d'erreur s'affiche en premier. • Après l'apparition d'un code d'erreur, lorsque l'erreur est résolue, l'affichage DEL est réinitialisé. Affichage des codes d'erreurs Erreur concernant l'unité extérieure Erreur concernant une unité intérieure Affichage Description Cause Le capteur de température d'air de l'unité intérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit 0 1 Capteur de température d'air de l'unité intérieure 0 2 - Capteur de température de la tuyauterie d'arrivée Le capteur de température de la tuyauterie d'arrivée de l'unité intérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit de l'unité intérieure 0 3 - Erreur de transmission : télécommande filaire ↔ unité intérieure Impossibilité de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure à recevoir le signal de la télécommande filaire 0 4 - Pompe de vidange Mauvais fonctionnement de la pompe de vidange 0 5 Erreur de transmission : unité extérieure ↔ unité intérieure Impossibilité de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure à recevoir le signal de l'unité extérieure 0 6 - 0 7 0 9 - N° de série Cas où le numéro de série enregistré dans la mémoire EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF 1 0 - Fonctionnement du moteur de ventilation insuffisant Déconnexion du moteur de ventilation / Échec de verrouillage du moteur de ventilation de l'unité intérieure 1 1 Erreur de transmission : unité - intérieure → carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure. Le signal d'adressage ne fournit pas de réponse après 3 minutes. Soudainement, l'unité intérieure reçoit le signal d'appel de l'unité extérieure. 2 1 1 Défaillance IPM du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure Défaillance IPM de la commande du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure 2 2 1 Surintensité (quadratique) au niveau de l'entrée de l'onduleur de l'unité extérieure Surintensité (quadratique) au niveau de l'entrée de l'onduleur de l'unité extérieure 2 3 Basse tension de courant continu au niveau du 1 compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure 2 4 1 Commutateur de haute pression de l'unité extérieure Le système est arrêté par le commutateur de haute pression de l'unité extérieure 2 5 1 Tension d'alimentation de l'unité extérieure haute/basse tension La tension d'entrée de l'unité extérieure est hors limite. 2 6 Défaillance au démarrage du compresseur à 1 vitesse variable de l'unité extérieure 2 7 1 2 8 Haute tension de courant continu au niveau de 1 l'onduleur de l'unité extérieure 2 9 1 Capteur de température de la tuyauterie Le capteur de température de la tuyauterie de sortie de l'unité intérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit de sortie de l'unité intérieure Les modes de fonctionnement de l'unité intérieure et de Mode de fonctionnement différent l'unité extérieure sont différents Défaillance PSC/PFC Le courant continu de charge n'est pas appliqué à l'unité extérieure après que le relais de démarrage ait été activé. Erreur de démarrage causée par une défaillance du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure Le courant en surintensité accède instantanément au PSC/PFC Le système est arrêté du fait d'une surcharge de tension de courant continu au niveau de l'unité extérieure Surintensité au niveau du compresseur à vitesse Défaillance du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure ou de la commande variable de l'unité extérieure Guide d'installation 61 FRANÇAIS Le premier et le deuxième chiffre du code correspondent au numéro de l'erreur et le troisième chiffre indique le numéro de l'unité. Test de fonctionnement Outdoor unit related error Affichage 62 Description Cause 3 2 Température de refoulement élevée 1 au niveau du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure 3 4 1 Haute pression au niveau de l'unité extérieure Le système est arrêté du fait d'une augmentation excessive de la haute pression au niveau de l'unité extérieure 3 5 1 Basse pression au niveau de l'unité extérieure Le système est arrêté du fait d'une diminution excessive de la basse pression au niveau de l'unité extérieure 3 6 Le rapport de pression est hors limite 4 0 1 Faible rapport de pression Défaillance du capteur CT du 1 compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 1 5 2 5 3 Erreur de transmission : unité 1 intérieure → carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure 6 0 1 Erreur mémoire EEPROM de la carte de circuit imprimé de l'onduleur Erreur de vérification de la somme de contrôle de la mémoire EEPROM lors de la remise sous tension 6 2 1 Erreur de température élevée de la source de froid La température de la source de froid est supérieure à la valeur définie 6 5 1 Erreur du capteur de température de la source de froid 6 7 1 7 3 Pic de surintensité au niveau du PFC 1 de l'unité extérieure Pic de surintensité au niveau du PFC de l'unité extérieure 8 6 Erreur mémoire EEPROM de la carte 1 de circuit imprimé principale de l'unité extérieure Échec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure et la mémoire EEPROM ou EEPROM absente Le système est arrêté du fait de la haute température de refoulement du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure Le capteur CT du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit Défaillance du capteur de température Le capteur de température de refoulement du compresseur à 1 de refoulement du compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou vitesse variable de l'unité extérieure en court-circuit Le capteur de basse pression de l'unité extérieure est en 1 Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure circuit ouvert ou en court-circuit Défaillance du capteur de haute Le capteur de haute pression de l'unité extérieure est en 1 pression de l'unité extérieure circuit ouvert ou en court-circuit 1 Défaillance du capteur de température Le capteur de température d'air de l'unité extérieure est en d'air de l'unité extérieure circuit ouvert ou en court-circuit Défaillance du capteur de température Le capteur de température de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit 1 de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure Défaillance du capteur de température Le capteur de température d'aspiration de l'unité extérieure 1 d'aspiration de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit Capacité des unités intérieures La capacité des unités intérieures connectées est trop 1 excessive importante comparée à celle de l'unité extérieure Erreur de transmission : carte de Impossible de recevoir le signal de l'onduleur au niveau de la 1 circuit imprimé de l'onduleur _ carte carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure de circuit imprimé principale Verrouillage de la ventilation Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure au niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure La valeur du capteur de température est trop élevée Le fonctionnement de la ventilation est défaillant au démarrage ou pendant le fonctionnement 1 1 3 Erreur du capteur de température de 1 la tuyauterie de liquide de l'unité extérieure Le capteur de température de la tuyauterie liquide de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit 1 1 4 Erreur du capteur de température 1 d'arrivée de sous-refroidissement de l'unité extérieure Le capteur de température d'arrivée de sous-refroidissement de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit 1 1 5 Erreur du capteur de température de 1 sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure Le capteur de température de refoulement de sousrefroidissement de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit 1 5 1 Échec de changement de mode de 1 fonctionnement de l'unité extérieure Déséquilibre de pression entre les unités extérieures Unité extérieure Avertissement concernant les fuites de réfrigéra Avertissement concernant les fuites de réfrigérant L'installateur et les techniciens spécialisés intervenant sur l'installation doivent prendre les mesures de sécurité nécessaires concernant les fuites de réfrigérant, conformément à la réglementation locale et aux normes en vigueur. Les normes suivantes peuvent être utilisées à défaut de réglementation locale existante. Introduction Bien que le réfrigérant R410A ne soit pas lui-même dangereux ni combustible, la pièce dans laquelle le réfrigérant du climatiseur est conservé doit être assez vaste pour ne pas excéder la concentration limite de réfrigérant en cas de fuite de gaz réfrigérant dans la pièce. La limite correspond à la concentration limite en gaz fréon pour laquelle des mesures d'urgence peuvent être prises sans conséquence pour la santé lors d'une fuite de réfrigérant dans l'air. La concentration limite doit être indiquée en Kg/m3(lb/ft3)(poids du gaz fréon par unité de volume d'air) afin de faciliter le calcul. Concentration limite : 0,44kg/m3(0,028(lb/ft3)R410A) Unité extérieure (Système n° 1) Circulation du réfrigérant Unité intérieure Pièce dans laquelle s'est produite une fuite de réfrigérant (la totalité du réfrigérant du système n° 1 s'écoule) Procédure de vérification de la concentration limite Vérifiez la concentration limite en suivant la procédure ci-après et prenez les dispositions appropriées selon la situation. ■ Calculez la quantité totale de réfrigérant (en (kg(lbs)) pour chaque système de Quantité de réfrigérant du système + représenté par une unité extérieure Quantité de réfrigérant à la réception du système (sortie d'usine) Quantité de réfrigérant supplémentaire = Quantité de réfrigérant supplémentaire selon la longueur et le diamètre de la tuyauterie sur le lieu de l'installation Quantité totale de réfrigérant de l'installation (kg(lbs)) Remarque : Dans le cas où une installation comprend plusieurs systèmes de réfrigération et que chaque système est indépendant, la quantité de réfrigérant de chaque système doit être prise en compte. ■ Calculez le volume minimum de la pièce Calculez le volume de la pièce en considérant la plus petite partie de la pièce en cas de séparation par une demi-cloison (2) Avec cloison et ouverture permettant le (1) Sans cloison passage de l'air dans la partie attenante Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Ouverture Cloison Cas d'une pièce avec demi-cloison sans porte et au moins 0,15 % d'ouverture (mesurée au sol) Guide d'installation 63 FRANÇAIS ■ Concentration limite Avertissement concernant les fuites de réfrigéra (3) Avec cloison et sans ouverture permettant le passage de l'air dans la partie attenante Unité extérieure Unité intérieure Plus petite partie de la pièce ■ Calculez la concentration de réfrigérant Quantité totale de réfrigérant de l'installation (kg(lbs)) Volume de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (ft3) Dans le cas où le résultat obtenu dépasse la ≤ Concentration de réfrigérant concentration limite, effectuez le même calcul (lb/ft 3) en considérant la deuxième puis la troisième plus petite pièce, jusqu'à ce que le résultat (R410A) soit inférieur à la concentration limite. ■ Dans le cas où la concentration dépasse la limite Lorsque la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial d'installation ou prenez l'une des mesures correctives suivantes : • Mesure corrective n° 1 Créez une ouverture pour la ventilation. Laissez au moins 0,15 % d'ouverture (mesurée au sol) à la fois en haut et en bas de la porte, ou créez une ouverture séparée de la porte. • Mesure corrective n° 2 Installez un dispositif d'alarme de fuite de gaz lié à un système de ventilation mécanique. Mesure corrective n° 2 Alarme de fuite de gaz Ventilation mécanique Unité intérieure Mesure corrective n° 1 Ouverture de ventilation Faites particulièrement attention aux pièces situées en sous-sol, car le réfrigérant peut s'y accumuler étant donné qu'il est plus lourd que l'air. 64 Unité extérieure Guide en vue d'une installation en bord de mer Guide en vue d'une installation en bord de mer ATTENTION Choix de l'emplacement d'installation (unité extérieure) 1) Dans le cas d'une installation en bord de mer, évitez d'exposer l'unité extérieure directement au vent marin. Installez l'unité extérieure du côté (du bâtiment) opposé à la direction du vent marin. Vent marin Vent marin 2) Dans le cas où l'unité extérieure est installée en faisant face au vent marin, placez un pare-vent afin de la protéger des embruns. Pare-vent Vent marin • Le pare-vent doit être suffisamment solide (en béton, par exemple) pour résister aux coups de vent marin. • Les dimensions (hauteur et largeur) du pare-vent doivent être au moins égales à 1,5 fois celles de l'unité extérieures. • La distance entre le pare-vent et l'unité extérieure doit être d'au moins 70 cm(27-5/9 pouce), afin de permettre une circulation d'air correcte. 3) Choisissez un endroit où l'écoulement est bien assuré. 1. Dans le cas où il n'est pas possible de respecter les recommandations ci-dessus pour une installation en bord de mer, contactez LG Electronics pour faire appliquer un traitement anticorrosion au produit. 2. Nettoyez régulièrement (plus d'une fois par an) la poussière et les particules de sel accumulées sur l'échangeur de chaleur, avec de l'eau. Guide d'installation 65 FRANÇAIS 1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits exposés à des gaz corrosifs, acides ou alcalins. 2. N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (embruns salés). Cela pourrait provoquer une corrosion rapide du produit. La corrosion, en particulier au niveau du condenseur et des ailettes d'évaporation, pourrait conduire à un mauvais fonctionnement de l'appareil et/ou à une baisse de performances. 3. Dans le cas où l'unité extérieure est installée en bord de mer, évitez l'exposition directe au vent marin. Dans le cas contraire, il est nécessaire d'appliquer un traitement anticorrosion à l'échangeur de chaleur. Le guide d'installation ci-dessous concerne uniquement le modèle ARUN048GS2 Instructions d'installation concernant la norme EN 61000-3-12:2005 Cet équipement est conforme avec la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit (Ssc) soit supérieure ou égale à 964 kVA au niveau de l'interface entre l'installation de l'utilisateur et le réseau du fournisseur d'électricité. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de s'assurer, en consultant l'exploitant du réseau de distribution d'électricité, que l'équipement est relié à une alimentation électrique dont la puissance de court-circuit (Ssc) est supérieure ou égale à 964 kVA. Le guide d'installation ci-dessous concerne uniquement le modèle ARUN038GS2 Instructions d'installation concernant la norme EN 61000-3-12:2005 Cet équipement est conforme avec la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit (Ssc) soit supérieure ou égale à 847 kVA au niveau de l'interface entre l'installation de l'utilisateur et le réseau du fournisseur d'électricité. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de s'assurer, en consultant l'exploitant du réseau de distribution d'électricité, que l'équipement est relié à une alimentation électrique dont la puissance de courtcircuit (Ssc) est supérieure ou égale à 847 kVA. 66 Unité extérieure website http://www.lgservice.com LG Sistema Unidad exterior R410A MODELOS: ARUN Serie (1Ø, 208/230V, 60Hz) IMPORTANTE • Por favor, lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • El trabajo de instalación debe realizarse conforme al código eléctrico nacional y sólo por personal cualificado y autorizado. • Conserve este manual de instalación para referencias futuras, tras leerlo detenidamente. ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto. Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro. ADVERTENCIA • La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas. La instalación DEBE cumplir los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional NFPA 70/ANSI C1-1993 o la edición actual y el Código Eléctrico de Canadá Parte 1 CSA C.22.1. • La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados. • Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales, lesiones personales y/o muerte. PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía. Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los bordes afilados o puntiagudos. Precauciones de seguridad • Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo. • Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento. • Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo. • R-410A produce quemaduras por congelación. • R-410A es tóxico cuando se quema. NOTA PARA EL INSTALADOR: El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de ventilación/calefacción. Advertencias especiales Al realizar la conexión: Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado. • No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías. • Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte. • Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales. • Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible peligro de incendio. Al realizar el transporte: Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos. Al realizar la instalación... ... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad. Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo. ... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que puede producir goteo y daños en pared y suelo. ... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales. ... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire adecuado. ... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve. Al conectar las tuberías de refrigerante • Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible. • Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías. • Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento. Al realizar el mantenimiento • Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado. • Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles. • Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o trozos de cableado. 2 Unidad exterior Manual de instalación de la unidad exterior, serie ÍNDICE Medidas de seguridad ......................4 Proceso de instalación ...................11 Información de la unidad exterior ....12 Antes de la instalación ...................13 Espacio de instalación ...................15 Instalación .......................................19 Conductos de refrigeración ...........22 Cableado eléctrico ..........................41 Prueba de funcionamiento ............55 Precaución ante una fuga de refrigerante ......................................63 Guía de instalación en lugares cerca del mar ...................................65 Manual de Instalación 3 ESPAÑOL Selección de la mejor ubicación ...14 Medidas de seguridad Medidas de seguridad Para evitar lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará mediante las indicaciones siguientes: ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria. ADVERTENCIA Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad. ■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacer esto. Asegúrese de seguir las instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por un electricista cualificado, de acuerdo con el estándar de ingeniería eléctrica y las normativas de cableado interior y según las instrucciones facilitadas en este manual, además de utilizar siempre un circuito especial. • Si la capacidad de la fuente de corriente es inadecuada o el trabajo eléctrico no se realiza correctamente, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Ponga siempre el producto a tierra. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. 4 Unidad exterior Diríjase a su distribuidor o a un técnico autorizado para instalar el sistema de aire acondicionado. • Una instalación inadecuada por parte del usuario puede generar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio. Instale siempre un circuito e interruptor dedicados para el producto. • Una instalación o cableado incorrecto(s) pueden ser motivo de fuego o descarga eléctrica. Medidas de seguridad Para volver a instalar un producto ya instalado, contacte siempre con el distribuidor o con un centro de servicio autorizado. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del sistema de aire acondicionado. • Existe riesgo de fuego o averías en el producto. No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. Utilice un interruptor o fusible con una capacidad correcta. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Tenga en cuenta los vientos fuertes o los terremotos e instale la unidad en el lugar especificado. • La instalación incorrecta puede hacer que la unidad se caiga y ocasione daños. Cuando instale o cambie el aire acondicionado de lugar, no utilice un refrigerante diferente al especificado para esta unidad. • Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla el aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeración puede no funcionar con normalidad ocasionando daños en la unidad. R410A No instale el producto sobre un soporte de instalación defectuoso. • Podría causar lesiones, accidentes o daños en el producto. No intente cambiar los ajustes de los dispositivos de protección. • Si el interruptor de presión, el interruptor térmico u otro dispositivo de protección se cortocircuita o se acciona con fuerza, o si se utilizan piezas diferentes a las especificadas por LGE, se puede provocar un incendio o una explosión. R22 R407C Manual de Instalación 5 ESPAÑOL Gasolin Medidas de seguridad En caso de fugas de gas, ventile la habitación antes de utilizar el sistema de aire acondicionado. • Podría ser motivo de explosión, incendio o quemaduras. Instale correctamente la cubierta del panel y de la caja de control. • Si la cubierta y el panel no se colocan correctamente, puede que entre polvo o agua en la unidad exterior siendo motivo de incendio o descarga eléctrica. Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña, deberán adoptarse medidas para evitar la concentración de refrigerante y que éste exceda los límites de seguridad cuando haya fugas de refrigerante. • Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar que se exceda el límite de seguridad. Ante una fuga de refrigerante que exceda el límite de seguridad, podría haber daños debido a la falta de oxígeno en la habitación. ■ Funcionamiento No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. Tenga cuidado y evite la entrada de agua en el producto. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños en el producto. 6 Unidad exterior Utilice un enchufe específico para este equipo. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. No toque el interruptor de alimentación con las manos mojadas. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. Medidas de seguridad Si el producto se moja (inundado o sumergido), contacte con un centro de servicio autorizado. Tenga cuidado para no tocar los bordes cortantes durante la instalación. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Tenga cuidado y asegúrese de que nadie camine por encima de la unidad o que pueda caerse sobre ésta. • Esto podría causar lesiones personales y daños en el producto. • Podría hacerse daño. No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad está provista de uno). • Existe riesgo de lesiones físicas, descarga eléctrica o averías en el producto. ESPAÑOL ADVERTENCIA ■ Instalación Compruebe siempre que no hay fugas de gas (refrigerante) tras las tareas de instalación o reparación del producto. • Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averías en el producto. Mantenga el producto nivelado, incluso durante la instalación. • Para evitar vibraciones o fugas de agua. 90˚ No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan ocasionar daños o lesiones a los vecinos. • Podría causar problemas a sus vecinos. No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas combustible. • Las fugas de gas y su acumulación en torno a la unidad pueden ser motivo de explosión. Gasolin Manual de Instalación 7 Medidas de seguridad Utilice cables de alimentación con suficiente capacidad de corriente y potencia de servicio. • Los cables demasiado pequeños pueden presentar pérdidas, irradiar calor y ocasionar un incendio. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. El intercambiador de calor es muy cortante. • Puede ocasionar daños, como cortes en la mano. Además, las aletas dañadas pueden degradar el rendimiento de la unidad. No utilice el producto con propósitos específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un sistema de aire acondicionado comercial, no de un sistema de refrigeración de precisión. • Existe riesgo de daños o pérdida de la propiedad. Cuando instale la unidad en un hospital, en una estación de comunicación o en un lugar similar, ofrezca suficiente protección frente a las interferencias. • El equipo de inversión, el generador de potencia privado, el equipamiento médico de alta frecuencia o los equipos de comunicación por radio pueden hacer que el sistema de aire acondicionado no funcione con normalidad, llegando incluso a no funcionar. Por otro lado, el sistema de aire acondicionado puede afectar a estos equipos generando interferencias que distorsionen los tratamientos médicos o la transferencia de imágenes. No instale el producto en lugares directamente expuestos al viento del mar (salitre). • El producto podría oxidarse. La oxidación, especialmente en las aletas del condensador y del evaporador puede deteriorar el funcionamiento del producto o reducir su rendimiento. 8 Unidad exterior Medidas de seguridad ■ Funcionamiento No utilice el sistema de aire acondicionado en entornos especiales. No bloquee la entrada ni la salida. • Podría afectar al funcionamiento de la unidad o provocar un accidente. Fije las conexiones correctamente para que la fuerza exterior del cable no se aplique a los terminales. Asegúrese que el área de instalación no se deteriore con el tiempo. • Una conexión y/o apriete inadecuado puede ser motivo de incendio, debido al calor generado. • Si se derrumbara la base, el aire acondicionado podría caer con ésta, provocando daños materiales, averías en el producto y lesiones personales. Instale y aísle la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente, según las indicaciones del manual de instalación. • Una mala conexión puede provocar fugas de agua. Tenga cuidado al transportar el producto. • Si el producto pesa más de 20kg (44lbs) no debería ser manipulado por una sola persona. • Algunos productos utilizan bandas de polipropileno en el embalaje. No utilice ninguna de estas bandas como medio para transportar la unidad. Es peligroso. • No toque las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, se podría cortar en la mano. • Al transportar la unidad exterior, déjela en suspensión sobre la base de la unidad, según las posiciones especificadas. También puede sujetar la unidad exterior por cuatro puntos de manera que no se deslice hacia ningún lado. Manual de Instalación 9 ESPAÑOL • El aceite o el humo, entre otros, pueden reducir significativamente el rendimiento del aire acondicionado o dañar sus piezas. Medidas de seguridad Deshágase del material de embalaje, procediendo de forma segura. Conecte la corriente al menos 6 horas antes de iniciar el funcionamiento. • El material de embalaje, los pernos o cualquier otra pieza de madera o metal, puede ser peligroso y ocasionar daños. • Deshágase de las bolsas de plástico del embalaje evitando que los niños las utilicen para jugar. Las bolsas de plástico que no hayamos tirado pueden entrañar un peligro considerable si los niños las utilizan para jugar, ya que corren el riesgo de asfixiarse. • Si inicia el funcionamiento inmediatamente después de conectar el interruptor principal de alimentación, las piezas internas podrían sufrir daños importantes. Mantenga el interruptor de alimentación conectado durante el período operativo. No toque ningún conducto de refrigeración durante o después del funcionamiento. No accione el sistema de aire acondicionado si ha retirado los dispositivos de protección. • Podría sufrir daños por quemaduras o congelación. No desconecte directamente el interruptor principal de alimentación después de detener la unidad. • Espere al menos 5 minutos antes de desconectar el interruptor principal de alimentación. De lo contrario, podría haber fugas de agua u otros problemas. Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado. • Tenga cuidado y evite lesiones personales. 10 Unidad exterior • Las piezas giratorias, calientes o de alto voltaje pueden ocasionar daños. El direccionamiento automático debería hacerse al conectar todas las unidades interiores y exteriores. Este direccionamiento también debería realizarse en caso de cambiar la PCI (placa de circuito impreso) de la unidad interior. No introduzca las manos ni otros objetos en la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca conectado. • Existen piezas afiladas y móviles que podrían causar daños personales. Proceso de instalación Proceso de instalación Determinación de cada tarea Preparación de los diagramas de circuito Manguitos y acoples Instalación de la unidad interior Conductos de refrigeración Conducto de drenaje Canal Electricidad (circuitos de conexión y de excitación) Prueba de hermeticidad Se establecen las relaciones entre la unidad exterior, interior, el controlador remoto y las opciones de conexión. (Elaboración de los diagramas del circuito de control) Se tiene en cuenta la pendiente de los conductos de drenaje. Se comprueba el nombre del modelo para asegurar que el acople se ha realizado correctamente. La base de apoyo debe estar nivelada. Base de la unidad exterior Instalación de la unidad exterior Evitar los cortocircuitos y asegurarse de que hay suficiente espacio para las tareas de servicio. Se presta especial atención a la sequedad, limpieza y hermeticidad. Se ajusta la pendiente descendente. Se asegura de que el flujo de aire sea suficiente. ESPAÑOL Aislamiento térmico Se indica claramente quién es el responsable de cada ajuste. Se revisa que no haya espacios entre las juntas del material aislante. No se deben utilizar cables con múltiples núcleos. (Deben seleccionarse cables adecuados) En la comprobación final de 24 horas a 3,8 MPa (511,1 psi)) no debe haber ninguna caída de presión. Secado al vacío La bomba de vacío utilizada debe tener una capacidad mínima de 5 torr (5.000 micrones), durante más de 1 hora. Carga adicional de refrigerante Añadir correctamente según se ha calculado en este manual, y tomar nota de la cantidad de refrigerante añadido. Fijación de paneles frontales Asegurarse de que no quedan huecos entre el material de revestimiento utilizado en el techo. Direccionamiento automático de la unidad interior Consulte el diagrama de direccionamiento automático. Precalentar el cárter con el calentador eléctrico durante más de 6 horas. (En caso de que la temperatura exterior sea inferior a 10°C(50°F)) Ajuste de la prueba de funcionamiento Iniciar progresivamente cada unidad interior para asegurarse de que los conductos se han colocado correctamente. Explicar al cliente Explicar al cliente, con la mayor claridad posible, el uso correcto del sistema y asegurarse de que toda la documentación está en orden. ADVERTENCIA • La lista anterior indica el orden que normalmente se sigue en cada actividad a realizar, aunque éste puede variar siempre que las condiciones de cada situación lo permitan. • El grosor de la pared de los conductos debe adecuarse a la normativa local y nacional relevante en función de la presión designada 3,8Mpa (511,1 psi). • Teniendo en cuenta que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido se añadirá en estado líquido. (Si el refrigerante se añade en estado gaseoso, su composición será diferente y puede que el sistema no funcione con normalidad). Manual de Instalación 11 Información sobre las unidades exteriores Información sobre las unidades exteriores ADVERTENCIA Rango de las unidades interiores conectadas a la exterior: comprendido entre 50 y 130%. Rango de funcionamiento de las unidades interiores a exteriores: comprendido entre 10 y 100%. Un funcionamiento combinado superior al 100% reducirá la capacidad de cada unidad interior. Suministro eléctrico: Unidad exterior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz) Sistema (CV) Modelo Refrigerante 4 5 ARUN038GS2 ARUN048GS2 Carga del producto kg(lbs) 3.7(8.15) 3.7(8.15) CF(Factor de corrección) kg(lbs) -0.5(-1.1) 0(0) Nº máx. de unidades interiores conectadas 6 8 kg(lbs) 118(260.1) 118(260.1) Dimensiones mm 950x1,380x330 950x1,380x330 (An. x Al. x Prof.) pulg 37.4x54.3x13 37.4x54.3x13 Conductos de líquido [mm (pulg.)] 9.52(3/8) 9.52(3/8) Conductos de gas [mm (pulg.)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) Peso neto Conductos de conexión Unidad interior conectable debería conectarse sólo a una unidad interior "serie 2". E.j.) ARNU073TEC2 12 Unidad exterior Antes de la instalación Antes de la instalación Refrigerante alternativo R410A, respetuoso con el medio ambiente • El refrigerante R410A tiene la particularidad de soportar más presión operativa que R22. Por consiguiente, todos los materiales ofrecen mayor resistencia a la presión respecto a los utilizados con el refrigerante R22, siendo ésta una característica a tener en cuenta durante la instalación. R410A es un aceótropo de R32 y R125 mezclados en una proporción equitativa de 50:50, por lo que el potencial de agotamiento de la capa de ozono (PACO) de R410A es "0". En la actualidad, los países desarrollados han aprobado este refrigerante respetuoso con el medio ambiente y potenciado su uso a fin de prevenir la contaminación ambiental. PRECAUCIÓN: Transporte de la unidad Mueva la unidad despacio, como se indica en la siguiente figura. (Tenga cuidado y evite que las manos u otras partes entren en contacto con las aletas de la parte trasera). Rejilla de salida de aire Orificio de admisión Esquina Mango Parte anterior Unidad exterior Parte posterior Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que si la sujeta por los orificios de admisión de la carcasa puede deformarlos. Al instalar la unidad, utilice sólo los accesorios y piezas indicados en la especificación. use only accessories and parts which are of the designated specification when installing. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando transporte el producto. - Si el producto pesa más de 20 kg(44.1 lbs) no deje que lo manipule sólo una persona. - Las bandas de polipropileno se utilizan en el embalaje de algunos productos. No las utilice como un medio de transporte, ya que son peligrosas. - No toque directamente las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, puede cortarse. - Deshágase de la bolsa de plástico del embalaje y no deje que los niños la utilicen para jugar. De lo contrario, puede que se asfixien. - Cuando transporte la unidad interior, asegúrese de que esté sujeta por cuatro puntos. Si procede a su transporte o izado, sujetándola sólo por 3 puntos, puede que la unidad pierda la estabilidad y se caiga. Manual de Instalación 13 ESPAÑOL • El grosor de la pared de los conductos debe adecuarse a la normativa local y nacional relevante en función de la presión designada 3,8 MPa. • Ya que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe añadirse en estado líquido. • Si la carga se realiza en estado gaseoso, su composición variará y el sistema puede que no funcione correctamente. • No exponga el recipiente con refrigerante a la luz directa del sol, a fin de evitar que explosione. • Con los refrigerantes de alta presión, no se puede utilizar cualquier tipo de conducto no aprobado. • No caliente los conductos más de lo necesario para evitar su ablandamiento. • Tenga cuidado y realice la instalación correctamente para no aumentar los costes, ya que este refrigerante es más caro que el R22. Selección de la mejor ubicación Selección de la mejor ubicación 1. Seleccione un lugar donde instalar la unidad exterior, que reúna las siguientes condiciones: • Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor. • Sin que moleste a sus vecinos debido al ruido de la unidad. • No expuesto a fuertes vientos. • Con resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad. • Recuerde que la unidad desprende cierta condensación cuando hace calor. • Con espacio para el paso del aire y para realizar las tareas de servicio detalladas a continuación. • Ya que se puede producir un incendio, no instale la unidad en un lugar donde se genere, entre, se estanque o pueda haber fugas de gas combustible. • Evite instalar la unidad en un lugar donde se utilicen con frecuencia soluciones acídicas o productos con sulfuros. • No utilice la unidad en ciertos entornos donde haya aceite, vapores o gases sulfúricos. • Se recomienda proteger la zona que rodea a la unidad exterior para evitar que cualquier persona o animal puedan acceder a ella. • Si la instalación se realiza en una zona donde nieva con frecuencia, deberá considerarse lo siguiente. - Coloque la base de apoyo lo más alta posible. - Coloque un dispositivo que proteja la unidad de la nieve. 2. Seleccione el lugar de instalación teniendo en cuenta las condiciones siguientes para evitar problemas durante las tareas de descongelación. • Si se encuentra en una zona donde hay mucha humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lagos, etc.), instale la unidad exterior en un lugar con suficiente ventilación y luz. Por ejemplo, en la azotea donde siempre entra la luz del sol. • Puede que la unidad interior tarde más tiempo en calentarse y reduzca su rendimiento si en invierno se instala en los siguientes lugares: - zonas sombrías con un espacio muy limitado; - zonas con mucha humedad en el piso vecino; - Puede que la unidad interior tarde más tiempo en calentarse y reduzca su rendimiento si en invierno se instala en los siguientes lugares: - zonas sombrías con un espacio muy limitado; - zonas con mucha humedad en el piso vecino; - zonas con mucha humedad alrededor; - zonas con bastante ventilación; Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugar donde, en la medida de lo posible, predomine la luz del sol; - zonas de acumulación de agua debido a la irregularidad del suelo. 3. Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente a fuertes vientos, como los lugares de costa o en un piso alto de un edificio, asegúrese de que el ventilador funciona con normalidad y para ello, utilice algún dispositivo que lo proteja del viento. • Coloque la unidad de tal manera que el puerto de descarga se posicione hacia la pared del edificio. Mantenga una distancia de 500 mm (19-5/8 inch), como mínimo, entre la unidad y la pared. • Al utilizar el aire acondicionado en épocas en que el viento es frecuente, coloque la unidad de tal manera que el puerto de descarga forme un ángulo recto respecto a la dirección del viento. Fuertes vientos Fuertes vientos Aire expulsado Rejilla de entrada de aire 500 mm (19-5/8 inch) Gire el lado de la salida de aire hacia la pared del edificio, hacia una valla o hacia cualquier otra pantalla que sirva de protección contra el viento. 14 Unidad exterior Configure el lado de salida en ángulo recto respecto a la dirección del viento. Espacio de instalación Espacio de instalación • Los siguientes valores corresponden al espacio mínimo para la instalación. Si necesita un área de servicio de acuerdo con las condiciones del emplazamiento, obtenga suficiente espacio de servicio. • Los valores se facilitan en milímetros (mm). ■ En caso de haber obstáculos en el lado de succión 1. Instalación independiente 1) 0/1 ás om (3-1 1000 (39-1/4) o más 0 (3-1 100 150 (5 o m-10/11 ás ) 15 0(5 o m-10/11 ás ) )o /11 má s 0 (5-1 150 má ESPAÑOL s má 0 (3-1 100 ) 5/8 19- s ( 0 50 eno om ) 5/8 19- s ( 0 50 eno om )o /11 s o /11) 1000 (39-1/4) o más 100 100 (3 o m-10/11 ás ) 100 (3 o m-10/11 ás ) [Unidad: mm(inch)] ) -5/8 (19 os 0 0 5 men o 100 0( o m 39-1/4 ás ) 100 (3o m 10/11 ás ) 20 0( o m7-7/8) ás ) -7/8 (11 300 más o 100 0( o m 39-1/4 ás ) 1 00( 3o m 10/11 ás ) 2 00( o m7-7/8) ás 1000 (39-1/4) o más 2. Instalación colectiva ) -7/8 (11 ás 0 0 3 om [Unidad: mm(inch)] Manual de Instalación 15 Espacio de instalación ■ En caso de haber obstáculos en el lado de descarga 1. Instalación independiente os en m 8) o s s má )o 500 os en 2. Instalación colectiva 10 m 8) o -5/ (19 500 0(3 o m-10/1 ás 1) má (1 (19 500 /8 9-5 1000 (39-1/4) o más )o -5/8 1000 (39-1/4) o más -5/ (19 500 10 0(3 o m-10/1 ás 1) 4) -1/ 39 s ( á 00 10 o m )o 00 10 /4 9-1 má s (3 [Unidad: mm(inch)] ■ En caso de haber obstáculos en el lado de succión y de descarga ➲ La altura del obstáculo en el lado de descarga es mayor que la unidad 1. Instalación independiente s -5 (19 L>H -10 0(3 ) -5/8 (19 ás 0 0 5 om 16 Unidad exterior 10 ) /11 om ás H L L H L>H 500 me 1000 (39-1/4) o más no o /8) /8) 9-7 0 ( ás 5 4) 2 o m -1/ 39 s ( 00 á [Unidad: mm(inch)] 10 o m Espacio de instalación 2. Instalación colectiva s ) -5/8 eno om L>H 100 (3-1 L L H L>H 1000 (39-1/4) o más (19 500 0/1 1) o ) 7/8 11- s á má s ( 300 ) -7/8 (11 300 más o ás om ) /4) /4 9-1 0 (3 100 o más -1 (49 0 125 ás om [Unidad: mm(inch)] ➲ La altura del obstáculo en el lado de descarga es menor que la unidad )o 5/8 19- nos me H L≤H L H L≤H 1000 (39-1/4) o más ( 500 -5 (19 500 (3100 más o /8) ás om 2. Instalación colectiva )o -5/8 nos me 1000 (39-1/4) o más L ) -7/8 (11 300 más o /4) 9-1 0 (3 ás 0 0 1 om ) 11 10/ (19 500 L≤H 100 H L L H L≤H (3-1 0/1 1) 100 (3-1 om ás ) -7/8 1 0(1 9) 0(5 150 o s má 30 om 0/1 1) om ) -7/8 (11 300 más o 9) 0(5 ás ás 150 ás o m [Unidad: mm(inch)] Manual de Instalación 17 ESPAÑOL 1. Instalación independiente Espacio de instalación Instalación colectiva/continua para uso en el techo Espacio necesario para la instalación colectiva o continua: al instalar varias unidades, deje espacio entre cada bloque como se indica a continuación para habilitar el paso de aire y gente. 1. Instalación independiente en una sola fila /8) 7-7 00( ás 2 /4) om 9-1 3 ( 0 100 o más ) /11 -10 3 ( 100 o más /4) 3 8 0(7 200 o más [Unidad: mm(inch)] 2. Instalación colectiva en varias filas (2 o más) • La longitud ("L") debe ser inferior a la altura ("A") H 100 (3 o m-10/11 ás ) L L≤H ) -7/8 (11 ás 0 0 3 om ) 1/8 18- s 1 ( 0 á 300 o m ) 8 / 5 2300( más 6 o 9) 0(5 [Unidad: mm(inch)] 150 más o Precauciones en épocas de frío y viento • Es preciso adoptar ciertas medidas en las zonas donde nieva o donde hace mucho frío durante el invierno para que el producto funcione correctamente. • Prepárese ante el viento o la nieve en invierno, incluso en cualquier otra zona. • Instale un conducto de succión y de descarga que evite la entrada de nieve o lluvia. • Evite el contacto directo de la unidad exterior con la nieve. Si la nieve se acumula en una zona concreta y se congela en el agujero de succión de aire, puede que el sistema no funcione correctamente. Por este motivo, si instala el sistema en una zona donde nieve con frecuencia, coloque una estructura en la parte superior que lo proteja de las inclemencias del tiempo.- Si se encuentra en una zona donde nieva con abundancia, instale la unidad exterior en la posición más alta posible, 50cm (19.7 inch) por encima de la altura media alcanzada por la nieve (según los pronósticos anuales). 1. La altura de esta estructura de protección debe ser superior al doble de la nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho de la estructura supera el ancho del producto, puede que la nieve se acumule). 2. No coloque los agujeros de succión o de descarga de la unidad exterior posicionados hacia el viento. 18 Unidad exterior Instalación Instalación Bases para la instalación • Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se caiga debido a un terremoto o golpe de viento. • Utilice el soporte de viga en H como soporte base • Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales antivibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm (7-7/8 inch)) Son necesarios cuatro tornillos 3 roscas 200 (7-7/8) 75 (3) 200 (7-7/8) 100 (3-7/8) 75 (3) Materiales Arandela elástica antivibración Base de Chasis Tuerca cemento Viga en H Para evitar que la unidad se caiga, instálela como indica la figura. • Prepare 4 cables como se indica en el dibujo. • Desatornille la placa superior en los 4 puntos indicados como A y B en la figura. • Pase los tornillos a través de los agujeros y apriételos. A B A: situación de los 2 tornillos de fijación en el lado frontal de la unidad. B: situación de los 2 tornillos de fijación en el lado posterior de la unidad. C: cables. C Manual de Instalación 19 ESPAÑOL Método de atornillado de base Instalación Preparación de los conductos La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado según el siguiente procedimiento. 1) Corte los conductos y el cable. ■ Utilice el equipo accesorio de canalización o los conductos adquiridos. ■ Mida la distancia entre la unidad interior y la exterior. ■ Corte los conductos con una longitud algo superior a la distancia medida. ■ Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del conducto. Tubo de cobre 90° Inclinado Desigual Basto Conducto 2) Eliminación de rebabas ■ Elimine completamente todas las rebabas de la sección cortada del conducto/tubo. ■ Coloque el extremo del conducto/tubo de cobre hacia abajo mientras elimina las rebabas, para evitar la entrada de éstas en el conducto. Escariador Dirigir hacia abajo 3) Trabajo de abocinado ■ Realice el trabajo de abocinado utilizando la herramienta de abocinado como se muestra a la derecha. Unidad interior [kW (Btu/h] <5.6(19,100) Unidad: [mm (pulg.)] "A" Gas Líquido 1.6~1.8 1.1~1.3 6.35(1/4) (0.63~0.71) (0.43~0.51) 1.6~1.8 1.5~1.7 9.52(3/8) (0.63~0.71) (0.59~0.67) 1.9~2.1 1.5~1.7 9.52(3/8) (0.75~0.83) (0.59~0.67) Mango Barra Barra "A" Brida Conducto Gas Líquido 12.7(1/2) <16.0(54,600) 15.88(5/8) <22.4(76,400) 9.52(3/4) Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) según las dimensiones indicadas en la tabla anterior. Cono Conducto de cobre Soporte de la abrazadera Suave en toda la superficie Dentro es brillante y sin arañazos. = Abocinado incorrecto = 4) Comprobación ■ Compare el trabajo de abocinado con la figura de la derecha. ■ Si aprecia que el abocinado es defectuoso, corte la sección abocinada y repita la operación. 20 Unidad exterior Marca de flecha roja Inclinado Superficie Agrietado Grosor dañada desigual Longitud uniforme en todas partes Instalación FORMA DEL ABOCINAMIENTO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA CÓNICA Precauciones al conectar los conductos • Consulte la siguiente tabla sobre las medidas de mecanizado de la pieza abocinada. • Al colocar las tuercas cónicas, aplique aceite refrigerante en la parte interior y exterior del abocinado y gírelas tres o cuatro veces. (Utilice aceite estério o etérico). • Consulte la siguiente tabla sobre el par de apriete (si ejerce demasiada fuerza puede llegar a romper las tuercas). • Tras instalar correctamente las tuberías, utilice nitrógeno para comprobar si hay alguna fuga de gas. Tamaño del conducto (mm/pulg.) Par de apriete (Kgf·m/lbf·ft) A (mm /inch) 9.52 (3/8) 3.4-4.2(24.6-30.4) 12.6-13.0 (1/2) 90° ±2 12.7 (1/2) 5.5-6.6(39.8-47.7) 15.8-16.2 (5/8) A 15.88 (5/8) 6.3-8.2(45.6-59.3) 19.0-19.4(3/4) forma del abocinamiento 45 ° ±2 R=0.4~0.8 ADVERTENCIA Union Al colocar una tuerca cónica, aplique en (la parte interior y exterior) la zona abocinada aceite R410A (PVE) y fije manualmente la tuerca dándole 3 ó 4 vueltas como apriete inicial. AISLAMIENTO TÉRMICO 1. Utilice material de aislamiento térmico para los conductos de refrigeración que posean una resistencia elevada al calor, (superior a 120°C(248°F)) Banda de sujeción (accesorio) 2. Precauciones en caso de humedad elevada: Este sistema de aire acondicionado se ha evaluado según las "Condiciones ISO de humedad" y se ha comprobado que no presenta ningún defecto. Conductos de No obstante, si se utiliza durante un período refrigeración Unidad prolongado en un ambiente con un grado importante interior de humedad (temperatura de punto de rocío: superior Aislante térmico a 23°C(73°F)), es probable que desprenda gotas de (accesorio) agua. En este caso, instale el material de aislamiento según el procedimiento siguiente: • El material de aislamiento térmico incluirá: EPDM (caucho de etileno propileno dieno), si la temperatura de resistencia al calor es superior a 120°C(248°F). • Añadir aislante con más de 10 mm de grosor en ambientes con un alto grado de humedad. Manual de Instalación 21 ESPAÑOL Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto de servicio. Tras apretar la tapa, compruebe que no hay ninguna fuga de refrigerante. Al aflojar la tuerca cónica, utilice siempre dos llaves a la vez. Al conectar los conductos, utilice siempre una llave de tuercas y una llave inglesa para apretar la tuerca cónica. Conductos de refrigeración Conductos de refrigeración ■ Conexión de los conductos a la unidad exterior 1. Conducto de líquido • Alinee el centro de la canalización y apriete suficientemente la tuerca cónica con la mano. • Por último, apriete la tuerca cónica con una llave inglesa hasta que escuche un clic. - Al apretar la tuerca cónica con la llave inglesa, asegúrese que la dirección de apriete sigue la flecha en la llave. Diámetro exterior mm pulgada Ø9.52 3/8 Par de apriete Kgf·m/lbf·ft 3.4 - 4.2(24.6 - 30.4) Llave inglesa Toalla húmeda <Conducto de líquido> <Conducto de gas> 2. Conducto de gas • Proceda a la fijación de la tubería con una válvula de servicio en el conducto del gas. ADVERTENCIA Tenga cuidado de que no se produzca ningún daño térmico en las válvulas de servicio de la unidad exterior. (Especialmente en las piezas del embalaje del puerto de servicio). Envuelva la válvula de servicio en una toalla húmeda durante el soldeo, como se indica en la figura anterior. ■ Dirección posible del conducto en el emplazamiento ■ Cómo evitar que entren objetos • Para las unidades con una capacidad superior a 42 kBtu/h, los conductos de instalación deben conectarse en cuatro direcciones (consulte la figura 1). • En la conexión hacia abajo, coloque la pieza desmontable según corresponde en el panel base (consulte la figura 2). • Inserte el conducto a través de los agujeros utilizando masilla o material aislante (a nivel local) para evitar cualquier separación, como se indica en la figura 3. • Si entra algún insecto o animal en la unidad exterior se puede producir un cortocircuito en la caja de conexiones. extraños (figura 3) <Figura 1> <Figura 3> Canalización del lado de líquido (diám. menor). Canalización del lado de gas (diám. mayor). Hacia atrás Hacia arriba Conexión del cableado Hacia abajo Hacia los lados Manguera de drenaje <Figura 2> Conducto de conexión Masilla o material aislante (fabricado a nivel local) Pieza desmontable Panel base ADVERTENCIA • Asegúrese de que el conducto no entra en contacto con la cubierta del terminal del compresor o con el perno. • Aísle siempre los conductos y derivados que estén próximos a los pasos de líquido y gas. 22 Unidad exterior Conductos de refrigeración Precauciones al manipular la válvula de servicio • Las válvulas de servicio cuando se envían directamente de fábrica se facilitan cerradas. ADVERTENCIA Asegúrese de que la válvula se mantiene abierta durante el funcionamiento. Los nombres de las piezas de la válvula de servicio se indican en la siguiente figura. 1 1. Punto de servicio 2. Válvula de retención 3. Conexión de los conductos 2 4. Cubierta de la válvula 3 4 1. Llave de tuercas 2. Llave inglesa 1 2 No deje las llaves de tuercas sobre la cubierta de la válvula. Cómo utilizar la válvula de retención Utilice llaves hexagonales de 4 ó 6 mm(1/6 inch ó 1/4 inch) • Cómo abrir la válvula 1. Coloque la llave hexagonal en la barra de la válvula y gírela hacia la izquierda. 2. Deténgase cuando la barra de la válvula haga tope. Entonces estará abierta. • Cómo cerrar la válvula 1. Coloque la llave hexagonal en la barra de la válvula y gírela hacia la derecha. 2. Deténgase cuando la barra de la válvula haga tope. Entonces estará cerrada. Dirección de apertura <Conducto de líquido> Dirección de apertura <Conducto de gas> Manual de Instalación 23 ESPAÑOL • ya que las placas laterales se pueden deformar si sólo utiliza una llave inglesa para apretar o aflojar las tuercas cónicas, cierre siempre la válvula de retención con una llave de tuercas y después utilice una llave inglesa. Conductos de refrigeración Cuidado 1. Utilice los siguientes materiales para los conductos de refrigeración. • Material: conducto de cobre desoxidado sin costuras. • Grosor de la pared: cumple con la presión 3.8 Mpa(551.1 psi), según estipula la normativa pertinente a nivel local y nacional. A continuación, se incluye una tabla con el grosor de pared mínimo recomendable. Diámetro exterior [mm(inch)] 6.35(1/4) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 19.05(3/4) Grosor mínimo [mm(inch)] 0.8(0.03) 0.8(0.03) 0.8(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 22.2(7/8) 25.4(1) 28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8) 1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05) 2. Los conductos disponibles en el mercado a menudo contienen polvo y otros materiales. Límpielos siempre con gas inerte, seco. 3. Evite que se introduzca polvo, agua u otros agentes contaminantes en los conductos durante la instalación. 4. Reduzca el número de partes curvadas en la medida de lo posible, y amplíe el radio de curvatura lo máximo posible. 5. Utilice siempre el conjunto de conductos bifurcados que se muestran a continuación; (se venden por separado). Colector Bifurcación 4 bifurcaciones 7 bifurcaciones 10 bifurcaciones ARBLN01620 ARBLN03320 ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBLN07120 ARBLN14520 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6. Si los diámetros de los conductos bifurcados en los conductos de refrigerante designados son diferentes, utilice un corta-tubos para cortar la sección de unión y después, utilice un adaptador para unir los diámetros de diferentes medidas a fin de acoplar correctamente ambos lados. 7. Tenga siempre en cuenta las limitaciones de los conductos de refrigeración (como la longitud estimada, la diferencia de altura o el diámetro del conducto). Si no considera estos datos, puede que el equipo no funcione o que disminuya el rendimiento de calefacción/refrigeración. 8. A continuación de un colector no se puede hacer una segunda bifurcación. (Esto se indica mediante el símbolo ) A A B A A la unidad exterior B Conducto sellado 9. El sistema Multi V dejará de funcionar ante cualquier anomalía como un exceso o insuficiencia de refrigerante. En este caso, deberá cargar siempre la unidad según corresponda. Antes de realizar cualquier servicio, compruebe siempre las indicaciones sobre la longitud del conducto y la cantidad de refrigerante adicional. 10. Nunca utilice el refrigerante para purgar el aire. Para su drenaje, utilice siempre una bomba de vacío. 11. Realice el aislamiento del conducto siempre de manera apropiada. Un aislamiento deficiente puede reducir el rendimiento de calefacción/refrigeración de la unidad, generar el goteo por condensación y otros problemas similares. 12. Cuando conecte el conducto de refrigeración, asegúrese de que las válvulas de servicio de la unidad exterior están completamente cerradas (ajuste predeterminado de fábrica) y no accione la unidad hasta que el conducto de refrigeración de las unidades interior y exterior se haya conectado; debe realizarse una prueba de fugas y un proceso de evacuación. 13. Cuando el conducto esté soldado, introduzca nitrógeno. Utilice siempre un material de aleación no oxidante para soldar las piezas y evite el uso de fundente. De lo contrario, una película de óxido puede provocar la obstrucción o el deterioro del compresor y el fundente puede dañar el conducto de cobre o el aceite refrigerante. 24 Unidad exterior Conductos de refrigeración 6 1 4 2 5 3 1 2 3 Conductos de refrigeración Conducto a soldar Nitrógeno 4 5 6 Con cinta Válvula Válvula reductora de presión ADVERTENCIA Cuando instale la unidad de aire acondicionado en otro lugar, o cuando la traslade, asegúrese de que la recarga de refrigerante se ha efectuado tras una perfecta evacuación. - Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeración puede no funcionar con normalidad ocasionando daños en la unidad. ADVERTENCIA Cuando realice el soldeo de las juntas de la tubería no utilice antioxidantes. Los residuos resultantes pueden obstruir los conductos y deteriorar la unidad. Manual de Instalación 25 ESPAÑOL - Tras seleccionar el diámetro del conducto de refrigeración para adaptar la capacidad total de la unidad interior conectada tras la bifurcación, utilice un conducto bifurcado apropiado según el diámetro del conducto de la unidad interior y el plano de instalación de conductos. Conductos de refrigeración Selección del conducto de refrigeración Unidad exterior Conducto de gas Conducto de líquido Conducto principal Conducto bifurcado Unidad interior Conducto bifurcado Nº Piezas del conducto Nombre Selección de tamaño del conducto Tamaño del conducto principal Unidad exterior Tipo de capacidad de la unidad exterior Conducto principal 1ª sección bifurcada 4 CV 5 CV Conducto de líquido Conducto de gas [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Diám.: 9,52 (3/8) Diám.:15.88(5/8) Diám.:9.52(3/8) Diám.:15.88(5/8) Tamaño del conducto entre las secciones bifurcadas Sección bifurcada Sección bifurcada Conducto bifurcado Capacidad de la unidad interior [kW (Btu/h] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) Conducto de líquido Conducto de gas [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Diám.:6.35(1/4) Diám.:12.7(1/2) Diám.:9.52(3/8) Diám.:15.88(5/8) Tamaño del conducto de conexión de la unidad interior Sección bifurcada Unidad interior Unidad interior conducto de conexión 26 Unidad exterior Capacidad de la unidad interior [kW (Btu/h] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,000) Conducto de líquido Conducto de gas [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Diám.: 6.35(1/4) Diám.: 12.7(1/2) Diám.: 9.52(3/8) Diám.: 15.88(5/8) Conductos de refrigeración Diferencia de longitud/altura permitida en el conducto de refrigeración ■ Método de bifurcación [Unidad:m(ft)] Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas : Unidad exterior : 1ª bifurcación (en "Y") : Unidades interiores H50 (164) L150 (492) l 40 (131) h15(49) L l H h Longitud del conducto más largo Longitud equivalente del conducto A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft) * A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft) Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación B+C+D+e ≤ 40m(131ft) Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior) H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft): La unidad exterior es menor que las unidades interiores)** Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior) h ≤ 15m(49ft) • * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft), siendo la del colector de 1 m(3.3ft). • ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector. Manual de Instalación 27 ESPAÑOL ➲ Longitud total del conducto = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300 m(984ft) Conductos de refrigeración ■ Método del colector [Unidad:m(ft)] Ejemplo: 6 unidades interiores conectadas : Unidad exterior : 1ª bifurcación : Unidades interiores : Conducto sellado H50 (164) L150 (492) 40 (131) h15(49) ➲ Longitud total del conducto = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300 m(984ft) L l H h Longitud del conducto más largo * Longitud equivalente del conducto A+f ≤ 150m(492ft) A+f ≤ 75m(574ft) Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación f ≤ 40m(131ft) Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior) H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft) : La unidad exterior es menor)** Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior) h ≤ 15m(49ft) ADVERTENCIA Longitud del conducto después de bifurcación del colector (a~f) Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los conductos conectados a las unidades interiores. Puede que se aprecie un rendimiento diferente en las unidades interiores. • * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft), siendo la del colector de 1 m(3.3ft). • ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector. 28 Unidad exterior Conductos de refrigeración ■ Combinación de bifurcación y colector. [Unidad:m(ft)] L150 (492) 40 (131) h15(49) : Unidad exterior : 1ª bifurcación (en "Y") : Bifurcación : Unidad interior : Colector : Conducto sellado H50 (164) Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas El conducto bifurcado no se puede colocar a continuación del colector. ➲ Diámetro del conducto de refrigeración entre una bifurcación y otra (B,C) Conducto de líquido [mm (pulg.)] Ø6.35(1/4) Conducto de gas [mm (pulg.)] Ø12.7(1/2) <16(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) <22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) ➲ Longitud total del conducto = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m L l H h Longitud del conducto más largo * Longitud equivalente del conducto A+B+b ≤ 150m(492ft) A+B+b ≤ 175m (574ft) Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación B+b ≤ 40m(131ft) Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior) H ≤ 50m (40 m(131ft): La unidad exterior es menor que las unidades interiores)** Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior) h ≤ 15m(49ft) • * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft), siendo la del colector de 1 m(3.3ft). • ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector. ADVERTENCIA Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los conductos conectados a la unidad interior. Puede que se aprecie un rendimiento diferente en las unidades interiores. Manual de Instalación 29 ESPAÑOL Capacidad total de la unidad interior posicionada hacia abajo [kW(Btu/h] ≤5.6(19,100) Conductos de refrigeración Cantidad de refrigerante 1. Estado normal Para calcular la carga adicional debe tenerse en cuenta la longitud del conducto. A Carga del producto (kg) B Carga adicional (kg) = Conducto de líquido (m) x Carga adicional de refrigerante por conducto de líquido de 1 m. (Tabla 1) + Ejemplo : 5 HP L1 Factor de corrección (kg) (Tabla 2) Cantidad total (kg) = A + B L3 a b c d L1 Ø9.52:10m(32.8ft) L2 Ø9.52:10m(32.8ft) L3 Ø9.52:5m(16.4ft) a Ø9.52:3m(9.8ft) b Ø6.35:3m(9.8ft) c Ø6.35:4m(13.1ft) Cantidad de carga adicional "R" (kg) = (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Factor de corrección = (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0 = 1.972 Cantidad de carga adicional "R" (Ibs) = (Lx x 0.015kg/m) + (Ly x 0.041kg/m) + Factor de corrección = (39 x 0.015kg/m) + (92 x 0.041kg/m) + 0 = 4.357 Tabla 1 d Ø6.35:5m(16.4ft) Lx : Real total length of liquid pipe Ø6.35mm(1/4inch) Ly : Real total length of liquid pipe Ø9.52(mm)(3/8inch) Tabla 2 Diámetros del conducto en el Ø6.35(1/4) lado del líquido(mm(inch)) Cantidad adicional de refrigerante (lbs/ft) L2 0.015 Ø9.52(3/8) 0.041 Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) 0.079 0.116 0.178 HP 4 5 CARGA DEL PRODUCTO(kg(Ibs)) 3.7(8.2) 3.7(8.2) CF(kg(Ibs)) -0.5(-1.1) 0(0) Ø22.2(7/8) 0.237 2. Estado especial En caso de que el número de modelos CST TE/RAC SE exceda el 50 % de unidades interiores conectadas cuando el número total de unidades interiores conectadas exceda el 50 % del máximo de unidades interiores conectadas. ■ Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg(lbs)) = (A x + B x ß) - (AVG x ß) • A = número total de unidades interiores TE y SE = 0,5 • B = número total de unidades interiores, excepto TE y SE, ß = 0,3 • AVG = 50 % del máximo de unidades interiores conectadas. Ejemplo : 1) Información sobre la instalación - Unidad exterior : 5Hp - Total de unidades interiores: 6 unidades (3 unidades TE, 2 unidades SE y 1 unidad BH) 2) Información sobre PDB - Nº máx. de unidades interiores conectadas: 8 unidades - Cantidad calculada de refrigerante a añadir = 2 kg(4,4lbs) 3) Cantidad adicional de carga de refrigerante = (5 unidades x 0,5 + 1 unidad x 0,3) - (5 unidades x 0,3) = 1,3 kg(2,9lbs) Revisión de la cantidad total de carga de refrigerante = 2 kg(4,4lbs) +1,3 kg(2,9lbs) = 3,3 kg(7,3lbs) 30 Unidad exterior Conductos de refrigeración ADVERTENCIA Si al realizar el cálculo se obtiene un resultado negativo, no necesitará añadir refrigerante. ADVERTENCIA Normativa en caso de fuga de refrigerante : Por motivos de seguridad, la cantidad de refrigerante en caso de fuga deberá cumplir la siguiente ecuación. Cantidad total de refrigerante en el sistema Volumen de la habitación donde está instalada la unidad interior de menor capacidad. 0.44 ( kg / m3 )(0.028(lb/ft3) Si la ecuación anterior no se cumple, entonces siga las instrucciones siguientes: ADVERTENCIA Consulte la información referente al modelo ya que el valor del factor de corrección (FC) varía dependiendo del modelo. Manual de Instalación 31 ESPAÑOL - Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes: 1. Instalación de una pieza de apertura efectiva. 2. Comprobación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto. 3. Reducción de la cantidad de refrigerante. 4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para fugas de gas). - Cambio del tipo de unidad interior : la posición de la instalación deberá estar situada a más de 2 m(6.6ft) del suelo (montaje en pared → tipo cassette). - Provisión de un sistema de ventilación. : Elija un sistema de ventilación normal o el sistema de ventilación del edificio. - Limitación al instalar los conductos : Prepare la unidad ante posibles terremotos y tensiones de origen térmico. Conductos de refrigeración Método de distribución 1. Distribución lineal 2nd 1st 3ª distribución del conducto principal 1st 1st 2nd 2nd 3rd 3rd 1st Conducto principal Distribución 2º Conducto principal Distribución 2. Distribución vertical Asegúrese de que los conductos bifurcados se han dispuesto en vertical. 3. Otros tipos Colector 32 Unidad exterior Conductos de refrigeración Acople del conducto bifurcado Bifurcación A A la unidad exterior B B A los conductos bifurcados o a la unidad interior A • Asegúrese de que los conductos bifurcados se acoplan de manera horizontal o vertical (consulte el diagrama a continuación). Posicionado hacia abajo Plano horizontal Posicionado hacia arriba A +/- 10° A Vista desde el punto A en la dirección de la flecha A ± 3° A ± 3° A A la unidad exterior B A la unidad interior • - La unidad interior de mayor capacidad se debe colocar más próxima a que la de menor capacidad. • Si el diámetro del conducto de refrigeración seleccionado según los procedimientos descritos difiere del tamaño de la junta, la sección de unión se deberá cortar mediante un corta-tubos. B C Corta-tubos • Cuando el número de tubos a conectar sea inferior al número de bifurcaciones del colector, coloque una tapa en las bifurcaciones no conectadas. Manual de Instalación 33 ESPAÑOL A Colector Conductos de refrigeración • Cuando el número de unidades interiores a conectar a las bifurcaciones sea inferior al número de conductos bifurcados disponibles para la conexión, utilice las tapas para las bifurcaciones sobrantes. B Conducto pinzado • Ajuste el conducto bifurcado en posición horizontal. Plano horizontal Vista desde el punto B en la dirección de la flecha • El colector deberá aislarse utilizando el aislante incluido en cada kit. Aísle el colector con material aislante adjunto al kit de conductos bifurcados, como indica la figura. • Las juntas entre la bifurcación y el conducto deben sellarse con la cinta adhesiva que se incluye en cada kit. Cinta Aislante Aislante del tubo a tierra • Las tapas del tubo se deben aislar mediante el aislante facilitado en cada kit, y después deben revestirse con cita como se indica previamente. Aislante para la tapa del tubo Tapa del tubo 34 Unidad exterior Cinta Conductos de refrigeración Selección de la bifurcación y del colector 1. Bifurcación en "Y" [Unidad: mm(inch)] Modelos Conducto de gas Conducto de líquido I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) ARBLN01620 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D.Ø 6.35(1/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) ARBLN03320 I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. 19.05(3/4) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) ARBLN07120 I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø34.9(1-3/8) O.D. Ø19.05(3/4) X2 I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø9.52(3/8) O.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø41.3(1-5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø38.1(1-1/2) ARBLN14520 I.D. Ø25.4(1) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) X2 O.D. Ø34.9(1-3/8) I.D. Ø31.8(1-1/4) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø19.05(3/4) O.D. Ø25.4(1) I.D. Ø12.7(1/2) I.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø22.2(7/8) O.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø15.88(5/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø19.05(3/4) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø15.88(5/8) Manual de Instalación 35 ESPAÑOL I.D. Ø22.2(7/8) I.D.Ø 25.4(1) I.D. Ø28.58(1-1/8) I.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø6.35(1/4) I.D. Ø9.52(3/8) I.D. Ø12.7(1/2) O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8) I.D. Ø25.4(1) Conductos de refrigeración 2. Colector [Unidad: mm(inch)] Modelos Conducto de gas I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) 4 bifurcaciones ARBL054 Conducto de líquido I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø19.05(3/4) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) 7 bifurcaciones I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø19.05(3/4) ARBL057 O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) 4 bifurcaciones I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø28.58(1-1/8) ARBL104 I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø28.58(1-1/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø25.4(1) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) 7 bifurcaciones ARBL107 I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø9.52(3/8) O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø22.2(7/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 bifurcaciones ARBL1010 I.D Ø12.7(1/2) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø28.58(1-1/8) O.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø22.2(7/8) O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø25.4(1) I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø15.88(5/8) 10 bifurcaciones ARBL2010 I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø28.58(1-1/8) I.D Ø34.9(1-3/8) I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø15.88(5/8) I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø9.52(3/8) O.D Ø38.1(1-1/2) 36 Unidad exterior I.D Ø19.05(3/4) I.D Ø31.8(1-1/4) I.D Ø38.1(1-1/2) O.D Ø19.05(3/4) I.D Ø15.88(5/8) Conductos de refrigeración Aislamiento térmico de los conductos de refrigeración Asegúrese de aislar correctamente los conductos de refrigeración cubriendo el conducto de líquido y el de gas por separado con suficiente polietileno resistente al calor, de tal modo que no se observe ninguna separación en la junta entre la unidad interior y el material aislante, ni entre los materiales aislantes. Si el aislamiento es insuficiente, puede que cause goteo por condensación, etc. Preste especial atención al aislamiento del conducto de ventilación del techo. B A C Material de aislamiento Adhesivo + espuma de polietileno resistente al calor + cinta adhesiva término Cubierta exterior A Material de aislamiento térmico B Conducto Interior Suelo Exterior Nota: Si utiliza una capa de polietileno como material de revestimiento, no necesitará alquitrán. C Cubierta externa (C) Cubierta externa (Enrolle la pieza de conexión y la pieza de corte del aislante térmico con cinta). • No aísle al mismo tiempo el conducto de gas o de baja presión, o el conducto de líquido o de alta presión. B F A Desaconsejado Cinta de vinilo Tela de cáñamo resistente al agua + aislante asfáltico Tela de cáñamo resistente al agua + lámina de zinc + revestimiento oleoso • Asegúrese de aislar completamente la zona de conexión. A A Conducto de líquido B Conducto de gas C Líneas de corriente D Cinta adhesiva C F Líneas de transmisión A Estas partes no están aisladas. Líneas de corriente C D Líneas de transmisión D A B E Aconsejable A Conducto de líquido Separación B Conducto de gas C Líneas de corriente D Material aislante E Líneas de transmisión Penetraciones Pared exterior Pared interior (oculta) C A Pared exterior (descubierta) D B A B E B I Suelo (resistente al fuego) D Parte penetrante con material Conducto de chimenea combustible y en la pared lindante I G F J D B G H A B 1m 1m Manguito Aislante térmico Revestimiento aislante Material calefactor Banda Capa resistente al agua Manguito con borde Revestimiento Mortero u otro material calefactor incombustible Aislante térmico incombustible Al rellenar un hueco con mortero, cubra la pieza de penetración con una placa de acero para que el aislante no se hunda. En esta parte, utilice materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento. (No se debe utilizar el revestimiento de vinilo). Manual de Instalación 37 ESPAÑOL E Material aislante D E Conductos de refrigeración Prueba de fugas y secado al vacío 1. Comprobación de fugas Conducto de gas Bombona de gas nitrógeno Conducto de líquido Esta comprobación debe realizarse utilizando gas de nitrógeno presurizado a 38,7 kgf/cm2 (551 psi). Si la presión se mantiene durante 24 horas, el sistema habrá pasado la prueba. Por el contrario, si la presión cae, habrá que buscar las fugas de nitrógeno Para el método de evaluación, consulte la siguiente figura. (Realice la prueba con las válvulas de servicio cerradas. Asegúrese de presurizar el conducto de líquido, el de gas y la presión alta y baja del conducto normal). El resultado de esta prueba se considerará positivo si un día después de la presurización con nitrógeno no se ha reducido la presión. Durante esta prueba, configure el interruptor de inmersión en el modo Vacío. Nota: Si la temperatura ambiente difiere en el momento de aplicar la presión y cuando se comprueba la caída de presión, aplique el siguiente factor de corrección. Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 kgf/cm2 (1,4 psi) por cada grado de diferencia de temperatura. Corrección = (Temp. en el momento de la presurización – Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1. Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (38,7 kgf/cm2 (551 psi)) era 27°C(81°F), 24 horas más tarde: la temperatura a(38,0 kgf/cm2 (541 psi)) era 20°C(68°F). En este caso, la caída de presión es de 0,07 debido a un descenso de temperatura. Y por lo tanto, no existe ninguna fuga en el conducto. ADVERTENCIA Para evitar que en el sistema de refrigeración entre nitrógeno en estado líquido, al presurizar el sistema la parte superior del cilindro debe ser más alta que la inferior. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical. 38 Unidad exterior Conductos de refrigeración 2. Vacío El secado al vacío debería realizarse desde el puerto de servicio facilitado en la válvula de servicio de la unidad exterior, en la bomba de vacío que normalmente se utiliza con el conducto de líquido y de gas. El vacío del conducto de las unidades interiores debería realizarse desde el puerto de la válvula de servicio de la unidad exterior, cuando ésta se encuentre cerrada. * Nunca purgue el aire utilizando refrigerante. • Secado al vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta -100,7 kPa (5 Torr, - 755 mmHg). 1) Evacue el sistema desde los conductos de líquido o de gas mediante la bomba de vacío, durante 2 horas y después deje el sistema en un valor de -100,7 kPa (5 Torr, -755mmHq). Después de realizar las tareas de mantenimiento del sistema durante más de 1 hora, compruebe si el manómetro de vacío aumenta. Puede que el sistema presente humedad o alguna fuga. 2) A continuación, se explica cómo proceder si hubiese humedad en el interior del conducto. (Es posible que haya entrado agua de lluvia durante el funcionamiento en épocas de lluvia o tras un largo período de tiempo). Después de evacuar el sistema durante 2 horas, presurice la unidad con gas de nitrógeno hasta 0,5 kgf/cm2 ( 7,3 psi) (interrupción del vacío) y a continuación, evácuela de nuevo con la bomba de vacío durante 1 hora hasta -100,7 kPa (secado al vacío). Si el sistema no se puede evacuar hasta -100,7 kPa en 2 horas, repita los pasos de interrupción del vacío y de secado. Por ultimo, compruebe si el manómetro de vacío aumenta o no, después del proceso seguido durante 1 hora. Bomba de vacío Conducto de gas Conducto de líquido ESPAÑOL ADVERTENCIA • Si la primera carga no se realiza después del vacío, puede que entre aire húmedo en la unidad exterior. Si el aire se mezcla con el refrigerante, es posible que el ciclo de refrigeración no funcione correctamente lo que podría causar daños en la unidad. • Está prohibido añadir refrigerante mientras el compresor está funcionando. De lo contrario, puede entrar líquido en el compresor. Lo que provocará daños en éste. • Utilice un gravímetro de precisión de 0,1 kg. • Si se mezclan otros refrigerantes con el original, es posible que el ciclo de refrigeración no funcione correctamente o que se provoquen daños en la unidad. • Añada la cantidad de refrigerante calculada con precisión. Su abundancia o escasez podría causar problemas. • Encender y apagar repetidamente las unidades interiores sin haber cargado el refrigerante puede provocar fallos en la válvula de expansión. • Ya que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe estar en estado líquido. Si la carga se realiza en estado gaseoso, su composición variará y el sistema no funcionará correctamente. Manual de Instalación 39 Conductos de refrigeración 3. Carga de refrigerante Siga este procedimiento para realizar la carga de refrigerante. 1. Abra todas las válvulas de servicio 2. Ponga la unidad en funcionamiento en modo enfriamiento 3. Carga de refrigerante a la válvula de servicio de gas durante el funcionamiento. Abrir Conducto de gas Cilindro de refrigerante Conducto de líquido Abrir Carga durante el funcionamiento en modo enfriamiento PRECAUCIÓN No inicie nunca la carga de refrigerante con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida. Si la carga se lleva a cabo con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida, el compresor resultará dañado en cuanto la unidad comience a funcionar y, finalmente, se romperá.(de error CH26) 40 Unidad exterior Cableado Cableado Cableado 1. Cuidado 1) Cumpla la normativa vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la regulación sobre el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica. ADVERTENCIA Asegúrese de contar con ingenieros eléctricos que realicen el trabajo eléctrico utilizando circuitos especiales según la normativa y este manual de instalación. La escasa capacidad o el funcionamiento incorrecto del circuito eléctrico podrían ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. 2) Instale la línea de transmisión de la unidad exterior alejada de las fuentes de alimentación para que no se produzcan interferencias. (No utilice el mismo circuito). 3) Asegúrese de proporcionar la conexión a tierra designada para la unidad exterior. 4) Instale con cierta holgura el cableado de las unidades interiores y exteriores, ya que será necesario retirar la caja de cables para realizar tareas de servicio. 5) Nunca conecte la fuente principal de corriente al bloque de terminales de la línea de transmisión. Si lo hace, podrían quemarse las piezas eléctricas. 6) Utilice un cable bifilar blindado para la línea de transmisión. (Como se muestra a continuación con el símbolo "O" en la figura). Si las líneas de transmisión de diferentes sistemas se unen mediante el mismo cable multifilar, la unidad no funcionará correctamente debido a una transmisión y recepción deficientes (ver marca en la siguiente figura). 7) Sólo deberá conectarse al bloque de terminales la línea de transmisión especificada para la unidad exterior. Manual de Instalación 41 ESPAÑOL ADVERTENCIA Asegúrese de conectar a tierra la unidad exterior. No conecte la línea de puesta a tierra a conductos de gas o agua, a pararrayos o al cableado del teléfono. Si la toma a tierra resulta deficiente, puede provocar una descarga eléctrica. Cableado Unidad exterior Unidad exterior Unidad interior Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia Unidad exterior Unidad exterior Unidad interior Mando a distancia Cable bifilar blindado Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Cable multi-filar ADVERTENCIA • Este producto dispone de un detector de protección de fase invertida que sólo funciona cuando se conecta la corriente. Instale un circuito de protección de fase invertida a nivel local en caso de producirse un corte o problema eléctrico mientras el producto está en funcionando Si el producto funciona en fase invertida se podrían dañar el compresor y otras piezas. • En las líneas de transmisión utilice cables bifilares blindados. Nunca los utilice junto con cables de alimentación. • La capa de protección conductiva del cable debería ponerse a tierra en la pieza de metal de ambas unidades. • Nunca utilice un cable multi-filar • La instalación de un condensador de avance de fase no sólo deteriorará la mejora del factor de potencia sino que podría causar un calentamiento anómalo del condensador, ya que esta unidad está equipada con un conversor. Por lo tanto, nunca instale un condensador de avance de fase. • Mantenga un margen del 2 % respecto al intervalo de suministro. Ante un margen mayor se acortará la vida del condensador de aplanamiento. • La introducción de una fase N que no esté o que sea errónea puede ocasionar problemas en el funcionamiento del equipo. 42 Unidad exterior Cableado 2. Transmisión y líneas de corriente 1) Cable de transmisión • Tipos: cable blindado CVVS o CPEVS • Diámetro: superior a 1.25mm2(0.002 Pulg.2) • Material aislante: PVC • Temperatura máxima permitida: 60 °C(140°F) • Longitud máxima permitida en la línea: 300 m(984ft) 2) Cable del mando a distancia • Tipos: cable trifilar 3) Cable del control central simple • Tipos: cable cuatrifilar (blindado) • Diámetro: superior a 0.75mm2(0.001 Pulg.2) • Material aislante: PVC 4) Separación de la transmisión y de las líneas de corriente Capacidad actual de la línea de corriente 10A 100 V o superior Separación 300mm(11-7/8Pulg.) 50A 500mm(19-5/8Pulg.) 100A 1000mm (39-1/4Pulg.) Superior a 100 A 1500mm(59Pulg.) Nota: 1. Las cifras se basan en una longitud hipotética de cableado paralelo de hasta 100 m(328ft). Para una longitud superior a 100 m deben calcularse de nuevo las cifras en proporción directa a la longitud adicional de la línea en cuestión. 2. Si la forma de onda del suministro eléctrico continúa mostrando algún tipo de distorsión, deberá incrementarse la separación recomendada en la tabla. • Si ha instalado las líneas en conductos, entonces tenga en cuenta el siguiente punto al agrupar varias líneas para su inserción en los conductos. • Las líneas de corriente (incluido el suministro eléctrico del aire acondicionado) y las líneas de señal no deben colocarse en el mismo conducto. • De la misma manera, las líneas de corriente y las líneas de señal no deben colocarse en el mismo haz de cables. ADVERTENCIA • Si el aparato no está conectado a tierra correctamente, existirá cierto riesgo de descarga eléctrica; la conexión a tierra del aparato deberá realizarla un profesional. • Utilice un conducto de cableado para insertar los cables de corriente. Manual de Instalación 43 ESPAÑOL • Si las líneas de transmisión y las de corriente están próximas entre sí, cabe la posibilidad de que generen fallos operativos graves debido a interferencias con el cableado causadas por el acoplamiento electroestático y electromagnético. La siguiente tabla indica la separación que se recomienda para las líneas de transmisión y de corriente, de colocarse próximas entre sí. CableadoCableado Cableado de la fuente de alimentación principal y capacidad del equipo Unidad exterior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz), Unidad interior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz) 1. Utilice una fuente de alimentación diferente para la unidad exterior y la interior. 2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, lluvia, etc.) al instalar el cableado y las conexiones. 3. El tamaño del tendido de cables responde al valor mínimo del cableado del conducto metálico. El tamaño del cable deberá tener un grosor mayor, teniendo en cuenta la caída de tensión de la línea. Asegúrese de que la tensión de alimentación no caiga más del 10 %. 4. Deberán tenerse en cuenta ciertos requisitos aplicables al cableado, según la normativa local. 5. Los cables de alimentación de las partes de los dispositivos de exterior no deben de ser más ligeros que el cable blindado flexible de policloropreno. 6. No instale un interruptor o una toma de corriente individual para desconectar cada unidad interior de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA • Cumpla la normativa vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la regulación sobre el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica. • Asegúrese de utilizar cables específicos para las conexiones de tal modo, que no se transmita ninguna fuerza externa a las conexiones del terminal. Si las conexiones no se fijan correctamente, podrían ser causa de recalentamiento o incendio. • Asegúrese de utilizar un modelo apropiado de interruptor para la protección contra sobrecorriente. Recuerde que la sobrecarga de corriente generada puede incluir cierta cantidad de corriente directa. ADVERTENCIA • Algunas instalaciones podrían requerir el acoplamiento de un disyuntor de fugas a tierra. De no instalarse este disyuntor, se puede producir una descarga eléctrica. • Utilice únicamente un interruptor y un fusible con la potencia correcta. El uso de fusibles y cables o un cableado de cobre con demasiada potencia podría deteriorar el funcionamiento de la unidad e incluso provocar un incendio. 44 Unidad exterior Cableado ◆ Precauciones al tender el cableado Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales. Terminal de presión redondo Cableado Si no dispone de este material, siga las instrucciones a continuación. • No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales. (Los cables flojos podrían ocasionar un calentamiento anormal). • Al conectar cables del mismo grosor, hágalo como indica la siguiente figura. • Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos. Un destornillador de cabeza pequeña no encajará y dificultará el apriete correcto. • El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede hacer que éstos se rompan. ◆ Cómo conectar el cableado 1. Conecte el cable de suministro eléctrico al bloque de terminales de la caja de control mediante abrazaderas como se indica en la figura de la derecha. 2. Conecte el cableado de transmisión al bloque de terminales de la PCI principal, mediante abrazaderas como se indica en la figura de la derecha. Manual de Instalación 45 ESPAÑOL • Utilice los cables designados para la instalación eléctrica y conéctelos correctamente; a continuación fíjelos para evitar cualquier presión externa sobre el bloque de terminales. Cableado Método de conexión de cables (Ejemplo) 1. Realice un orificio adecuado para pasar el cable de conexión con el terminal y la ayuda de una herramienta. 2. Tras realizar los orificios, es recomendable pintar los bordes y las áreas alrededor de los bordes usando pintura de reparación para evitar la oxidación 3. Pase el cable por el orificio. 4. Conecte adecuadamente el cable en la caja de terminales. 5. Fije el cable de conexión en la unidad con el soporte de cable suministrado para evitar tensiones en el terminal. 6. Finalmente, fije el tapón en el panel de conductos. Conduit Model name ARUN038GS2 AWG 8 ARUN048GS2 8 Conduit (inch) 3/4 3/4 Knockout Diameter (inch) 1-3/32 1-3/32 ADVERTENCIA • Un cableado flojo puede causar que el terminal se sobrecaliente o averías en la unidad. • También existe el riesgo de incendio. • Asegúrese, por tanto, de que todo el cableado está firmemente conectado. 46 Unidad exterior Cableado Ejemplo de conexión del cable de transmisión 1. 60Hz Monofásico, 3 cables (L1,L2,GND) Línea de transmisión (3 líneas): Mando a distancia por cable Línea monofásica de suministro eléctrico (L1,L2) Interruptor de alimentación (Fusible del interruptor: ELCB) Monofasico 3 cables (L1,L2,GND) Suministro eletrico 208/230V, 60Hz Línea de transmisión (2 líneas cruzadas): entre la unidad interior y la exterior (Interruptor principal) Interruptor de alimentación (Fusible del interruptor) Monofase Suministro eletrico 208/230V, 60Hz Entre la unidad interior y la exterior SODU B A IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 4 3 4 3 4 La terminal de puesta a tierra (GND) es una terminal "–" para el regulador central, no para la línea de tierra Manual de Instalación 47 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Las líneas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga eléctrica en caso de fugas de corriente, alteraciones de transmisión debido a interferencias y fugas de corriente del motor (sin conexión al conducto). • No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la fuente de alimentación. • Instale el interruptor principal para que pueda interrumpir todo suministro de alimentación de manera integrada ya que este sistema cuenta con un equipo que utiliza suministros eléctricos múltiples. • Instale un circuito de protección de fase invertida de manera local en caso de fase invertida, fase libre, corte momentáneo o intermitente del suministro eléctrico mientras el producto esté funcionando. Si el producto funciona en fase invertida se podrían causar daños en el compresor y en otras piezas de la unidad. Cableado Ajustes del interruptor de inmersión ■ Ubicación de los ajustes del interruptor PCI principal SW01B SW02B (Interruptor de inmersión) (Interruptor de inmersión) Tablero de 7 segmentos SW02V Direccionamiento automático ■ Comprobación según los ajustes del interruptor de inmersión 1. Podrá comprobar los ajustes de los valores de la unidad exterior principal desde el LED de 7 segmentos. Los ajustes del interruptor de inmersión deberán modificarse con la unidad apagada (posición "OFF"). 2. Podrá comprobar si la introducción de datos se ha realizado correctamente con o sin contacto válido del interruptor de inmersión. ■ Comprobación de los ajustes de la unidad El número aparecerá en el tablero de 7 segmentos de manera secuencial durante los 5 segundos posteriores al suministro de corriente. Este número representa la condición de los ajustes. Código del modelo capacidad total ➔ 2 ➔ 25➔ tipo de modelo 1 ~255 : código del modelo 4~5HP : número de bombas de calor Sin visualización : sólo refrigeración 2 : bomba de calor 25 : normal 120 : tipo de modelo (mini, diám. 1Ø, 208/230V) 121 : tipo de modelo (mini, diám. 3Ø, 380V) Ejemplo: 5HP, R410A 121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120 ADVERTENCIA Puede que el producto no funcione con normalidad si el interruptor de inmersión correspondiente no se ha ajustado según corresponde. Código del modelo Código del modelo 120 121 Unidad (HP) 4 5 48 Unidad exterior Ref. R410A Cableado ■ Ajustes del interruptor de inmersión (SW03M) • Configure el interruptor de inmersión con la fuente de alimentación desconectada. Si modifica los ajustes con la fuente de alimentación conectada, éstos no se aplicarán de manera inmediata. Los ajustes realizados se aplicarán al conectar la fuente de alimentación. • Cuando las unidades están en funcionamiento, se realiza una revisión instantánea de la unidad interior, una visualización de los datos y una recogida forzada de aceite. Tras realizar estas funciones, si no tiene que volver a utilizarlas, restablezca la configuración del interruptor de inmersión. 1. Configuración de la unidad exterior F Función SW01B S Ajustes SW02B Ajustes ON Comentarios ON Estándar 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Longitud del conducto largo 4 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Carga automática de refrigerante 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Comprobación de refrigerante 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Selector de frío/calor 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Manual de Instalación 49 ESPAÑOL Longitud del conducto corto 3 Cableado F Función SW01B Ajustes SW02B Ajustes ON Comentarios ON Nieve 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Descongelación forzada 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Nieve + Descongelación forzada 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Funcionamiento silencioso por la noche 3 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Evacuación 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Bombeo 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Retorno forzado del aceite 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Modo de vacío 50 Unidad exterior 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Cableado Direccionamiento automático • La dirección de las unidades interiores se ajustará mediante el direccionamiento automático. 1) Espere 3 minutos después de conectar la corriente (unidad exterior, unidad interior) 2) Pulse el interruptor de la unidad exterior (SW02V) durante 5 segundos. 3) Aparecerá "88" en el LED de 7 segmentos de la PCI de la unidad exterior. 4) Son necesarios de 2 a 7 minutos para completar el direccionamiento, según el número de conexiones de la unidad interior. 5) El número de conexiones de la unidad interior cuyo direccionamiento se haya completado, se mostrará en un LED de 7 segmentos de la PCI de la unidad exterior durante 30 segundos. 6) Tras completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indicará en la ventana de visualización del mando a distancia por cable. (Canal 01, canal 02, canal 03,… canal 06, etc.: se indican así los números del conjunto de conexiones de la unidad interior). SW01B SW02B (Interruptor de inmersión) (Interruptor de inmersión) Tablero de 7 segmentos SW02V Direccionamiento automático Al reemplazar la PCI de la unidad interior, siempre deberá ajustar de nuevo el direccionamiento automático. - Al no suministrar corriente a la unidad interior, aparecerá un error de funcionamiento. - El direccionamiento automático sólo es posible en la PCI principal. - El direccionamiento automático debe realizarse después de 3 minutos, para mejorar la comunicación. Manual de Instalación 51 ESPAÑOL ADVERTENCIA Cableado ◆ Pasos a seguir en el direccionamiento automático Conexión Esperar 3 minutos Pulsar SW02V durante 5 segundos Inicio del direccionamiento automát. LED de 7 segmentos en = 88 No pulsar SW02V • Finalización del ajuste de direccionamiento automático. El número de unidades interiores conectadas, cuyo direccionamiento se ha completado, aparecen durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos, tras completar el ajuste. Esperar unos 2 ó 7 minutos LED de 7 segmentos en = 88 NO Revise las conexiones de la línea de transmisión SÍ Aceptar 52 Unidad exterior El número de dirección se visualiza en el mando a distancia por cable o en la ventana de visualización de la unidad interior. Éste no es un mensaje de error, y desaparecerá al pulsar el botón de encendido/apagado en el mando a distancia. Por ejemplo: si aparece 01, 02,…, 15, significa que se han conectado 15 unidades interiores y que el direccionamiento automático se ha completado con normalidad. Cableado Ajustes del número de grupo ■ Ajustes del número de grupo para unidades interiores Asegúrese de que el suministro de todo el sistema (unidad interior, unidad exterior) está desconectado (posición "OFF"); si no es así, desconéctelo. Las líneas de transmisión conectadas al terminal INTERNET deberán conectarse al control central de la unidad exterior prestando atención a su polaridad ( A → A, B → B ). Encienda todo el sistema. Ajuste el número de grupo y de la unidad interior mediante un mando a distancia por cable. Para controlar varias unidades interiores de un grupo, ajuste el número identificativo (ID) del grupo de 0 a F. Unidades exteriores Bloque de terminales de la PCI principal SODU B INTERNET B A B(D) DRY1 DRY2 GND 12V A ESPAÑOL B IDU A A(C) El grupo reconoce el controlador central simple. Grupo nº 0 (00~0F) Grupo nº 1 (10~1F) Grupo nº 2 (20~2F) Grupo nº 3 (30~3F) Grupo nº 4 (40~4F) Grupo nº 5 (50~5F) Grupo nº 6 (60~6F) Grupo nº 7 (70~7F) Grupo nº 8 (80~8F) Grupo nº 9 (90~9F) Grupo nº A (A0~AF) Grupo nº B (B0~BF) Grupo nº C (C0~CF) Grupo nº D (D0~DF) Grupo nº E (E0~EF) Grupo nº F (F0~FF) Manual de Instalación 53 Cableado Instalación y conexión del selector de frío/calor(Solamente con bomba de calor) ■ Uso del selector de frío/calor. Instalación y conexión • Conecte los cables como se indica en la siguiente figura, en la parte posterior del contacto en seco de la unidad exterior. • Inserte el cable en la ranura de conexión, pulsando el botón "Push". • La longitud máxima de la línea de transmisión para el contacto seco es de: 200 m(656ft). Modo de cambio Ventilador Unidad exterior Calefacción Enfriamiento Reverso ■ Sin instalación/conexión del selector de frío/calor En este caso, intente configurar el modo sin selector de frío/calor e intente utilizar otro interruptor diferente al facilitado por LG. Conecte el bloque de terminales como se indica en la figura y descripción siguientes. - Cómo configurar el modo sin selector de frío/calor • Configuración del modo de frío ➀ ➔ Conexión a tierra ➁ ➔ Desconexión (abierto) GND • Configuración del modo de calor ➀ ➔ Conexión a tierra ➁ ➔ Conexión a tierra GND • Configuración del modo de ventilador ➀ ➔ Desconexión (abierto) ➁ ➔ Conexión a tierra 54 Unidad exterior GND Prueba de funcionamiento Prueba de funcionamiento Comprobaciones previas a la prueba de funcionamiento 1 Compruebe que no haya fugas de refrigerante ni cables de alimentación o transmisión sueltos. 2 Compruebe que el megóhmetro registra 2 MΩ o un valor superior entre el bloque de terminales del suministro eléctrico y la conexión a tierra. No realice la prueba si el valor es de 2 MΩ o inferior. NOTA: No realice la comprobación del megohmio en el panel de control del terminal. De hacerlo, el panel se podría dañar. Inmediatamente después de montar la unidad o después de desconectarla durante un largo período de tiempo, la resistencia de aislamiento entre la placa terminal del suministro y la conexión a tierra puede disminuir a 2 MΩ aprox. como resultado de una acumulación de refrigerante en el compresor interno. Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, conectar la fuente principal de alimentación y energizar el calentador del cárter durante más de 6 horas producirá la evaporización del refrigerante, aumentando la resistencia de aislamiento. Revise el nivel máximo y mínimo de presión en el conducto normal, en el de líquido y en el de gas, con las válvulas totalmente abiertas. NOTA: Asegúrese de apretar las tapas. 4 Compruebe si existen o no problemas en el direccionamiento automático. Compruebe y confirme que no aparecen mensajes de error en la pantalla de las unidades interiores, en los mandos a distancia o en el LED de las unidades exteriores. ADVERTENCIA Al desconectar la corriente del sistema Multi V • Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto (tanto para refrigeración como calefacción). • Aplique siempre el suministro eléctrico 6 horas antes para calentar el cárter del calentador en el lugar en que se vaya a realizar la ejecución de la prueba tras la instalación del producto. Se podría quemar el compresor si no calienta el cárter previamente con un calentador eléctrico, durante más de 6 horas. (Si la temperatura exterior es inferior a 10°C(50°F)). ADVERTENCIA Precalentamiento del compresor - Inicie el precalentamiento 3 horas antes del suministro de corriente. - Si la temperatura exterior es baja, asegúrese de suministrar corriente 6 horas antes del funcionamiento de la unidad para aumentar la temperatura del calentador (un calentamiento insuficiente puede ocasionar daños en el compresor). Manual de Instalación 55 ESPAÑOL 3 Prueba de funcionamiento Qué hacer en caso de anomalías en la prueba de funcionamiento Fallo del componente principal Componente Anomalía No funciona Compresor Motivo Método de comprobación y solución de averías Ruptura del aislamiento Compruebe la resistencia entre los terminales y el chasis. del motor Filtro obstruido Cambie el filtro Pérdida de aceite Revise el nivel de aceite tras abrir el puerto de aceite Detención durante el Fallo en el aislamiento del motor funcionamiento Compruebe la resistencia entre los terminales y el chasis Ruido extraño durante Conexión errónea U-V-W Revise la conexión U-V-W del compresor el funcionamiento Exterior Ventilador Exterior EEV Error de alta presión Fallo del motor, ventilación Compruebe el funcionamiento del ventilador exterior después al refrigerar insuficiente alrededor del de apagar las unidades exteriores durante un tiempo. Retire intercambiador de calor exterior los obstáculos que haya en torno a las unidades exteriores Fallo de calefacción, Falso contacto del descongelación frecuente conector Compruebe el conector No se registra sonido de Fallo de la bobina funcionamiento al aplicar corriente. Compruebe la resistencia entre los terminales Fallo de calefacción, pieza Válvula de expansión del intercambiador térmico obstruida exterior congelada. Se requiere asistencia técnica Error de baja presión Válvula de expansión o error en temperatura obstruida de salida Se requiere asistencia técnica Si aparecen fallos en el sistema, el código de error se visualizará en la pantalla de la unidad interior o en el mando a distancia. Para ello, en el manual de servicio se incluye un apartado con la solución de averías. Precauciones relativas al montaje de los paneles exteriores tras una prueba de funcionamiento Al instalar los paneles exteriores tras la sustitución, asegúrese de colocar los tornillos en el panel superior como ilustra la siguiente figura. De no instalar correctamente los tornillos, permitiría la entrada de lluvia en la caja de mando, ocasionando defectos y averías en la unidad. 56 Unidad exterior Prueba de funcionamiento Comprobación de los sensores Nota 1) Esta función comprueba si la temperatura actual de los sensores de la unidad interior y exterior es la adecuada. Revisa 3 sensores de temperatura internos, 9 sensores de temperatura externos, 2 sensores de presión externos, Esta función como tal, se utiliza para comprobar cualquier anomalía en los sensores. Nota 2) Inicio PCI principal SW01S Espere 3 minutos después de restablecer la corriente PCI principal Configure el interruptor de inmersión según la función Comprobación del sensor ➠ Carga automática de refrigerante: 1, 2, 7 ACTIVADO SW01B Comprobación del sensor ➠ Comprobación de refrigerante: 1, 2, 7, 14 ACTIVADO SW02B ¿Desea realizar la comprobación de los sensores? No realizar la comprobación de los sensores No Nota 3) PCI principal Pulse el botón negro de la PCI principal SW01V durante 2 segundos Carga automática de refrigerante Pulse el botón negro hasta que aparezca en la pantalla "508". Comprobación de refrigerante Pulse el botón negro hasta que aparezca en al pantalla "608". Las unidades interiores/exteriores deben funcionar en el modo de circulación de aire Comprobación de la normalidad de los sensores Sí No Nota 4) PCI principal LED Pantalla de error PCI principal Pulse el botón negro de la PCI principal durante 2 segundos SW01V Refrigerante Carga automática Refrigerante Revisión Pulse el botón negro durante 2 segundos después de desconectar el interruptor de inmersión. Finalizado. Cuidado 1. Compruebe que se ha realizado el direccionamiento automático. (Compruebe el número de unidades interiores instalado). 2. Puede que se visualice un error incluso si el sensor no presenta ninguna anomalía, dependiendo de las condiciones de la instalación o la temperatura. Si se detecta un error, compruebe el sensor y las posibles anomalías. Manual de Instalación 57 ESPAÑOL Sí Nota 1. La función de comprobación de los sensores se utiliza junto con la comprobación de refrigerante y la carga automática de refrigerante. 2. Comprobación de anomalías en los sensores. 3. Se visualiza en el LED de la PCI principal, paso a paso. 4. Consulte la página siguiente para información referente a los códigos de error de los sensores. Prueba de funcionamiento Visualización del código de error en la comprobación de los sensores En caso de error durante el proceso de comprobación de los sensores, la pantalla de error se mostrará como se indica a continuación. Se visualizarán los siguientes contenidos de manera sucesiva en la PCI principal de la unidad exterior. Error del sensor de la unidad interior: 319 Error del sensor de la unidad exterior: 309 Contenido de la pantalla de error Contenido de la pantalla de error ■ Pantalla de error en la unidad interior 1. El primer y segundo número corresponden al número de la unidad interior. El número de la unidad interior es posterior al número de direccionamiento automático. 2. El último número indica el sensor. 1 2 3 Sensor de temperatura de entrada en el conducto Sensor de temperatura de salida en el conducto Sensor de temperatura del aire ■ Pantalla de error en la unidad exterior 1. El primer y segundo número indican el contenido del error (código). 2. El último número indica el número de la unidad exterior. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 p.ej.) Error en el sensor de temperatura del conducto de entrada en la unidad interior Nº 2 Temperatura de aire exterior Intercambiador térmico 1 Intercambiador térmico 2 Temperatura de salida del compresor de inversión Temperatura de salida del compresor de velocidad constante Temperatura de succión Temperatura del conducto de líquido Entrada de conducto Salida de conducto Sensor de alta presión Sensor de baja presión p.ej.) Error en el sensor de temperatura del conducto de líquido de la unidad exterior Por ejemplo: error en el sensor de temperatura del conducto de entrada en la unidad interior Nº. 2 Cuidado 1. Se visualizan de manera continua y repetitiva hasta 5 números que indican el error. En caso de que ocurran 5 errores, repita la comprobación de los sensores antes de solucionar la avería. 2. La unidad interior en la que aparezca el error funcionará en el modo de circulación de aire. 58 Unidad exterior Prueba de funcionamiento Comprobación del refrigerante Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante de manera automática mediante un funcionamiento cíclico. Esta función comprueba la existencia de fugas y el exceso de refrigerante. Inicio Principal PCI SW01S Espere 3 minutos tras reiniciar el sistema. Principal PCI Configure el interruptor de inmersión. SW01B Comprobación de refrigerante: 1, 2, 7, 14 ACTIVADO SW02B Nota 1. En caso de que la temperatura del aire no se corresponda con la temperatura garantizada, la función de comprobación de refrigerante podría finalizar sin llevar a cabo dicha comprobación. Utilice sólo el margen de temperatura garantizado. 2. Es posible que si el ciclo no es estable durante el proceso de comprobación de la cantidad de refrigerante, la función finalice sin comprobar el refrigerante. Principal Pulse el botón negro de la PCI principal. PCI SW01V (Pulse hasta que aparezca en la pantalla "608"). Pulse el botón negro de la PCI principal ESPAÑOL Principal PCI SW01V La unidad interior deberá funcionar correctamente en el modo refrigeración. Comprobar la cantidad de refrigerante Exceso de refrigerante Escasez de refrigerante Comprobación imposible de realizar Nota 2) Nota 1) Unidad interior y exterior apagadas Principal Pulse el botón negro de la PCI principal PCI SW01V Pulse el botón negro durante 2 segundos después de haber apagado todos los interruptores de inmersión. Finalizado Manual de Instalación 59 Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA 1. Margen de temperatura garantizado (el error aparece fuera del margen de temperatura) Unidad int. 20~32°C (acumulador intermedio ±1°C) , 68 ~90°F (acumulador intermedio ± 2°F) Unidad ext. 10~38°C (acumulador intermedio ± 1°C) , 50 ~100°F (acumulador intermedio ± 2°F) 2. Configure los ajustes del sensor de temperatura del controlador remoto por cable en "IDU" (unidad interior). 3. Asegúrese de que la unidad interior no tiene apagado el modo térmico durante el funcionamiento. (Errores referentes a la carga automática de refrigerante) 1. : Error en el margen de temperatura (en caso de que la unidad int. o ext. funcionen fuera del margen). 2. : Error de sistema inestable (si después de 45 minutos de funcionamiento, no es estable). 1. ¿Qué hacer con el resultado de la comprobación de refrigerante? 1. Si la temperatura no se encuentra dentro del margen de temperatura garantizado, el sistema no ejecutará la comprobación de refrigerante y se apagará. 2. Exceso de refrigerante (619) Una vez que haya retirado el 20 % calculado del refrigerante total, recargue el refrigerante utilizando la función de recarga automática. 3. Escasez de refrigerante (629) Cargue el refrigerante mediante la función de recarga automática. 4. Comprobación imposible (639) Si el sistema no funciona correctamente, compruebe otro problema que no sea el refrigerante. 60 Unidad exterior Prueba de funcionamiento Función de auto-diagnóstico Indicador de error • Esta función indica el tipo de fallo y la aparición de errores del sistema de aire acondicionado mediante el auto-diagnóstico. • Se visualiza un símbolo de error en la pantalla de las unidades interiores y en el controlador remoto por cable así como en el LED de 7 segmentos en el panel de control de la unidad exterior, como se muestra en la tabla. • Si ocurriesen más de dos errores simultáneamente, se visualizará primero el código de error de menor número. • Tras la aparición del error, si éste se soluciona, el LED de error desaparecerá de manera simultánea. Pantalla de error El 1er y 2º LED de 7 segmentos indican el número de error, el 3er LED indica el número de la unidad. Errores referentes a la unidad exterior Título Motivo del error 0 1 Sensor de temperatura del aire de la unidad interior 0 2 - Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior 0 3 - Error de transmisión: controlador Fallo al recibir la señal del controlador remoto en la remoto por cable ↔ unidad interior PCI de la unidad interior 0 4 - 0 5 - 0 6 Sensor de temperatura del conducto El sensor de temperatura del conducto de salida de la - de salida de la unidad interior unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 7 - 0 9 - 1 0 1 El sensor de temperatura del aire de la unidad interior está abierto o cortocircuitado El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado Bomba de drenaje Funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje Error de transmisión: unidad exterior ↔ unidad interior Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la PCI de la unidad interior Modo operativo diferente El modo operativo de la unidad interior y la exterior es diferente. Nº. de serie En caso de que el número de serie que figura en la memoria EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF - Funcionamiento incorrecto del motor del ventilador Desconexión del conector del motor del ventilador/ error en el bloqueo del motor del ventilador de la unidad interior 1 - Error de transmisión: unidad interior → PCI Si la señal de direccionamiento no responde durante 3 minutos. De repente, mientras la unidad interior recibe la señal de llamada de la unidad exterior principal de la unidad exterior 2 1 Fallo en el módulo de potencia inteligente del compresor 1 Fallo en el módulo de potencia inteligente del compresor inversor de la unidad exterior inversor de la unidad exterior 2 2 1 Sobrecarga de corriente (eficaz) en la placa Exceso de corriente (eficaz) en la placa de entrada del de entrada del inversor de la unidad exterior inversor de la unidad exterior 2 3 1 Bajo voltaje en la conexión CC del No se realizó una carga de CC en la unidad exterior compresor inversor de la unidad exterior una vez que se encendió el relé 2 4 1 Interruptor de alta presión en la unidad exterior 2 5 1 2 6 1 Fallo al iniciar el compresor inversor de la unidad exterior 2 7 1 2 8 1 Alto voltaje en la conexión CC del El sistema se apagó debido a la sobrecarga de CC en compresor inversor de la unidad exterior la unidad exterior 2 9 1 Sobrecarga de corriente en el compresor Fallo en el compresor inversor de la unidad exterior o inversor de la unidad exterior fallo del dispositivo Entrada de alto/bajo voltaje en la unidad exterior Fallo en PSC/PFC El sistema se apagó mediante el interruptor de alta presión de la unidad exterior. El voltaje de la unidad exterior está fuera del rango Primer fallo al inicio debido a una anomalía del compresor inversor de la unidad exterior Cuando la sobrecarga de corriente fluye de forma instantánea en PSC/PFC Manual de Instalación 61 ESPAÑOL Errores referentes a la unidad interior Pantalla Prueba de funcionamiento Error referente a la unidad exterior Pantalla Título Motivo del error 3 2 El sistema se apagó debido a la alta temperatura del Alta temperatura de salida del 1 compresor inversor de la unidad exterior compresor inversor de la unidad exterior 3 4 1 3 5 1 Presión baja de la unidad exterior El sistema se apagó debido a un descenso excesivo de la baja presión de la unidad exterior 3 6 1 Relación de baja presión La relación de presión excede el límite 4 0 1 4 1 Fallo en el sensor de temperatura 1 de salida del compresor inversor de la unidad exterior 4 2 1 Fallo en el sensor de baja presión de la unidad exterior El sensor de baja presión de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado 4 3 1 Fallo en el sensor de alta presión de la unidad exterior El sensor de alta presión de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado 4 4 1 Fallo en el sensor de temperatura del aire de la unidad exterior El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado 4 5 1 El sensor de temperatura del intercambiador de calor Fallo en el sensor de temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior. de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado 4 6 1 Fallo en el sensor de temperatura de succión de la unidad exterior 5 1 1 Capacidad excesiva de las unidades interiores Conexión excesiva de las unidades interiores en comparación con la capacidad de la unidad exterior 5 2 1 Error de transmisión: Inversor de la PCI → PCI principal Fallo al recibir la señal del inversor en la PCI principal de la unidad exterior 5 3 1 6 0 1 Error en la memoria EEPROM del inversor de la PCI 6 2 1 Error de temperatura alta en el disipador Cuando la temperatura del disipador térmico está por encima del valor de ajuste térmico 6 5 1 Error en el sensor de temperatura del disipador térmico Cuando el valor del sensor de temperatura es demasiado alto 6 7 1 Bloqueo del ventilador El ventilador presenta un error en el inicio o durante el funcionamiento 7 3 1 Sobrecarga de corriente momentánea (pico) del PFC de la unidad exterior Sobrecarga de corriente momentánea (pico) del PFC de la unidad exterior 8 6 1 Error en la memoria EEPROM de la PCI de la unidad exterior Error en la comunicación entre las memorias MICOM y EEPROM u omisión de EEPROM en el ventilador de la unidad exterior Presión alta de la unidad exterior El sistema se apagó debido a un incremento excesivo de la alta presión de la unidad exterior Fallo en el sensor CT del compresor El sensor CT del compresor inversor de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado inversor de la unidad exterior El sensor de temperatura de salida del compresor inversor de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado El sensor de temperatura de succión de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado Error de transmisión: Unidad interior → Fallo al recibir la señal de la unidad interior en la PCI principal de la unidad exterior PCI principal de la unidad exterior. Revisión del error de comprobación de EEPROM al restablecer la corriente. 1 1 3 1 El sensor de temperatura del conducto de líquido de la Error en el sensor de temperatura del conducto de líquido de la unidad exterior unidad exterior está abierto o cortocircuitado 1 1 4 1 El sensor de temperatura del subenfriamiento de entrada Error en el sensor de temperatura de subenfriamiento de entrada de la unidad exterior de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado 1 1 5 1 5 1 El sensor de temperatura del subenfriamiento de salida 1 Error en el sensor de temperatura de subenfriamiento de salida de la unidad exterior de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado Inestabilidad en la presión de las unidades exteriores Fallo de conversión del modo 1 operativo en la unidad exterior 62 Unidad exterior Precaución ante fugas de refrigerante Precaución ante fugas de refrigerante La persona responsable de la instalación y el especialista en el sistema deben garantizar la seguridad ante posibles fugas según las normativas y regulaciones locales. Si no se dispone de regulaciones locales, se pueden aplicar las siguientes normas. Introducción Aunque el refrigerante R410A es inofensivo e incombustible, la habitación en la que se va a instalar el sistema de aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda el límite de la concentración en caso de que se produjese una fuga en dicha habitación. ■ Límite de la concentración En caso de fugas de refrigerante en el aire, se indica el límite de concentración de gas freón donde se deben de tomar medidas inmediatas sin incurrir en riesgos para la salud. El límite de concentración deberá indicarse en la unidad de la siguiente manera kg/m3 (lb/ft3)(peso del gas freón por volumen de aire unitario) para facilitar el cálculo. Límite de concentración 0,44kg/m3 (0,028(lb/ft3)(R410A) Unidad exterior Flujo de refrigerante Unidad interior Lugar con fugas de refrigerante (Fuga de refrigerante de todo el sistema Nº. 1) Compruebe el límite de concentración Realice una comprobación de la concentración siguiendo estos pasos y adoptando las medidas adecuadas dependiendo de la situación. ■ Calcule la cantidad del refrigerante rellenado (kg(lbs)) en cada sistema de refrigeración Cantidad de refrigerante rellenado por cada sistema de unidades exteriores Cantidad de refrigerante rellenado en fábrica + Cantidad de refrigerante rellenado adicional = Cantidad total de refrigerante rellenado en la instalación del refrigerante (kg(lbs)) Cantidad de refrigerante adicional rellenado dependiendo de la longitud o del diámetro del conducto Nota: En caso de que la instalación del refrigerante esté dividida en dos o más sistemas de refrigeración y que cada sistema sea independiente, deberá de adoptarse la cantidad de refrigerante rellenado en cada sistema. ■ Calcule la capacidad mínima de la habitación Calcule la capacidad de la habitación considerando una parte como una habitación o la habitación de menor tamaño. (1) Sin divisiones (2) Con divisiones y con un espacio abierto que sirva como paso de aire a la habitación contigua. Unidad exterior Unidad interior Unidad exterior Unidad interior Espacio abierto División Ante una apertura sin puerta, o con un 0,15 % más de apertura (hasta el suelo) tanto en la parte superior como inferior de la puerta. Manual de Instalación 63 ESPAÑOL (Sistema Nº. 1) Precaución ante fugas de refrigerante (3) Con divisiones y sin un espacio abierto que sirva como paso de aire a la habitación contigua. Unidad exterior Unidad interior Habitación de menor tamaño ■ Calcule la concentración de refrigerante Cantidad total de refrigerante rellenado en la instalación del refrigerante (kg(lbs)) Capacidad de la habitación de menor tamaño en la que se ha instalado la unidad interior (ft3). ≤ Concentración de refrigerante (lb/ft 3) (R410A) En caso de que el resultado de la operación supere el límite de concentración, realice los mismos cálculos en la segunda habitación de menor tamaño y en la tercera hasta que finalmente el resultado sea inferior a la concentración limitante. ■ En caso de que la concentración exceda el límite Si la concentración excede el límite, cambie el plan original o adopte alguna de las contramedidas que se indican a continuación: • Contramedida 1 Equipe la habitación con espacios abiertos para la ventilación. Disponga de 0,15 % de espacios abiertos hasta el suelo o más, tanto en la parte superior como inferior de las puertas, o de un espacio abierto sin puertas. • Contramedida 2 Instale en la habitación una alarma conectada a un ventilador mecánico que se active ante posibles fugas de gas. Contramedida 2 Alarma para las fugas de gas Ventilador mecánico Unidad interior Contramedida 1 Espacio abierto para facilitar la ventilación Tenga cuidado con el lugar donde coloque el refrigerante (e.j. sótanos, etc.) ya que este fluido es más denso que el aire. 64 Unidad exterior Guía de instalación en lugares cerca del mar Guía de instalación en lugares cerca del mar ADVERTENCIA 1. Los sistemas de aire acondicionado no deberían instalarse en zonas donde haya gases corrosivos, como ácidos o gases alcalinos. 2. No instale el producto en un lugar directamente expuesto a la brisa del mar (viento salado). Podría provocar la corrosión del producto. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y del evaporador, puede afectar al funcionamiento del producto o reducir su rendimiento. 3. Si la unidad exterior está situada cerca del mar, evite la exposición directa a la brisa del mar. De lo contrario, el intercambiador de calor necesitará un tratamiento anticorrosivo especial. Seleccionar la ubicación (unidad exterior) 1) Si la unidad exterior se va a instalar cerca del mar, se deberá evitar la exposición directa a la brisa marina. Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la dirección de la brisa del mar. Brisa del mar 2) De tener que instalar la unidad exterior en un lugar cerca del mar, coloque un protector contra el viento para evitar la exposición a la brisa marina. Protector contra el viento Brisa del mar • Éste debe ser resistente, como el hormigón, para desviar el viento y evitar el contacto con la unidad. • La altura y el ancho no deberían ser superiores al 150 % de la unidad exterior. • Se debe colocar a una distancia de más de 70 cm(27-5/9 pulg.) respecto a la unidad exterior, para facilitar el flujo de aire. 3) Busque un lugar que permita un drenaje adecuado. 1. Si no puede cumplir con las indicaciones anteriores al realizar la instalación cerca del mar, contacte con LG Electronics y solicite un tratamiento anticorrosivo adicional. 2. Periódicamente (más de una vez al año) limpie el polvo y los restos de sal incrustados en el intercambiador de calor; para ello, utilice agua. Manual de Instalación 65 ESPAÑOL Brisa del mar La siguiente guía de instalación se aplica sólo al modelo ARUN048GS2 Guía de instalación para: EN 61000-3-12:2005 Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea superior o igual a 964 kVA en el punto de interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, consultando al operador de red si es necesario, que el equipo esté conectado a un suministro con una potencia de cortocircuito Ssc superior o igual a 964 kVA. La siguiente guía de instalación se aplica sólo al modelo ARUN038GS2 Guía de instalación para: EN 61000-3-12:2005 Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea superior o igual a 847 kVA en el punto de interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, consultando al operador de red si es necesario, que el equipo esté conectado a un suministro con una potencia de cortocircuito Ssc superior o igual a 847 kVA. 66 Unidad exterior P/No.: MFL46912306 Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.