Outdoor Unit

Transcription

Outdoor Unit
website http://www.lgservice.com
Outdoor Unit
R410A
MODELS: ARUN Series
(1Ø, 208/230V, 60Hz)
IMPORTANT
• Please read this installation manual completely before
installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with
the national wiring standards by authorized personnel
only.
• Please retain this installation manual for future reference
after reading it thoroughly.
ESPAÑOL
INSTALLATION MANUAL
FRANÇAIS
System
ENGLISH
LG
IMPORTANT!
Please read this instruction sheet completely before installing the product.
This air conditioning system meets strict safety and operating standards. As the installer or service
person,it is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and
efficiently.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
Installation MUST conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical
Code NFPA 70/ANSI C1-1993 or current edition and Canadian Electrical Code Part1 CSA C.22.1.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety
procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property
damage, personal injury and/or death.
CAUTION: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can void the warranty.
The weight of the condensing unit requires caution and proper handling procedures when lifting
or moving to avoid personal injury. Use care to avoid contact with sharp or pointed edges.
Safety Precautions
• Always wear safety eye wear and work gloves when installing equipment.
• Never assume electrical power is disconnected. Check with meter and equipment.
• Keep hands out of fan areas when power is connected to equipment.
• R-410A causes frostbite burns.
• R-410A is toxic when burned.
NOTE TO INSTALLING DEALER: The Owners Instructions and Warranty are to be given to the owner
or prominently displayed near the indoor Furnace/Air Handler Unit.
Special warnings
When wiring:
Electrical shock can cause severe personal injury or death. Only a qualified,
experienced electrician should attempt to wire this system.
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected and checked.
• Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wiring diagram and these
instructions when wiring. Improper connections and inadequate grounding can cause accidental injury or death.
• Ground the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard.
When transporting:
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and
bend your knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminum fins on
the air conditioner can cut your finger.
When installing...
... in a wall: Make sure the wall is strong enough to hold the unit's weight.
It may be necessary to construct a strong wood or metal frame to provide added support.
... in a room: Properly insulate any tubing run inside a room to prevent "sweating" that can cause
dripping and water damage to wall and floors.
... in moist or uneven locatinons: Use a raised concrete pad or concrete blocks provide a solid,
level foundation for the outdoor unit. This prevents water damage and abnormal vibration.
... in an area with high winds: Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal
frame. Provide a suitable air baffle.
... in a snowy area(for Heat Pump Model): Install the outdoor unit on a raised platform that is
higher than drifting snow. Provide snow vents.
When connecting refrigerant tubing
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the flare method for connecting tubing.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
When servicing
• Turn the power OFF at the main power box(mains) before opening the unit to check or repair
electrical parts and wiring.
• Keep your fingers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after you finish, remembering to check that no metal scraps or bits of wiring have
been left inside the unit being serviced.
2
Outdoor Unit
ARUN Series Outdoor Unit Installation Manual
TABLE OF CONTENTS
Installation Process ........................11
Outdoor Units Information .............12
Before installation ...........................13
Select the Best Location ................14
Installation Space............................15
Installation .......................................19
Refrigerant piping ...........................22
Electrical Wiring ..............................41
Test Run ...........................................55
Caution For Refrigerant Leak.........63
Installation guide at the seaside....65
Installation Manual 3
ENGLISH
Safety Precautions............................4
Safety Precautions
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must
be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is
classified by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
■ Installation
Have all electric work done by a licensed
electrician according to "Electric Facility
Engineering Standard" and "Interior Wire
Regulations" and the instructions given in
this manual and always use a special circuit.
• If the power source capacity is inadequate or
electric work is performed improperly, electric
shock or fire may result.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
4
Outdoor Unit
Ask the dealer or an authorized technician to
install the air conditioner.
• Improper installation by the user may result in
water leakage, electric shock, or fire.
Always intstall a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or
electric shock.
Safety Precautions
Do not install, remove, or re-install the unit
by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or
injury.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or
injury.
Do not store or use flammable gas or
combustibles near the air conditioner.
• There is risk of fire or failure of product.
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Gasolin
Prepare for strong wind or earthquake and
install the unit at the specified place.
• Improper installation may cause the unit to
topple and result in injury.
When installing and moving the air conditioner
to another site, do not charge it with a
different refrigerant from the refrigerant
specified on the unit.
• If a different refrigerant or air is mixed with the
original refrigerant, the refrigerant cycle may
malfunction and the unit may be damaged.
R410A
Do not install the product on a defective
installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the
product.
Do not reconstruct to change the settings of
the protection devices.
• If the pressure switch, thermal switch, or other
protection device is shorted and operated
forcibly, or parts other than those specified by
LGE are used, fire or explosion may result.
R22
R407C
Installation Manual 5
ENGLISH
For re-installation of the installed product,
always contact a dealer or an Authorized
Service Center.
Safety Precautions
Ventilate before operating air conditioner
when gas leaked out.
• It may cause explosion, fire, and burn.
Securely install the cover of control box and
the panel.
• If the cover and panel are not installed securely,
dust or water may enter the outdoor unit and fire
or electric shock may result.
If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the
refrigerant concentration from exceeding the safety limit when the refrigerant leaks.
• Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety limit from being
exceeded. Should the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded, harzards due to lack
of oxygen in the room could result.
■ Operation
Do not damage or use an unspecified power
cord.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or
injury.
Be cautious that water could not enter the
product.
• There is risk of fire, electric shock, or product
damage.
6
Outdoor Unit
Use a dedicated outlet for this appliance.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not touch the power switch with wet
hands.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or
injury.
Safety Precautions
When the product is soaked (flooded or
submerged), contact an Authorized Service
Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious not to touch the sharp edges
when installing.
• It may cause injury.
ENGLISH
Take care to ensure that nobody could step
on or fall onto the outdoor unit.
Do not open the inlet grille of the product
during operation. (Do not touch the
electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• This could result in personal injury and product
damage.
• There is risk of physical injury, electric shock, or
product failure.
■ Installation
Always check for gas (refrigerant) leakage
after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of
product.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
90˚
Do not install the product where the noise or
hot air from the outdoor unit could damage
the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Do not install the unit where combustible gas
may leak.
• If the gas leaks and accumulates around the
unit, an explosion may result.
Gasolin
Installation Manual 7
Safety Precautions
Use power cables of sufficient current
carrying capacity and rating.
• Cables that are too small may leak, generate
heat, and cause a fire.
Keep the unit away from children. The heat
exchanger is very sharp.
• It can cause the injury, such as cutting the finger.
Also the damaged fin may result in degradation
of capacity.
Do not use the product for special purposes,
such as preserving foods, works of art, etc. It
is a consumer air conditioner, not a precision
refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
When installting the unit in a hospital,
communication station, or similar place,
provide sufficient protection against noise.
• The inverter equipment, private power generator,
high-frequency medical equipment, or radio
communication equipment may cause the air
conditioner to operate erroneously, or fail to
operate. On the other hand, the air conditioner may
affect such equipment by creating noise that
disturbs medical treatment or image broadcasting.
Do not install the product where it is exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins,
could cause product malfunction or inefficient operation.
8
Outdoor Unit
Safety Precautions
■ Operation
Do not use the air conditioner in special
environments.
Make the connections securely so that the
outside force of the cable may not be applied
to the terminals.
• Inadequate connection and fastening may
generate heat and cause a fire.
• It may cause failure of appliance or accident.
Be sure the installation area does not
deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could
fall with it, causing property damage, product
failure, or personal injury.
Install and insulate the drain hose to ensure that water is drained away properly based on the
installation manual.
• A bad connection may cause water leakage.
Be very careful about product transportation.
• Only one person should not carry the product if it weighs more
than 20kg (44lbs).
• Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP
bands for a means of transportation. It is dangerous.
• Do not touch the heat exchanger fins. Doing so may cut your
fingers.
• When transporting the outdoor unit, suspending it at the specified
positions on the unit base. Also support the outdoor unit at four
points so that it cannot slip sideways.
Installation Manual 9
ENGLISH
• Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly
reduce the performance of the air conditioner or
damage its parts.
Do not block the inlet or outlet.
Safety Precautions
Safely dispose of the packing materials.
• Packing materials, such as nails and other metal or
wooden parts, may cause stabs or other injuries.
• Tear apart and throw away plastic packaging bags
so that children may not play with them. If children
play with a plastic bag which was not torn apart,
they face the risk of suffocation.
Do not touch any of the refrigerant piping
during and after operation.
• It can cause a burn or frostbite.
Do not directly turn off the main power
switch after stopping operation.
• Wait at least 5 minutes before turning off the
main power switch. Otherwise it may result in
water leakage or other
problems.
Use a firm stool or ladder when cleaning or
maintaining the air conditioner.
• Be careful and avoid personal injury.
10
Outdoor Unit
Turn on the power at least 6 hours before
starting operation.
• Starting operation immediately after turning on
the main power switch can result in severe
damage to internal parts. Keep the power switch
turned on during the operational season.
Do not operate the air conditioner with the
panels or guards removed.
• Rotating, hot, or high-voltage parts can cause
injuries.
Auto-addressing should be done in condition of
connecting the power of all indoor and outdoour
units. Auto-addressing should also be done in
case of changing the indoor unit PCB.
Do not insert hands or other objects through
the air inlet or outlet while the air conditioner
is plugged in.
• There are sharp and moving parts that could
cause personal injury.
Installation Process
Installation Process
Preparation of contract drawings
Sleeve and insert work
Installation of indoor unit
Indicate clearly who is to be responsible for switch settings
Make relationship between outdoor, indoor, remote controller, and option connections clear.
(Prepare control circuit diagram)
Take account of gradient
of drain piping
Check model name to make
sure the fitting is made correctly
Refrigerant piping work
Special attention to dryness,
cleanness and tightness
Drain pipe work
Adjust to downward gradient
Duct work
Make sure airflow is sufficient
Heat insulation work
Electrical work
(connection circuits and drive circuits)
Airtight test
Outdoor unit foundation work
Installation of outdoor unit
The foundation must be level even
Avoid short circuits and ensure
sufficient space is allowed for service
Make sure no gaps are left where
the insulating materials are joined
Multiple core cable must not be used.
(suitable cable should be selected)
In the final check for 24hours at 3.8 MPa(511.1 psi) there must be no drop in pressure.
Vacuum drying
The vacuum pump used must have a capacity of reaching at least 5 torr, more than 1 hour
Additional charge of refrigerant
Recharge correctly as calculated in this manual. and record the amount of added refrigerant
Fit facing panels
Automatic addressing of indoor unit
Test run adjustment
Transfer to customer with explanation
Make sure there are no gaps left between the facing materials used on the ceiling
Refer to automatic addressing flowchart
Preheat the crank case with the electrical heater for more than 6 hours.
(In case of outdoor temperature below 10°C (50°F))
Run each indoor unit in turn to make sure the pipe work has been fitted correctly
Explain the use of the system as clearly as possible to your customer and make sure all relevant
documentation is in order
• The above list indicates the order in which the individual work operations are normally carried out but this
order may be varied where local conditions warrants such change.
• The wall thickness of the piping should comply with the relevant local and national regulations for the
designed pressure 3.8Mpa (511.1 psi).
• Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state.(If the
refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly.)
Installation Manual 11
ENGLISH
Determination of division work
Outdoor Units Information
Outdoor Units Information
CAUTION
Ratio of the connectable Indoor Units to the Outdoor: Within 50 ~ 130%
Ratio of running Indoor Units to the Outdoor: Within 10 ~ 100%
A combination operation over 100% cause to reduce each indoor unit capacity.
Power Supply: Outdoor Unit (1Ø, 208/230V, 60Hz)
System(HP)
Model
Refrigerant
4
5
ARUN038GS2
ARUN048GS2
Product charge
kg(lbs)
3.7(8.15)
3.7(8.15)
CF(Correction Factor)
kg(lbs)
-0.5(-1.1)
0(0)
6
8
kg(lbs)
118(260.1)
118(260.1)
Dimensions
mm
950x1,380x330
950x1,380x330
(WxHxD)
inch
37.4x54.3x13
37.4x54.3x13
Liquid Pipes[mm(inch)]
9.52(3/8)
9.52(3/8)
Gas Pipes[mm(inch)]
15.88(5/8)
15.88(5/8)
Max. Connectable No. of Indoor Units
Net Weight
Connecting Pipes
Connectable Indoor Unit
should be connected with 2 series indoor unit only.
Ex) ARNU073TEC2
12
Outdoor Unit
Before Installation
Before Installation
Environment-friendly Alternative Refrigerant R410A
CAUTION:
• The wall thickness of the piping should comply with the relevant local and national regulations for the designed
pressure 3.8MPa
• Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state.
• If the refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly.
• Do not place the refrigerant container under the direct rays of the sun to prevent it from exploding.
• For high-pressure refrigerant, any unapproved pipe must not be used.
• Do not heat pipes more than necessary to prevent them from softening.
• Be careful not to install wrongly to minimize economic loss because it is expensive in comparison with R22.
Transporting the Unit
As shown in figure below, bring the unit slowly. (Take care not to let hands or things come in contact with rear
fins.)
Air outlet grille
Intake hole
Corner
Handle
Front
Outdoor Unit
Rear
Always hold the unit by the corners, as holding
it by the side intake holes on the casing may
cause them to deform.
use only accessories and parts which are of the designated specification when installing.
CAUTION:
Be very careful while carrying the product.
- Do not have only one person carry product if it is more than 20 kg (44.1 lbs).
- PP bands are used to pack some products. Do not use them as a mean for transportation because they are
dangerous.
- Do not touch heat exchanger fins with your bare hands. Otherwise you may get a cut in your hands.
- Tear plastic packaging bag and scrap it so that children cannot play with it Otherwise plastic packaging bag may
suffocate children to death.
- When carrying in Outdoor Unit, be sure to support it at four points. Carrying in and lifting with 3-point support may
make Outdoor Unit unstable, resulting in a fall.
Installation Manual 13
ENGLISH
• The refrigerant R410A has the property of higher operating pressure in comparison with R22.
Therefore, all materials have the characteristics of higher resisting pressure than R22 ones and this
characteristic should be also considered during the installation.
R410A is an azeotrope of R32 and R125 mixed at 50:50, so the ozone depletion potential (ODP) of R410A is
0. These days the developed countries have approved it as the environment-friendly refrigerant and
encouraged to use it widely to prevent environment pollution.
Select the Best Location
Select the Best Location
1. Select space for installing outdoor unit, which will meet the following conditions:
• No direct thermal radiation from other heat sources
• No possibility of annoying neighbors by noise from unit
• No exposition to strong wind
• With strength which bears weight of unit
• Note that drain flows out of unit when heating
• With space for air passage and service work shown next
• Because of the possibility of fire, do not install unit to the space where generation, inflow, stagnation, and
leakage of combustible gas is expected.
• Avoid unit installation in a place where acidic solution and spray (sulfur) are often used.
• Do not use unit under any special environment where oil, steam and sulfuric gas exist.
• It is recommended to fence round the outdoor unit in order to prevent any person or animal from accessing
the outdoor unit.
• If installation site is area of heavy snowfall, then the following directions should be observed.
- Make the foundation as high as possible.
- Fit a snow protection hood.
2. Select installation location considering following conditions to avoid bad condition when additionally
performing defrost operation.
• Install the outdoor unit at a place well ventilated and having a lot of sunshine in case of installing the product
at a place with a high humidity in winter (near beach, coast, lake, etc).
(Ex) Rooftop where sunshine always shines.
• Performance of heating will be reduced and preheat time of the indoor unit may be lengthened in case of
installing the outdoor unit in winter at following location:
- Shade position with a narrow space
- Location with much moisture in neighboring floor.
- Location with much humidity around.
- Location where ventilation is good.
It is recommended to install the outdoor unit at a place with a lot of sunshine as possible as.
- Location where water gathers since the floor is not even.
3. When installing the outdoor unit in a place that is constantly exposed to a strong wind like a coast or on a
high story of a building, secure a normal fan operation by using a duct or a wind shield.
• Install the unit so that its discharge port faces to the wall of the building.
Keep a distance 500 mm (19-5/8 inch) or more between the unit and the wall surface.
• Supposing the wind direction during the operation season of the air conditioner, install the unit so that the
discharge port is set at right angle to the wind direction.
Strong
wind
Strong
wind
Blown
air
Air inlet grille
500 mm
(19-5/8 inch)
Turn the air outlet side toward the building's wall,
fence or windbreak screen.
14
Outdoor Unit
Set the outlet side at a right angle
to the direction of the wind.
Installation Space
Installation Space
• The unit of values is mm.
■ In case of obstacles on the suction side
1. Stand alone installation
1)
0/1
3-1 ore
(
0
10 or m
1)
0/1
3-1 ore
(
0
10 or m
1000 (39-1/4)
or more
)
-5/8
(19 ss
0
0
5 or le
1000 (39-1/4)
or more
)
5/8
19- ss
(
0
50 or le
100
(3
or m -10/11
ore ) 10
0(3
or m -10/11
ore )
150
(5
or m -10/11
ore ) 1
50(
5
or m -10/11
ore )
1)
0/1
3-1 ore
(
0
10 or m
1)
0/1
(5-1 ore
0
5
1 or m
Unit:mm(inch)
)
5/8
19- ss
(
0
50 or le
100
1000 (39-1/4)
or more
2. Collective installation
100
0 (3
or m 9-1/4
ore ) 10
0(3
or m -10/11
ore ) 2
00(
7
or m -7/8)
ore
)
-7/8
(11 re
0
0
3 r mo
o
0 (3
or m 9-1/4
ore ) 10
0(
3
or m -10/11)
ore
200
(7
or m -7/8)
ore
)
-7/8
(11 e
300 or mor
Unit:mm(inch)
Installation Manual 15
ENGLISH
• The following values are the least space for installation.
If any service area is needed for service according to field circumstance, obtain enough service space.
Installation Space
■ In case of obstacles on the discharge side
)
-5/8
(19
500 r less
o
1000 (39-1/4)
or more
1. Stand alone installation
re
mo
) or
-5
/8
9-5
(1
500
/8)
-5
(19
ess
or l
10
0(
or 3-10/
mo 11
re )
4)
-1/
(39 re
0
o
0
10 or m
1000 (39-1/4)
or more
500
2. Collective installation
10
0(
or 3-10/
mo 11
re )
re
mo
)
4
-1/
39
0 ( ore
0
10 or m
■ In case of obstacles on the suction and the discharge side
➲ Obstacle height of discharge side is higher than the unit
) or
/8
9-5
Unit:mm(inch)
less
(1
1. Stand alone installation
500
L>H
)
/11
-10
0(3 more
0
1 or
/8)
9-5
0(1 re
50 r mo
o
16
Outdoor Unit
H
L
L
H
L>H
1000 (39-1/4)
or more
(19
500
or
/8)
/8)
9-7
0 ( ore
5
2 rm
4)
o
-1/
39 re
(
0 o
0
Unit:mm(inch)
10 or m
Installation Space
2. Collective installation
L
L
H
L>H
100
(3
or m -10/11
ore )
/4)
9-1
0 (3 ore
0
0
1 or m
)
-7/8
(11
300 r more
o
100
(3
or m -10/11
ore )
/4)
9-1
0(4 ore
5
2
1 rm
o
➲ Obstacle height of discharge side is lower than the unit
) or
1. Stand alone installation
5/8
19-
)
-7/8
(11
300 r more
o
Unit:mm(inch)
less
(
1000 (39-1/4)
or more
500
H
L≤H
L
H
L≤H
L
)
7/8
1100( more
3
or
/4)
9-1
0 (3 re
100 or mo
1)
0/1
(3-1 ore
0
0
) 1 or m
-5/8
(19
500 r less
o
)
-5/8
(19
500 r less
o
L≤H
H
L
L
H
L≤H
1000 (39-1/4)
or more
2. Collective installation
100
(3
or m -10/11
ore )
)
-7/8
(11
300 r more
o
9)
0(5
150 more
or
100
(3
or m -10/11
ore )
)
7/8
1100( more
3
9)
or
0(5
150 more Unit:mm(inch)
r
o
Installation Manual 17
ENGLISH
L>H
1000 (39-1/4)
or more
)
-5/8
(19 s
0
0
s
5 r le
o
Installation Space
Collective / Continuous Installation for roof top use
Space required for collective installation and continuous installation: When installing several units, leave space
between each block as shown below considering passage for air and people.
1. One row of stand alone installation
)
-7/8
0(7 ore
0
2
)
or m
-1/4
(39 re
0
0
10 or mo
1)
0/1
3-1 re
(
0
10 r mo
o
)
3/4
8
7 e
(
0
200 r mor
o
Unit:mm(inch)
2. Rows of collective installation (2 or more)
• L should be smaller than H
L≤H
H
0(3
-1
mo 0/11
re ) or
L
10
)
-7/8
(11 re
300or mo
)
-1/8
118 re
(
0
o
00
) 3 or m
5/8
3
(2
600 r more
9)
o
5
(
0
Unit:mm(inch)
150 more
r
o
Seasonal wind and cautions in winter
• Sufficient measures are required in a snow area or severe cold area in winter so that product can be operated well.
• Get ready for seasonal wind or snow in winter even in other areas.
• Install a suction and discharge duct not to let in snow or rain.
• Install the outdoor unit not to come in contact with snow directly. If snow piles up and freezes on the air suction hole,
the system may malfunction. If it is installed at snowy area, attach the hood to the system.
• Install the outdoor unit at the higher installation console by 50cm (19.7 inch) than the average snowfall (annual average
snowfall) if it is installed at the area with much snowfall.
1. The height of H frame must be more than 2 times the snowfall and its width shall not exceed the width of the
product. (If width of the frame is wider than that of the product, snow may accumulate)
2. Don't install the suction hole and discharge hole of the Outdoor Unit facing the seasonal wind.
18
Outdoor Unit
Installation
Installation
• Use the H-beam support as a base support
200 (7-7/8)
75 (3)
200 (7-7/8)
75 (3)
100 (3-7/8)
• Noise and vibration may occur from the floor or wall since vibration is transferred through the installation part depending
on installation status. Thus, use anti-vibration materials (cushion pad) fully (The base pad shall be more than
200 mm (7-7/8 inch)).
Anti-vibration
Spring washer
materials
Four bolt are
Concrete
Frame
Nut
required
base
H-Beam
3 thread ridges
Foundation bolt executing method
If it is necessary to prevent the unit from falling over, install as shown in the figure.
• Prepare all 4 wires as indicated in the drawing
• Unscrew the top plate at the 4 location indicated A and B
• Put the screws through the nooses and screw them back tight
A
B
C
A : Location of the 2 fixation holes on
the front side of the unit
B : Location of the 2 fixation holes on
the rear side of the unit
C : wires
Installation Manual 19
ENGLISH
Foundation for Installation
• Fix the unit tightly with bolts as shown below so that unit will not fall down due to earthquake or gust.
Installation
Preparation of Piping
Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure.
1) Cut the pipes and the cable.
■ Use the accessory piping kit or the pipes purchased
locally.
■ Measure the distance between the indoor and the
outdoor unit.
■ Cut the pipes a little longer than measured distance.
■ Cut the cable 1.5m longer than the pipe length.
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Pipe
2) Burrs removal
Reamer
■ Completely remove all burrs from the cut cross section
of pipe/tube.
■ Put the end of the copper tube/pipe to downward
direction as you remove burrs in order to avoid to let
burrs drop in the tubing.
Point down
3) Flaring work
■ Carry out flaring work using flaring tool as shown right.
Unit : mm(inch)
Pipe
"A"
Indoor unit
[kW(Btu/h]
Gas
Liquid
Gas
Liquid
1.6~1.8
1.1~1.3
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
1.6~1.8
1.5~1.7
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
1.9~2.1
1.5~1.7
<22.4(76,400) 9.52(3/4) 9.52(3/8)
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Handle
Bar
Bar
"A"
Yoke
Cone
Copper pipe
Clamp handle
Red arrow mark
Firmly hold copper tube in a bar(or die) as indicated
dimension in the table above.
Smooth all round
Inside is shining without scratches.
4) Check
■ Compare the flared work with figure right.
■ If flare is noted to be defective, cut off the flared section
and do flaring work again.
= Improper flaring =
Even length
all round
20
Outdoor Unit
Inclined Surface Cracked Uneven
damaged
thickness
Installation
FLARE SHAPE and FLARE NUT TIGHTENING TORQUE
Pipe size(mm/inch)
Tightening torque
(Kgf·m/lbf·ft)
A (mm /inch)
9.52 (3/8)
3.4-4.2(24.6-30.4)
12.6-13.0 (1/2)
12.7 (1/2)
5.5-6.6(39.8-47.7)
15.8-16.2 (5/8)
15.88 (5/8)
6.3-8.2(45.6-59.3)
19.0-19.4(3/4)
flare shape
90° ±2
45
A
°
±2
R=0.4~0.8
CAUTION
Always use a charge hose for service port connection.
After tightening the cap, check that no refrigerant leaks are
present.
When loosening a flare nut, always use two wrenches in
combination, When connecting the piping, always use a spanner
and torque wrench in combination to tighten the flare nut.
When connecting a flare nut, coat the flare(inner and outer faces)
with oil for R410A(PVE) and hand tighten the nut 3 to 4 turns as
the initial tightening.
Union
HEAT INSULATION
1. Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resistance
(over 248°F).
2. Precautions in high humidity circumstance:
This air conditioner has been tested according to the
"ISO Conditions with Mist" and confirmed that there is
not any default. However, if it is operated for a long
time in high humid atmosphere (dew point
temperature: more than 73°F), water drops are liable
Indoor unit
to fall. In this case, add heat insulation material
according to the following procedure:
• Heat insulation material to be prepared... EPDM
(Ethylene Propylene Diene Methylene)-over 248°F
the heat-resistance temperature.
• Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environment.
Fastening band
(accessory)
Refrigerant piping
Thermal insulator
(accessory)
Installation Manual 21
ENGLISH
Precautions when connecting pipes
• See the following table for flare part machining dimensions.
• When connecting the flare nuts, apply refrigerant oil to the inside and outside of the flares and turn them three
or four times at first. (Use ester oil or ether oil.)
• See the following table for tightening torque.(Applying too much torque may cause the flares to crack.)
• After all the piping has been connected, use nitrogen to perform a gas leak check.
Refrigerant Piping
Refrigerant Piping
■ Connecting the pipes to the outdoor unit
1. Liquid pipe
• Align the center of the pipings and sufficiently tighten
the flare nut with fingers.
• Finally, tighten the flare nut with torque wrench until
the wrench clicks.
- When tightening the flare nut with torque wrench,
ensure the direction for tightening follows the arrow
on the wrench.
Outside diameter
mm
inch
Ø9.52
3/8
Torque wrench
Wet towel
Torque
kgf.m(lbf·ft)
3.4~4.2(24.6~30.4)
<Liquid pipe>
<Gas pipe>
2. Gas pipe
• Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
CAUTION
Take care so that there is no thermal damage on the service valves of the outdoor unit.
(Especially packing part of service port.) Wrap the service valve with a wet towel when brazing it as shown figure above.
■ Possible direction for field piping
■ Preventing foreign objects from
• For the units with capacity more than 42 kBtu/h, the
installation piping is connectable in four directions.(refer
to figure 1)
• When connecting in a downward direction, knock out the
knockout hole of the base pan.
(refer to figure 2)
• Plug the pipe through-holes with putty or insulation
material(procured locally)to stop up all gaps,as shown in
the figure 3.
• Insects or small animals entering the outdoor unit may
cause a short circuit in the electrical box.
<Figure 1>
entering (Figure3)
<Figure 3>
Liquid side piping
(Smaller Dia.)
Gas side piping
(Bigger Dia.)
Backward
Connecting wire
Downward
Sideways
Forward
Drain hose
<Figure 2>
Connection pipe
Putty or insulating material
(produced locally)
Knock-out
Base pan
CAUTION
• Make sure that pipe doesn't contact with the compressor terminal cover
and comp bolt.
• Always insulate the liquid and gas-side field piping and branch.
22
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
Cautions for Handling Service Valve
• The service valves are closed at shipment from the factory
ENGLISH
CAUTION
Make sure to keep the valve open during operation
The names of parts of the service valve are
shown in the figure.
1
1. Service point
2. Shut-off Valve
3. Filed piping connection
2
4. Valve cover
3
4
• since the side boards may be deformed if only a torque wrench is used when loosening or tightening flare nuts,
always lock the shut-off valve with a wrench and then use a torque wrench.
Do not place wrenches on the valve cover.
1. Spanner
2. Torque wrench
1
2
Do not apply force on the valve cover, this may result in a refrigerant leak.
How to Use the Shut-Off Valve
Use hexagonal wrenches 4mm or 6mm (1/6 inch or 1/4 inch)
• Opening the valve
1. Place the hexagon wrench on the valve bar and turn counter-clockwise.
2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now open.
• Closing the valve
1. Place the hexagon wrench on the valve bar and turn clockwise.
2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now closed.
Direction to open
<Liquid pipe>
Direction to open
<Gas pipe>
Installation Manual 23
Refrigerant Piping
Caution
1. Use the following materials for refrigerant piping.
• Material: Seamless phosphorous deoxidized copper pipe
• Wall thickness : Comply with the relevant local and national regulations for the designed pressure
3.8 Mpa(551.1 psi). We recommend the following table as the minimum wall thickness.
Outer diameter
[mm(inch)]
6.35(1/4)
9.52(3/8)
12.7(1/2)
15.88(5/8) 19.05(3/4)
22.2(7/8)
25.4(1)
28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8)
Minimum thickness
0.8(0.03)
[mm(inch)]
0.8(0.03)
0.8(0.03)
0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03)
1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05)
2. Commercially available piping often contains dust and other materials. Always blow it clean with a dry inert
gas.
3. Use care to prevent dust, water or other contaminants from entering the piping during installation.
4. Reduce the number of bending portions as much as possible, and make bending radius as big as possible.
5. Always use the branch piping set shown below, which are sold separately.
Header
Y branch
4 branch
7 branch
10 branch
ARBLN01620
ARBLN03320
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBLN07120
ARBLN14520
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6. If the diameters of the branch piping of the designated refrigerant piping differs, use a pipe cutter to cut
the connecting section and then use an adapter for connecting different diameters to connect the piping.
7. Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length, difference in height, and
piping diameter).
Failure to do so can result in equipment failure or a decline in heating/cooling performance.
8. A second branch cannot be made after a header. (These are shown by
A
.)
A
B
A To Outdoor Unit
B Sealed Piping
9. The Multi V will stop due to an abnormality like excessive or insufficient refrigerant. At such a time, always
properly charge the unit. When servicing, always check the notes concerning both the piping length and
the amount of additional refrigerant.
10. Never use refrigerant to perform an air purge. Always evacuate using a vacuum pump.
11. Always insulate the piping properly. Insufficient insulation will result in a decline in heating/cooling
performance, drip of condensate and other such problems.
12. When connecting the refrigerant piping, make sure the service valves of the Outdoor Unit is completely
closed (the factory setting) and do not operate it until the refrigerant piping for the Outdoor and Indoor
Units has been connected, a refrigerant leakage test has been performed and the evacuation process
has been completed.
13. Always blow nitrogen into pipe which is brazed. Always use a non-oxidizing brazing material for brazing
the parts and do not use flux. If not, oxidized film can cause clogging or damage to the compressor unit
and flux can harm the copper piping or refrigerant oil.
24
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
6
1
4
2
5
ENGLISH
3
1
2
3
Refrigerant piping
Pipe to be brazed
Nitrogen
4
5
6
Taping
Valve
Pressure-reducing valve
WARNING
When installing and moving the air conditioner to another site, be sure to make recharge refrigerant
after perfect evacuation.
- If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and
the unit may be damaged.
- After selecting diameter of the refrigerant pipe to suit total capacity of the indoor unit connected after
branching, use an appropriate branch pipe set according to the pipe diameter of the indoor unit and the
installation pipe drawing.
WARNING
Do not use anti-oxidants when brazing the pipe joints. Residue can clog pipes and break equipment.
Installation Manual 25
Refrigerant Piping
Selection of Refrigerant Piping
Outdoor unit
Gas pipe
Liquid pipe
Branching
pipe
Main pipe
Indoor unit
Branching
pipe
No.
Piping parts
Name
Selection of pipe size
Size of main pipe
Outdoor unit
Main pipe
Outdoor unit capacity type
4 HP
5 HP
1st branching section
Liquid pipe
[mm(inch)]
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Gas pipe
[mm(inch)]
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Pipe size of between branching sections
Branching section
Branching pipe
Branching section
Indoor unit capacity[kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
Liquid pipe
[mm(inch)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Gas pipe
[mm(inch)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Connecting pipe size of indoor unit
Branching section
Indoor unit
connecting pipe
Indoor unit
26
Outdoor Unit
Indoor unit capacity[kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,000)
Liquid pipe
[mm(inch)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Gas pipe
[mm(inch)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Refrigerant Piping
Allowable Length/Height Difference of Refrigerant Piping
■ Y Branch Method
[Unit:m(ft)]
ENGLISH
Example : 5 Indoor Units connected
: Outdoor Unit
: 1st branch (Y branch)
: Indoor Units
H50 (164)
L150 (492)
l 40 (131)
h15(49)
➲ Total pipe length = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longest pipe length
Equivalent pipe length
A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft)
* A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft)
Longest pipe length after 1st branch
B+C+D+e ≤ 40m(131ft)
Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit)
H ≤ 50m(164ft), 40m(131ft) : Outdoor Unit is lower than Indoor Units
Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be 0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose
• ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header
Installation Manual 27
Refrigerant Piping
■ Header Method
[Unit:m(ft)]
Example : 6 Indoor Units connected
: Outdoor Unit
: 1st branch
: Indoor Units
: Sealed piping
H50 (164)
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
➲ Total pipe length = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longest pipe length
* Equivalent pipe length
A+f ≤ 150m(492ft)
A+f ≤ 175m(574ft)
Longest pipe length after 1st branch
f ≤ 40m(131ft)
Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit)
H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : Outdoor Unit is lower)**
Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit)
h ≤ 15m(49ft)
WARNING
Pipe length after header branching (a~f)
It is recommended that difference in length of the pipes connected to the Indoor Units is
minimized. Performance difference between Indoor Units may occur.
• * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be 0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose
• ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header
28
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
■ Combination of Y branch/header method
[Unit:m(ft)]
Example : 5 Indoor Units connected
H50 (164)
ENGLISH
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
: Outdoor Unit
: 1st branch (Y branch)
: Y branch
: Indoor Unit
: Header
: Sealed piping
Branch pipe can not be used after header
➲ Refrigerant pipe diameter from branch to branch (B,C)
Downward Indoor Unit total capacity
[kW(Btu/h)]
≤5.6(19,100)
Liquid pipe
[mm(inch)]
Ø6.35(1/4)
Gas pipe
[mm(inch)]
Ø12.7(1/2)
<16(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
➲ Total pipe length = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longest pipe length
* Equivalent pipe length
A+B+b ≤ 150m(492ft)
A+B+b ≤ 175m(574ft)
Longest pipe length after 1st branch
B+b ≤ 40m(131ft)
Difference in height(Outdoor Unit ↔ Indoor Unit)
H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : Outdoor Unit is lower than Indoor Units)**
Difference in height (Indoor Unit ↔ Indoor Unit)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Assume equivalent pipe length of Y branch to be0.5m(1.6ft), that of header to be 1m(3.3ft), calculation purpose
• ** : Indoor Unit should be installed at lower position than the header
WARNING
It is recommended that difference of piping length for pipes connected to the Indoor Unit is
minimized. Performance difference between Indoor Units may occur.
Installation Manual 29
Refrigerant Piping
The Amount of Refrigerant
1. Normal condition
The calculation of the additional charge should take into account the length of pipe.
A
Product Charge(kg(lbs))
B
Additional charge(kg(lbs))
=
Total liquid pipe (m(ft))
x
Additional refrigerant charge
amount per liquid pipe 1m(3.3ft)
(Table 1)
+
Example : 5 HP
L1
L3
a
b
c
d
L1
Ø9.52:10m(32.8ft)
L2
Ø9.52:10m(32.8ft)
L3
Ø9.52:5m(16.4ft)
a
Ø9.52:3m(9.8ft)
b
Ø6.35:3m(9.8ft)
c
Ø6.35:4m(13.1ft)
Correction Factor (kg(lbs))
(Table 2)
Total amount(kg(lbs))
L2
Additional charge amount R (kg)
= (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Correction factor
= (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0
= 1.972
Additional charge amount R (Ibs)
= (Lx x 0.015kg/m) + (Ly x 0.041kg/m) + Correction factor
= (39 x 0.015kg/m) + (92 x 0.041kg/m) + 0
= 4.357
= A + B
Table 1
d
Ø6.35:5m(16.4ft)
Lx : Real total length of liquid pipe
Ø6.35mm(1/4inch)
Ly : Real total length of liquid pipe
Ø9.52(mm)(3/8inch)
Table 2
Pipe diameter at
liquid side(mm(inch))
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Additional
Refrigerant
amount (lbs/ft)
0.015
0.041
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
0.079
0.116
0.178
Ø22.2(7/8)
HP
4
5
PRODUCT CHARGE(kg(Ibs))
3.7(8.2)
3.7(8.2)
CF(kg(Ibs))
-0.5(-1.1)
0(0)
0.237
2. Special condition
In case of the No. of CST TE/RAC SE models are over than 50% of the connected indoor units when
the total No. of connected indoor units are over than 50% of the max. connectable indoor units.
■ Additional refrigerant charging amount (kg(lbs))
= (A x
+ B x ß) - (AVG x ß)
= 0.5
• A = Total No. of TE and SE Indoor units,
• B = Total No. of except TE and SE Indoor units, ß = 0.3
• AVG = 50% of Max. No. of connectable Indoor units.
Example)
1) Installation Information
- Outdoor unit : 5HP
- Total indoor units : 6 units (TE 3 units, SE 2 units, BH 1 unit)
2) Information from PDB
- Max. No. of connectable indoor units : 8 units
- Calculated additional refrigerant amount = 2kg(4.4lbs)
3) Additional refrigerant charging amount
= (5 units x 0.5+1 unit x 0.3) - (5 units x 0.3) = 1.3kg(2.9lbs)
Revised the total refrigerant charging amount = 2kg(4.4lbs) +1.3kg(2.9lbs)
=3.3kg(7.3lbs)
30
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
CAUTION
If a negative result is obtained from the calculation, no refrigerant needs to be added.
Regulation for refrigerant leakage
: the amount of refrigerant leakage should satisfy the following equation for human safety.
Total amount of refrigerant in the system
Volume of the room at which Indoor Unit of the least capacity is installed
0.44 ( kg / m3 )(0.028(lb/ft3))
If the above equation can not be satisfied, then follow the following steps.
- Selection of air conditioning system: select one of the next
1. Installation of effective opening part
2. Reconfirmation of Outdoor Unit capacity and piping length
3. Reduction of the amount of refrigerant
4. Installation of 2 or more security device (alarm for gas leakage)
- Change Indoor Unit type
: installation position should be over 2m(6.6ft) from the floor (Wall mounted type → Cassette type)
- Adoption of ventilation system
: choose ordinary ventilation system or building ventilation system
- Limitation in piping work
: Prepare for earthquake and thermal stress
WARNING
Refer to model information since the CF Value of correction factor differs depending on model.
Installation Manual 31
ENGLISH
WARNING
Refrigerant Piping
Distribution Method
1. Line Distribution
2nd
1st
3rd main pipe distribution
1st
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
1st
Main pipe
Distribution
2nd
Main pipe
Distribution
2. Vertical Distribution
Ensure that the branch pipes are attached vertically.
3. The others
Header
32
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
Branch Pipe Fitting
Y branch
A To Outdoor Unit
B To Branch Piping or Indoor Unit
• Ensure that the branch pipes are attached horizontally or vertically (see the diagram below.)
Facing
downwards
Horizontal
plane
Facing
upwards
Within +/- 10°
A
Viewed from point A
in direction of arrow
Within ± 3°
Within ± 3°
A
A To outdoor unit
Header
B To indoor unit
• The indoor unit having larger capacity must be
than smaller one.
installed closer to
• If the diameter of the refrigerant piping selected
by the procedures described is different from
the size of the joint, the connecting section
should be cut with a pipe cutter.
B
C
Pipe cutter
• When the number of pipes to be connected is
smaller than the number of header branches,
install a cap to the unconnected branches.
Installation Manual 33
ENGLISH
B
A
Refrigerant Piping
• When the number of indoor units to be connected to the branch pipes is less than the number of branch
pipes available for connection then cap pipes should be fitted to the surplus branches.
B
Pinched pipe
• Fit branch pipe lie in a horizontal plane.
Horizontal plane
View from point B in the direction of the arrow
• Header should be insulated with the insulator in each kit.
Insulate the header using
the insulation
material attached to the
branch pipe kit
as shown in the figure.
• Joints between branch and pipe should be sealed with the tape included in each kit.
Tape
Insulator
Insulator of field pipe
• Any cap pipe should be insulated using the insulator provided with each kit and then taped as described
above.
Insulator for cap pipe
Cap pipe
34
Outdoor Unit
Tape
Refrigerant Piping
Selection of Y Branch and Header
1. Y Branch
[Unit:mm(inch)]
Gas Pipe
Liquid pipe
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
ARBLN01620
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D.Ø 6.35(1/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
ARBLN03320
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø25.4(1)
I.D. 19.05(3/4)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
ARBLN07120
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
O.D. Ø19.05(3/4)
X2
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
O.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø38.1(1-1/2)
ARBLN14520
I.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
X2
O.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
Installation Manual 35
ENGLISH
Models
Refrigerant Piping
2. Header
[Unit:mm(inch)]
Models
Gas pipe
Liquid pipe
I.D Ø12.7(1/2)
4 branch
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
ARBL054
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
7 branch
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
ARBL057
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
4 branch
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø28.58(1-1/8)
ARBL104
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø28.58(1-1/8)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
7 branch
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
ARBL107
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø22.2(7/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 branch
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
ARBL1010
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 branch
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
O.D Ø38.1(1-1/2)
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø34.9(1-3/8)
Outdoor Unit
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø9.52(3/8)
ARBL2010
36
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø31.8(1-1/4)
I.D Ø38.1(1-1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø15.88(5/8)
Refrigerant Piping
Thermal Insulation of Refrigerant Piping
B
A
C
Heat
insulation
material
Outer
covering
A Heat insulation material
Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam +
Adhesive tape
Indoor
Vinyl tape
Floor exposed Water-proof hemp cloth + Bronze asphalt
Water-proof hemp cloth + Zinc plate + Oily paint
Outdoor
Note:
When using polyethylene cover as covering material, asphalt roofing shall not be required.
B Pipe
C Outer covering
(Wind the connection part and cutting part of
heat insulation material with a finishing tape.)
• Do not insulate gas or low pressure pipe and liquid or high
pressure pipe together.
B
F
A
Bad example
• Be sure to fully insulate connecting portion.
A
A Liquid pipe
B Gas pipe
C Power lines
D Finishing tape
C
E Insulating material
D
E
F Transmission lines
A These parts are not insulated.
C
Power lines
D
Transmission lines
D
A
B
E
Good example
A Liquid pipe
Separation
B Gas pipe
C Power lines
D Insulating material
E Transmission lines
Penetrations
Outer wall
Inner wall (concealed)
C
A
Outer wall (exposed)
D
B
A
B
E
B
I
Floor (fireproofing)
D
Roof pipe shaft
I
G
F
Penetrating portion on fire
limit and boundary wall
J
D
B
G
H
A
B
1m
1m
Sleeve
Heat insulating material
Lagging
Caulking material
Band
Waterproofing layer
Sleeve with edge
Lagging material
Mortar or other incombustible caulking
Incombustible heat insulation material
When filling a gap with mortar, cover the
penetration part with steel plate so that
the insulation material will not be caved in.
For this part, use incombustible materials
for both insulation and covering.(Vinyl
covering should not be used.)
Installation Manual 37
ENGLISH
Be sure to give insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas pipe separately with
enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and
insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a
possibility of condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work to ceiling plenum.
Refrigerant Piping
Leak Test and Vacuum Drying
1. Leak test
Gas pipe
Nitrogen gas
cylinder
Liquide pipe
Leak test should be made by pressurizing nitrogen gas to 38.7 kgf/cm2 (551 psi). If the pressure does not drop
for 24 hours, the system passes the test. If the pressure drops, check where the nitrogen leaks. For the test
method, refer to the following figure. (Make a test with the service valves closed. Be also sure to pressurize liquid
pipe, gas pipe and high/low pressure common pipe)
The test result can be judged good if the pressure has not be reduced after leaving for about one day after
completion of nitrogen gas pressurization.
During this test, set DIP switch as Vacuum Mode.
Note:
If the ambient temperature differs between the time when pressure is applied and when the pressure drop is
checked, apply the following correction factor
There is a pressure change of approximately 0.1 kgf/cm2 (1.4 psi) for each 1°C(2°F) of temperature difference.
Correction= (Temp. at the time of pressurization – Temp. at the time of check) X 0.1
For example: Temperature at the time of pressurization (38.7 kgf/cm2 (551 psi)) is 27°C(81°F)
24 hour later: (38.0 kgf/cm2 (541 psi)) is 20°C(68°F)
In this case the pressure drop of 0.07 is because of temperature drop
And hence there is no leakage in pipe occurred.
CAUTION
To prevent the nitrogen from entering the refrigeration system in the liquid state, the top of the cylinder must
be at higher position than the bottom when you pressurize the system.
Usually the cylinder is used in a vertical standing position.
38
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
2. Vacuum
• Vacuum drying: Use a vacuum pump that can evacuate to -100.7 kPa (5 Torr, -755mmHq).
1) Evacuate the system from the liquid and gas pipes with a vacuum pump for over 2 hrs and bring the
system to -100.7 kPa (5 Torr, -755mmHq).
After maintaining system under that condition for over 1 hr, confirm the vacuum gauge rises. The system
may contain moisture or leak.
2) Following should be executed if there is a possibility of moisture remaining inside the pipe.
(Rainwater may enter the pipe during work in the rainy season or over a long period of time)
After evacuating the system for 2 hrs, give pressure to the system to 0.5 kgf/cm2 ( 7.3 psi) (vacuum break)
with nitrogen gas and then evacuate it again with the vacuum pump for 1hr to -100.7 kPa (vacuum
drying). If the system cannot be evacuated to -100.7kPa within 2 hrs, repeat the steps of vacuum break
and its drying.
Finally, check if the vacuum gauge does not rise or not, after maintaining the system in vacuum for 1 hr.
Gas pipe
Liquide pipe
Vacuum pump
WARNING
• If the primary charging is not performed after vacuum, wet air may go into the outdoor unit. If air is mixed with the
refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged.
• Charging of refrigerant while the compressor is working is prohibited. Otherwise, liquid may go into the
compressor. It may cause faults of the compressor.
• Use a gravimeter accurate to 0.1kg.
• If other refrigerants are mixed in the original refrigerant, a refrigerant cycle may cause malfunction or damage.
• Add accurate refrigerant quantity via calculation.
Too much or too little refrigerant may cause problems
• Repeated on and off of the indoor units without charging refrigerant may cause faults of EEV.
• Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional refrigerant must be charged in its liquid state. If the
refrigerant is charged in its gaseous state, its composition changes and the system will not work properly.
Installation Manual 39
ENGLISH
Vacuum drying should be made from the service port provided on the outdoor unit’s service valve to the
vacuum pump commonly used for liquid pipe, gas pipe. Vaccum of the pipe and the indoor units should be
made from the port of the outdoor unit's service valve with the service valve closed.
* Never perform air purging using refrigerant.
Refrigerant Piping
3. Refrigerant charging
Follow following procedure to charge the refrigerant.
1. Open all service valves
2. Run the unit with cooling mode
3. Charging the refrigerant to gas service valve during operation.
Charging during
cooling operation
Gas pipe
Refrigerant
cylinder
Open
Liquide pipe
Open
CAUTION
Never charge the refrigerant with service valves closed and unit stopped.
If charging is carried out with service valves closed and unit stopped, the compressor will be damaged when unit
starts to run, and the unit will display ch26 error.
If trying to keep running under this condition, compressor will be broken.
40
Outdoor Unit
Electrical Wiring
Electrical Wiring
1. Caution
1) Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment,
wiring regulations and guidance of each electric power company.
WARNING
Be sure to have authorized electrical engineers do the electric work using special circuits in
accordance with regulations and this installation manual. If power supply circuit has a lack of
capacity or electric work deficiency, it may cause an electric shock or fire.
2) Install the Outdoor Unit transmission line away from the power source wiring so that it is not affected by
electric noise from the power source. (Do not run it through the same conduit.)
3) Be sure to provide designated grounding work to Outdoor Unit.
CAUTION
Be sure to connect the Outdoor Unit to earth. Do not connect earth line to any gas pipe, water pipe,
lightening rod or telephone earth line. If earth is incomplete, it may cause an electric shock.
4) Give some allowance to wiring for electrical part box of Indoor and Outdoor Units, because the box is
sometimes removed at the time of service work.
5) Never connect the main power source to terminal block of transmission line. If connected, electrical parts will
be burnt out.
6) Use 2-core shield cable for transmission line.(O mark in the figure below) If transmission lines of different
systems are wired with the same multiplecore cable, the resultant poor transmitting and receiving will cause
erroneous operations. (
mark in the figure below)
7) Only the transmission line specified should be connected to the terminal block for Outdoor Unit transmission.
Installation Manual 41
ENGLISH
Electrical Wiring
Electrical Wiring
Outdoor Unit
Outdoor Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Remote
control
Indoor
Unit
Remote
control
Remote
control
Remote
control
Outdoor Unit
Outdoor Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Remote
control
2-Core Shield Cable
Remote
control
Indoor
Unit
Remote
control
Remote
control
Multi-Core Cable
CAUTION
• This product have reversed phase protection detector that only works when the power is turned on.
If there exists black out or the power goes on and off which the product is operating, attach a
reversed phase protection circuit locally. running the product in reversed phase may break the
compressor and other parts.
• Use the 2-core shield cables for transmission lines. Never use them together with power cables.
• The conductive shielding layer of cable should be grounded to the metal part of both units.
• Never use multi-core cable
• As this unit is equipped with an inverter, to install a phase leading capacitor not only will deteriorate
power factor improvement effect, but also may cause capacitor abnormal heating. Therefore, never
install a phase leading capacitor.
• Keep power imbalance within 2% of the supply rating. Large imbalance will shorten the life of the
smoothing capacitor.
• Introducing with a missing N-phase or with a mistaken N-phase will break the equipment.
42
Outdoor Unit
Electrical Wiring
2. Transmission and Power Lines
1) Transmission cable
ENGLISH
• Types : shielding wire CVVS or CPEVS
• Diameter : over 1.25mm2 (0.002 in2)
• Insulation material : PVC
• Maximum allowable temperature: 60°C(140°F)
• Maximum allowable line length: 300m(984ft)
2) Remote control cable
• Types : 3-core cable
3) Simple central control cable
• Types : 4-core cable (Shielding wire)
• Diameter : over 0.75mm2 (0.001 in2)
• Insulation material : PVC
4) Separation of transmission and power lines
• If transmission and power lines are run alongside each other then there is a strong likelihood of operational
faults developing due to interference in the signal wiring caused by electrostatic and electromagnetic
coupling.
The tables below indicates our recommendation as to appropriate spacing of transmission and power lines
where these are to be run side by side
Current capacity of power line
10A
100V or more
Spacing
300mm(11-7/8inch)
50A
500mm(19-5/8inch)
100A
1000mm (39-1/4inch)
Exceed 100A
1500mm(59inch)
Note:
1. The figures are based on assumed length of parallel cabling up to 100m(328ft). For length in excess of
100m the figures will have to be recalculated in direct proportion to the additional length of line involved.
2. If the power supply waveform continues to exhibit some distortion the recommended spacing in the
table should be increased.
• If the lines are laid inside conduits then the following point must also be taken into account when grouping
various lines together for introduction into the conduits
• Power lines(including power supply to air conditioner) and signal lines must not be laid inside the same
• In the same way, when grouping the lines power and signal lines should not be bunched together.
CAUTION
• If apparatus is not properly earthed then there is always a risk of electric shocks, the earthing of the
apparatus must be carried out by a qualified person.
• Use a power wire pipe for the power wiring.
Installation Manual 43
Electrical Wiring
Wiring of Main Power Supply and Equipment Capacity
Outdoor unit (1Ø, 208/230V, 60Hz), Indoor unit (1Ø, 208/230V, 60Hz)
1. Use a separate power supply for the Outdoor Unit and Indoor Unit.
2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature,direct sunlight, rain water,etc.) when
proceeding with the wiring and connections.
3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. The power cord size should be 1 rank
thicker taking into account the line voltage drops. Make sure the power-supply voltage does not drop
more than 10%.
4. Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region.
5. Power supply cords of parts of appliances for outdoor use should not be lighter than polychloroprene
sheathed flexible cord.
6. Don't install an individual switch or electrical outlet to disconnect each of indoor unit separately from
the power supply.
WARNING
• Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring
regulations and guidance of each electric power company.
• Make sure to use specified wires for connections so that no external force is imparted to terminal connections. If
connections are not fixed firmly, it may cause heating or fire.
• Make sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include
some amount of direct current.
CAUTION
• Some installation site may require attachment of an earth leakage breaker. If no earth leakage breaker is installed, it may
cause an electric shock.
• Do not use anything other than breaker and fuse with correct capacity. Using fuse and wire or copper wire with too large
capacity may cause a malfunction of unit or fire.
44
Outdoor Unit
Electrical Wiring
◆ Precautions when laying power wiring
Use round pressure terminals for connections to the power terminal block.
Power wire
ENGLISH
Round pressure terminal
When none are available, follow the instructions below.
• Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the power wiring
may cause abnormal heat.)
• When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure below.
• For wiring, use the designated power wire and connect firmly, then secure to prevent outside pressure
being exerted on the terminal block.
• Use an appropriate screwdriver for tightening the terinal screws. A screwdriver with a small head will
strip the head and make proper tighterning impossible.
• Over-tightening the terminal screws may break them.
◆ How to connect wiring
1. Connect power supply wire to terminal block of control case
using clamps on the supporter and control case as shown figure
right.
2. Connect transmission wire to main PCB terminal block using
clamps on the supporter and main PCB case as shown figure
right.
Installation Manual 45
Electrical Wiring
Connection method of the connecting cable (Example)
1. Make a hole appropriate for the passage of connection cable through on cap by tool.
2. After knocking out the holes, we recommend you paint the edges and areas around the edges using
the repair paint to prevent rusting
3. Pass the connecting cable through the hole.
4. Properly connect the cable on the terminal block.
5. Fix the connection cable with the cord clamp providing on the unit not to have strain at the terminal.
6. Finally, Fix the cap to the conduit panel.
Conduit
Model name
ARUN038GS2
AWG
8
8
Conduit (inch)
3/4
3/4
Knockout Diameter (inch)
1-3/32
1-3/32
WARNING
• Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction.
• A fire hazard may also exist.
• Therefore, be sure all wiring is tightly connected.
46
Outdoor Unit
ARUN048GS2
Electrical Wiring
Example Connection of Transmission Cable
1. 60Hz
Transmission line (3 line): Wired remote control
Single Phase of power supply line(L1,L2)
Power supply switch
(Switch fuse : ELCB)
Single Phase 3wires
(L1,L2,GND)
Power supply
208/230V, 60Hz
Transmission line (2 shield line): Between Indoor Unit and Outdoor Unit
(Main Switch)
Power supply switch
(Switch fuse)
Power supply
1 Phase
208/230V, 60Hz
WARNING
• Indoor Unit ground Lines are required for preventing electrical shock accident during current leakage,
Transmission disorder by noise effect and motor current leakage (without connection to pipe).
• Don't install an individual switch or electrical outlet to disconnect each of indoor unit separately from the
power supply.
• Install the main switch that can interrupt all the power sources in an integrated manner because this system
consists of the equipment utilizing the multiple power sources.
• If there exists the possibility of reversed phase, lose phase, momentary blackout or the power goes on and off
while the product is operating, attach a reversed phase protection circuit locally.
Running the product in reversed phase may break the compressor and other parts.
Between Indoor and Outdoor unit
SODU
B
A
IDU
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
The GND terminal is a '–' terminal for the central controller, not Ground Line
Installation Manual 47
ENGLISH
Single Phase 3 wire(L1,L2,GND)
Electrical Wiring
DIP Switch Setting
■ Location of setting Switch
Main PCB
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Segment
SW02V
Auto addressing
■ Checking according to dip switch setting
1. You can check the setting values of the outdoor unit from the 7 segment LED.
The dip switch setting should be changed when the power is OFF.
2. It checks whether the input is properly performed without the bad contact of the dip switch or not
■ Checking the setting of the unit
The number is sequentially appeared at the 7 segment in 5 seconds after applying the power. This
number represents the setting condition. & model code ➔ total capacity ➔ 2 ➔ 25 ➔ model type
1 ~255 : model code
4~5HP : HP numbers
No display : cooling only
2 : heat pump
25 : normal
120 : Model type(Mini, 1Ø, 208/230V)
121 : Model type(Mini, 3Ø, 380V)
Example) 5HP, R410A
121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120
CAUTION
Product may not properly operate if the relevant DIP switch is not properly setup.
Model Code
Model Code
120
121
48
Unit (HP)
4
5
Outdoor Unit
Ref.
R410A
Electrical Wiring
■ Setting the DIP switch (SW03M)
1. Settings of outdoor unit
Function
SW01B Setting
SW02B Setting
ON
Remarks
ON
Standard
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Short Pipe
Length
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Long Pipe Length
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Refrigerant Auto
Charging
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Refrigerant
Checking
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Cool/Heat Selector
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Installation Manual 49
ENGLISH
• Set the dip switch with the power turned off. If you change the setting when the power is on, the changed
setting is not applied immediately. The changed setting is applied at the moment that the power is on.
• Instant indoor unit checking, data display mode, and forced oil collecting operation are used when theunits
are running. If you don't have to use those functions after using them, restore the dip switch setting.
Electrical Wiring
Function
SW01B Setting
SW02B Setting
ON
Remarks
ON
Snow
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Forced
Defrosting
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Snow + Forced
Defrosting
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Night Silent
Operation
3
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Pump
p Down
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Pump Out
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Forced Oil Return
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Vacuum Mode
50
Outdoor Unit
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Electrical Wiring
Automatic Addressing
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Segment
SW02V
Auto addressing
CAUTION
In replacement of the indoor unit PCB, always perform auto address setting again.
- If power supply is not applied to the indoor unit, operation error occurs.
- Auto addressing is only possible on the main PCB
- Auto addressing has to be performed after 3 minutes to improve communication.
Installation Manual 51
ENGLISH
• The address of indoor units would be set by auto
addressing
1) Wait for 3 minutes after applying power supply
(outdoor unit, indoor unit).
2) Press the switch of the outdoor unit (SW02V) for 5
seconds.
3) A "88" is indicated on 7-segment LED of the outdoor
unit PCB.
4) For completing addressing, 2~7 minutes are required
depending on numbers of indoor unit connection set.
5) Numbers of indoor unit connection set whose
addressing is completed are indicated for 30seconds
on 7-segment LED of the outdoor unit PCB.
6) After completing addressing, address of each indoor
unit is indicated on the wired remote control display
window. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06:
Indicated as numbers of indoor unit connection set.)
Electrical Wiring
◆ The Procedure of Automatic Addressing
Power On
Waiting 3 minutes
Press SW02V for 5 sec.
Auto addressing start
7-segment LED
= 88
Don't Press SW02V
Waiting about 2~7 minutes
7-segment LED
= 88
NO
• Auto addressing setting end
Numbers of indoor unit connection set whose
addressing is completed are indicated for 30seconds
on 7-segment LED after completing setting
Check the connections
of transmission line
YES
OK
52
Outdoor Unit
Indoor address number is displayed on wired remote control or
indoor unit display window. It is not an error message, will
disappeared when on/off button is pressed on remote control
ex) Display of 01, 02, ..., 15 means connection of 15 indoor
units and auto addressing is completed normally.
Electrical Wiring
Group Number Setting
■ Group Number setting for Indoor Units
Turn the whole system on.
Set the group and Indoor Unit number with a wired remote control.
To control several sets of Indoor Units into a group, set the group ID from 0 to F for this purpose.
Outdoor Units
Terminal block on the main PCB
SODU
B
B
IDU
A
INTERNET
B
A
B(D)
DRY1
DRY2
GND
12V
A
A(C)
Group recognizing the simple central controller
No.0 group (00~0F)
No.1 group (10~1F)
No.2 group (20~2F)
No.3 group (30~3F)
No.4 group (40~4F)
No.5 group (50~5F)
No.6 group (60~6F)
No.7 group (70~7F)
No.8 group (80~8F)
No.9 group (90~9F)
No. A group (A0~AF)
No. B group (B0~BF)
No. C group (C0~CF)
No. D group (D0~DF)
No. E group (E0~EF)
No. F group (F0~FF)
Installation Manual 53
ENGLISH
Confirm the power of whole system(Indoor Unit, Outdoor Unit) is OFF, otherwise turn off.
The transmission lines connected to INTERNET terminal should be connected to central control of Outdoor
unti with care for their polarity( A → A, B → B )
Electrical Wiring
Cool/Heat Selector Installation and Connection(Heat pump only)
■ Using Cool/Heat Selector Installation and Connection
• Connect wires as below figure at the hole of backside of Outdoor Unit Dry Contact.
• Insert the wire in the connection hole pushing the "Push" button.
• Maximum transmission line length for dry contact : 200m(656ft).
Mode Change
Fan
Outdoor Unit
Heating
Cooling
Back
■ Without Cool/Heat Selector Installation and Connection
In case, try to set mode without Cool/Heat Selector and try to use other switch except from LG Outdoor
Cool/Heat Selector in field.
Connect signal terminal block as below figure and description.
- How to set mode without Cool/Heat Selector
• Cooling Mode Setting
➀ ➔ GND Connection
➁ ➔ Off (Open)
GND
• Heating Mode Setting
➀ ➔ GND Connection
➁ ➔ GND Connection
GND
• Fan Mode Setting
➀ ➔ Off (Open)
➁ ➔ GND Connection
54
Outdoor Unit
GND
Test Run
Test Run
1
Check to see whether there is any refrigerant leakage, and slack of power or transmission cable.
2
Confirm that 500 V megger shows 2 MΩ or more between power supply terminal block and ground. Do
not operate in the case of 2 MΩ or less.
NOTE: Never carry out megaohm check over terminal control board. Otherwise the control board
would be broken.
Immediately after mounting the unit or after leaving it turned off for an extended length of time,
the resistance of the insulation between the power supply terminal board and the ground may
decrease to approx. 2 MΩ as a result of refrigerant accumulating in the internal compressor.
If the insulation resistance is less than 2 MΩ, turning on the main power supply and energizing
the crankcase heater for more than 6 hours will cause the refrigerant to evaporate, increasing
the insulation resistance.
3
Check if high/low pressure common pipe, liquid pipe and gas pipe valves are fully opened.
NOTE: Be sure to tighten caps.
4
Check if there are any problems in automatic addressing or not:
Check and confirm that there are no error messages in the display of indoor units or remote controls
and LED in outdoor units.
CAUTION
When cutting main power of the Multi V
- Always apply main power of the outdoor unit during use of product
(cooling season/heating season).
- Always apply power 6 hours in advance to heat the crank case heater where performing test run
after installation of product. It may result in burning out of the compressor if not preheating the
crank case with the electrical heater for more than 6 hours.(In case of the outdoor temperatue
below 10°C(50*F))
CAUTION
Preheat of compressor
- Start preheat operation for 3 hours after supplying main power.
- In case that the outdoor temperature is low, be sure to supply power 6 hours before operation so
that the heater is heated(insufficient heating may cause damage of the compressor.)
Installation Manual 55
ENGLISH
Checks before Test Run
Test Run
How to cope with Test Run Abnormality
The phenomena from master component failure
Component
Phenomenon
Not operating
Outdoor
EEV
Check method and Trouble shooting
Motor insulation broken Check resistance between terminals and
chassis
Strainer clogged
Change strainer
Oil leakage
Check oil amount after opening oil port
Stop during running
Motor insulation failure
Check resistance between terminals and
chassis
Abnormal noise
during running
U-V-W misconnection
Check compressor U-V-W connection
High pressure error
at cooling
Motor failure,
Check the outdoor fan operation after being
bad ventilation around turned the outdoor units off for some time.
outdoor heat exchanger Remove obstacles around the outdoor units
Heating failure,
frequent defrosting
Bad connector contact
Check connector
No operating sound
at applying power
Coil failure
Check resistance between terminals
Heating failure,
frozen outdoor heat
exchanger part
EEV clogged
Service necessary
Low pressure error
or discharge
temperature error
EEV clogged
Service necessary
Compressor
Outdoor
fan
Cause
When system fault occurs, the error code is displayed at indoor unit display or remote control display, the
trouble shooting guide is in the service manual
Caution for Assembling Outdoor Panels after Test Run
When assemble the outdoor panels after test run, make sure that
screws of top panel are assembled as shown figure.
If screws are not assembled, it allows rain come into control box
causing defect of unit.
56
Outdoor Unit
Test Run
Sensor Checking Function
Note 1)
Sensor checking function judges whether the current temperature of indoor and outdoor unit sensors is right
or not. It checks 3 indoor temperature sensors, 9 outdoor temperature sensors, 2 outdoor pressure sensors.
Start
Main PCB
SW01S
Wait for 3 min. after power
reset
Main PCB Set the dip S/W according to the function
Sensor Checking ➠ Refrigerant Auto Charging : 1,2,7 ON
SW01B
Sensor Checking ➠ Refrigerant Checking : 1,2,7,14 ON
SW02B
Would you perform
the Sensor
checking?
Yes
Main PCB
SW01V
Note
1. Sensor checking function is used with Refrigerant
Checking and Refrigerant Auto Charging.
2. Check abnormal sensor
3. It is displayed at the LED on the main PCB at each step.
4. Refer to the next page for sensor error code part
Don’t Perform Sensor Checking
No
Note 3)
Press the black button for 2 sec. on main PCB.
Refrigerant Auto Charging
Press the black button
until '508' is displayed
Refrigerant Checking
Press the black button
until '608' is displayed.
Indoor/Outdoor units operate with
air circulation mode
Judging sensor
normality
Yes
No
Note 4)
Main pcb
LED
Main PCB
SW01V
Error Display
Press the black button on the main PCB for 2 sec.
Refrigerant
Auto Charging
Refrigerant
Checking
Press the black button for 2 sec. after turning off all
of dip S/W.
Completed.
Caution
1. Confirm auto addressing has been performed (Check
installed number of IDU).
2. The error can be displayed even if the sensor is
normal according to installation and temperature
condition. If error occurs, check the sensor and
judge abnormality.
Installation Manual 57
ENGLISH
It is used for judging sensor abnormality. Note 2)
Test Run
Sensor Check Error Code Display
In case error occurs during sensor checking process, error display is as shown below.
Following contents are displayed one after the other on the main PCB of outdoor unit.
Indoor sensor error :
319
Outdoor sensor error :
309
Displaying error content
Displaying error content
■ Indoor unit error display
1. 1st and 2nd number represents indoor unit number.
Indoor unit number follows auto addressing number.
2. Last number represents sensor.
1
2
3
Pipe inlet temperature sensor
Pipe outlet temperature sensor
Air temperature sensor
■ Displaying outdoor unit error
1.1st and 2nd number represents error content(code).
2.Last number represents outdoor unit number.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ex) Indoor unit No. 2 pipe inlet temperature sensor
error
Outdoor Air Temperature
Heat Exchanger 1
Heat Exchanger 2
Inverter Compressor Discharge Temperature
Constant Speed Compressor Discharge Temperature
Suction Temperature
Liquid Pipe Temperature
SC pipe in
SC pipe out
High Pressure Sensor
Low Pressure Sensor
ex) Outdoor unit liquid pipe temperature
sensor error
ex) Indoor unit No.2 pipe inlet temperature sensor error and
outdoor unitsuction temperature sensor error
Caution
1. Up to 5 number of errors is displayed continuously and
repeatedly. In case 5 number of errors occurs, again
perform sensor checking after solving errors.
2. IDU in which error occurred operates fan mode.
58
Outdoor Unit
Test Run
Refrigerant Checking Function
This function charges appropriate amount of refrigerant automatically through cycle operation.
This function judges refrigerant leakage and overcharging.
Main
PCB
SW01S
Wait for 3 min. after power reset
Main
PCB
SW01B
SW02B
Set the Dip S/W.
Refrigerant Checking : 1,2,7,14 ON
Main
PCB
SW01V
Press the black button on main PCB.
( Press until ‘608’ is displayed )
Main
PCB
SW01V
Press the black button on main PCB
Note
1. In case air temperature is out of guaranteed
temperature, refrigerant checking function may end
without performing refrigerant checking. Use
guaranteed temperature range only.
2. During the process of judging refrigerant amount, if
the cycle isn't stable, refrigerant checking function
may end without performing refrigerant checking.
IDU runs with cooling mode in order.
Judging
Refrigerant
Amount
Excess of
Refrigerant
Scarcity of
Refrigerant
Impossible
To Judge
Note 2)
Note 1)
IDU, ODU are turned off
Main
PCB
SW01V
Press the black button on main PCB
Press the black button for 2 sec. after
turning off all of dip S/W.
Completed
Installation Manual 59
ENGLISH
Start
Test Run
CAUTION
1. Guaranteed Temperature range(Error occurs out of guaranteed temperature range)
IDU : 20~32°C (buffer ±1°C) , 68 ~90°F (buffer ± 2°F)
ODU : 10~38°C (buffer ± 1°C) , 50 ~100°F (buffer ± 2°F)
2. Set IDU wired remote controller temperature sensor setting as 'IDU'.
3. Make certain that IDU doesn't run with thermo off mode during operation.
[ Error contents about auto refrigerant charging function ]
1.
: Temperature Range Error (In case that IDU or ODU is out of range)
2.
: System Unstable Error (In case, After 45 min operating the system, it does not be stable)
How to cope with Result of Refrigerant Checking
1. If the temperature is not in guaranteed Temperature range, the system will not execute Refrigerant
checking and the system will be OFF.
2. Excess of Refrigerant(619)
After remove the 20% of calculated total refrigerant, recharge the refrigerant by using Refrigerant Auto
Charging Function.
3. Scarcity of Refrigerant(629)
Charge the refrigerant by using Refrigerant Auto Charging Function.
4. Impossible to Judge(639)
IF the system is not in order, check the other problem except refrigerant.
60
Outdoor Unit
Test Run
Self-Diagnosis Function
Error Indicator
Error Display
1st,2nd LED of 7-segment indicates error number, 3rd LED indicates unit number.
Outdoor unit related error
Indoor unit related error
Display
Title
Cause of Error
0
1
-
Air temperature sensor of indoor
unit
0
2
-
Inlet pipe temperature sensor of
indoor unit
Inlet pipe temperature sensor of indoor unit is open or
short
0
3
-
Transmission error : wired remote
controller ↔ indoor unit
Failing to receive wired remote controller signal in
indoor unit PCB
0
4
-
Drain pump
Malfunction of drain pump
0
5
-
Transmission error : outdoor unit
↔ indoor unit
Failing to receive outdoor unit signal in indoor unit PCB
0
6
-
Outlet pipe temperature sensor of
indoor unit
Outlet pipe temperature sensor of indoor unit is open
or short
0
7
-
Different operation mode
Operation mode between indoor unit and outdoor unit
is different
0
9
-
Serial No.
In case when the serial number marked on
EEPROM of Indoor unit is 0 or FFFFFF
1
0
-
Poor fan motor operation
Disconnecting the fan motor connector/Failure of indoor fan
motor lock
1
1
-
Transmission error: indoor unit →
main PCB of outdoor.
When the addressing signal doesn't respond for 3mins. suddenly,
while the indoor unit gets the calling signal from the outdoor unit,
2
1
1
Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Drive IPM Fault
IPM Fault
2
2
1
Inverter Board Input Over
Current(RMS) of Outdoor Unit
2
3
1
Outdoor Unit Inverter Compressor DC charging is not performed at outdoor unit after
DC link Low Voltage
starting relay turn on.
2
4
1 Outdoor Unit High Pressure
Switch
2
5
1
2
6
1 Outdoor Unit Inverter Compressor The First Start Failure by Outdoor Unit Inverter
Start Failure
Compressor Abnormality
2
7
1
2
8
1
Outdoor Unit Inverter DC link High System is turned off by outdoor unit DC Voltage Over
Voltage
Charging
2
9
1
Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Fault OR Drive
Over Current
Fault
Outdoor Unit Input Voltage High/
Low Voltage
PSC/PFC Fault error
Air temperature sensor of indoor unit is open or short
Outdoor Unit Inverter Board Input Current excess
(RMS)
System is turned off by outdoor unit high pressure
switch.
Outdoor Unit input voltage is out of range.
When over current flows instantly at PSC/PFC
Installation Manual 61
ENGLISH
• This function indicates types of failure in self-diagnosis and occurrence of failure for air condition.
• Error mark is displayed on display window of indoor units and wired remote controller, and 7-segment LED of
outdoor unit control board as shown in the table.
• If more than two troubles occur simultaneously, lower number of error code is first displayed.
• After error occurrence, if error is released, error LED is also released simultaneously.
Test Run
Outdoor unit related error
Display
62
Title
Cause of Error
3
2
1 Outdoor Unit Inverter Compressor System is turned off by outdoor unit Inverter
High Discharge Temperature
Compressor High Discharge Temperature
3
4
1
3
5
1
3
6
1
4
0
1
4
1
Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor Discharge
1 Discharge Temperature Sensor
Temperature Sensor open or short
Fault
4
2
1
Outdoor Unit Low Pressure
Sensor Fault
Outdoor Unit Low Pressure Sensor open or short
4
3
1 Outdoor Unit High Pressure
Sensor Fault
Outdoor Unit High Pressure Sensor open or short
4
4
1 Outdoor Unit Air Temperature
Sensor Fault
Outdoor Unit Air Temperature Sensor open or short
4
5
1
Outdoor unit Heat Exchanger
Temperature Sensor Fault
Outdoor Unit Heat Exchanger Temperature Sensor
open or short
4
6
1
Outdoor Unit Suction Temperature Outdoor Unit Suction Temperature Sensor open or
Sensor Fault
short
5
1
1
5
2
5
High Pressure of Outdoor Unit
System is turned off by excessive increase of high
pressure of outdoor unit
Low Pressure of Outdoor Unit
System is turned off by excessive decrease of low
pressure of outdoor unit
Low pressure ratio
Pressure ratio is under limit
Outdoor Unit Inverter Compressor Outdoor Unit Inverter Compressor CT Sensor open or
CT Sensor Fault
short
Excessive capacity of indoor units
Excessive connection of indoor units compared to
capacity of outdoor unit
1
Transmission error : inverter PCB
→ Main PCB
Failing to receive inverter signal at main PCB of
Outdoor Unit
3
1
Transmission error : indoor unit →
main PCB of outdoor unit
Failing to receive indoor unit signal at main PCB of
outdoor Unit.
6
0
1 Inverter PCB EEPROM error
Check EEPROM checksum error when resetting power
6
2
1 Heat sink temperature high error
When Heat sink temperature is above setting value
6
5
1
6
7
1
7
3
1
8
6
Outdoor Unit Main PCB EEPROM Communication Fail Between Outdoor Unit Fan
1 Error
MICOM and EEPROM or omitting EEPROM
Heat sink temperature sensor
error
When the temperature sensor value is too high
Fan lock
Fan operation fail at starting or during operation
Instant Over Current(Peak) of
Outdoor Unit PFC
Instant Over Current(Peak) of Outdoor Unit PFC
1 1
3
1
Outdoor Unit Liquid pipe
Temperature Sensor Error
Liquid pipe temperature sensor of outdoor unit is open
or short
1 1
4
1
Outdoor Unit Subcooling Inlet
Temperature Sensor Error
Outdoor Unit Subcooling Inlet Temperature Sensor
open or short
1 1
5
1 Outdoor Unit Subcooling Outlet
Temperature Sensor Error
Outdoor Unit Subcooling Outlet Temperature Sensor
open or short
1 5
1
1 Failure of operation mode
conversion at Outdoor Unit
Pressure unbalance between outdoor units
Outdoor Unit
Caution For Refrigerant Leak
Caution for Refrigerant Leak
Introduction
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large enough to
such an extent that the refrigerant gas will not exceed the limiting concentration even if the refrigerant gas leaks in the room.
■ Limiting concentration
Limiting concentration is the limit of Freon gas concentration where immediate measures can be taken
without hurting human body when refrigerant leaks in the air. The limiting concentration shall be described in
the unit of kg/m3 (lb/ft3) (Freon gas weight per unit air volume) for facilitating calculation.
Limiting concentration: 0.44kg/m3(0.028(lb/ft3))(R410A)
Outdoor unit
(No.1 system)
Flow of
refrigerant
Indoor unit
Room where refrigerant leaks
(Refrigerant of the whole No.1
system flows out.)
Checking procedure of limiting concentration
Check limiting concentration along following steps and take appropriate measure depending on the situation.
■ Calculate amount of all the replenished refrigerant (kg (lbs)) per each refrigerant
system.
Amount of replenished
refrigerant per one outdoor
unit system
Amount of replenished
refrigerant at factory shipment
+
Amount of additional
=
replenished refrigerant
Total amount of replenished
refrigerant in refrigerant
facility (kg (lbs))
Note : In case one refrigerant facility is
divided into 2 or more refrigerant
systems and each system is
independent, amount of replenished
refrigerant of each system shall be
adopted.
Amount of additionally
replenished refrigerant
depending on piping
length or piping
diameter at customer
■ Calculate minimum room capacity
Calculate room capacity by regarding a portion as one room or the smaller room.
(1) Without partition
(2) With partition and with opening which serve as
passage of air to adjoining room
Outdoor unit
Indoor unit
Outdoor unit
Indoor unit
Opening
Partition
In the case of opening
without door , or 0.15
% or more openings
(to floor space) both
above and below door)
Installation Manual 63
ENGLISH
The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulations or standards.
The following standards may be applicable if local regulations are not available.
Caution For Refrigerant Leak
(3) With partition and without opening which serve as passage of air to adjoining room
Outdoor unit
Indoor unit
Smallest
room
■ Calculate refrigerant concentration
Total amount of replenished
refrigerant in refrigerant facility (kg(lbs))
Capacity of smallest room where
indoor unit is installed (ft 3 )
≤ Refrigerant concentration
(lb/ft3)
(R410A)
In case the result of calculation exceeds
the limiting concentration, perform the
same calculations by shifting to the
second smallest, and the third smallest
rooms until at last the result is below the
limiting concentration.
■ In case the concentration exceeds the limit
When the concentration exceeds the limit, change original plan or take one of the countermeasures
shown below:
• Countermeasure 1
Provide opening for ventilation.
Provide 0.15% or more opening to floor space both above and below door, or provide opening without
door.
• Countermeasure 2
Provide gas leak alarm linked with mechanical ventilator.
Gas leak alarm
Countermeasure 2
Mechanical ventilator
Indoor unit
Countermeasure 1 Opening effective to ventilation
Pay special attention to the place, such as a basement, etc. where refrigerant can be present, since
refrigerant is heavier than air.
64
Outdoor Unit
Installation Guide at the Seaside
Installation Guide at the Seaside
Selecting the location(Outdoor Unit)
1) If the outdoor unit is to be installed close to the seaside, direct exposure to the sea wind should be avoided.
Install the outdoor unit on the opposite side of the sea wind direction.
Sea wind
Sea wind
2) In case, to install the outdoor unit on the seaside, set up a windbreak not to be exposed to the sea wind.
Windbreak
• It should be strong enough like concrete to prevent
the sea wind from the sea.
• The height and width should be more than 150% of
the outdoor unit.
Sea wind
• It should be keep more than 70cm(27 5/9 inch)
of space between outdoor unit and the windbreak
for easy air flow.
3) Select a well-drained place.
1. If you can’t meet above guide line in the seaside installation, please contact LG Electronics for the additional anticorrosion treatment.
2. Periodic ( more than once/year ) cleaning of the dust or salt particles stuck on the heat exchanger by using water
Installation Manual 65
ENGLISH
CAUTION
1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are produced.
2. Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It can result corrosion
on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient performance.
3. If outdoor unit is installed close to the seaside, it should avoid direct exposure to the sea wind. Otherwise it
needs additional anticorrosion treatment on the heat exchanger.
The below Installation guide is limited applicable only for model
ARUN048GS2
Installation Guide for EN 61000-3-12:2005
This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal
to 964 kVA at the interface point between the user's supply and the public system. It is the responsibility of the
installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary,
that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or equal to 964
kVA."
The below Installation guide is limited applicable only for model
ARUN038GS2
Installation Guide for EN 61000-3-12:2005
This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal
to 847 kVA at the interface point between the user's supply and the public system. It is the responsibility of the
installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary,
that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or equal to 847
kVA."
66
Outdoor Unit
website http://www.lgservice.com
LG
Unit ext rieure
R410A
GUIDE D'INSTALLATION
MODÈLES : Série ARUN
(1Ø, 208/230V, 60Hz)
IMPORTANT
• Veuillez lire ce guide d'utilisation entièrement avant
d'installer l'appareil.
• L'installation doit être effectuée exclusivement par un
technicien qualifié et conformément aux normes de
câblages électriques locales.
• Après avoir lu ce guide d'installation en détail, veuillez le
conserver pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
Syst me
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité extérieure
Guide d'installation de l'unité extérieure pour les modèles MULTI -VARUN
SOMMAIRE
Mesures de sécurité..........................4
Informations sur l'unité extérieure
..........................................................12
Avant l'installation...........................13
Choix de l'emplacement optimum .14
Espace libre autour de l'appareil ...15
Installation .......................................19
Tuyauterie de réfrigération .............22
Câblage électrique ..........................41
Test de fonctionnement ..................55
Avertissement concernant les fuites
de réfrigérant ...................................63
Instructions pour une installation en
bord de mer......................................65
Guide d'installation 3
FRANÇAIS
Procédure d'installation .................11
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Suivez les instructions ci-après afin d'éviter au maximum les dommages matériels et les
blessures.
■ Le fait d'ignorer ces instructions peut conduire à une manipulation incorrecte de l'appareil et
provoquer des dommages matériels ou des blessures. Les remarques concernant la sécurité
sont signalées par les symboles ci-dessous, en fonction du niveau de gravité correspondant.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave ou mortelle.
ATTENTION Ce symbole signale un risque de dommage matériel ou de blessure non mortelle.
■ Les autres symboles utilisés dans ce guide sont indiqués ci-dessous, avec leur signification respective:
Veuillez à NE PAS faire.
Veillez à bien suivre les instructions.
AVERTISSEMENT
■ Installation
Faites effectuer toute l'installation électrique
par un technicien qualifié, en respectant les
normes applicables aux installations
électriques et au câblage électrique et
utilisez toujours un circuit spécial pour
l'appareil.
• Si l'alimentation secteur n'est pas appropriée ou
si l'installation électrique n'est pas effectuée
correctement, cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Reliez toujours l'appareil à la terre.
• Risque de choc électrique ou d'incendie.
4
Unité extérieure
Faites installer le climatiseur par le revendeur
ou par un technicien qualifié.
• Une installation réalisée par l'utilisateur de
manière incorrecte pourrait provoquer une fuite
d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Utilisez toujours un circuit électrique et un
coupe-circuit dédiés exclusivement à l'appareil.
• Une installation ou un câblage incorrect pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Mesures de sécurité
En cas de réinstallation du même appareil,
contactez toujours un revendeur ou un
centre de maintenance agréé.
• Risque de choc électrique, d'incendie,
d'explosion ou de blessure.
• Risque d'incendie ou de défaillance de l'appareil.
• Risque de choc électrique, d'incendie,
d'explosion ou de blessure.
Utilisez un coupe-circuit ou un fusible
correct, correspondant aux caractéristiques
spécifiées.
• Risque de choc électrique ou d'incendie.
Gasolin
Prévoyez les bourrasques et les secousses
sismiques et installez l'appareil dans un
endroit approprié.
• Une installation incorrecte peut favoriser le
basculement ou la chute de l'appareil et
provoquer des blessures.
Lors de l'installation ou du déplacement du
climatiseur vers un autre site, ne le chargez
pas avec un réfrigérant autre que celui
indiqué sur l'appareil.
• Si un réfrigérant différent ou si de l'air est
mélangé avec le réfrigérant d'origine, le cycle de
réfrigération pourrait être affecté et l'appareil
pourrait être endommagé.
R410A
N'installez pas l'appareil sur un support en
mauvais état.
• Risque d'accident, de blessure ou de dommage
matériel.
Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité de
l'appareil.
• Si le pressostat, le thermostat et/ou tout autre
dispositif de protection sont court-circuités ou
forcés, et/ou si des pièces autres que les pièces
spécifiées par LGE sont utilisées, cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
R22
R407C
Guide d'installation 5
FRANÇAIS
Ne placez pas et n'utilisez pas de gaz
inflammables ou de combustibles à proximité
du climatiseur.
N'installez pas, ne déplacez pas et ne
réinstallez pas l'appareil vous-même (le
client).
Mesures de sécurité
Si une fuite de gaz s'est produite, ventilez la
pièce concernée avant d'utiliser le
climatiseur.
• Risque d'explosion, d'incendie ou de brûlure.
Installez correctement le couvercle des
commandes et le panneau.
• Si le couvercle et le panneau ne sont pas
installés de manière correcte, de la poussière ou
de l'eau pourraient pénétrer dans l'unité
extérieure et provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si le climatiseur est installé dans une pièce exiguë, il est nécessaire de prendre des mesures
pour empêcher une trop forte accumulation de liquide réfrigérant en cas de fuite.
• Pour connaître les mesures appropriées afin de respecter les limites de sécurité, contactez le
revendeur.
En cas de fuite du réfrigérant entraînant un dépassement de la limite de sécurité, il existe des
dangers liés au manque d'oxygène dans la pièce.
■ Utilisation
N'abîmez pas le cordon d'alimentation et
n'utilisez pas un cordon d'alimentation autre
que le type spécifié.
• Risque de choc électrique, d'incendie,
d'explosion ou de blessure.
Veillez à ne pas laisser d'eau entrer dans
l'appareil.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou de
dommage matériel.
6
Unité extérieure
Utilisez une prise d'alimentation secteur
réservée exclusivement à cet appareil.
• Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation
avec les mains mouillées.
• Risque de choc électrique, d'incendie,
d'explosion ou de blessure.
Mesures de sécurité
Si l'appareil est trempé ou submergé
(inondation), contactez un centre de
maintenance agréé.
Veillez à ne pas touchez les bords vifs lors de
l'installation.
• Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Risque de blessure.
• Risque de blessure ou de dommage matériel.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air de
l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique, si
l'appareil en est équipé.)
• Risque de blessure, de choc électrique ou de
défaillance de l'appareil.
ATTENTION
■ Installation
Vérifiez toujours qu'il n'existe pas de fuite de
gaz (réfrigérant) après l'installation ou la
réparation de l'appareil.
• Un niveau trop bas du liquide réfrigérant peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
Maintenez l'appareil en position horizontale,
même lors de l'installation.
• Pour éviter les fuites d'eau et les vibrations.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où
le bruit et l'air chaud qu'il produit peut nuire
au voisinage.
• Risque de désagrément pour les voisins.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé à une fuite éventuelle de gaz
combustible.
• En cas de fuite, le gaz pourrait s'accumuler
autour de l'appareil et provoquer une explosion.
90˚
Gasolin
Guide d'installation 7
FRANÇAIS
Veillez à ce que personne ne puisse monter
ou tomber sur l'unité extérieure.
Mesures de sécurité
Utilisez des cordons d'alimentation
possédant des caractéristiques suffisantes
en termes de puissance électrique et de
catégorie.
• Des cordons de section trop faible peuvent
chauffer, fondre et provoquer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil pour un usage
spécial tel que la conservation d'aliments,
d'œuvres d'art, etc. Ce climatiseur est conçu
pour un usage domestique et non pas
comme un système de réfrigération de
précision.
• Risque de dommage ou de perte matérielle.
Veillez à ce que l'appareil soit hors d'atteinte
des enfants. Les ailettes de l'échangeur de
chaleur sont très vives.
En cas d'installation de l'appareil dans un
hôpital, une station de communication ou un
endroit sensible aux phénomènes
d'interférence, veillez à utiliser une
protection appropriée contre les parasites.
• Risque de blessure (coupure de doigt). En outre,
une ailette endommagée peut provoquer une
dégradation des capacités de l'appareil.
• Les équipements tels que les onduleurs, les
générateurs électriques domestiques, les appareils
médicaux utilisant des hautes fréquences ou les
système de communication radio peuvent affecter
le fonctionnement de l'appareil ou le rendre
incapable de fonctionner. Par ailleurs, le climatiseur
peut lui-même générer des parasites et affecter le
fonctionnement de tels équipements (par exemple :
appareil de traitement médical ou téléviseur).
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement au vent marin (embruns salés).
• Risque de corrosion rapide de l'appareil. La corrosion, en particulier au niveau du condenseur et des
ailettes d'évaporation, pourrait conduire à un mauvais fonctionnement de l'appareil ou à une baisse de
performances.
8
Unité extérieure
Mesures de sécurité
■ Utilisation
N'utilisez pas le climatiseur dans des
environnements spéciaux.
• L'huile, la vapeur, les fumées sulfuriques, etc.
peuvent réduire considérablement les
performances du climatiseur et/ou endommager
ses composants.
• Des branchements et des fixations incorrects
pourraient provoquer un échauffement et
déclencher un incendie.
• Risque de défaillance de l'appareil ou d'accident.
Vérifiez que la fixation de l'appareil ne se
détériore pas avec le temps.
• Si le support s'affaisse ou ploie, le climatiseur
pourrait basculer ou tomber. Ceci présente un
risque de dommage matériel, de défaillance de
l'appareil ou de blessure.
Installez et isolez le tuyau d'évacuation de manière à garantir que l'eau soit bien évacuée,
comme spécifié dans ce guide d'installation.
• Un raccordement incorrect pourrait provoquer une fuite d'eau.
Le déplacement et/ou le transport de l'appareil doit faire l'objet d'une grande prudence.
• Si l'appareil pèse plus de 20kg (44lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne.
• Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez
pas ces sangles pour transporter l'appareil. Ceci est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Vous
risqueriez de vous couper les doigts.
• Lors du transport de l'unité extérieure, attachez-la aux points
indiqués du support. L'unité extérieure doit être soutenue en quatre
points, de façon à ce qu'elle ne puisse pas glisser.
Guide d'installation 9
FRANÇAIS
Effectuez les branchements de manière à
garantir la sécurité, de telle sorte que les
forces de traction appliquées sur les câbles
ne soient pas répercutées au niveau des
bornes.
N'obstruez pas les entrées et les sorties d'air.
Mesures de sécurité
Mettez le matériel d'emballage au rebut en
veillant à assurer la sécurité.
• Le matériel d'emballage peut contenir des clous
et d'autres parties métalliques ou en bois
présentant un risque de percement ou de
coupure de la peau.
• Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de
manière à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec. Si un enfant joue
avec un sac plastique qui
n'a pas été déchiré, il
risque de s'étouffer en le
mettant sur la tête.
Ne touchez pas les tuyaux de réfrigération
pendant ou après le fonctionnement de
l'appareil.
• Risque de brûlure ou de gelure.
Ne mettez pas l'interrupteur d'alimentation
principal en position hors tension
immédiatement après avoir arrêté l'appareil.
• Attendez au moins 5 minutes avant de mettre
l'interrupteur d'alimentation principal en position
hors tension. Si vous ne
respectez pas ce délai, une
fuite d'eau ou d'autres
problèmes pourraient se
produire.
Mettez l'appareil sous tension au moins 6
heures avant de commencer à l'utiliser.
• Le fait d'utiliser l'appareil immédiatement après
la mise sous tension (au moyen de l'interrupteur
d'alimentation principal) risque d'endommager
certains composants de l'appareil. Laissez
l'appareil sous tension (interrupteur
d'alimentation principal activé) pendant toute la
période de l'année où il est utilisé.
N'utilisez pas le climatiseur avec les
panneaux ou les dispositifs de protection
démontés.
• Les pièces en rotation, chaudes ou sous hautetension présentent un
risque de blessure.
Pour effectuer la procédure d'adressage
automatique, toutes les unités intérieures et
extérieures doivent être mises sous tension au
préalable. La procédure d'adressage
automatique doit aussi être effectuée lors du
remplacement de la carte de circuit imprimé des
unités intérieures.
Utilisez un tabouret, un escabeau ou une
échelle robuste pour effectuer le nettoyage
ou l'entretien du climatiseur.
N'insérez pas vos mains ou un objet dans les
entrées et les sorties d'air lorsque le
climatiseur est raccordé à l'alimentation
secteur.
• Soyez prudent et veillez à ne pas vous blesser.
• L'appareil comporte des parties coupantes et
des pièces en mouvement qui pourraient causer
une blessure.
10
Unité extérieure
Procédure d'installation
Procédure d'installation
Procédure d'installation
Préparation des dessins de l'installation
Pose du manchon et
travaux d'encastrement
Travaux d'installation des
tuyaux de réfrigération
Indiquez clairement les relations entre les différents organes de l'installation : unité extérieure, unités intérieures,
télécommande et connections optionnelles. (Préparez un schéma de câblage des commandes)
Effectuez le montage en tenant
compte du modèle de l'appareil
Réglez en fonction du gradient descendant
Travaux d'installation des conduits d'air
Veillez à ce que le débit d'air soit suffisant
Travaux d'installation électrique
(circuits de raccordement
et circuits de commande)
Test d'étanchéité à l'air
Séchage sous vide
Installation de l'unité extérieure
Veillez particulièrement à maintenir l'installation
au sec, propre et à bien serrez les raccords
Installation de la
conduite d'écoulement
Travaux d'isolation thermique
Travaux de fondations
pour l'unité extérieure
Tenez compte du gradient de
la conduite d'écoulement
La surface d'installation doit être
plane et horizontale
Protégez l'installation contre les
courts-circuits et laissez
suffisamment d'espace libre pour
effectuer les opérations d'entretien
Veillez à ne laisser aucun espace au niveau
des raccords des matériaux d'isolation
N'utilisez pas de câbles multiconducteurs.
(Choisissez des câbles appropriés)
Lors du test final d'une durée de 24 heures sous 3,8 Mpa (511,1 psi), aucune chute de pression ne
doit être constatée.
La pompe à vide utilisée doit être capable d'atteindre au moins 5 torrs, pendant plus d'une heure
Charge supplémentaire de réfrigérant
Effectuez le remplissage en suivant les règles de calcul indiquées dans ce guide et notez la
quantité de réfrigérant ajoutée.
Montage des panneaux de revêtement
Veillez à ne laisser aucun espace entre les panneaux de revêtement posés au plafond.
Adressage automatique
de l'unité intérieure
Préparatifs du test de fonctionnement
Effectuez la livraison au client en
lui fournissant les explications
nécessaires
Consultez le schéma d'adressage automatique
Préchauffez le carter pendant plus de 6 heures à l'aide du chauffage électrique
(Dans le cas où la température extérieure est inférieure à 10°C (50°F))
Faites fonctionner tour à tour chaque unité intérieure pour vérifier que l'installation des
tuyauteries a été effectuée correctement.
Expliquez l'utilisation du système au client de la manière la plus claire possible et vérifiez que
toute la documentation appropriée est en ordre.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations d'installation doivent normalement être effectuées,
mais cet ordre peut être modifié lorsque les conditions locales le justifient.
• L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la
pression désignée de 3,8Mpa (511,1 psi).
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit
être ajoutée à l'état liquide. (Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le
système ne fonctionnera pas correctement.)
Guide d'installation 11
FRANÇAIS
Installation de l'unité intérieure
Nommez clairement un responsable pour le réglage des commutateurs
Informations concernant les unités extérieures
Informations concernant les unités extérieures
ATTENTION
Proportion entre les unités intérieures pouvant être connectées et l'unité extérieure : de 50 à 130 %
Proportion entre les unités intérieures en fonctionnement et l'unité extérieure : de 10 à 100 %
En cas de fonctionnement combiné au-delà de 100 %, la capacité de chaque unité intérieure est
réduite.
Alimentation : Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
Système (HP)
Modèle
Réfrigérant
5
ARUN048GS2
Charge de base
kg(lbs)
3.7(8.15)
3.7(8.15)
Facteur de correction (FC)
kg(lbs)
-0.5(-1.1)
0(0)
Nombre maximum d'unités intérieures connectables
Poids net
Dimensions
6
8
kg(lbs)
118(260.1)
118(260.1)
mm
950x1,380x330
950x1,380x330
pouces
37.4x54.3x13
37.4x54.3x13
Tuyaux pour liquide [mm (pouces)]
9.52(3/8)
9.52(3/8)
Tuyaux pour gaz [mm (pouces)]
15.88(5/8)
15.88(5/8)
(LxHxP)
Tuyauterie
4
ARUN038GS2
Unité intérieure connectable
Le modèle
peut être raccordé uniquement à des unités intérieures de "série 2"
Ex) ARNU073TEC2
12
Unité extérieure
Avant l'installation
Avant l'installation
Possibilité d'utiliser le réfrigérant respectueux de l'environnement R410A
• Le réfrigérant R410A a pour caractéristique d'être utilisé à une pression supérieure, comparé au R22.
Par conséquent; tous les éléments des appareils utilisant le R410A sont conçus pour résister à cette pression
et cette caractéristique doit être prise en compte lors de l'installation.
Le R410A est un mélange azéotropique de R32 et de R125 dosé à 50/50 qui n'a pas d'impact sur la couche
d'ozone. Il a été approuvé par les pays les plus développés comme produit réfrigérant respectueux de
l'environnement et son utilisation est encouragée pour éviter les problèmes de pollution.
Transport de l'unité extérieure
Manipulez et déplacez l'unité doucement, en suivant les indications de la figure ci-dessous. (Faites attention à
ne pas toucher avec les mains et à ce que des objets ne viennent pas en contact avec les ailettes à l'arrière de
l'unité.)
Grille de sortie d'air
Entrée d'air
Coin
Poignée
Avant
Unité extérieure
Arrière
Saisissez toujours l'unité par les coins. Le fait de la
saisir par les entrées d'air sur les côtés pourrait les
déformer.
Lors de l'installation, utilisez uniquement des accessoires et des pièces conformes aux spécifications
indiquées.
ATTENTION:
Prenez toutes les précautions nécessaires pour déplacer l'appareil.
- Si l'appareil pèse plus de 20 kg (44.1 lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne.
- Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles
pour transporter l'appareil. Ce serait dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur à mains nues. Vous risqueriez de vous couper.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un
enfant joue avec un sac plastique, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête.
- Pour déplacer l'unité extérieure, veillez à bien la soutenir en quatre points. Le fait de soutenir l'unité en trois points
seulement pour la déplacer ou la lever peut la rendre instable, et présente un risque de chute.
Guide d'installation 13
FRANÇAIS
ATTENTION :
• L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la pression
désignée de 3,8 MPa.
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être
ajoutée à l'état liquide.
• Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas
correctement.
• N'exposez pas le réservoir de réfrigérant directement au soleil, afin d'éviter le risque d'explosion que cela représente.
• Pour le réfrigérant sous haute-pression, n'utilisez pas de tuyaux non approuvés.
• Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire, afin d'éviter qu'ils se ramollissent.
• En cas d'utilisation du R410A, veillez à ne pas faire d'erreur lors de l'installation, car ce réfrigérant est plus coûteux
que le R22.
Choix de l'emplacement optimum
Choix de l'emplacement optimum
1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement qui réponde aux conditions suivantes :
• Non exposé directement au rayonnement d'autres sources de chaleur
• Pas de possibilité de nuisance sonore au voisinage causée par le bruit émis par l'appareil
• Pas d'exposition aux bourrasques
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité
• Évacuation de l'eau qui s'écoule de l'unité lors du fonctionnement
• Espace libre autour de l'unité, suffisant pour la ventilation et les opérations d'entretien, comme indiqué
plus bas.
• Compte tenu du risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où il existe un risque de
dégagement, d'affluence, de stagnation ou de fuite de gaz combustible.
• Évitez d'installer l'unité dans un endroit où des solutions ou des brouillards d'acide (sulfurique) sont
souvent utilisés.
• Ne pas utiliser l'unité dans des environnements exposés à l'huile, à la vapeur ou aux gaz contenant de
l'acide sulfurique.
• Il est recommandé de protéger l'unité avec une barrière, afin d'en empêcher l'accès aux personnes et
aux animaux.
• Dans le cas où l'unité est installée dans une région exposée à de fortes chutes de neige, observez les
instructions suivantes :
- Préparez les fondations le plus haut possible.
- Placez un capot de protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation de manière à éviter des conditions défavorables lors des opérations
de dégivrage.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et exposé au soleil dans le cas où l'appareil est
utilisé dans une région soumise à un fort taux d'humidité en hiver (bord de mer, fleuve, lac, etc.).
(Par exemple : sur un toit exposé au soleil.)
• Si l'unité extérieure est installée dans un endroit tel que ceux décrits ci-dessous, en hiver les
performances de chauffage seront réduites et le temps de préchauffage sera rallongé :
- À l'ombre dans un endroit exigu
- Présence d'humidité à proximité de l'unité.
- Environnement humide.
- Emplacement bien ventilé.
Il est recommandé d'installer l'unité extérieure dans un endroit aussi bien exposé au soleil que possible.
- Emplacement où l'eau s'accumule du fait d'un sol de surface irrégulière ou non horizontale.
3. En cas d'installation de l'unité extérieure dans un endroit exposé en permanence à des vents violents, tel
qu'en bord de mer ou à un étage supérieur d'un bâtiment, utilisez un conduit d'air ou un écran pour assurer le
fonctionnement normal du ventilateur.
• Installez l'unité de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air soit orientée face au mur du bâtiment.
Laissez un espace d'au moins 500 mm (19-5/8 inch) entre l'unité et la surface du mur.
• En vous basant sur la direction principale du vent pendant la période de l'année où l'appareil est utilisé
comme climatiseur, installez l'unité extérieure de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air fasse un
angle de 90° avec la direction du vent.
Vent violent
Vent violent
Air soufflé
Grille d'entrée d'air
500 mm
(19-5/8 inch)
Orientez la bouche d'évacuation d'air vers le mur
du bâtiment, de la barrière ou de l'écran pare-vent.
14
Unité extérieure
Orientez la bouche de d'évacuation d'air à angle
droit par rapport à la direction du vent.
Espace libre autour de l'unité
Espace libre autour de l'unité
• Les valeurs suivantes correspondent à l'espace libre minimum nécessaire pour l'installation.
Veillez également à laisser l'espace suffisant pour l'entretien, en fonction des caractéristiques de
l'emplacement choisi.
• Les valeurs sont indiquées en mm.
■ En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'aspiration d'air
1. Installation d'une seule unité
100
(
Minimum
1000 (39-1/4)
5
um )
inim /11
M
100
um
xim /8)
Ma (19-5
00
um
xim /8)
Ma 19-5
500
m
imu 1)
Min -10/1
(3
M
100 inimu
(3-1 m
0/1
1)
-10
(3
100
150 Minimu
(5-1 m
0/1
1)
Minimum
1000 (39-1/4)
Min -10/
(3
M
100 inimu
(3-1 m
0/1
1)
m
imu 1)
Min -10/1
(5
150 Unit:mm(inch)
150 Minimu
(5-1 m
0/1
1)
um
xim /8)
Ma (19-5
00
5
M
100 inimu
0 (3 m
9-1
M
/4)
100 inimu
(3
m
-10
/11
)
Min
200 imum
(7-7
/8)
m
imu /8)
Min (11-7
300
M
100 inimu
0 (3 m
9-1
M
/4)
100 inimu
(3
m
-10
/11
)
Min
200 imum
(7-7
/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
2. Installation de plusieurs unités
m
imu /8)
Min (11-7
300
Unit:mm(inch)
Guide d'installation 15
FRANÇAIS
m
imu 11)
Espace libre autour de l'unité
■ En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'évacuation d'air
m
imu
Min
Min
um
xim 8)
Ma (19-5/
500
2. Installation de plusieurs unités
10 Minim
0(3 um
-10
/11
)
m
imu
0
100
)
-5/8
(19
10 Minim
0(3 um
-10
/11
)
)
-1/4
(39
500
m
imu
Min
0
100
Minimum 1000 (39-1/4)
m
imu
)
-5/8
(19
500
Minimum 1000 (39-1/4)
um
xim 8)
Ma (19-5/
500
1. Installation d'une seule unité
)
-1/4
(39
Unit:mm(inch)
Min
um
xim 8)
Ma (19-5/
500
1. Installation d'une seule unité
L>H
H
L
L
H
L>H
Minimum 1000 (39-1/4)
■ En cas de présence d'obstacle(s) à la fois du côté de l'aspiration et de
l'évacuation d'air
➲ La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est supérieure à
celle de l'unité
m
mu 1)
ini 10/1
M 0(30
um 1
m
i
)
n -5/8
i
M (19
500
16
Unité extérieure
m
imu )
Min (9-7/8
0
m
5
imu /4) 2
Min (39-1
Unit:mm(inch)
0
100
Espace libre autour de l'unité
2. Installation de plusieurs unités
Minimum 1000 (39-1/4)
um
xim /8)
Ma 0(19-5
50
L>H
L
L
H
L>H
m
imu )
8
Min (11-7/
0
M
100 inim
(3-1 um
0/1
1)
30
m
imu 8)
Min (11-7/
00
3
m
imu /4)
Min 0(49-1
um 4)
inim 9-1/
Unit:mm(inch)
125
M 00 (3
10
➲ La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est inférieure à
)
celle de l'unité
-5/8
(19
500
Minimum
m
axi
M
H
L≤H
L
L
H
L≤H
1000 (39-1/4)
um
1. Installation d'une seule unité
m
imu 8)
Min (11-7/
0
m
imu 1)
m 0
imu /4) 3
Min 0 (39-1
1
Min(3-10/
m 100
u
im )
100
5
Minimum
um
500
xim
Ma
L≤H
H
L
L
H
L≤H
)
-5/8
(19
2. Installation de plusieurs unités
1000 (39-1/4)
8
Min (19-5/
00
M
100 inim
(3-1 um
0/1
1)
um
inim 1-7/8)
M
1
um 300(
im )
Min 00(59
15
M
100 inim
(3-1 um
0/1
1)
m
imu 8)
Min (11-7/
m 00
imu ) 3 Unit:mm(inch)
Min 00(59
15
Guide d'installation 17
FRANÇAIS
M
100 inimu
(3-1 m
0/1
1)
Espace libre autour de l'unité
Installation de plusieurs unités extérieures sur un toit
Espace requis en cas d'installation de plusieurs unités : laissez un espace entre chaque unité, comme indiqué cidessous et en tenant compte de l'espace nécessaire pour effectuer les opérations d'entretien.
1. Installation de plusieurs unités séparées physiquement
m
imu )
Min 78-3/4
0(
200
m
imu
Min 7-7/8)
0(
m
imu ) 20
Min (39-1/4
0
100
m
imu )
Min -10/11
(3
100
Unit:mm(inch)
2. Installation de plusieurs unités groupées (par deux ou plus)
• L doit être inférieur à H
Min
H
imu
m1
L
L≤H
00(
3-1
0/1
m
imu )
Min 23-5/8
(
m
600
imu
Min 0(59)
150
1)
m
imu 8)
Min 118-1/
0(
300
m
imu /8)
Min (11-7
300
Unit:mm(inch)
Vents saisonniers et précautions hivernales
• Dans les régions exposées aux chutes de neige ou au grand froid, il est nécessaire de prendre des mesures afin de garantir
le fonctionnement correct de l'appareil.
• Dans les autres régions, préparez-vous à intervenir en cas de grand froid ou de chute de neige occasionnels.
• Installez les entrées et les évacuations d'air de manière à ce qu'elle ne soient pas atteintes par la pluie ou la neige.
• Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle ne soit pas atteinte directement par la neige. Si de la neige s'accumule au
niveau de l'arrivée d'air, cela peut empêcher le système de fonctionner correctement. Si l'appareil est utilisé dans une région
exposée à la neige, placez un capot de protection sur l'unité extérieure.
• Installez l'unité extérieure en élévation de 50cm(19.7 inch) au-dessus du niveau maximum des chutes de neige (moyenne
annuelle) dans le cas où l'appareil est utilisé dans une région recevant une quantité importante de chute de neige.
1. La hauteur du châssis H doit être égale à au moins deux fois la hauteur des chutes de neige et sa largeur ne
doit pas dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle de l'appareil, la neige
risque de s'accumuler.)
2. N'installez pas les orifices d'arrivée et d'évacuation d'air de l'unité extérieure face au vent saisonnier dominant.
18
Unité extérieure
Installation
Installation
Fondations en vue de l'installation
• Fixez hermétiquement l'unité à l'aide des boutons comme montré ci-dessous, de manière à ce que l'unité ne
tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou un coup de vent.
• Utilisez le support profilé en H comme un support de base.
• Du bruit ou des vibrations peuvent se produire sur le sol ou les murs si la vibration est transférée par les
pièces d'installation en fonction de l'état de l'installation. C'est pourquoi, il faut utiliser seulement des matériaux
antivibrations (coussinets) (L'épaisseur des coussinets doit être supérieure à 200 mm (7-7/8 inch)).
4 boulons sont
nécessaires 3
nervures de filetage
200 (7-7/8)
75 (3)
200 (7-7/8)
75 (3)
100 (3-7/8)
Poutre-H
Matériau
anti-vibration
Support
en béton
Méthode de fixation des boulons dans les fondations
S'il est nécessaire d'empêcher l'unité de tomber, effectuez l'installation en suivant l'illustration ci-dessous.
• Préparez les quatre câbles de fixation comme montré dans l'illustration
• Dévissez le panneau supérieur aux quatre points indiqués par les lettres A et B
• Faites passer les vis à travers les boucles des câbles et revissez-les en les serrant suffisamment
A
B
C
A : Emplacement des deux trous de fixation à
l'avant de l'unité
B : Emplacement des deux trous de fixation à
l'arrière de l'unité
C : Câbles de fixation
Guide d'installation 19
FRANÇAIS
Rondelle élastique
Châssis
Écrou
Installation
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz provient des défauts de réalisation des collets.
Réalisez les collets avec soin en suivant la procédure ci-après :
1) Coupez les tuyaux et le câble.
■ Utilisez le kit de tuyauterie optionnel ou des tuyaux
achetés dans le commerce.
■ Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
■ Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance
mesurée.
■ Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur de
tuyau.
Tube de
cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
90°
Tuyau
Outil à ébavurer
2) Supprimez les bavures
■ Supprimez toutes les bavures au niveau de la section
transversale des tubes/tuyaux.
■ Placez l'extrémité du tube de cuivre vers le bas pour
supprimer les bavures, de manière à éviter qu'elles ne
pénètrent à l'intérieur du tube.
3) Évasez les collets
■ Réalisez les collets en utilisant un outil à évaser,
comme le montre l'illustration à droite.
Unité : mm (pouce)
Tuyau
"A"
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
Gaz
Liquide
Gaz
Liquide
1,6 à 1,8
1,1 à 1,3
<5,6(19 100) 12,7(1/2)
6,35(1/4)
(0,63 à 0,71) (0,43 à 0,51)
1,6 à 1,8
1,5 à 1,7
<16,0(54 600) 15,88(5/8) 9,52(3/8)
(0,63 à 0,71) (0,59 à 0,67)
1,9 à 2,1
1,5 à 1,7
<22,4(76 400) 9,52(3/4)
9,52(3/8)
(0,75 à 0,83) (0,59 à 0,67)
Extrémité
dirigée vers
le bas
Barre
de calibres
Poignée
Barre de calibres
"A"
Corps de
l'outil à évaser
Cône
Tuyau de cuivre
Poignée de fixation
Flèche de repère rouge
Surface régulière
Maintenez fermement le tube de cuivre dans une matrice
de taille adaptée, comme indiqué dans le tableau cidessus.
L’intérieur est brillant sans rayures
= Évasement incorrect =
4) Vérifiez les collets
■ Comparez les collets obtenus avec la figure à droite.
■ Si un collet s'avère défectueux, coupez la partie évasée
et recommencez l'opération d'évasement.
20
Unité extérieure
Incliné
Longueur
identique partout
Surface Fissures Épaisseur
endommagée
irrégulière
Installation
FORME DES COLLETS ET COUPLE DE SERRAGE
Précautions à suivre lors du raccordement des tuyaux
• Consultez le tableau suivant pour les dimensions des collets.
• Lors du raccordement des parties coniques, appliquez de l'huile de réfrigération à l'intérieur et à l'extérieur des
collets et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main. (Utilisez de l'huile d'éther.)
• Consultez le tableau suivant pour le couple de serrage. (Le fait d'appliquer un couple trop élevé peut fissurer
les collets.)
• Une fois que tous les tubes ont été raccordés, effectuez un test d'étanchéité avec de l'azote.
Taille de tube
(mm/pouce)
Couple de serrage
(Kgf·m/lbf·ft)
A (mm /inch)
9,52 (3/8)
3,4 à 4,2(24,6 à 30,4)
12,6 à 13,0 (1/2)
90° ±2
12,7 (1/2)
5,5 à 6,6(39,8 à 47,7)
15,8 à 16,2 (5/8)
A
15,88 (5/8)
6,3 à 8,2(45,6 à 59,3)
19,0 à 19,4(3/4)
Forme du collet
°
FRANÇAIS
45
±2
R = 0,4 à 0,8
ATTENTION
Utilisez toujours un tuyau de remplissage pour le branchement
de l'orifice d'entretien.
Après avoir serré le bouchon, vérifiez qu'il n'existe aucune fuite
de réfrigérant.
Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
Pour serrer un raccord conique, utilisez toujours deux clés dont
une clé dynamométrique.
Union
Lors du montage d'un raccord conique, appliquez de l'huile
spéciale pour réfrigérant R410A (PVE) sur le raccord (surface
interne et externe) et serrez les trois ou quatre premiers tours à la
main.
ISOLATION THERMIQUE
1. Utilisez le matériau d'isolation spécial pour tuyaux de réfrigération, car il possède une excellente résistance
à la chaleur (supérieure à 120°C(248°F)).
2. Précautions à prendre dans des conditions de forte
Bande de fixation
(accessoire)
humidité :
Ce climatiseur a été testé selon les "Conditions
d'humidité ISO" et aucun défaut n'a été constaté.
Cependant, si l'appareil est utilisé pendant une longue
Tuyauterie de
période dans des conditions de forte humidité
réfrigération
(température du point de rosée supérieure à
Unité
intérieure
23°C(73°F)), il est possible que des gouttes d'eau
Isolant thermique
tombent.
(accessoire)
Dans ce cas, ajoutez du matériau d'isolation en
suivant les procédures ci-après :
• Matériau d'isolation thermique à préparer... EPDM
(terpolymère éthylène-propylène-diène) - Résistance à la chaleur supérieure à 120°C(248°F).
• Dans les environnements à forte humidité, utilisez une épaisseur de matériau d'isolation d'au moins 10
mm.
Guide d'installation 21
Tuyauterie de réfrigération
Tuyauterie de réfrigération
■ Raccordement des tuyaux à l'unité externe
1. Tuyau de liquide
• Alignez et centrez les tuyaux et serrez correctement le
raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
dynamométrique jusqu'à ce qu'elle produise un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec la clé
dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage
correspond au sens de la flèche sur la clé.
Diamètre extérieur
mm
pouce
Ø9,52
3/8
Couple de serrage
Kgf·m/lbf·ft
3,4 à 4,2(24,6 à 30,4)
Clef
dynamométrique
Chiffon
humide
<Tuyau de liquide>
<Tuyau de gaz>
2. Tuyau de gaz
• Soudez le robinet de service du tuyau de gaz avec un type de tuyau approprié.
ATTENTION
Faites attention à ne pas endommager par la chaleur les robinets de service de l'unité externe. (En particulier le joint de l'orifice
d'entretien.) Lors du soudage, recouvrez le robinet de service avec un chiffon humide, comme indiqué dans la figure ci-dessus.
■ Options d'orientation des tuyaux
■ Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3)
• Les unités dont la capacité est supérieure à 42 kB.T.U/h
sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir
Figure 1)
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé
sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
• Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du
mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher
la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
• Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité
extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le
boîtier électrique.
<Figure 1>
<Figure 3>
Tuyauterie côté liquide
(petit diamètre)
Tuyauterie côté gaz
(grand diamètre)
Vers
l'arrière
Câble de raccordement
Vers le bas
Vers les côtés
Vers l'avant
Tuyau de drainage
<Figure 2>
Tuyau de raccordement
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
ATTENTION
• Assurez-vous que le tuyau n'est pas en contact avec le capot du
compresseur ou les boulons.
• Isolez toujours la tuyauterie de liquide et de gaz et les tuyaux de raccordement.
22
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
Précautions de manipulation des robinets de service
• Les robinets de service sont en position fermée au moment de la livraison de l'appareil (sortie d'usine).
ATTENTION
Veillez à ce que les robinets de service soient en position ouverte pendant le fonctionnement
Les noms de pièces du robinet de service sont indiqués dans la figure.
1
1. Accès de service
2. Robinet de coupure
3
4. Bouchon de robinet
4
• Étant donné que les parois des collets peuvent être déformées si seulement une clé dynamométrique est
utilisée pour serrer ou desserrer les raccords coniques, utilisez toujours d'abord une clé normale, puis une clé
dynamométrique pour bloquer le robinet de coupure.
Ne serrez pas le bouchon de robinet avec une clé.
1. Clé
2. Clef dynamométrique
1
2
Ne serrez pas le bouchon de robinet avec force, cela pourrait provoquer une fuite de réfrigérant.
Utilisation du robinet de coupure
Utilisez une clé hexagonale de 4 ou 6 mm (1/6 inch ou 1/4 inch)
• Ouverture du robinet
1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position ouverte.
• Fermeture du robinet
1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position fermée.
Sens pour ouvrir
<Tuyau de liquide>
Sens pour ouvrir
<Tuyau de gaz>
Guide d'installation 23
FRANÇAIS
3. Raccord du tuyau de
remplissage
2
Tuyauterie de réfrigération
Attention
1. Utilisez des tuyaux conformes aux spécifications suivantes pour la tuyauterie de réfrigération.
• Matériau : Tuyau de cuivre en phosphore desoxidé sans soudure
• Épaisseur des tubes : Respectez les réglementations locales et nationales concernant la pression
désignée de 3,8 Mpa(551,1 psi). Nous vous recommandons d'utiliser les valeurs
d'épaisseur minimum du tableau ci-dessous.
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35(1/4)
9.52(3/8)
12.7(1/2)
15.88(5/8) 19.05(3/4)
Épaisseur minimum
0.8(0.03)
[mm(inch)]
22.2(7/8)
25.4(1)
28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8)
0.8(0.03)
0.8(0.03)
0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03)
1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05)
2. Les tubes vendus dans le commerce contiennent souvent des poussière ou d'autres détritus. Nettoyez-les
toujours avec un gaz sec inerte.
3. Veillez à ne pas laisser pénétrer de poussière, d'eau ou d'autres contaminants dans les tuyaux pendant
l'installation.
4. Limitez les parties courbées autant que possible et utilisez un rayon de courbure le grand possible.
5. Utilisez toujours les ensembles de raccordement indiqués ci-dessous (vendus séparément).
Collecteur
Dérivation en Y
4 branchements 7 branchements 10 branchements
ARBLN01620
ARBLN03320
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBLN07120
ARBLN14520
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6. Si les diamètres des branchements pour le réfrigérant spécifié sont différents, coupez la partie du raccord
à l'aide d'un coupe-tube, puis utilisez un adaptateur pour raccorder les différents diamètres.
7. Respectez toujours les limites concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale,
la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Dans le cas contraire, cela créerait un risque de
défaillance de l'équipement et/ou une diminution des performances de chauffage/climatisation.
8. Il n'est pas possible de réaliser un deuxième niveau de ramification (dérivation) après un collecteur. (Ces
situations sont indiquées par le symbole ( ))
A
A
B
A Vers l'unité extérieure
B Branchement fermé
9. Le système Multi V s'arrête en cas de situation anormale, telle qu'un excès ou une insuffisance de réfrigérant.
Dans ce cas, ajustez la quantité de réfrigérant dans l'unité. Lors de l'entretien, observez toujours les instructions concernant
la longueur de tuyauterie et la quantité de réfrigérant à ajouter (charge supplémentaire).
10. N'utilisez jamais le réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Pour évacuer l'air, utilisez une pompe à vide.
11. Isolez toujours la tuyauterie de manière appropriée.
Une isolation insuffisante affecte les performances de chauffage/climatisation et provoque des problèmes de condensation,
ainsi que d'autres problèmes.
12. Lors du branchement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les robinets de service de l'unité extérieure sont
complètement fermés (tels qu'à la sortie d'usine) et ne faites pas fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de réfrigération de
l'unité extérieure et des unités intérieures n'ont pas été raccordées, qu'un test de fuite de réfrigérant n'a pas été effectué et
que le processus d'évacuation n'a pas été terminé.
13. Lors du soudage, soufflez toujours de l'azote à l'intérieur du tube soudé.
Utilisez toujours un matériau de soudure non oxydant pour souder les différentes parties et n'utilisez pas de décapant. Dans
le cas contraire, un film d'oxyde pourrait obstruer ou endommager le compresseur. De plus, le décapant peut
endommager la tuyauterie en cuivre ou l'huile de réfrigération.
24
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Tuyauterie de réfrigération
Tuyau à souder
Azote
4
5
6
Branchement (dérivation)
Robinet
Détendeur de pression
Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur vers un autre site, veillez à ajuster la charge
de réfrigérant après avoir effectué une évacuation complète.
- Si un réfrigérant différent ou si de l'air est mélangé avec le réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération
pourrait être affecté et l'appareil pourrait être endommagé.
- Après avoir choisi le diamètre de la tuyauterie de réfrigération en fonction de la capacité totale des unités
intérieures raccordées, utilisez des raccords appropriés en fonction de diamètre de tuyau des unités
intérieures et du schéma d'installation de la tuyauterie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de produits antioxydants lors du soudage des raccords de tubes. Les résidus de ces
produits pourraient obstruer et endommager le système.
Guide d'installation 25
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Tuyauterie de réfrigération
Choix de la tuyauterie de réfrigération
Unité extérieure
Tuyauterie
de gaz
Tuyauterie
principale
Tuyauterie de liquide
Tuyauterie de branchement
(dérivation)
Tuyauterie de
branchement
(dérivation)
N°
Partie de la tuyauterie
Nom
Unité extérieure
Premier tronçon de
dérivation
Tuyauterie
principale
Unité intérieure
Choix de la taille des tubes
Taille de tube de la tuyauterie principale
Tuyauterie de liquide
Type de capacité de l'unité extérieure
[mm (pouce)]
4 HP
Ø9,52(3/8)
5 HP
Ø9,52(3/8)
Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)]
Ø15,88(5/8)
Ø15,88(5/8)
Taille de tube entre les parties en dérivation
Tronçon de dérivation
Tuyauterie de
dérivation
Tronçon de dérivation
Capacité de l'unité intérieure
[kW (Btu/h)]
≤ 5,6(19 100)
< 16,0(54 600)
Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)] [mm (pouce)]
Ø6,35(1/4)
Ø12,7(1/2)
Ø9,52(3/8)
Ø15,88(5/8)
Connecting pipe size of indoor unit
Tronçon de dérivation
Unité intérieure
26
Tuyauterie de
branchement des
unités intérieures
Unité extérieure
Capacité de l'unité intérieure
[kW (Btu/h)]
≤ 5,6(19 100)
< 16,0(54 000)
Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)] [mm (pouce)]
Ø6,35(1/4)
Ø12,7(1/2)
Ø9,52(3/8)
Ø15,88(5/8)
Tuyauterie de réfrigération
Longueur / Différence de hauteur admissible de la tuyauterie de réfrigération
■ Méthode de dérivation en Y
[Unitá:m(ft)]
Exemple : raccordement de 5 unités
intérieures
: Unité extérieure
: 1ère dérivation (en Y)
: Unités extérieures
H50 (164)
L150 (492)
l 40 (131)
FRANÇAIS
h15(49)
➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
Longueur de tuyau équivalente
A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft)
* A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
B+C+D+e ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft) : lorsque l'unité extérieure est située plus bas que les unités intérieures)**
Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
• ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur
Guide d'installation 27
Tuyauterie de réfrigération
■ Méthode de branchement avec collecteur
Exemple : raccordement de 6 unités
intérieures
[Unitá:m(ft)]
: Unité extérieure
: 1ère dérivation
: Unités extérieures
: Branchement fermé
H50 (164)
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
* Longueur de tuyau équivalente
A+f ≤ 150m(492ft)
A+f ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
f ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft): lorsque l'unité extérieure est située plus bas)**
Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
AVERTISSEMENT
Longueur de tuyauterie après le branchement au collecteur (a~f)
Il est recommandé de réduire autant que possible la longueur des tubes de raccordement des
unités intérieures.
Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures.
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
• ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur
28
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
■ Méthode de branchement combinée Y/Collecteur
[Unitá:m(ft)]
L150 (492)
Il n'est pas possible de réaliser un deuxième
niveau de dérivation après un collecteur
➲ Diamètre de la tuyauterie de réfrigération entre deux dérivations (B,C)
Tuyauterie de liquide
Capacité totale des unités
[mm (pouce)]
intérieures (vers le bas) [kW(Btu/h)]
≤5,6(19 100)
Ø6,35(1/4)
Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)]
Ø12,7(1/2)
<16(54 600)
Ø9,52(3/8)
Ø15,88(5/8)
<22,4(76 400)
Ø9,52(3/8)
Ø19,05(3/4)
➲ Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
* Longueur de tuyau équivalente
A+B+b ≤ 150m(492ft)
A+B+b ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
B+b ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft) (40m(131ft) : lorsque l'unité extérieure est située plus bas que les unités intérieures)**
Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m (1,6ft)pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
• ** : Les unités intérieures doivent être installées plus bas que le collecteur
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de réduire autant que possible la différence de longueur des tubes de
raccordement des unités intérieures.
Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures.
Guide d'installation 29
FRANÇAIS
40 (131)
h15(49)
: Unité extérieure
: 1ère dérivation (en Y)
: Dérivation en Y
: Unité extérieure
: Collecteur
: Branchement fermé
H50 (164)
Exemple : raccordement de 5
unités intérieures
Tuyauterie de réfrigération
Quantité de réfrigérant
1. Situation normale
Le calcul de la charge supplémentaire doit tenir compte de la longueur de tuyauterie.
A
Charge de base (kg)
B
Charge supplémentaire (kg)
=
Longueur totale de la
tuyauterie de liquide (m)
Exemple : 5 HP
L1
Charge de réfrigérant supplémentaire
par mètre de tuyauterie de liquide
(Tableau 1)
x
+
Facteur de correction (kg)
(Tableau 2)
Quantité totale (kg)
L2
L3
a
b
c
L1
Ø9,52:10m(32,8ft)
L2
Ø9,52:10m(32,8ft)
L3
Ø9,52:5m(16,4ft)
a
Ø9,52:3m(9,8ft)
b
Ø6,35:3m(9,8ft)
c
Ø6,35:4m(13,1ft)
Charge de réfrigérant supplémentaire R (kg)
= (Lx x 0,022kg/m) + (Ly x 0,061kg/m) + Facteur de correction
= (12 x 0,022kg/m) + (28 x 0,061kg/m) + 0
= 1.972
Charge de réfrigérant supplémentaire R (Ibs)
= (Lx x 0,015kg/m) + (Ly x 0,041kg/m) + Facteur de correction
= (39 x 0,015kg/m) + (92 x 0,041kg/m) + 0
= 4,357
= A + B
d
Tableau 1
d
Ø6,35:5m(16,4ft)
Lx : Longueur réelle totale
de la tuyauterie de liquide
Ø6,35mm(1/4inch)
Ly : Longueur réelle totale
de la tuyauterie de liquide
Ø9,52(mm)(3/8inch)
Tableau 2
Diamètre de la tuyauterie
côté liquide(mm(inch))
Quantité de réfrigérant
supplémentaire (lbs/ft)
Ø6,35(1/4)
0,015
Ø9,52(3/8)
0,041
Ø12,7(1/2) Ø15,88(5/8) Ø19,05(3/4)
0,079
0,116
0,178
HP
4
5
CHARGE DE PRODUIT(kg(Ibs))
3,7(8,2)
3,7(8,2)
CF(kg(Ibs))
-0,5(-1,1)
0(0)
Ø22,2(7/8)
0,237
2. Situation particulière
Il s'agit du cas où le nombre d'unités intérieures de modèle CST TE/RAC SE représente plus de la
moitié des unités intérieures connectées et que le nombre de ces dernières dépasse la moitié du
nombre d'unités intérieures connectables.
■ Charge de réfrigérant supplémentaire (kg)(lbs))
= (A x
+ B x ß) - (AVG x ß)
• A = Nombre total d'unité intérieures TE et SE,
= 0,5
• B = Nombre total d'unité intérieures autres que TE et SE,
ß = 0,3
• AVG = 50% du nombre maximum d'unités internes connectables.
Exemple)
1) Configuration de l'installation
- Unité extérieure : 5 Hp
- Nombre total d'unités intérieures : 6 unités (3 unités TE, 2 unités SE, 1 unité BH)
2) Informations PDB
- Nombre maximum d'unités internes connectables : 8 unités
- Calcul de la charge de réfrigérant supplémentaire = 2 kg(4,4lbs)
3) Charge de réfrigérant supplémentaire
= (5 unités x 0,5 + 1 unité x 0,3) - (5 unités x 0,3) = 1,3 kg(2,9lbs)
Charge totale corrigée de réfrigérant = 2 kg(4,4lbs) +1,3 kg(2,9lbs)
= 3,3 kg(7,3lbs)
30
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
ATTENTION
Si le calcul donne un résultat négatif, aucune charge supplémentaire de réfrigérant ne doit être
ajoutée.
AVERTISSEMENT
Réglementation concernant les fuites de réfrigérant :
: La quantité de réfrigérant doit respecter l'équation suivante, pour des raisons de sécurité.
Quantité totale de réfrigérant dans le système
Volume de la pièce dans laquelle l'unité intérieure de plus petite capacité est installée
0,44 ( kg / m3 )(0,028lb/ft3))
- Choix d'un système de climatisation : choisissez l'une des solutions suivantes
1. Installation d'une ouverture efficace
2. Modification de la capacité de l'unité externe et de la longueur de tuyauterie
3. Réduction de la quantité de réfrigérant
4. Installation de 2 dispositifs de sécurité au minimum (alarme de fuite de gaz)
- Changement de type des unités internes :
: La position d'installation doit être à au moins 2 m(6,6ft) du sol (type mural → type à cassette)
- Choix du système de ventilation :
: Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation intégré au bâtiment
- Restrictions concernant l'ouvrage de tuyauterie :
: Prévoyez les effets des secousses sismiques et des contraintes thermiques
AVERTISSEMENT
Consultez les caractéristiques techniques spécifiques au modèle utilisé, car le facteur de correction varie selon le
modèle.
Guide d'installation 31
FRANÇAIS
Si l'équation ci-dessus n'est pas vérifiée, les mesures suivantes doivent être prises.
Tuyauterie de réfrigération
Méthode de distribution
1. Distribution en ligne
2nd
1st
Distribution de la tuyauterie
principale - 3e dérivation
1st
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
1st
Distribution de la
tuyauterie principale
Distribution de la tuyauterie
principale - 2e dérivation
2. Distribution verticale
Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés verticalement.
3. Autres méthodes de distribution
Collecteur
32
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
Raccord des tuyaux de distribution
Dérivation en Y
B
A Vers l'unité extérieure
B Vers la tuyauterie de distribution ou l'unité intérieure
A
• Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés horizontalement et verticalement
(voir schéma ci-dessous).
Orientation
vers le haut
Tolérance +/- 3°
Tolérance +/- 3°
FRANÇAIS
Orientation
vers le bas
Plan horizontal
Tolérance +/- 10°
A
Vue du point A en direction de la flèche
A
A Vers l'unité extérieure
Collecteur
B Vers l'unité intérieure
• L'unité intérieure de plus grande capacité doit
que l'unité
être installé plus près de
intérieure de plus faible capacité.
B
C
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération
choisie en suivant les procédures indiquées est
différent de celui du raccord, la partie du
raccord doit être coupée à l'aide d'un coupetube.
Coupe-tube
• Lorsque le nombre de tuyaux à raccorder est
inférieur au nombre de dérivations disponibles
sur le collecteur, placez un bouchon sur les
dérivations non utilisées.
Guide d'installation 33
Tuyauterie de réfrigération
• Lorsque le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux de dérivation est inférieur au nombre de
tuyaux de dérivation disponibles, des tuyaux fermés doivent être fixés à l'extrémité des tuyaux de dérivation
en surplus.
B
Plan horizontal
• Installez la tuyauterie de dérivation sur un plan horizontal.
Plan horizontal
Vue du point B en direction de la flèche
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériau fourni dans chaque kit.
Isolez le collecteur à l'aide du
matériau d'isolation fourni avec
le kit de tuyauterie de
dérivation, comme indiqué
dans la figure.
• Les raccords doivent être rendus étanches à l'aide du ruban fourni dans chaque kit.
Ruban
Isolant
Isolant de tuyauterie
• Chaque bouchon de tuyau doit être isolé à l'aide de l'isolant spécial fourni dans chaque kit, puis rendu
étanche comme indiqué dans l'illustration.
Isolant pour bouchon de tuyau
Tuyau bouché
34
Unité extérieure
Ruban
Tuyauterie de réfrigération
Embranchements en Y et collecteurs
1. Embranchement en Y
[Unité:mm(inch)]
Modèles
Tuyauterie de gaz
Tuyauterie de liquide
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
ARBLN01620
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
ARBLN03320
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø25.4(1)
I.D. 19.05(3/4)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
ARBLN07120
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
O.D. Ø19.05(3/4)
X2
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
O.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø38.1(1-1/2)
ARBLN14520
I.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
X2
O.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
Guide d'installation 35
FRANÇAIS
I.D.Ø 6.35(1/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
Tuyauterie de réfrigération
2. Collecteur
[Unité:mm(inch)]
Modèles
Tuyauterie de gaz
I.D Ø12.7(1/2)
4 branch
Tuyauterie de liquide
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
ARBL054
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
7 branch
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
ARBL057
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
4 branch
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø28.58(1-1/8)
ARBL104
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø28.58(1-1/8)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
7 branch
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
ARBL107
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø22.2(7/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 branch
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
ARBL1010
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 branch
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
O.D Ø38.1(1-1/2)
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø34.9(1-3/8)
Unité extérieure
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø9.52(3/8)
ARBL2010
36
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø31.8(1-1/4)
I.D Ø38.1(1-1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø15.88(5/8)
Tuyauterie de réfrigération
Isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération
Veillez à bien effectuer l'isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération en recouvrant d'une épaisseur
suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur la tuyauterie de liquide et la tuyauterie de gaz séparément,
De sorte qu'il n'existe aucun espace vide entre l'unité intérieure et le matériau isolant, ainsi qu'aux raccords
des matériaux isolants.
Lorsque l'isolation n'est pas effectuée correctement, il existe un risque de condensation, de suintement, etc.
Veillez particulièrement au travail d'isolation de l'espace entre le plafond et le faux-plafond (plenum).
B
A
C
Matériau
Adhésif + Mousse polyéthylène résistante à la chaleur +
d'isolation
Ruban adhésif
thermique
A Matériau d'isolation thermique
Remarque :
En cas d'utilisation d'une plaque de polyéthylène comme matériau
de couverture, il n'est pas nécessaire d'ajouter une couverture bitumée.
B Tuyauterie
C Protection externe(Entourez les parties de
raccordement et de découpe du matériau isolant
avec un ruban de finition.)
• N'utilisez pas la même gaine d'isolation pour recouvrir la
tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la tuyauterie
haute/basse pression. L'isolation doit être séparée.
Exemple de
réalisation
incorrecte
B
F
A
• Veillez à isoler complètement les raccords.
A
A Tuyauterie de liquide
B Tuyauterie de gaz
C Câblage d'alimentation électrique
C
D Ruban de finition
E Matériau d'isolation thermique
D
E
F Circuit de transmission
A Ces parties ne sont pas isolées.
Lignes
d’alimentation
C
D
Lignes de
transmission
D
A
B
Exemple de
réalisation
correcte
E
A Tuyauterie de liquide
B Tuyauterie de gaz
C Câblage d'alimentation électrique
D Matériau d'isolation thermique
Séparation
E Circuit de transmission
Parties traversantes
Mur extérieur
Mur intérieur (dissimulé)
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
E
B
A
B
B
I
Partie pénétrant à la limite de
Gaine de tuyauterie
la zone ignifugée et dans
au niveau du toit
un mur de séparation
Sol (ignifugé)
D
G
F
I
J
D
B
G
B
H
A
1m
1m
Gaine
Matériau d'isolation thermique
Revêtement calorifuge
Matériau de calfeutrage
Bague
Couche d'étanchéité contre l'eau
Gaine avec bord
Matériau calorifuge
Mortier, ciment ou autre matériau de
calfeutrage incombustible
Matériau d'isolation thermique incombustible
Lors du bouchage d'un espace avec du mortier
ou du ciment, protégez le matériau d'isolation
avec une plaque de métal de sorte qu'il ne
s'affaisse pas sous le poids du ciment.
Pour cette partie, utilisez des matériaux
incombustibles à la fois pour l'isolation et la
protection (n'utilisez pas de protection en
vinyle).
Guide d'installation 37
FRANÇAIS
À l'intérieur
Ruban de vinyle
Au sol, exposé Filasse de chanvre étanche à l'eau + asphalte au bronze
À l'extérieur Filasse de chanvre étanche à l'eau + plaque de zinc + peinture à l'huile
Protection
externe
Tuyauterie de réfrigération
Test de fuite et séchage sous vide
1. Test de fuite
Tuyauterie de gaz
Bouteille
d'azote gazeux
Tuyauterie de liquide
Le test de fuite doit être réalisé avec de l'azote gazeux sous pression à 38,7 kgf/cm2 (551 psi).
Si la pression ne chute pas après 24 heures, le système passe le test. Si la pression chute, recherchez les
fuites.
Pour la méthode à suivre pour le test, reportez-vous à la figure ci-dessous. (Faites le test avec les robinets
de service fermé. Veillez aussi à mettre sous pression la tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la
tuyauterie haute/basse pression commune.)
Le résultat du test est considéré comme satisfaisant lorsque la pression n'a pas chuté 24 heures (environ)
après la mise sous pression d'azote gazeux.
Pendant ce test, placez le commutateur DIP en mode "sous vide".
Remarque :
Si la température ambiante a varié entre le moment où l'azote gazeux sous pression a été appliqué et le
moment où la pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant.
La variation de pression est environ égale à 0,1 kgf/cm2 (1,4 psi) par degré Celsius de changement de
température ambiante.
Correction = (Température ambiante au moment de la mise sous pression – Température ambiante au moment
de la vérification) X 0,1)
Par exemple : la température ambiante au moment de la mise sous pression (à 38,7 kgf/cm2
(551 psi)) est de 27°C(81°F). Au terme de 24 heures, la pression est de
(38,0 kgf/cm2 (541 psi)) et la température ambiante 20°C(68°F). Dans ce cas la
chute de pression de 0,07 MPa est due à la chute de température et il ne s'est
produit aucune fuite dans la tuyauterie.
ATTENTION
Pour empêcher que l'azote ne pénètre à l'état liquide dans le système de réfrigération, le haut de la bouteille
d'azote doit être placé plus haut que le fond de la bouteille au moment de la mise sous pression.
Normalement, la bouteille d'azote est placée debout en position verticale.
38
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
2. Vide
Le séchage sous vide doit être effectué par l'orifice d'entretien situé au niveau du robinet de service de
l'unité extérieure, en utilisant une pompe à vide du type habituellement employé pour les tuyauteries de
liquide ou de gaz.
Le vide de la tuyauterie et des unités intérieures doit être effectué depuis l'orifice du robinet de service de
l'unité extérieure, avec le robinet de service en position fermée.
* N'effectuez jamais une purge d'air à l'aide du produit réfrigérant.
• Séchage sous vide : utilisez une pompe à vide pour atteindre la pression de -100,7 kPa (5 torrs, -755
mmHg).
1) Faites le vide des tuyauteries de liquide et de gaz en utilisant une pompe à vide pendant une durée de 2
heures au minimum afin de porter la pression du système à -100,7 kPa (5 torrs, -755 mmHg).
Après avoir maintenu le système dans cet état pendant plus d'une heure, vérifiez sur le manomètre à vide
si la pression chute. Ceci indique qu'il reste de l'humidité ou qu'il existe une fuite.
Tuyauterie de gaz
Tuyauterie de liquide
Pompe à vide
AVERTISSEMENT
• Si le remplissage de réfrigérant n'est pas effectué immédiatement après le séchage sous vide, de l'air humide peut
pénétrer dans l'unité extérieure. Si de l'air se mélange au réfrigérant, cela peut affecter le cycle de réfrigération et
endommager l'unité.
• Ne faites pas le remplissage de réfrigérant avec le compresseur en marche. Du liquide pourrait pénétrer dans le
compresseur et l'endommager.
• Utilisez un gravimètre précis à 0,1 kg.
• Si d'autres réfrigérants sont mélangés au réfrigérant d'origine, cela peut affecter le cycle de réfrigération ou
endommager le système.
• Pour effectuer le remplissage de réfrigérant, calculez la quantité précise au préalable. Une trop grande ou trop
faible quantité de réfrigérant peut provoquer des problèmes.
• La mise en marche et l'arrêt répété des unités intérieures sans effectuer de recharge de réfrigérant peut provoquer
une panne de l'EEV.
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être
ajoutée à l'état liquide. Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne
fonctionnera pas correctement.
Guide d'installation 39
FRANÇAIS
2) Dans le cas où de l'humidité demeure dans la tuyauterie, effectuer la procédure suivante :
(Il est possible que de l'eau de pluie pénètre dans la tuyauterie en cas de temps pluvieux prolongé)
Après avoir fait le vide dans le système pendant 2 heures, appliquez une pression de 0,5 kgf/cm2 ( 7,3
psi) (interruption du vide) avec de l'azote gazeux puis faites de nouveau le vide pendant 1 heure à l'aide
de la pompe à vide –100,7 kPa (séchage sous vide).
Si le système n'atteint pas –100,7 kPa au bout de 2 heures, répétez la procédure d'interruption de vide et
de séchage. Enfin, après avoir maintenu le système sous vide pendant 1 heure, vérifiez sur le manomètre
à vide que la pression ne chute plus.
Tuyauterie de réfrigération
3. Remplissage de réfrigérant
Suivez la procédure ci-après pour remplir le système de réfrigérant.
1. Ouvrez tous les robinets de service
2. Faites fonctionner l'unité en mode climatisation
3. Remplissez le système de réfrigérant par le robinet de service de gaz, pendant le fonctionnement.
Ouvert
Tuyauterie de gaz
Bouteille de
réfrigérant
Tuyauterie de liquide
Ouvert
Remplissage pendant
le fonctionnement en
mode climatisation
ATTENTION
N'effectuez jamais le remplissage de réfrigérant avec les robinets de service fermés et l'unité à l'arrêt.
Cela endommagerait le compresseur lors de la mise en marche de l'unité.(des CH26 erreurs)
40
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Câblage électrique
Câblage électrique
1. Attention
1) Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du
fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques.
AVERTISSEMENT
2) Faites passer les câbles de transmission à l'écart des câbles d'alimentation électrique, afin d'éviter les
problèmes de parasites produits par le circuit d'alimentation. (Ne faites pas passer les deux types de câbles
dans la même gaine.)
3) Veillez à ce que l'unité extérieure soit correctement reliée à la terre.
ATTENTION
Assurez-vous que l'unité extérieure est bien reliée à la terre. Ne connectez pas le fil de terre à un
tuyau de gaz, d'eau ou à une ligne téléphonique.
Si l'unité extérieure n'est pas reliée à la terre de manière appropriée, cela peut provoquer un choc
électrique.
4) Laissez une longueur de câble suffisante au niveau des boîtiers de connexion électrique des unités
extérieure et intérieures, car il est parfois nécessaire de retirer ces boîtiers lors des opérations d'entretien.
5) Ne connectez jamais l'alimentation secteur aux bornes du circuit de transmission. Cela aurait pour effet de
griller les composants électriques du circuit de transmission.
6) Utilisez un câble blindé à deux conducteurs pour le circuit de transmission. (Solution correcte indiquée par le
symbole O dans la figure ci-dessous). Si les circuits de transmission de plusieurs systèmes sont câblés avec
un même câble multiconducteur, la qualité du signal de transmission/réception risque d'être affectée et de
provoquer des anomalies de fonctionnement du système. (Solution correcte indiquée par le symbole
dans la figure ci-dessous)
7) Seul le circuit de transmission spécifié doit être raccordé aux bornes correspondantes du boîtier de
connexion de l'unité extérieure.
Guide d'installation 41
FRANÇAIS
Faites réaliser les travaux électriques nécessaires à l'installation de ce système par des électriciens
agréés et en respectant les réglementations et les normes applicables, ainsi que les instructions de
ce guide d'installation.
Si la capacité du circuit d'alimentation électrique n'est pas suffisante ou si l'installation électrique
n'est pas réalisée correctement, cela peut créer un risque de choc électrique ou d'incendie.
Câblage électriqueon
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Unité intérieure
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Câble à deux conducteurs
Télécommande
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Télécommande
Câble multiconducteur
ATTENTION
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection de phase qui ne fonctionne que lorsque
l'appareil est sous tension.
• Il est conseillé d'ajouter un dispositif local de protection de phase en cas de possibilité de panne ou
d'interruption d'électricité pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le fait de faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur
ainsi que d'autres éléments.
• Utilisez des câbles à 2 conducteurs pour les circuits de transmission. Ne les mélangez pas avec les
câbles d'alimentation.
• Le blindage des câbles doit être mis à la masse en le reliant à une partie métallique sur chacune des
unités.
• N'utilisez jamais de câbles multiconducteurs
• Étant donné que cette unité est équipée d'un inverseur, le fait d'installer un condensateur de
déphasage en avance aurait pour conséquence non seulement de modifier l'effet de déphasage,
mais aussi de provoquer une surchauffe anormale du condensateur. Pour cette raison, n'installez
jamais de condensateur de déphasage en avance.
• Le déphasage de l'alimentation doit rester dans une marge de 2 % par rapport au courant nominal
d'alimentation. Un déphasage trop important réduirait la durée de vie du condensateur de lissage.
• L'utilisation avec une phase N manquante ou incorrecte aurait pour effet de détériorer l'équipement.
42
Unité extérieure
Câblage électriqueon
2. Circuits d'alimentation et de transmission
1) Transmission cable
• Types : fils blindés CVVS ou CPEVS
• Section : au moins 1,25 mm2(0,002pouce2)
• Isolant : PVC
• Température maxi : 60 °C(140°F)
• Longueur maxi : 300 m(984ft)
2) Câble de télécommande
• Types : câble à 3 conducteurs
3) Câble de commande centrale simple
• Section : au moins 0,75 mm2(0,001pouce2)
• Isolant : PVC
4) Séparation des circuits de transmission et d'alimentation
• Si les câbles d'alimentation et de transmission courent l'un à côté de l'autre, il existe un risque élevé de
problèmes de fonctionnement provoqués par les phénomènes de couplage électrostatique et
électromagnétique.
Le tableau ci-dessous indique l'espacement approprié entre les câbles d'alimentation et de transmission
lorsque ces câbles courent l'un à côté de l'autre.
Caractéristiques du courant d'alimentation
100 V ou plus
Espacement
10A
300mm(11-7/8pouce)
50A
500mm(19-5/8pouce)
100A
1000mm (39-1/4pouce)
Plus de 100 A
1500mm(59pouce)
Remarque :
1. Les valeurs d'espacement ci-dessus concernent une longueur de câble inférieure ou égale à 100 m. Pour
une longueur supérieure à 100 m(328ft), l'espacement doit être ajusté en proportion directe de la longueur
de câble supplémentaire.
2. Si le courant d'alimentation comporte des distorsions malgré le respect de l'espacement indiqué,
augmentez l'espacement.
• Si les câbles sont installés dans des gaines, la recommandation suivante doit être prise en compte lors
du groupage de plusieurs câbles dans la même gaine.
• Les câbles d'alimentation (y compris celui du climatiseur) ne doivent pas passer dans les mêmes gaines
que les câbles de transmission et de commande.
• De la même manière, les câbles d'alimentation et de transmission/commande ne doivent pas être
attachés en faisceau.
ATTENTION
• Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, un risque de choc électrique existe. La mise à la
terre de l'appareil doit être effectuée par un électricien qualifié.
• Utilisez une gaine électrique appropriée pour le circuit d'alimentation.
Guide d'installation 43
FRANÇAIS
• Types : câble à 4 conducteurs (blindé)
Câblage électriqueon
Câblage et spécifications du circuit d'alimentation
Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz), Unité intérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
1. Utilisez un câble d'alimentation distinct pour l'unité extérieure et l'unité intérieure.
2. Tenez compte des conditions climatiques (température, exposition directe au soleil, à la pluie, à l'eau,
etc.) pour effectuer les travaux de câblage et de branchement.
3. La section de conducteur électrique indiquée est la valeur minimale.
La taille du cordon d'alimentation doit être supérieure d'une catégorie pour tenir compte d'éventuelles
chutes de tension. Veillez à ce que la tension d'alimentation ne chute pas plus que 10 %.
4. Les spécifications de câblage doivent être conformes avec les réglementations et normes électriques
en vigueur dans votre région.
5. Les cordons d'alimentation des appareils utilisés à l'extérieur ne doivent pas être de catégorie
inférieure à celle des cordons souples à gaine en polychloroprène.
6. N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité
intérieure.
AVERTISSEMENT
• Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du
fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques.
• Veillez à utiliser des câbles électriques correspondant aux spécifications indiquées afin qu'aucune force externe ne
soit appliquée au niveau des bornes. Si les bornes de connexion ne sont pas serrées suffisamment, cela peut
provoquer une surchauffe ou un incendie.
• Veillez à utiliser un dispositif de protection contre les surintensités approprié. Les surintensités générées peuvent
comporter une certaine quantité de courant continu.
ATTENTION
• Certains sites peuvent nécessiter l'utilisation d'un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Si aucun dispositif
de sécurité contre les fuites à la terre n'est installé, il existe un risque de choc électrique.
• Utilisez uniquement un interrupteur de protection et un fusible de spécifications appropriées. L'utilisation d'un fusible
réalisé en fil de cuivre ou d'une capacité trop grande peut endommager l'unité ou provoquer un incendie.
44
Unité extérieure
Câblage électriqueon
◆ Précautions à observer pour le câblage électrique
Utilisez des bornes à pression rondes pour réaliser les connexions du boîtier d'alimentation.
Borne à pression ronde
Fil d'alimentation
Si vous ne disposez pas de bornes à pression rondes, suivez les instructions ci-dessous.
• Pour connecter un fil de section régulière, suivez l'exemple de connexion correcte indiqué dans la
figure ci-dessous.
• Lors de la réalisation du câblage et des connexions, utilisez des fils d'alimentation conformes aux
spécifications et fixez-les de sorte qu'aucune force d'arrachement ne puisse être exercée directement
sur les bornes.
• Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrez les vis des bornes. Une tête de tournevis trop
petite risque d'abîmer la fente de la vis et d'empêcher le serrage correct.
• Ne serrez pas exagérément les vis des bornes, car cela pourrait endommager ou casser les vis et/ou
le boîtier de connexion.
◆ Connexions électriques
1. Connectez les fils d'alimentation électrique aux bornes
appropriées du boîtier de commande en utilisant les serre-fils,
comme indiqué sur la figure ci-contre.
2. Connectez les fils de transmission aux bornes du boîtier de la
carte de circuit imprimé principale, comme indiqué sur la figure
ci-contre.
Guide d'installation 45
FRANÇAIS
• Ne connectez pas un fil de section irrégulière à une borne du boîtier d'alimentation. (Le serrage
incorrect du fil peut provoquer un dégagement de chaleur anormal.)
Câblage électriqueon
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
1. Pratiquez une ouverture adéquate pour le passage du câble de liaison à travers le capot à l'aide d'un
outil.
2. Une fois l'ouverture faite, nous vous recommandons de peindre les bords et les zones autour des
bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter l'apparition de rouille.
3. Faites passer le câble de liaison par l'ouverture.
4. Raccordez correctement le câble à la plaque de bornes.
5. Fixez le câble de liaison à l'aide du collier disposé sur l'unité pour ne pas faire subir de contrainte à la
borne.
6. Enfin, fixez le capot au panneau du conduit.
Conduit
Model name
ARUN038GS2
AWG
8
ARUN048GS2
8
Conduit (inch)
3/4
3/4
Knockout Diameter (inch)
1-3/32
1-3/32
AVERTISSEMENT
• Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
• Un risque d'incendie peut également survenir.
• Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
46
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Exemple de connexion du câble de transmission
1. 60Hz
Monophasé 3 fils (L1,L2,GND)
Ligne de transmission (3 lignes) : télécommande filaire
Ligne d'alimentation monophasée (L1,L2)
Interrupteur d'alimentation
(Interrupteur à fusible : ELCB)
Monophase 3 fils
(L1,L2,GND)
Alimentation
208/230V, 60Hz
Ligne de transmission (ligne blindée à deux conducteurs) :
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
(Interrupteur principal)
FRANÇAIS
Interrupteur d'alimentation
(Interrupteur à fusible)
Monophasee
Ailmentation
208/230V, 60Hz
AVERTISSEMENT
• Il est nécessaire d'utiliser des lignes de terre pour les unités intérieures, afin d'empêcher tout risque de choc
électrique en cas de fuite de courant, de parasites provoquant des problèmes de transmission ou de fuite de
courant au niveau du moteur (non connecté à la tuyauterie).
• N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité intérieure.
• Installez un interrupteur principal afin de couper toutes les alimentations de manière groupée, car le système
est composé d'éléments utilisant plusieurs alimentations séparées.
• En cas de risque d'inversion de phase, de perte de phase ou de panne d'alimentation ou d'interruption
momentanée pendant le fonctionnement de l'appareil, ajoutez un dispositif local de protection de phase. Le
fait de faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur ainsi que
d'autres éléments.
Entre l'unité extérieure et les unités intérieures
SODU
B
A
IDU
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
La borne GND (Terre) est une borne "–" (négative) pour le commutateur central, pas une ligne de terre
Guide d'installation 47
Câblage électriqueon
Réglage des commutateurs à positions multiples (DIP)
■ Emplacement des commutateurs DIP
Carte de circuit imprimé principale
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Afficheur
à segments
SW02V
Adressage
automatique
■ Vérification en fonction de la position des commutateurs DIP
1. Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l'unité extérieure sur l'afficheur DEL à 7 segments.
Pour effectuer le réglage des commutateurs DIP, coupez l'alimentation (OFF).
2. Ceci permet de vérifier si le signal est correctement traité, indépendamment du fonctionnement
(correct ou non) du commutateur DIP.
■ Vérification de la configuration de l'unité
Des nombres apparaissent de manière séquentielle sur l'afficheur dans les 5 secondes qui suivent la
mise sous tension. Ces nombres représentent l'état de la configuration. & code du modèle ➔ capacité
totale ➔ 2 ➔ 25 ➔ type de modèle
1 à 255 : code du modèle
4 à 5 HP : numéros de HP
Aucun affichage : climatisation uniquement
25 : normal
120 : Type de modèle (Mini, 1Ø, 208/230V)
2 : pompe à chaleur
121 :Type de modèle (Mini, 3Ø, 380V)
Exemple : 5HP, R410A
121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120
ATTENTION
L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les commutateurs DIP ne sont pas réglés correctement.
Code du modèle
Code du modèle
120
121
48
Unité (HP)
4
5
Réf.
R410A
Unité extérieure
Câblage électriqueon
■ Réglage des commutateurs DIP (SW03M)
• Pour régler les commutateurs DIP, coupez l'alimentation. Si vous changez les réglages lorsque le système
est sous tension, la modification des paramètres n'est pas prise en compte immédiatement. Les nouveaux
réglages sont appliqués au moment de la mise sous tension.
• La vérification instantanée des unités intérieures, le mode d'affichage des données et la récupération d'huile
forcée sont utilisés lorsque les unités sont en fonctionnement. Si vous n'avez pas besoin d'utiliser ces
fonctions par la suite, rétablissez le réglage des commutateurs DIP correspondants.
1. Réglage de l'unité extérieure
Réglage SW01B
Réglage SW02B
ON
Remarques
ON
Normal
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Petite longueur
de tuyauterie
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Grande longueur
de tuyauterie
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Remplissage
automatique du
réfrigérant
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Vérification
du réfrigérant
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Sélecteur
Chauffage/
Climatisation
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Guide d'installation 49
FRANÇAIS
Fonction
Câblage électriqueon
Fonction
Réglage SW01B
Réglage SW02B
ON
Remarques
ON
Neige
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Dégivrage forcé
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Neige +
Dégivrage forcé
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Nuit (silence)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Pompage
(vers le bas)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Pompage
(aspiration)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Retour
d'huile forcé
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Mode "sous vide"
50
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
Unité extérieure
3
4
5
6
7
Câblage électriqueon
Adressage automatique
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Afficheur
à segments
SW02V
Adressage
automatique
FRANÇAIS
• L'adresse des unités intérieures est attribuée par
adressage automatique
1) Attendez 3 minutes après avoir mis le système (unité
extérieure et unités intérieures) sous tension.
2) Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure
(SW02V) pendant 5 secondes.
3) L'indication "88" apparaît sur l'afficheur DEL de la
carte de circuit imprimé de l'unité extérieure.
4) Selon le nombre d'unités intérieures, la procédure
d'adressage complète peut prendre de 2 à 7 minutes.
5) Les numéros des unités intérieures dont l'adressage
est effectué sont indiqués pendant 30 secondes sur
l'afficheur DEL de la carte de circuit imprimé de
l'unité extérieure.
6) Après avoir terminé l'adressage, l'adresse de chaque
unité intérieure est indiquée sur l'écran de la
télécommande filaire. (CH01, CH02, CH03, .............
CH06 : numéros des unités intérieures connectées.)
ATTENTION
En cas de remplacement de la carte de circuit imprimé d'une unité intérieure,
effectuez de nouveau la procédure d'adressage automatique.
- Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, une erreur se produit.
- L'adressage automatique n'est possible que sur la carte de circuit imprimé principale
- Pour des raisons de communication, il est nécessaire d'attendre 3 minutes après la mise
sous tension pour effectuer l'adressage automatique.
Guide d'installation 51
Câblage électriqueon
◆ La procédure d'adressage automatique
Mise sous tension
Attendez 3 minutes
Appuyez sur le commutateur
SW02V pendant 5 s
Début de l'adressage automatique
Afficheur DEL à 7 segments
= 88
N'appuyez pas sur le
commutateur SW02V
Attendez de 2 à 7 minutes
Afficheur DEL à 7
segments
= 88
NON
OUI
OK
52
Unité extérieure
• Fin de l'adressage automatique
Les numéros des unités intérieures dont l'adressage
est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur
l'afficheur DEL lorsque les réglages sont terminés.
Vérifiez les connexions
de la ligne de transmission
Les numéros d'adresse des unités intérieures sont affichés sur
l'écran de la télécommande filaire et sur l'afficheur de l'unité
intérieure. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur. Pour effacer
l'affichage, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la
télécommande. Ex : L'affichage "01, 02, ..., 15" signifie que 15
unités intérieures sont connectées et que la procédure
d'adressage automatique a été effectuée correctement.
Câblage électriqueon
Réglage par groupe
■ Réglage des unités intérieures par groupe
Vérifiez que l'alimentation est coupée pour la totalité du système (unités intérieures, unité extérieure).
Les lignes de transmission connectées aux bornes INTERNET doivent être connectées à la commande
centrale de l'unité extérieure en respectant les polarités( A → A, B → B )
Mettez l'ensemble du système sous tension.
Définissez les numéros de groupe et les numéros des unités intérieures à l'aide d'une télécommande filaire.
Pour grouper plusieurs unités intérieures, définissez l'ID du groupe en utilisant les caractères 0 à F.
Bornes de la carte de circuit imprimé principale
SODU
B
B
IDU
A
INTERNET
B
A
B(D)
DRY1
DRY2
GND
12V
A
A(C)
Reconnaissance des groupes au niveau du commutateur central
Groupe n° 0 (00 à 0F)
Groupe n° 1 (10 à 1F)
Groupe n° 2 (20 à 2F)
Groupe n° 3 (30 à 3F)
Groupe n° 4 (40 à 4F)
Groupe n° 5 (50 à 5F)
Groupe n° 6 (60 à 6F)
Groupe n° 7 (70 à 7F)
Groupe n° 8 (80 à 8F)
Groupe n° 9 (90 à 9F)
Groupe n° A (A0 à AF)
Groupe n° B (B0 à BF)
Groupe n° C (C0 à CF)
Groupe n° D (D0 à DF)
Groupe n° E (E0 à EF)
Groupe n° F (F0 à FF)
Guide d'installation 53
FRANÇAIS
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Installation et connexion du sélecteur de Chauffage/Climatisation(Pompe à chaleur uniquement)
■ Installation et connexion en utilisant le sélecteur de Chauffage/Climatisation
• Connectez les fils de l'unité extérieure (contact sec), en les faisant passer dans le trou à l'arrière de
l'unité, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
• Insérez le fil dans le trou en appuyant sur le bouton poussoir.
• ILongueur maximum de la ligne de transmission pour le contact sec : 200 m(656ft).
Changement de mode
Ventilation
Unité extérieure
Chauffage
Climatisation
Arrière
■ Installation et connexion sans utiliser le sélecteur de Chauffage/Climatisation
Dans ce cas, vous devez régler le mode sans le sélecteur de chauffage/climatisation. Essayez d'utiliser un autre
commutateur, à l'exception du sélecteur de chauffage/climatisation extérieur LG.
Connectez les bornes de signal comme indiqué ci-dessous.
- Réglage du mode de fonctionnement sans sélecteur de chauffage/climatisation
• Réglage du mode climatisation
➀ ➔ Connexion à la terre
➁ ➔ Coupé (circuit ouvert)
GND
• Réglage du mode chauffage
➀ ➔ Connexion à la terre
➁ ➔ Connexion à la terre
GND
• Réglage du mode ventilation
➀ ➔ Coupé (circuit ouvert)
➁ ➔ Connexion à la terre
GND
54
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Vérifications préalables au test de fonctionnement
1
Vérifiez qu'il n'existe aucune fuite de réfrigérant et que le câble de transmission est correctement
installé.
Vérifiez à l'aide d'un mégohmmètre de 500 V que la résistance entre le bornier du boîtier
d'alimentation et la terre est d'au moins 2 MΩ.
Ne mettez pas le système en marche dans le cas contraire.
3
REMARQUE : N'utilisez jamais un mégohmmètre au niveau du bornier de la carte de commande.
Cela aurait pour effet de la détériorer.
La résistance d'isolement entre le bornier d'alimentation et la terre peut décroître
jusqu'à environ 2 MΩ immédiatement après l'installation de l'unité ou après une longue
période d'inutilisation. Ceci est dû à l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur
interne.
Si la résistance d'isolement est inférieure à 2 MΩ, le fait de mettre le système sous
tension et de chauffer le carter pendant plus de 6 heures a pour effet de faire évaporer
le réfrigérant et d'augmenter la résistance d'isolement.
Vérifiez que les robinets de la tuyauterie de liquide, de la tuyauterie de gaz et de la tuyauterie
haute/basse pression commune sont complètement ouverts.
REMARQUE : Veillez à bien serrer les bouchons.
Vérifiez qu'il n'existe aucun problème d'adressage automatique.
4
Vérifiez qu'aucun message d'erreur n'est affiché au niveau des écrans des unités intérieures des
télécommandes ou de l'afficheur DEL de l'unité extérieure.
ATTENTION
Lors de la mise hors tension du système Multi V :
- Mettez toujours l'unité extérieure sous tension lors de l'utilisation de l'appareil (mode
climatisation/mode chauffage).
- Pour effectuer le test de fonctionnement après l'installation de l'appareil, mettez le système sous
tension au moins 6 heures à l'avance, afin de réchauffer le carter du compresseur à l'aide du
système de préchauffage électrique intégré.
Le fait de ne pas préchauffer le carter pendant au moins 6 heures (lorsque la température
extérieure est inférieure à 10 °C(50°F)) risque de détériorer le compresseur.
ATTENTION
Préchauffage du compresseur
- Après avoir mis le système sous tension, préchauffez le carter du compresseur pendant au moins
3 heures.
- Dans le cas où la température extérieure est basse, préchauffez le carter pendant au moins 6
heures. (Un chauffage insuffisant risque d'endommager le compresseur.)
Guide d'installation 55
FRANÇAIS
2
Test de fonctionnement
Que faire en cas d'anomalie lors du test de fonctionnement
Problème de défaillance d'un élément principal
Élément
Phénomène
Cause
Isolation du moteur
détériorée
Vérifiez la résistance entre les bornes et le
châssis
Crépine obstruée
Remplacez la crépine
Fuite d'huile
Vérifiez le niveau d'huile après avoir ouvert
l'orifice de remplissage d'huile
S'arrête pendant le
fonctionnement
Isolation du moteur
détériorée
Vérifiez la résistance entre les bornes et le
châssis
Bruit anormal
pendant le
fonctionnement
Connexion U-V-W
incorrecte
Vérifiez la connexion U-V-W du
compresseur
Erreur de haute
pression en mode
climatisation
Panne de moteur,
ventilation insuffisante
autour de l'échangeur
de chaleur
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur
extérieur après avoir arrêté les unités
extérieures pendant un moment.
Enlevez les obstacles autour des unités
extérieures.
Ne fonctionne pas
Compresseur
Ventilateur
extérieur
Chauffage défaillant, Mauvais contact au
dégivrage fréquent
niveau du connecteur
Aucun bruit de
fonctionnement lors
de la mise sous
tension
EEV extérieur
Vérification et Dépannage
Vérifiez le connecteur
Défaillance du bobinage Vérifiez la résistance entre les bornes
Chauffage défaillant, EEV obstrué
pièce(s) de
l'échangeur de
chaleur extérieur
gelée(s)
Intervention d'entretien nécessaire
Erreur de basse
pression ou erreur
de température de
sortie
Intervention d'entretien nécessaire
EEV obstrué
Lorsqu'une erreur système se produit, le code d'erreur est affiché sur l'écran de l'unité intérieure ou de la
télécommande. Le guide de dépannage se trouve dans le manuel d'entretien.
Précautions concernant le montage des panneaux extérieurs après le test de fonctionnement
Lors du montage des panneaux extérieurs, veillez à bien poser les
vis sur le panneau supérieur comme indiqué dans la figure cidessous.
Si les panneaux et les vis ne sont pas montés correctement, l'eau de
pluie pourrait pénétrer dans le boîtier de commande et endommager
l'unité.
56
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction de vérification des capteurs
Note 1)
La fonction de vérification des capteurs permet de déterminer si la température détectée par les capteurs des
unités intérieures et de l'unité extérieure est correcte ou non.
Cette fonction vérifie 3 capteurs de température intérieure, 9 capteurs de température extérieure et 2
capteurs de pression extérieure.
Elle est utilisée pour évaluer les défaillances des capteurs. Note 2)
Début
Carte de
circuit
Réglez le commutateur DIP selon la fonction :
imprimé Vérification du capteur ➠ Remplissage automatique du réfrigérant : 1,2,7 sur ON
principale Vérification du capteur ➠Vérification du réfrigérant : 1,2,7,14 sur ON
SW01B
SW02B
Voulez-vous effectuer
la vérification des
capteurs ?
Carte de
circuit
imprimé
principale
SW01V
Oui
Remarque
1. La fonction de vérification du capteur est utilisée
avec les fonctions de vérification du réfrigérant et de
remplissage automatique du réfrigérant.
2. Vérification de l'état des capteurs
3. S'affiche sur l'afficheur DEL de la carte de circuit
imprimé principale à chaque étape.
4. Consultez la page suivante pour les codes d'erreur
des capteurs.
Pas de vérification des capteurs
Non
Note 3)
Remplissage automatique
du réfrigérant
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que l'indication
"508" s'affiche.
Appuyez sur le bouton noir de la carte
de circuit imprimé principale pendant 2 s.
Vérification du réfrigérant
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que l'indication
"608" s'affiche.
Les unités intérieures/extérieure
fonctionnent en mode de
ventilation d'air.
Évaluation de
l'état des capteurs
Afficheur LED
de la carte de
circuit imprimé
principale
Carte de
circuit
imprimé
principale
SW01V
Oui
Non
Note 4)
Message d'erreur
Appuyez sur le bouton noir de la carte de
circuit imprimé principale pendant 2 s.
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 s.
après avoir mis tous les commutateurs DIP
en position OFF.
Terminé
Remplissage automatique
du réfrigérant
Vérification du
réfrigérant
Attention
1. Vérifiez que l'adressage automatique a été effectué
(vérifiez le nombre d'unités intérieures installées).
2. Le message d'erreur peut s'afficher même si le
capteur est en bon état, selon l'installation et les
conditions de température. En cas d'erreur, vérifiez
le capteur et évaluez la situation.
Guide d'installation 57
FRANÇAIS
Carte de circuit
imprimé
Attendez 3 min. après la
principale
mise sous tension
SW01S
Test de fonctionnement
Affichage des codes d'erreur lors de la vérification des capteurs
Si une erreur est détectée lors de la vérification des capteurs, un code d'erreur s'affiche, comme expliqué ciaprès.
Les messages d'erreurs apparaissent l'un après l'autre sur l'afficheur de la carte de circuit imprimé principal
de l'unité extérieure.
Erreur de capteur intérieur :
319
Erreur de capteur extérieur :
309
Affichage du message d'erreur
Affichage du message d'erreur
■ Affichage des messages d'erreurs concernant les unités
intérieures
Ex : Unité intérieure n° 2, erreur du capteur de température
1. Le 1er et le 2e chiffre représentent le numéro de l'unité
de la tuyauterie d'arrivée
intérieure.
La numérotation des unités intérieures correspond aux numéros
d'adressage automatique.
2. Le dernier chiffre représente le capteur.
1
2
3
Capteur de température de la tuyauterie d'arrivée
Capteur de température de la tuyauterie de sortie
Capteur de la température de l'air
■ Affichage des messages d'erreurs concernant l'unité extérieure
1. Le 1er et le 2e chiffre représentent le code de l'erreur.
2. Le dernier chiffre représente le numéro de l'unité extérieure.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Température de l'air à l'extérieur
Échangeur de chaleur 1
Échangeur de chaleur 2
Température de refoulement du compresseur à vitesse variable
Température de refoulement du compresseur à vitesse constante
Température d'aspiration
Température de la tuyauterie de liquide
Entrée de la tuyauterie SC
Sortie de la tuyauterie SC
Capteur de haute pression
Capteur de basse pression
Ex : Erreur du capteur de température de la tuyauterie
de liquide de l'unité extérieure
Ex : Erreur du capteur de température de la tuyauterie d'arrivée
de l'IDU n°2 et erreur du capteur de température
d'aspiration ODU.
Attention
1. Jusqu'à 5 messages d'erreurs peuvent être affichés de
manière continue et répétée. Dans le cas où 5 messages
d'erreurs s'affichent, résolvez les erreurs indiquées et
effectuez une nouvelle vérification des capteurs ensuite.
2. L'IDU pour lequel une erreur s'est produite continue à
fonctionner en mode de ventilation d'air.
58
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction de vérification du réfrigérant
Cette fonction effectue le remplissage de la quantité appropriée de réfrigérant automatiquement lors du cycle de
fonctionnement.
Elle permet d'évaluer les problèmes de fuite et de surcharge de réfrigérant.
Remarque
1. Dans le cas où la température de l'air est hors des
limites de température garantie, la fonction de
Carte de circuit
vérification du réfrigérant peut se terminer sans que
imprimé
principale
la vérification ait été effectuée. Utilisez uniquement
Attendez 3 min. après la mise sous tension
SW01S
une température comprise dans la fourchette de
température garantie.
Carte de circuit
2. Au cours du processus d'évaluation de la quantité de
imprimé
principale Réglez le commutateur DIP
réfrigérant, si le cycle n'est pas stable, la fonction de
SW01B
Vérification du réfrigérant : 1,2,7,14 sur ON
vérification du réfrigérant peut se terminer sans que
SW02B
la vérification ait été effectuée.
Début
Carte de
circuit
imprimé
principale
SW01V
Appuyez sur le bouton noir de la
carte de circuit imprimé principale
L'IDU fonctionne en mode de ventilation d'air.
Évaluation de la
quantité de réfrigérant
Excès de
réfrigérant
Manque de
réfrigérant
Évaluation
impossible
Note 2)
Note 1)
Les IDU et l'ODU sont arrêtées
Carte de
circuit
imprimé
principale
Appuyez sur le bouton noir de la
carte de circuit imprimé principale
SW01V
Appuyez sur le bouton noir pendant
2 s. après avoir mis tous les
commutateurs DIP en position OFF.
Terminé
Guide d'installation 59
FRANÇAIS
Carte de
circuit
Appuyez sur le bouton noir de la carte de
imprimé
principale circuit imprimé principale.
(Appuyez jusqu'à ce que l'indication "608" s'affiche)
SW01V
Test de fonctionnement
ATTENTION
1. Fourchette de température garantie (une erreur se produit lorsque la température est en dehors
des limites)
IDU : 20 à 32°C (tolérance ±1°C) , 68 à 90°F (tolérance ± 2°F)
ODU : 10 à 38°C (tolérance ± 1°C) , 50 à 100°F (tolérance ± 2°F)
2. Réglez le paramètre du capteur de température de la télécommande filaire de l'IDU sur "IDU".
3. Vérifiez que l'IDU ne fonctionne pas en mode "thermo off" pendant l'opération.
[ Messages d'erreurs de la fonction de remplissage automatique du réfrigérant ]
1.
: Erreur de fourchette de température (lorsque l'IDU ou l'ODU est en dehors des limites)
2.
: Erreur d'instabilité du système (lorsque le système ne se stabilise pas après 45 minutes de
fonctionnement)
Que faire en fonction du résultat de la vérification du réfrigérant
1. Si la température n'est pas dans la fourchette de température garantie, le système n'effectue pas la
vérification du réfrigérant et il se met à l'arrêt.
2. Excès de réfrigérant (619)
Après avoir diminué de 20 % la quantité de réfrigérant calculée, rechargez le réfrigérant à l'aide de la
fonction de remplissage automatique.
3. Manque de réfrigérant (629)
Rechargez du réfrigérant en utilisant la fonction de remplissage automatique.
4. Évaluation impossible (639)
Si le système n'est pas en état de fonctionner correctement, vérifiez les problèmes autres que ceux
concernant le réfrigérant.
60
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction d'auto-diagnostic
Signalisation des erreurs
• Cette fonction indique les types de défaillances qui se produisent lors de l'auto-diagnostic.
• Les messages d'erreurs sont affichés sous forme de codes sur l'écran des unités intérieures et de la
télécommande filaire, ainsi que sur l'afficheur DEL à 7 segments de la carte de circuit imprimé principale de
l'unité extérieure, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Dans le cas où plusieurs problèmes se produisent simultanément, le plus petit numéro de code d'erreur
s'affiche en premier.
• Après l'apparition d'un code d'erreur, lorsque l'erreur est résolue, l'affichage DEL est réinitialisé.
Affichage des codes d'erreurs
Erreur concernant l'unité extérieure
Erreur concernant une unité intérieure
Affichage
Description
Cause
Le capteur de température d'air de l'unité intérieure est en
circuit ouvert ou en court-circuit
0
1
Capteur de température d'air de l'unité
intérieure
0
2
- Capteur de température de la tuyauterie d'arrivée Le capteur de température de la tuyauterie d'arrivée de
l'unité intérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
de l'unité intérieure
0
3
- Erreur de transmission : télécommande
filaire ↔ unité intérieure
Impossibilité de la carte de circuit imprimé de l'unité
intérieure à recevoir le signal de la télécommande filaire
0
4
- Pompe de vidange
Mauvais fonctionnement de la pompe de vidange
0
5
Erreur de transmission : unité
extérieure ↔ unité intérieure
Impossibilité de la carte de circuit imprimé de l'unité
intérieure à recevoir le signal de l'unité extérieure
0
6
-
0
7
0
9
- N° de série
Cas où le numéro de série enregistré dans la mémoire
EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF
1
0
- Fonctionnement du moteur de
ventilation insuffisant
Déconnexion du moteur de ventilation / Échec de
verrouillage du moteur de ventilation de l'unité intérieure
1
1
Erreur de transmission : unité
- intérieure → carte de circuit imprimé
principale de l'unité extérieure.
Le signal d'adressage ne fournit pas de réponse après 3
minutes. Soudainement, l'unité intérieure reçoit le signal
d'appel de l'unité extérieure.
2
1
1
Défaillance IPM du compresseur à vitesse
variable de l'unité extérieure
Défaillance IPM de la commande du compresseur à vitesse
variable de l'unité extérieure
2
2
1
Surintensité (quadratique) au niveau de l'entrée
de l'onduleur de l'unité extérieure
Surintensité (quadratique) au niveau de l'entrée de l'onduleur
de l'unité extérieure
2
3
Basse tension de courant continu au niveau du
1 compresseur à vitesse variable de l'unité
extérieure
2
4
1
Commutateur de haute pression de l'unité
extérieure
Le système est arrêté par le commutateur de haute pression
de l'unité extérieure
2
5
1
Tension d'alimentation de l'unité extérieure
haute/basse tension
La tension d'entrée de l'unité extérieure est hors limite.
2
6
Défaillance au démarrage du compresseur à
1 vitesse variable de l'unité extérieure
2
7
1
2
8
Haute tension de courant continu au niveau de
1 l'onduleur de l'unité extérieure
2
9
1
Capteur de température de la tuyauterie Le capteur de température de la tuyauterie de sortie de
l'unité intérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
de sortie de l'unité intérieure
Les modes de fonctionnement de l'unité intérieure et de
Mode
de
fonctionnement
différent
l'unité extérieure sont différents
Défaillance PSC/PFC
Le courant continu de charge n'est pas appliqué à l'unité
extérieure après que le relais de démarrage ait été activé.
Erreur de démarrage causée par une défaillance du
compresseur à vitesse variable de l'unité extérieure
Le courant en surintensité accède instantanément au
PSC/PFC
Le système est arrêté du fait d'une surcharge de tension de
courant continu au niveau de l'unité extérieure
Surintensité au niveau du compresseur à vitesse Défaillance du compresseur à vitesse variable de l'unité
extérieure ou de la commande
variable de l'unité extérieure
Guide d'installation 61
FRANÇAIS
Le premier et le deuxième chiffre du code correspondent au numéro de l'erreur et le troisième chiffre indique le
numéro de l'unité.
Test de fonctionnement
Outdoor unit related error
Affichage
62
Description
Cause
3
2
Température de refoulement élevée
1 au niveau du compresseur à vitesse
variable de l'unité extérieure
3
4
1 Haute pression au niveau de l'unité
extérieure
Le système est arrêté du fait d'une augmentation excessive
de la haute pression au niveau de l'unité extérieure
3
5
1 Basse pression au niveau de l'unité
extérieure
Le système est arrêté du fait d'une diminution excessive de
la basse pression au niveau de l'unité extérieure
3
6
Le rapport de pression est hors limite
4
0
1 Faible rapport de pression
Défaillance du capteur CT du
1 compresseur à vitesse variable de
l'unité extérieure
4
1
4
2
4
3
4
4
4
5
4
6
5
1
5
2
5
3
Erreur de transmission : unité
1 intérieure → carte de circuit imprimé
principale de l'unité extérieure
6
0
1
Erreur mémoire EEPROM de la carte
de circuit imprimé de l'onduleur
Erreur de vérification de la somme de contrôle de la mémoire
EEPROM lors de la remise sous tension
6
2
1
Erreur de température élevée de la
source de froid
La température de la source de froid est supérieure à la
valeur définie
6
5
1 Erreur du capteur de température de
la source de froid
6
7
1
7
3
Pic de surintensité au niveau du PFC
1 de l'unité extérieure
Pic de surintensité au niveau du PFC de l'unité extérieure
8
6
Erreur mémoire EEPROM de la carte
1 de circuit imprimé principale de l'unité
extérieure
Échec de communication entre le MICOM du ventilateur de
l'unité extérieure et la mémoire EEPROM ou EEPROM
absente
Le système est arrêté du fait de la haute température de
refoulement du compresseur à vitesse variable de l'unité
extérieure
Le capteur CT du compresseur à vitesse variable de l'unité
extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
Défaillance du capteur de température Le capteur de température de refoulement du compresseur à
1 de refoulement du compresseur à
vitesse variable de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou
vitesse variable de l'unité extérieure
en court-circuit
Le capteur de basse pression de l'unité extérieure est en
1 Défaillance du capteur de basse
pression de l'unité extérieure
circuit ouvert ou en court-circuit
Défaillance du capteur de haute
Le capteur de haute pression de l'unité extérieure est en
1
pression de l'unité extérieure
circuit ouvert ou en court-circuit
1 Défaillance du capteur de température Le capteur de température d'air de l'unité extérieure est en
d'air de l'unité extérieure
circuit ouvert ou en court-circuit
Défaillance du capteur de température Le capteur de température de l'échangeur de chaleur de
l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
1 de l'échangeur de chaleur de l'unité
extérieure
Défaillance du capteur de température Le capteur de température d'aspiration de l'unité extérieure
1 d'aspiration de l'unité extérieure
est en circuit ouvert ou en court-circuit
Capacité des unités intérieures
La capacité des unités intérieures connectées est trop
1
excessive
importante comparée à celle de l'unité extérieure
Erreur de transmission : carte de
Impossible de recevoir le signal de l'onduleur au niveau de la
1 circuit imprimé de l'onduleur _ carte
carte de circuit imprimé principale de l'unité extérieure
de circuit imprimé principale
Verrouillage de la ventilation
Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure au
niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'unité
extérieure
La valeur du capteur de température est trop élevée
Le fonctionnement de la ventilation est défaillant au
démarrage ou pendant le fonctionnement
1 1
3
Erreur du capteur de température de
1 la tuyauterie de liquide de l'unité
extérieure
Le capteur de température de la tuyauterie liquide de l'unité
extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
1 1
4
Erreur du capteur de température
1 d'arrivée de sous-refroidissement de
l'unité extérieure
Le capteur de température d'arrivée de sous-refroidissement
de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou en court-circuit
1 1
5
Erreur du capteur de température de
1 sortie de sous-refroidissement de
l'unité extérieure
Le capteur de température de refoulement de sousrefroidissement de l'unité extérieure est en circuit ouvert ou
en court-circuit
1 5
1
Échec de changement de mode de
1 fonctionnement de l'unité extérieure
Déséquilibre de pression entre les unités extérieures
Unité extérieure
Avertissement concernant les fuites de réfrigéra
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant
L'installateur et les techniciens spécialisés intervenant sur l'installation doivent prendre les mesures de sécurité
nécessaires concernant les fuites de réfrigérant, conformément à la réglementation locale et aux normes en vigueur.
Les normes suivantes peuvent être utilisées à défaut de réglementation locale existante.
Introduction
Bien que le réfrigérant R410A ne soit pas lui-même dangereux ni combustible, la pièce dans laquelle le réfrigérant du climatiseur
est conservé doit être assez vaste pour ne pas excéder la concentration limite de réfrigérant en cas de fuite de gaz réfrigérant dans
la pièce.
La limite correspond à la concentration limite en gaz fréon pour laquelle des mesures d'urgence peuvent
être prises sans conséquence pour la santé lors d'une fuite de réfrigérant dans l'air. La concentration limite
doit être indiquée en Kg/m3(lb/ft3)(poids du gaz fréon par unité de volume d'air) afin de faciliter le calcul.
Concentration limite : 0,44kg/m3(0,028(lb/ft3)R410A)
Unité extérieure
(Système n° 1)
Circulation
du réfrigérant
Unité intérieure
Pièce dans laquelle s'est produite
une fuite de réfrigérant (la totalité
du réfrigérant du système n° 1
s'écoule)
Procédure de vérification de la concentration limite
Vérifiez la concentration limite en suivant la procédure ci-après et prenez les dispositions appropriées selon
la situation.
■ Calculez la quantité totale de réfrigérant (en (kg(lbs)) pour chaque système de
Quantité de réfrigérant du système +
représenté par une unité extérieure
Quantité de réfrigérant à la
réception du système (sortie
d'usine)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire
=
Quantité de réfrigérant
supplémentaire selon la longueur
et le diamètre de la tuyauterie sur
le lieu de l'installation
Quantité totale de réfrigérant
de l'installation (kg(lbs))
Remarque : Dans le cas où une installation
comprend plusieurs systèmes de réfrigération et
que chaque système est indépendant, la
quantité de réfrigérant de chaque système doit
être prise en compte.
■ Calculez le volume minimum de la pièce
Calculez le volume de la pièce en considérant la plus petite partie de la pièce en cas de séparation par
une demi-cloison
(2) Avec cloison et ouverture permettant le
(1) Sans cloison
passage de l'air dans la partie attenante
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Cloison
Cas d'une pièce avec
demi-cloison sans porte et
au moins 0,15 %
d'ouverture (mesurée au
sol)
Guide d'installation 63
FRANÇAIS
■ Concentration limite
Avertissement concernant les fuites de réfrigéra
(3) Avec cloison et sans ouverture permettant le passage de l'air dans la partie attenante
Unité extérieure
Unité intérieure
Plus petite
partie de
la pièce
■ Calculez la concentration de réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant de
l'installation (kg(lbs))
Volume de la plus petite pièce dans laquelle
une unité intérieure est installée (ft3)
Dans le cas où le résultat obtenu dépasse la
≤ Concentration de réfrigérant concentration limite, effectuez le même calcul
(lb/ft 3)
en considérant la deuxième puis la troisième
plus petite pièce, jusqu'à ce que le résultat
(R410A)
soit inférieur à la concentration limite.
■ Dans le cas où la concentration dépasse la limite
Lorsque la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial d'installation ou prenez l'une des
mesures correctives suivantes :
• Mesure corrective n° 1
Créez une ouverture pour la ventilation.
Laissez au moins 0,15 % d'ouverture (mesurée au sol) à la fois en haut et en bas de la porte, ou
créez une ouverture séparée de la porte.
• Mesure corrective n° 2
Installez un dispositif d'alarme de fuite de gaz lié à un système de ventilation mécanique.
Mesure corrective
n° 2
Alarme de fuite de gaz
Ventilation mécanique
Unité intérieure
Mesure corrective n° 1
Ouverture de ventilation
Faites particulièrement attention aux pièces situées en sous-sol, car le réfrigérant peut s'y accumuler étant
donné qu'il est plus lourd que l'air.
64
Unité extérieure
Guide en vue d'une installation en bord de mer
Guide en vue d'une installation en bord de mer
ATTENTION
Choix de l'emplacement d'installation (unité extérieure)
1) Dans le cas d'une installation en bord de mer, évitez d'exposer l'unité extérieure directement au vent marin.
Installez l'unité extérieure du côté (du bâtiment) opposé à la direction du vent marin.
Vent marin
Vent marin
2) Dans le cas où l'unité extérieure est installée en faisant face au vent marin, placez un pare-vent afin de la
protéger des embruns.
Pare-vent
Vent marin
• Le pare-vent doit être suffisamment solide (en
béton, par exemple) pour résister aux coups de
vent marin.
• Les dimensions (hauteur et largeur) du pare-vent
doivent être au moins égales à 1,5 fois celles de
l'unité extérieures.
• La distance entre le pare-vent et l'unité extérieure
doit être d'au moins 70 cm(27-5/9 pouce), afin de
permettre une circulation d'air correcte.
3) Choisissez un endroit où l'écoulement est bien assuré.
1. Dans le cas où il n'est pas possible de respecter les recommandations ci-dessus pour une installation en
bord de mer, contactez LG Electronics pour faire appliquer un traitement anticorrosion au produit.
2. Nettoyez régulièrement (plus d'une fois par an) la poussière et les particules de sel accumulées sur
l'échangeur de chaleur, avec de l'eau.
Guide d'installation 65
FRANÇAIS
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits exposés à des gaz corrosifs, acides ou
alcalins.
2. N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (embruns salés).
Cela pourrait provoquer une corrosion rapide du produit.
La corrosion, en particulier au niveau du condenseur et des ailettes d'évaporation, pourrait conduire à un
mauvais fonctionnement de l'appareil et/ou à une baisse de performances.
3. Dans le cas où l'unité extérieure est installée en bord de mer, évitez l'exposition directe au vent marin.
Dans le cas contraire, il est nécessaire d'appliquer un traitement anticorrosion à l'échangeur de chaleur.
Le guide d'installation ci-dessous concerne uniquement le modèle
ARUN048GS2
Instructions d'installation concernant la norme EN 61000-3-12:2005
Cet équipement est conforme avec la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit (Ssc)
soit supérieure ou égale à 964 kVA au niveau de l'interface entre l'installation de l'utilisateur et le réseau du
fournisseur d'électricité.
Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de s'assurer, en consultant l'exploitant du réseau de
distribution d'électricité, que l'équipement est relié à une alimentation électrique dont la puissance de court-circuit
(Ssc) est supérieure ou égale à 964 kVA.
Le guide d'installation ci-dessous concerne uniquement le modèle
ARUN038GS2
Instructions d'installation concernant la norme EN 61000-3-12:2005
Cet équipement est conforme avec la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit (Ssc)
soit supérieure ou égale à 847 kVA au niveau de l'interface entre l'installation de l'utilisateur et le réseau du
fournisseur d'électricité.
Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de s'assurer, en consultant l'exploitant du réseau de
distribution d'électricité, que l'équipement est relié à une alimentation électrique dont la puissance de courtcircuit (Ssc) est supérieure ou égale à 847 kVA.
66
Unité extérieure
website http://www.lgservice.com
LG
Sistema
Unidad exterior
R410A
MODELOS: ARUN Serie
(1Ø, 208/230V, 60Hz)
IMPORTANTE
• Por favor, lea completamente este manual de instalación
antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme al
código eléctrico nacional y sólo por personal cualificado y
autorizado.
• Conserve este manual de instalación para referencias
futuras, tras leerlo detenidamente.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como
instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento
del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación DEBE cumplir los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional NFPA
70/ANSI C1-1993 o la edición actual y el Código Eléctrico de Canadá Parte 1 CSA C.22.1.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Precauciones de seguridad
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR:
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
Al realizar la conexión:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
Al realizar la instalación...
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
Al conectar las tuberías de refrigerante
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
2 Unidad exterior
Manual de instalación de la unidad exterior, serie
ÍNDICE
Medidas de seguridad ......................4
Proceso de instalación ...................11
Información de la unidad exterior ....12
Antes de la instalación ...................13
Espacio de instalación ...................15
Instalación .......................................19
Conductos de refrigeración ...........22
Cableado eléctrico ..........................41
Prueba de funcionamiento ............55
Precaución ante una fuga de
refrigerante ......................................63
Guía de instalación en lugares
cerca del mar ...................................65
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Selección de la mejor ubicación ...14
Medidas de seguridad
Medidas de seguridad
Para evitar lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes
instrucciones.
■ El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o
daños. La seriedad se clasificará mediante las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria.
ADVERTENCIA
Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad.
■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
Asegúrese de no hacer esto.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
■ Instalación
Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por
un electricista cualificado, de acuerdo con el estándar
de ingeniería eléctrica y las normativas de cableado
interior y según las instrucciones facilitadas en este
manual, además de utilizar siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de corriente es inadecuada
o el trabajo eléctrico no se realiza correctamente, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
4 Unidad exterior
Diríjase a su distribuidor o a un técnico
autorizado para instalar el sistema de aire
acondicionado.
• Una instalación inadecuada por parte del
usuario puede generar fugas de agua, una
descarga eléctrica o un incendio.
Instale siempre un circuito e interruptor
dedicados para el producto.
• Una instalación o cableado incorrecto(s) pueden
ser motivo de fuego o descarga eléctrica.
Medidas de seguridad
Para volver a instalar un producto ya instalado,
contacte siempre con el distribuidor o con un
centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del sistema de aire acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
Utilice un interruptor o fusible con una
capacidad correcta.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Tenga en cuenta los vientos fuertes o los terremotos
e instale la unidad en el lugar especificado.
• La instalación incorrecta puede hacer que la
unidad se caiga y ocasione daños.
Cuando instale o cambie el aire
acondicionado de lugar, no utilice un
refrigerante diferente al especificado para
esta unidad.
• Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla
el aire con el refrigerante original, el ciclo de
refrigeración puede no funcionar con normalidad
ocasionando daños en la unidad.
R410A
No instale el producto sobre un soporte de
instalación defectuoso.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en
el producto.
No intente cambiar los ajustes de los
dispositivos de protección.
• Si el interruptor de presión, el interruptor térmico
u otro dispositivo de protección se cortocircuita
o se acciona con fuerza, o si se utilizan piezas
diferentes a las especificadas por LGE, se
puede provocar un incendio o una explosión.
R22
R407C
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Gasolin
Medidas de seguridad
En caso de fugas de gas, ventile la habitación
antes de utilizar el sistema de aire acondicionado.
• Podría ser motivo de explosión, incendio o
quemaduras.
Instale correctamente la cubierta del panel y
de la caja de control.
• Si la cubierta y el panel no se colocan correctamente,
puede que entre polvo o agua en la unidad exterior
siendo motivo de incendio o descarga eléctrica.
Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña, deberán adoptarse medidas para evitar la
concentración de refrigerante y que éste exceda los límites de seguridad cuando haya fugas de refrigerante.
• Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar que se exceda el límite de
seguridad. Ante una fuga de refrigerante que exceda el límite de seguridad, podría haber daños
debido a la falta de oxígeno en la habitación.
■ Funcionamiento
No dañe ni utilice un cable de alimentación
no especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
Tenga cuidado y evite la entrada de agua en
el producto.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica o
daños en el producto.
6 Unidad exterior
Utilice un enchufe específico para este
equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No toque el interruptor de alimentación con
las manos mojadas.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
Medidas de seguridad
Si el producto se moja (inundado o
sumergido), contacte con un centro de
servicio autorizado.
Tenga cuidado para no tocar los bordes
cortantes durante la instalación.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Tenga cuidado y asegúrese de que nadie
camine por encima de la unidad o que pueda
caerse sobre ésta.
• Esto podría causar lesiones personales y daños
en el producto.
• Podría hacerse daño.
No abra la rejilla de entrada del producto
durante su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad está provista de uno).
• Existe riesgo de lesiones físicas, descarga
eléctrica o averías en el producto.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
■ Instalación
Compruebe siempre que no hay fugas de gas
(refrigerante) tras las tareas de instalación o
reparación del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar
averías en el producto.
Mantenga el producto nivelado, incluso
durante la instalación.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
90˚
No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior puedan
ocasionar daños o lesiones a los vecinos.
• Podría causar problemas a sus vecinos.
No instale la unidad donde pueda haber
fugas de gas combustible.
• Las fugas de gas y su acumulación en torno a la
unidad pueden ser motivo de explosión.
Gasolin
Manual de Instalación 7
Medidas de seguridad
Utilice cables de alimentación con suficiente
capacidad de corriente y potencia de
servicio.
• Los cables demasiado pequeños pueden
presentar pérdidas, irradiar calor y ocasionar un
incendio.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños. El intercambiador de calor es muy
cortante.
• Puede ocasionar daños, como cortes en la
mano. Además, las aletas dañadas pueden
degradar el rendimiento de la unidad.
No utilice el producto con propósitos específicos, como
la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se
trata de un sistema de aire acondicionado comercial, no
de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdida de la
propiedad.
Cuando instale la unidad en un hospital, en una
estación de comunicación o en un lugar similar, ofrezca
suficiente protección frente a las interferencias.
• El equipo de inversión, el generador de potencia privado, el
equipamiento médico de alta frecuencia o los equipos de
comunicación por radio pueden hacer que el sistema de aire
acondicionado no funcione con normalidad, llegando incluso a no
funcionar. Por otro lado, el sistema de aire acondicionado puede
afectar a estos equipos generando interferencias que distorsionen
los tratamientos médicos o la transferencia de imágenes.
No instale el producto en lugares directamente expuestos al viento del mar (salitre).
• El producto podría oxidarse. La oxidación, especialmente en las aletas del condensador y del
evaporador puede deteriorar el funcionamiento del producto o reducir su rendimiento.
8 Unidad exterior
Medidas de seguridad
■ Funcionamiento
No utilice el sistema de aire acondicionado
en entornos especiales.
No bloquee la entrada ni la salida.
• Podría afectar al funcionamiento de la unidad o
provocar un accidente.
Fije las conexiones correctamente para que
la fuerza exterior del cable no se aplique a
los terminales.
Asegúrese que el área de instalación no se
deteriore con el tiempo.
• Una conexión y/o apriete inadecuado puede ser
motivo de incendio, debido al calor generado.
• Si se derrumbara la base, el aire acondicionado
podría caer con ésta, provocando daños materiales,
averías en el producto y lesiones personales.
Instale y aísle la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente,
según las indicaciones del manual de instalación.
• Una mala conexión puede provocar fugas de agua.
Tenga cuidado al transportar el producto.
• Si el producto pesa más de 20kg (44lbs) no debería ser
manipulado por una sola persona.
• Algunos productos utilizan bandas de polipropileno en el
embalaje. No utilice ninguna de estas bandas como medio para
transportar la unidad. Es peligroso.
• No toque las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, se
podría cortar en la mano.
• Al transportar la unidad exterior, déjela en suspensión sobre la
base de la unidad, según las posiciones especificadas. También
puede sujetar la unidad exterior por cuatro puntos de manera que
no se deslice hacia ningún lado.
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
• El aceite o el humo, entre otros, pueden reducir
significativamente el rendimiento del aire
acondicionado o dañar sus piezas.
Medidas de seguridad
Deshágase del material de embalaje,
procediendo de forma segura.
Conecte la corriente al menos 6 horas antes
de iniciar el funcionamiento.
• El material de embalaje, los pernos o cualquier
otra pieza de madera o metal, puede ser
peligroso y ocasionar daños.
• Deshágase de las bolsas de plástico del embalaje
evitando que los niños las utilicen para
jugar. Las bolsas de plástico que
no hayamos tirado pueden
entrañar un peligro considerable si
los niños las utilizan para jugar, ya
que corren el riesgo de asfixiarse.
• Si inicia el funcionamiento inmediatamente después
de conectar el interruptor principal de alimentación,
las piezas internas podrían sufrir daños importantes.
Mantenga el interruptor de alimentación conectado
durante el período operativo.
No toque ningún conducto de refrigeración
durante o después del funcionamiento.
No accione el sistema de aire acondicionado
si ha retirado los dispositivos de protección.
• Podría sufrir daños por quemaduras o
congelación.
No desconecte directamente el interruptor principal
de alimentación después de detener la unidad.
• Espere al menos 5 minutos antes de
desconectar el interruptor principal de
alimentación. De lo
contrario, podría haber
fugas de agua u otros
problemas.
Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o
mantenimiento del aire acondicionado.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
10 Unidad exterior
• Las piezas giratorias, calientes o de alto voltaje
pueden ocasionar daños.
El direccionamiento automático debería hacerse al conectar
todas las unidades interiores y exteriores. Este
direccionamiento también debería realizarse en caso de
cambiar la PCI (placa de circuito impreso) de la unidad interior.
No introduzca las manos ni otros objetos en
la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca conectado.
• Existen piezas afiladas y móviles que podrían
causar daños personales.
Proceso de instalación
Proceso de instalación
Determinación de cada tarea
Preparación de los diagramas de circuito
Manguitos y acoples
Instalación de la unidad interior
Conductos de refrigeración
Conducto de drenaje
Canal
Electricidad
(circuitos de conexión y de excitación)
Prueba de hermeticidad
Se establecen las relaciones entre la unidad exterior, interior, el controlador remoto y las opciones de conexión.
(Elaboración de los diagramas del circuito de control)
Se tiene en cuenta la pendiente de
los conductos de drenaje.
Se comprueba el nombre del modelo
para asegurar que el acople se ha
realizado correctamente.
La base de apoyo debe estar nivelada.
Base de la unidad exterior
Instalación de la unidad exterior
Evitar los cortocircuitos y asegurarse
de que hay suficiente espacio para
las tareas de servicio.
Se presta especial atención a la sequedad,
limpieza y hermeticidad.
Se ajusta la pendiente descendente.
Se asegura de que el flujo de aire sea suficiente.
ESPAÑOL
Aislamiento térmico
Se indica claramente quién es el responsable de cada ajuste.
Se revisa que no haya espacios entre las
juntas del material aislante.
No se deben utilizar cables con múltiples núcleos.
(Deben seleccionarse cables adecuados)
En la comprobación final de 24 horas a 3,8 MPa (511,1 psi)) no debe haber ninguna caída de presión.
Secado al vacío
La bomba de vacío utilizada debe tener una capacidad mínima de 5 torr (5.000 micrones), durante más de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante
Añadir correctamente según se ha calculado en este manual, y tomar nota de la cantidad de refrigerante añadido.
Fijación de paneles frontales
Asegurarse de que no quedan huecos entre el material de revestimiento utilizado en el techo.
Direccionamiento automático de la unidad interior
Consulte el diagrama de direccionamiento automático.
Precalentar el cárter con el calentador eléctrico durante más de 6 horas.
(En caso de que la temperatura exterior sea inferior a 10°C(50°F))
Ajuste de la prueba de funcionamiento
Iniciar progresivamente cada unidad interior para asegurarse de que los conductos se han colocado correctamente.
Explicar al cliente
Explicar al cliente, con la mayor claridad posible, el uso correcto del sistema y asegurarse de que toda la
documentación está en orden.
ADVERTENCIA
• La lista anterior indica el orden que normalmente se sigue en cada actividad a realizar, aunque éste puede
variar siempre que las condiciones de cada situación lo permitan.
• El grosor de la pared de los conductos debe adecuarse a la normativa local y nacional relevante en función de
la presión designada 3,8Mpa (511,1 psi).
• Teniendo en cuenta que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido se añadirá en
estado líquido. (Si el refrigerante se añade en estado gaseoso, su composición será diferente y puede que el
sistema no funcione con normalidad).
Manual de Instalación 11
Información sobre las unidades exteriores
Información sobre las unidades exteriores
ADVERTENCIA
Rango de las unidades interiores conectadas a la exterior: comprendido entre 50 y 130%.
Rango de funcionamiento de las unidades interiores a exteriores: comprendido entre 10 y 100%.
Un funcionamiento combinado superior al 100% reducirá la capacidad de cada unidad
interior.
Suministro eléctrico: Unidad exterior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz)
Sistema (CV)
Modelo
Refrigerante
4
5
ARUN038GS2
ARUN048GS2
Carga del producto
kg(lbs)
3.7(8.15)
3.7(8.15)
CF(Factor de corrección)
kg(lbs)
-0.5(-1.1)
0(0)
Nº máx. de unidades interiores conectadas
6
8
kg(lbs)
118(260.1)
118(260.1)
Dimensiones
mm
950x1,380x330
950x1,380x330
(An. x Al. x Prof.)
pulg
37.4x54.3x13
37.4x54.3x13
Conductos de líquido [mm (pulg.)]
9.52(3/8)
9.52(3/8)
Conductos de gas [mm (pulg.)]
15.88(5/8)
15.88(5/8)
Peso neto
Conductos de
conexión
Unidad interior conectable
debería conectarse sólo a una unidad interior "serie 2".
E.j.) ARNU073TEC2
12 Unidad exterior
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Refrigerante alternativo R410A, respetuoso con el medio ambiente
• El refrigerante R410A tiene la particularidad de soportar más presión operativa que R22. Por consiguiente, todos los
materiales ofrecen mayor resistencia a la presión respecto a los utilizados con el refrigerante R22, siendo ésta una
característica a tener en cuenta durante la instalación.
R410A es un aceótropo de R32 y R125 mezclados en una proporción equitativa de 50:50, por lo que el potencial de
agotamiento de la capa de ozono (PACO) de R410A es "0". En la actualidad, los países desarrollados han aprobado
este refrigerante respetuoso con el medio ambiente y potenciado su uso a fin de prevenir la contaminación ambiental.
PRECAUCIÓN:
Transporte de la unidad
Mueva la unidad despacio, como se indica en la siguiente figura. (Tenga cuidado y evite que las manos u otras
partes entren en contacto con las aletas de la parte trasera).
Rejilla de salida de aire
Orificio de admisión
Esquina
Mango
Parte anterior
Unidad exterior
Parte posterior
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que si la sujeta por los orificios de
admisión de la carcasa puede deformarlos. Al instalar la unidad, utilice sólo los
accesorios y piezas indicados en la especificación.
use only accessories and parts which are of the designated specification when installing.
PRECAUCIÓN:
Tenga mucho cuidado cuando transporte el producto.
- Si el producto pesa más de 20 kg(44.1 lbs) no deje que lo manipule sólo una persona.
- Las bandas de polipropileno se utilizan en el embalaje de algunos productos. No las utilice como un medio de
transporte, ya que son peligrosas.
- No toque directamente las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, puede cortarse.
- Deshágase de la bolsa de plástico del embalaje y no deje que los niños la utilicen para jugar. De lo contrario,
puede que se asfixien.
- Cuando transporte la unidad interior, asegúrese de que esté sujeta por cuatro puntos. Si procede a su transporte
o izado, sujetándola sólo por 3 puntos, puede que la unidad pierda la estabilidad y se caiga.
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
• El grosor de la pared de los conductos debe adecuarse a la normativa local y nacional relevante en función de
la presión designada 3,8 MPa.
• Ya que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe añadirse en estado líquido.
• Si la carga se realiza en estado gaseoso, su composición variará y el sistema puede que no funcione correctamente.
• No exponga el recipiente con refrigerante a la luz directa del sol, a fin de evitar que explosione.
• Con los refrigerantes de alta presión, no se puede utilizar cualquier tipo de conducto no aprobado.
• No caliente los conductos más de lo necesario para evitar su ablandamiento.
• Tenga cuidado y realice la instalación correctamente para no aumentar los costes, ya que este refrigerante es
más caro que el R22.
Selección de la mejor ubicación
Selección de la mejor ubicación
1. Seleccione un lugar donde instalar la unidad exterior, que reúna las siguientes condiciones:
• Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor.
• Sin que moleste a sus vecinos debido al ruido de la unidad.
• No expuesto a fuertes vientos.
• Con resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad.
• Recuerde que la unidad desprende cierta condensación cuando hace calor.
• Con espacio para el paso del aire y para realizar las tareas de servicio detalladas a continuación.
• Ya que se puede producir un incendio, no instale la unidad en un lugar donde se genere, entre, se
estanque o pueda haber fugas de gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se utilicen con frecuencia soluciones acídicas o productos con sulfuros.
• No utilice la unidad en ciertos entornos donde haya aceite, vapores o gases sulfúricos.
• Se recomienda proteger la zona que rodea a la unidad exterior para evitar que cualquier persona o animal
puedan acceder a ella.
• Si la instalación se realiza en una zona donde nieva con frecuencia, deberá considerarse lo siguiente.
- Coloque la base de apoyo lo más alta posible.
- Coloque un dispositivo que proteja la unidad de la nieve.
2. Seleccione el lugar de instalación teniendo en cuenta las condiciones siguientes para evitar problemas
durante las tareas de descongelación.
• Si se encuentra en una zona donde hay mucha humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lagos, etc.),
instale la unidad exterior en un lugar con suficiente ventilación y luz. Por ejemplo, en la azotea donde
siempre entra la luz del sol.
• Puede que la unidad interior tarde más tiempo en calentarse y reduzca su rendimiento si en invierno se
instala en los siguientes lugares:
- zonas sombrías con un espacio muy limitado;
- zonas con mucha humedad en el piso vecino;
- Puede que la unidad interior tarde más tiempo en calentarse y reduzca su rendimiento si en invierno se
instala en los siguientes lugares:
- zonas sombrías con un espacio muy limitado;
- zonas con mucha humedad en el piso vecino;
- zonas con mucha humedad alrededor;
- zonas con bastante ventilación;
Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugar donde, en la medida de lo posible, predomine la luz del sol;
- zonas de acumulación de agua debido a la irregularidad del suelo.
3. Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente a fuertes vientos, como los lugares de costa o en un piso alto
de un edificio, asegúrese de que el ventilador funciona con normalidad y para ello, utilice algún dispositivo que lo proteja del viento.
• Coloque la unidad de tal manera que el puerto de descarga se posicione hacia la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500 mm (19-5/8 inch), como mínimo, entre la unidad y la pared.
• Al utilizar el aire acondicionado en épocas en que el viento es frecuente, coloque la unidad de tal manera
que el puerto de descarga forme un ángulo recto respecto a la dirección del viento.
Fuertes
vientos
Fuertes
vientos
Aire
expulsado
Rejilla de entrada de aire
500 mm
(19-5/8 inch)
Gire el lado de la salida de aire hacia la pared del
edificio, hacia una valla o hacia cualquier otra
pantalla que sirva de protección contra el viento.
14 Unidad exterior
Configure el lado de salida en ángulo recto
respecto a la dirección del viento.
Espacio de instalación
Espacio de instalación
• Los siguientes valores corresponden al espacio mínimo para la instalación.
Si necesita un área de servicio de acuerdo con las condiciones del emplazamiento, obtenga suficiente
espacio de servicio.
• Los valores se facilitan en milímetros (mm).
■ En caso de haber obstáculos en el lado de succión
1. Instalación independiente
1)
0/1
ás
om
(3-1
1000 (39-1/4)
o más
0
(3-1
100
150
(5
o m-10/11
ás ) 15
0(5
o m-10/11
ás )
)o
/11
má
s
0
(5-1
150
má
ESPAÑOL
s
má
0
(3-1
100
)
5/8
19- s
(
0
50 eno
om
)
5/8
19- s
(
0
50 eno
om
)o
/11
s
o
/11)
1000 (39-1/4) o más
100
100
(3
o m-10/11
ás ) 100
(3
o m-10/11
ás )
[Unidad: mm(inch)]
)
-5/8
(19 os
0
0
5 men
o
100
0(
o m 39-1/4
ás ) 100
(3o m 10/11
ás ) 20
0(
o m7-7/8)
ás
)
-7/8
(11
300 más
o
100
0(
o m 39-1/4
ás ) 1
00(
3o m 10/11
ás ) 2
00(
o m7-7/8)
ás
1000 (39-1/4)
o más
2. Instalación colectiva
)
-7/8
(11 ás
0
0
3
om
[Unidad: mm(inch)]
Manual de Instalación 15
Espacio de instalación
■ En caso de haber obstáculos en el lado de descarga
1. Instalación independiente
os
en
m
8) o
s
s
má
)o
500
os
en
2. Instalación colectiva
10
m
8) o
-5/
(19
500
0(3
o m-10/1
ás 1)
má
(1
(19
500
/8
9-5
1000 (39-1/4)
o más
)o
-5/8
1000 (39-1/4)
o más
-5/
(19
500
10
0(3
o m-10/1
ás 1)
4)
-1/
39 s
(
á
00
10 o m
)o
00
10
/4
9-1
má
s
(3
[Unidad: mm(inch)]
■ En caso de haber obstáculos en el lado de succión y de descarga
➲ La altura del obstáculo en el lado de descarga es mayor que la unidad
1. Instalación independiente
s
-5
(19
L>H
-10
0(3
)
-5/8
(19 ás
0
0
5
om
16 Unidad exterior
10
)
/11
om
ás
H
L
L
H
L>H
500
me
1000 (39-1/4)
o más
no
o
/8)
/8)
9-7
0 ( ás
5
4) 2 o m
-1/
39 s
(
00 á
[Unidad: mm(inch)]
10 o m
Espacio de instalación
2. Instalación colectiva
s
)
-5/8
eno
om
L>H
100
(3-1
L
L
H
L>H
1000 (39-1/4)
o más
(19
500
0/1
1) o
)
7/8
11- s
á
má
s
(
300
)
-7/8
(11
300 más
o
ás
om
)
/4)
/4
9-1
0 (3
100 o más
-1
(49
0
125
ás
om
[Unidad: mm(inch)]
➲ La altura del obstáculo en el lado de descarga es menor que la unidad
)o
5/8
19-
nos
me
H
L≤H
L
H
L≤H
1000 (39-1/4)
o más
(
500
-5
(19
500
(3100 más
o
/8)
ás
om
2. Instalación colectiva
)o
-5/8
nos
me
1000 (39-1/4)
o más
L
)
-7/8
(11
300 más
o
/4)
9-1
0 (3 ás
0
0
1 om
)
11
10/
(19
500
L≤H
100
H
L
L
H
L≤H
(3-1
0/1
1)
100
(3-1
om
ás
)
-7/8
1
0(1
9)
0(5
150
o
s
má
30
om
0/1
1)
om
)
-7/8
(11
300 más
o
9)
0(5
ás
ás
150
ás
o m [Unidad: mm(inch)]
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
1. Instalación independiente
Espacio de instalación
Instalación colectiva/continua para uso en el techo
Espacio necesario para la instalación colectiva o continua: al instalar varias unidades, deje espacio entre cada
bloque como se indica a continuación para habilitar el paso de aire y gente.
1. Instalación independiente en una sola fila
/8)
7-7
00( ás
2
/4)
om
9-1
3
(
0
100 o más
)
/11
-10
3
(
100 o más
/4)
3
8
0(7
200 o más
[Unidad: mm(inch)]
2. Instalación colectiva en varias filas (2 o más)
• La longitud ("L") debe ser inferior a la altura ("A")
H
100
(3
o m-10/11
ás )
L
L≤H
)
-7/8
(11 ás
0
0
3 om
)
1/8
18- s
1
(
0 á
300 o m
)
8
/
5
2300( más
6
o
9)
0(5
[Unidad: mm(inch)]
150 más
o
Precauciones en épocas de frío y viento
• Es preciso adoptar ciertas medidas en las zonas donde nieva o donde hace mucho frío durante el invierno para que el
producto funcione correctamente.
• Prepárese ante el viento o la nieve en invierno, incluso en cualquier otra zona.
• Instale un conducto de succión y de descarga que evite la entrada de nieve o lluvia.
• Evite el contacto directo de la unidad exterior con la nieve. Si la nieve se acumula en una zona concreta y se congela en el
agujero de succión de aire, puede que el sistema no funcione correctamente. Por este motivo, si instala el sistema en una zona
donde nieve con frecuencia, coloque una estructura en la parte superior que lo proteja de las inclemencias del tiempo.- Si se
encuentra en una zona donde nieva con abundancia, instale la unidad exterior en la posición más alta posible, 50cm (19.7 inch)
por encima de la altura media alcanzada por la nieve (según los pronósticos anuales).
1. La altura de esta estructura de protección debe ser superior al doble de la nieve y su ancho no debe exceder el
ancho del producto. (Si el ancho de la estructura supera el ancho del producto, puede que la nieve se acumule).
2. No coloque los agujeros de succión o de descarga de la unidad exterior posicionados hacia el viento.
18 Unidad exterior
Instalación
Instalación
Bases para la instalación
• Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se caiga
debido a un terremoto o golpe de viento.
• Utilice el soporte de viga en H como soporte base
• Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves de
la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales antivibracion
(almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm (7-7/8 inch))
Son necesarios
cuatro tornillos
3 roscas
200 (7-7/8)
75 (3)
200 (7-7/8)
100 (3-7/8)
75 (3)
Materiales
Arandela elástica
antivibración
Base de
Chasis
Tuerca cemento
Viga en H
Para evitar que la unidad se caiga, instálela como indica la figura.
• Prepare 4 cables como se indica en el dibujo.
• Desatornille la placa superior en los 4 puntos indicados como A y B en la figura.
• Pase los tornillos a través de los agujeros y apriételos.
A
B
A: situación de los 2 tornillos de fijación en el
lado frontal de la unidad.
B: situación de los 2 tornillos de fijación en el
lado posterior de la unidad.
C: cables.
C
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Método de atornillado de base
Instalación
Preparación de los conductos
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado.
Realice el trabajo correcto de abocinado según el siguiente procedimiento.
1) Corte los conductos y el cable.
■ Utilice el equipo accesorio de canalización o los
conductos adquiridos.
■ Mida la distancia entre la unidad interior y la exterior.
■ Corte los conductos con una longitud algo superior a la
distancia medida.
■ Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del conducto.
Tubo
de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Conducto
2) Eliminación de rebabas
■ Elimine completamente todas las rebabas de la sección
cortada del conducto/tubo.
■ Coloque el extremo del conducto/tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las rebabas, para evitar la
entrada de éstas en el conducto.
Escariador
Dirigir
hacia abajo
3) Trabajo de abocinado
■ Realice el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
de abocinado como se muestra a la derecha.
Unidad interior
[kW (Btu/h]
<5.6(19,100)
Unidad: [mm (pulg.)]
"A"
Gas
Líquido
1.6~1.8
1.1~1.3
6.35(1/4)
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
1.6~1.8
1.5~1.7
9.52(3/8)
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
1.9~2.1
1.5~1.7
9.52(3/8)
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Mango
Barra
Barra
"A"
Brida
Conducto
Gas
Líquido
12.7(1/2)
<16.0(54,600) 15.88(5/8)
<22.4(76,400) 9.52(3/4)
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o
troquel) según las dimensiones indicadas en la tabla
anterior.
Cono
Conducto de cobre
Soporte de la
abrazadera
Suave en toda la superficie
Dentro es brillante y sin arañazos.
= Abocinado incorrecto =
4) Comprobación
■ Compare el trabajo de abocinado con la figura de la
derecha.
■ Si aprecia que el abocinado es defectuoso, corte la
sección abocinada y repita la operación.
20 Unidad exterior
Marca de
flecha roja
Inclinado Superficie Agrietado Grosor
dañada
desigual
Longitud uniforme en
todas partes
Instalación
FORMA DEL ABOCINAMIENTO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA CÓNICA
Precauciones al conectar los conductos
• Consulte la siguiente tabla sobre las medidas de mecanizado de la pieza abocinada.
• Al colocar las tuercas cónicas, aplique aceite refrigerante en la parte interior y exterior del abocinado y gírelas
tres o cuatro veces. (Utilice aceite estério o etérico).
• Consulte la siguiente tabla sobre el par de apriete (si ejerce demasiada fuerza puede llegar a romper las tuercas).
• Tras instalar correctamente las tuberías, utilice nitrógeno para comprobar si hay alguna fuga de gas.
Tamaño del conducto
(mm/pulg.)
Par de apriete
(Kgf·m/lbf·ft)
A (mm /inch)
9.52 (3/8)
3.4-4.2(24.6-30.4)
12.6-13.0 (1/2)
90° ±2
12.7 (1/2)
5.5-6.6(39.8-47.7)
15.8-16.2 (5/8)
A
15.88 (5/8)
6.3-8.2(45.6-59.3)
19.0-19.4(3/4)
forma del abocinamiento
45
°
±2
R=0.4~0.8
ADVERTENCIA
Union
Al colocar una tuerca cónica, aplique en (la parte interior y exterior) la
zona abocinada aceite R410A (PVE) y fije manualmente la tuerca
dándole 3 ó 4 vueltas como apriete inicial.
AISLAMIENTO TÉRMICO
1. Utilice material de aislamiento térmico para los conductos de refrigeración que posean una resistencia
elevada al calor, (superior a 120°C(248°F))
Banda de sujeción
(accesorio)
2. Precauciones en caso de humedad elevada:
Este sistema de aire acondicionado se ha evaluado
según las "Condiciones ISO de humedad" y se ha
comprobado que no presenta ningún defecto.
Conductos de
No obstante, si se utiliza durante un período
refrigeración
Unidad
prolongado en un ambiente con un grado importante interior
de humedad (temperatura de punto de rocío: superior
Aislante térmico
a 23°C(73°F)), es probable que desprenda gotas de
(accesorio)
agua.
En este caso, instale el material de aislamiento según
el procedimiento siguiente:
• El material de aislamiento térmico incluirá: EPDM (caucho de etileno propileno dieno), si la temperatura de
resistencia al calor es superior a 120°C(248°F).
• Añadir aislante con más de 10 mm de grosor en ambientes con un alto grado de humedad.
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto
de servicio. Tras apretar la tapa, compruebe que no hay ninguna fuga
de refrigerante. Al aflojar la tuerca cónica, utilice siempre dos llaves a
la vez. Al conectar los conductos, utilice siempre una llave de tuercas
y una llave inglesa para apretar la tuerca cónica.
Conductos de refrigeración
Conductos de refrigeración
■ Conexión de los conductos a la unidad exterior
1. Conducto de líquido
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica con la mano.
• Por último, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa hasta que escuche un clic.
- Al apretar la tuerca cónica con la llave inglesa,
asegúrese que la dirección de apriete sigue la
flecha en la llave.
Diámetro exterior
mm
pulgada
Ø9.52
3/8
Par de apriete
Kgf·m/lbf·ft
3.4 - 4.2(24.6 - 30.4)
Llave inglesa
Toalla
húmeda
<Conducto de líquido>
<Conducto de gas>
2. Conducto de gas
• Proceda a la fijación de la tubería con una válvula de servicio en el conducto del gas.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de que no se produzca ningún daño térmico en las válvulas de servicio de la unidad exterior. (Especialmente en las piezas
del embalaje del puerto de servicio). Envuelva la válvula de servicio en una toalla húmeda durante el soldeo, como se indica en la figura anterior.
■ Dirección posible del conducto en el emplazamiento
■ Cómo evitar que entren objetos
• Para las unidades con una capacidad superior a 42
kBtu/h, los conductos de instalación deben conectarse
en cuatro direcciones (consulte la figura 1).
• En la conexión hacia abajo, coloque la pieza
desmontable según corresponde en el panel base
(consulte la figura 2).
• Inserte el conducto a través de los agujeros utilizando
masilla o material aislante (a nivel local) para evitar
cualquier separación, como se indica en la figura 3.
• Si entra algún insecto o animal en la unidad exterior se
puede producir un cortocircuito en la caja de conexiones.
extraños (figura 3)
<Figura 1>
<Figura 3>
Canalización del
lado de líquido
(diám. menor).
Canalización del lado de
gas (diám. mayor).
Hacia atrás
Hacia arriba
Conexión del
cableado
Hacia abajo
Hacia los lados
Manguera de
drenaje
<Figura 2>
Conducto de
conexión
Masilla o material aislante
(fabricado a nivel local)
Pieza desmontable
Panel base
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el conducto no entra en contacto con la cubierta del
terminal del compresor o con el perno.
• Aísle siempre los conductos y derivados que estén próximos a los pasos
de líquido y gas.
22 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
Precauciones al manipular la válvula de servicio
• Las válvulas de servicio cuando se envían directamente de fábrica se facilitan cerradas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula se mantiene abierta durante el funcionamiento.
Los nombres de las piezas de la válvula de servicio se
indican en la siguiente figura.
1
1. Punto de servicio
2. Válvula de retención
3. Conexión de los conductos
2
4. Cubierta de la válvula
3
4
1. Llave de tuercas
2. Llave inglesa
1
2
No deje las llaves de tuercas sobre la cubierta de la válvula.
Cómo utilizar la válvula de retención
Utilice llaves hexagonales de 4 ó 6 mm(1/6 inch ó 1/4 inch)
• Cómo abrir la válvula
1. Coloque la llave hexagonal en la barra de la válvula y gírela hacia la izquierda.
2. Deténgase cuando la barra de la válvula haga tope. Entonces estará abierta.
• Cómo cerrar la válvula
1. Coloque la llave hexagonal en la barra de la válvula y gírela hacia la derecha.
2. Deténgase cuando la barra de la válvula haga tope. Entonces estará cerrada.
Dirección de apertura
<Conducto de líquido>
Dirección de apertura
<Conducto de gas>
Manual de Instalación 23
ESPAÑOL
• ya que las placas laterales se pueden deformar si sólo utiliza una llave inglesa para apretar o aflojar las
tuercas cónicas, cierre siempre la válvula de retención con una llave de tuercas y después utilice una llave
inglesa.
Conductos de refrigeración
Cuidado
1. Utilice los siguientes materiales para los conductos de refrigeración.
• Material: conducto de cobre desoxidado sin costuras.
• Grosor de la pared: cumple con la presión 3.8 Mpa(551.1 psi), según estipula la normativa pertinente a nivel local
y nacional. A continuación, se incluye una tabla con el grosor de pared mínimo recomendable.
Diámetro exterior
[mm(inch)]
6.35(1/4)
9.52(3/8)
12.7(1/2)
15.88(5/8) 19.05(3/4)
Grosor mínimo
[mm(inch)]
0.8(0.03)
0.8(0.03)
0.8(0.03)
0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03)
22.2(7/8)
25.4(1)
28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8)
1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05)
2. Los conductos disponibles en el mercado a menudo contienen polvo y otros materiales. Límpielos siempre
con gas inerte, seco.
3. Evite que se introduzca polvo, agua u otros agentes contaminantes en los conductos durante la instalación.
4. Reduzca el número de partes curvadas en la medida de lo posible, y amplíe el radio de curvatura lo
máximo posible.
5. Utilice siempre el conjunto de conductos bifurcados que se muestran a continuación; (se venden por separado).
Colector
Bifurcación
4 bifurcaciones 7 bifurcaciones 10 bifurcaciones
ARBLN01620
ARBLN03320
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBLN07120
ARBLN14520
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6. Si los diámetros de los conductos bifurcados en los conductos de refrigerante designados son diferentes,
utilice un corta-tubos para cortar la sección de unión y después, utilice un adaptador para unir los
diámetros de diferentes medidas a fin de acoplar correctamente ambos lados.
7. Tenga siempre en cuenta las limitaciones de los conductos de refrigeración (como la longitud estimada,
la diferencia de altura o el diámetro del conducto). Si no considera estos datos, puede que el equipo no
funcione o que disminuya el rendimiento de calefacción/refrigeración.
8. A continuación de un colector no se puede hacer una segunda bifurcación. (Esto se indica mediante el
símbolo
)
A
A
B
A A la unidad exterior
B Conducto sellado
9. El sistema Multi V dejará de funcionar ante cualquier anomalía como un exceso o insuficiencia de refrigerante.
En este caso, deberá cargar siempre la unidad según corresponda. Antes de realizar cualquier servicio,
compruebe siempre las indicaciones sobre la longitud del conducto y la cantidad de refrigerante adicional.
10. Nunca utilice el refrigerante para purgar el aire. Para su drenaje, utilice siempre una bomba de vacío.
11. Realice el aislamiento del conducto siempre de manera apropiada. Un aislamiento deficiente puede
reducir el rendimiento de calefacción/refrigeración de la unidad, generar el goteo por condensación y
otros problemas similares.
12. Cuando conecte el conducto de refrigeración, asegúrese de que las válvulas de servicio de la unidad
exterior están completamente cerradas (ajuste predeterminado de fábrica) y no accione la unidad hasta
que el conducto de refrigeración de las unidades interior y exterior se haya conectado; debe realizarse
una prueba de fugas y un proceso de evacuación.
13. Cuando el conducto esté soldado, introduzca nitrógeno. Utilice siempre un material de aleación no oxidante
para soldar las piezas y evite el uso de fundente. De lo contrario, una película de óxido puede provocar la
obstrucción o el deterioro del compresor y el fundente puede dañar el conducto de cobre o el aceite refrigerante.
24 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Conductos de refrigeración
Conducto a soldar
Nitrógeno
4
5
6
Con cinta
Válvula
Válvula reductora de presión
ADVERTENCIA
Cuando instale la unidad de aire acondicionado en otro lugar, o cuando la traslade, asegúrese de que
la recarga de refrigerante se ha efectuado tras una perfecta evacuación.
- Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeración
puede no funcionar con normalidad ocasionando daños en la unidad.
ADVERTENCIA
Cuando realice el soldeo de las juntas de la tubería no utilice antioxidantes. Los residuos resultantes
pueden obstruir los conductos y deteriorar la unidad.
Manual de Instalación 25
ESPAÑOL
- Tras seleccionar el diámetro del conducto de refrigeración para adaptar la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcación, utilice un conducto bifurcado apropiado según el diámetro del
conducto de la unidad interior y el plano de instalación de conductos.
Conductos de refrigeración
Selección del conducto de refrigeración
Unidad exterior
Conducto
de gas
Conducto de
líquido
Conducto
principal
Conducto
bifurcado
Unidad interior
Conducto
bifurcado
Nº
Piezas del conducto
Nombre
Selección de tamaño del conducto
Tamaño del conducto principal
Unidad exterior
Tipo de capacidad de la unidad exterior
Conducto principal
1ª sección bifurcada
4 CV
5 CV
Conducto de líquido Conducto de gas
[mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
Diám.: 9,52 (3/8) Diám.:15.88(5/8)
Diám.:9.52(3/8) Diám.:15.88(5/8)
Tamaño del conducto entre las secciones bifurcadas
Sección bifurcada
Sección bifurcada
Conducto
bifurcado
Capacidad de la unidad interior [kW (Btu/h]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
Conducto de líquido Conducto de gas
[mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
Diám.:6.35(1/4) Diám.:12.7(1/2)
Diám.:9.52(3/8) Diám.:15.88(5/8)
Tamaño del conducto de conexión de la unidad interior
Sección bifurcada
Unidad interior
Unidad interior
conducto de
conexión
26 Unidad exterior
Capacidad de la unidad interior [kW (Btu/h]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,000)
Conducto de líquido Conducto de gas
[mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
Diám.: 6.35(1/4) Diám.: 12.7(1/2)
Diám.: 9.52(3/8) Diám.: 15.88(5/8)
Conductos de refrigeración
Diferencia de longitud/altura permitida en el conducto de refrigeración
■ Método de bifurcación
[Unidad:m(ft)]
Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: 1ª bifurcación (en "Y")
: Unidades interiores
H50 (164)
L150 (492)
l 40 (131)
h15(49)
L
l
H
h
Longitud del conducto más largo Longitud equivalente del conducto
A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft)
* A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft)
Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación
B+C+D+e ≤ 40m(131ft)
Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior)
H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft): La unidad exterior es menor que las unidades interiores)**
Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft),
siendo la del colector de 1 m(3.3ft).
• ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector.
Manual de Instalación 27
ESPAÑOL
➲ Longitud total del conducto = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300 m(984ft)
Conductos de refrigeración
■ Método del colector
[Unidad:m(ft)]
Ejemplo: 6 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: 1ª bifurcación
: Unidades interiores
: Conducto sellado
H50 (164)
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
➲ Longitud total del conducto = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300 m(984ft)
L
l
H
h
Longitud del conducto más largo * Longitud equivalente del conducto
A+f ≤ 150m(492ft)
A+f ≤ 75m(574ft)
Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación
f ≤ 40m(131ft)
Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior)
H ≤ 50m(164ft) (40 m(131ft) : La unidad exterior es menor)**
Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior)
h ≤ 15m(49ft)
ADVERTENCIA
Longitud del conducto después de bifurcación del colector (a~f)
Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los conductos conectados a las unidades
interiores. Puede que se aprecie un rendimiento diferente en las unidades interiores.
• * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft),
siendo la del colector de 1 m(3.3ft).
• ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector.
28 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
■ Combinación de bifurcación y colector.
[Unidad:m(ft)]
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
: Unidad exterior
: 1ª bifurcación (en "Y")
: Bifurcación
: Unidad interior
: Colector
: Conducto sellado
H50 (164)
Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas
El conducto bifurcado no se puede colocar a continuación del colector.
➲ Diámetro del conducto de refrigeración entre una bifurcación y otra (B,C)
Conducto de líquido
[mm (pulg.)]
Ø6.35(1/4)
Conducto de gas
[mm (pulg.)]
Ø12.7(1/2)
<16(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
<22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
➲ Longitud total del conducto = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m
L
l
H
h
Longitud del conducto más largo
* Longitud equivalente del conducto
A+B+b ≤ 150m(492ft)
A+B+b ≤ 175m (574ft)
Longitud del conducto más largo después de la 1ª bifurcación
B+b ≤ 40m(131ft)
Diferencia de altura (unidad exterior ↔ unidad interior)
H ≤ 50m (40 m(131ft): La unidad exterior es menor que las unidades interiores)**
Diferencia de altura (unidad interior ↔ unidad interior)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Para el cálculo se presupone que la longitud del conducto equivalente a la bifurcación es de 0,5 m(1,6ft),
siendo la del colector de 1 m(3.3ft).
• ** : La unidad interior debería instalarse en una posición más baja que el colector.
ADVERTENCIA
Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los conductos conectados a la unidad interior.
Puede que se aprecie un rendimiento diferente en las unidades interiores.
Manual de Instalación 29
ESPAÑOL
Capacidad total de la unidad interior
posicionada hacia abajo [kW(Btu/h]
≤5.6(19,100)
Conductos de refrigeración
Cantidad de refrigerante
1. Estado normal
Para calcular la carga adicional debe tenerse en cuenta la longitud del conducto.
A
Carga del producto (kg)
B
Carga adicional (kg)
=
Conducto de líquido (m)
x
Carga adicional de refrigerante
por conducto de líquido de 1 m.
(Tabla 1)
+
Ejemplo : 5 HP
L1
Factor de corrección (kg)
(Tabla 2)
Cantidad total (kg)
= A + B
L3
a
b
c
d
L1
Ø9.52:10m(32.8ft)
L2
Ø9.52:10m(32.8ft)
L3
Ø9.52:5m(16.4ft)
a
Ø9.52:3m(9.8ft)
b
Ø6.35:3m(9.8ft)
c
Ø6.35:4m(13.1ft)
Cantidad de carga adicional "R" (kg)
= (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Factor de corrección
= (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0
= 1.972
Cantidad de carga adicional "R" (Ibs)
= (Lx x 0.015kg/m) + (Ly x 0.041kg/m) + Factor de corrección
= (39 x 0.015kg/m) + (92 x 0.041kg/m) + 0
= 4.357
Tabla 1
d
Ø6.35:5m(16.4ft)
Lx : Real total length of liquid pipe
Ø6.35mm(1/4inch)
Ly : Real total length of liquid pipe
Ø9.52(mm)(3/8inch)
Tabla 2
Diámetros del conducto en el
Ø6.35(1/4)
lado del líquido(mm(inch))
Cantidad
adicional de
refrigerante (lbs/ft)
L2
0.015
Ø9.52(3/8)
0.041
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
0.079
0.116
0.178
HP
4
5
CARGA DEL PRODUCTO(kg(Ibs))
3.7(8.2)
3.7(8.2)
CF(kg(Ibs))
-0.5(-1.1)
0(0)
Ø22.2(7/8)
0.237
2. Estado especial
En caso de que el número de modelos CST TE/RAC SE exceda el 50 % de unidades interiores
conectadas cuando el número total de unidades interiores conectadas exceda el 50 % del máximo de
unidades interiores conectadas.
■ Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg(lbs))
= (A x + B x ß) - (AVG x ß)
• A = número total de unidades interiores TE y SE = 0,5
• B = número total de unidades interiores, excepto TE y SE, ß = 0,3
• AVG = 50 % del máximo de unidades interiores conectadas.
Ejemplo :
1) Información sobre la instalación
- Unidad exterior : 5Hp
- Total de unidades interiores: 6 unidades (3 unidades TE, 2 unidades SE y 1 unidad BH)
2) Información sobre PDB
- Nº máx. de unidades interiores conectadas: 8 unidades
- Cantidad calculada de refrigerante a añadir = 2 kg(4,4lbs)
3) Cantidad adicional de carga de refrigerante
= (5 unidades x 0,5 + 1 unidad x 0,3) - (5 unidades x 0,3) = 1,3 kg(2,9lbs)
Revisión de la cantidad total de carga de refrigerante = 2 kg(4,4lbs) +1,3 kg(2,9lbs)
= 3,3 kg(7,3lbs)
30 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
ADVERTENCIA
Si al realizar el cálculo se obtiene un resultado negativo, no necesitará añadir refrigerante.
ADVERTENCIA
Normativa en caso de fuga de refrigerante
: Por motivos de seguridad, la cantidad de refrigerante en caso de fuga deberá cumplir la siguiente ecuación.
Cantidad total de refrigerante en el sistema
Volumen de la habitación donde está instalada la unidad interior de menor capacidad.
0.44 ( kg / m3 )(0.028(lb/ft3)
Si la ecuación anterior no se cumple, entonces siga las instrucciones siguientes:
ADVERTENCIA
Consulte la información referente al modelo ya que el valor del factor de corrección (FC) varía dependiendo del modelo.
Manual de Instalación 31
ESPAÑOL
- Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes:
1. Instalación de una pieza de apertura efectiva.
2. Comprobación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto.
3. Reducción de la cantidad de refrigerante.
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para fugas de gas).
- Cambio del tipo de unidad interior
: la posición de la instalación deberá estar situada a más de 2 m(6.6ft) del suelo (montaje en pared → tipo
cassette).
- Provisión de un sistema de ventilación.
: Elija un sistema de ventilación normal o el sistema de ventilación del edificio.
- Limitación al instalar los conductos
: Prepare la unidad ante posibles terremotos y tensiones de origen térmico.
Conductos de refrigeración
Método de distribución
1. Distribución lineal
2nd
1st
3ª distribución del conducto principal
1st
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
1st
Conducto principal
Distribución
2º
Conducto principal
Distribución
2. Distribución vertical
Asegúrese de que los conductos bifurcados se han dispuesto en vertical.
3. Otros tipos
Colector
32 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
Acople del conducto bifurcado
Bifurcación
A A la unidad exterior
B
B A los conductos bifurcados o a la unidad interior
A
• Asegúrese de que los conductos bifurcados se acoplan de manera horizontal o vertical (consulte el
diagrama a continuación).
Posicionado
hacia abajo
Plano
horizontal
Posicionado
hacia arriba
A +/- 10°
A
Vista desde el punto A
en la dirección de la flecha
A ± 3°
A ± 3°
A A la unidad exterior
B A la unidad interior
• - La unidad interior de mayor capacidad se
debe colocar más próxima a
que la de
menor capacidad.
• Si el diámetro del conducto de refrigeración
seleccionado según los procedimientos descritos
difiere del tamaño de la junta, la sección de unión
se deberá cortar mediante un corta-tubos.
B
C
Corta-tubos
• Cuando el número de tubos a conectar sea
inferior al número de bifurcaciones del
colector, coloque una tapa en las
bifurcaciones no conectadas.
Manual de Instalación 33
ESPAÑOL
A
Colector
Conductos de refrigeración
• Cuando el número de unidades interiores a conectar a las bifurcaciones sea inferior al número de
conductos bifurcados disponibles para la conexión, utilice las tapas para las bifurcaciones sobrantes.
B
Conducto pinzado
• Ajuste el conducto bifurcado en posición horizontal.
Plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha
• El colector deberá aislarse utilizando el aislante incluido en cada kit.
Aísle el colector con material
aislante adjunto al kit de
conductos bifurcados, como
indica la figura.
• Las juntas entre la bifurcación y el conducto deben sellarse con la cinta adhesiva que se incluye en cada kit.
Cinta
Aislante
Aislante del tubo a tierra
• Las tapas del tubo se deben aislar mediante el aislante facilitado en cada kit, y después deben revestirse
con cita como se indica previamente.
Aislante para la tapa del tubo
Tapa del tubo
34 Unidad exterior
Cinta
Conductos de refrigeración
Selección de la bifurcación y del colector
1. Bifurcación en "Y"
[Unidad: mm(inch)]
Modelos
Conducto de gas
Conducto de líquido
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
ARBLN01620
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D.Ø 6.35(1/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
ARBLN03320
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. 19.05(3/4)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
ARBLN07120
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
O.D. Ø19.05(3/4)
X2
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø9.52(3/8)
O.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø41.3(1-5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø38.1(1-1/2)
ARBLN14520
I.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
X2
O.D. Ø34.9(1-3/8)
I.D. Ø31.8(1-1/4)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø19.05(3/4)
O.D. Ø25.4(1)
I.D. Ø12.7(1/2)
I.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
O.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø15.88(5/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø19.05(3/4)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø15.88(5/8)
Manual de Instalación 35
ESPAÑOL
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D.Ø 25.4(1)
I.D. Ø28.58(1-1/8)
I.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø6.35(1/4)
I.D. Ø9.52(3/8)
I.D. Ø12.7(1/2)
O.D. Ø28.58(1-1/8) O.D. Ø22.2(7/8)
I.D. Ø25.4(1)
Conductos de refrigeración
2. Colector
[Unidad: mm(inch)]
Modelos
Conducto de gas
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
4 bifurcaciones
ARBL054
Conducto de líquido
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2) I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4) I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
7 bifurcaciones
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø19.05(3/4)
ARBL057
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
4 bifurcaciones
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8) I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø28.58(1-1/8)
ARBL104
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø28.58(1-1/8)
O.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
7 bifurcaciones
ARBL107
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø9.52(3/8)
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø22.2(7/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 bifurcaciones
ARBL1010
I.D Ø12.7(1/2)
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø28.58(1-1/8)
O.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø22.2(7/8)
O.D Ø12.7(1/2) I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø25.4(1)
I.D Ø12.7(1/2)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø15.88(5/8)
10 bifurcaciones
ARBL2010
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø9.52(3/8)
I.D Ø28.58(1-1/8)
I.D Ø34.9(1-3/8)
I.D Ø6.35(1/4)
I.D Ø15.88(5/8)
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø9.52(3/8)
O.D Ø38.1(1-1/2)
36 Unidad exterior
I.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø31.8(1-1/4)
I.D Ø38.1(1-1/2)
O.D Ø19.05(3/4)
I.D Ø15.88(5/8)
Conductos de refrigeración
Aislamiento térmico de los conductos de refrigeración
Asegúrese de aislar correctamente los conductos de refrigeración cubriendo el conducto de líquido y el de gas por
separado con suficiente polietileno resistente al calor, de tal modo que no se observe ninguna separación en la junta
entre la unidad interior y el material aislante, ni entre los materiales aislantes. Si el aislamiento es insuficiente, puede que
cause goteo por condensación, etc. Preste especial atención al aislamiento del conducto de ventilación del techo.
B
A
C
Material
de aislamiento Adhesivo + espuma de polietileno resistente al calor +
cinta adhesiva
término
Cubierta
exterior
A Material de aislamiento térmico
B Conducto
Interior
Suelo
Exterior
Nota:
Si utiliza una capa de polietileno como material de revestimiento,
no necesitará alquitrán.
C Cubierta externa
(C) Cubierta externa
(Enrolle la pieza de conexión y la pieza de corte
del aislante térmico con cinta).
• No aísle al mismo tiempo el conducto de gas o de baja
presión, o el conducto de líquido o de alta presión.
B
F
A
Desaconsejado
Cinta de vinilo
Tela de cáñamo resistente al agua + aislante asfáltico
Tela de cáñamo resistente al agua + lámina de zinc + revestimiento oleoso
• Asegúrese de aislar completamente la zona de conexión.
A
A Conducto de líquido
B Conducto de gas
C Líneas de corriente
D Cinta adhesiva
C
F Líneas de transmisión
A Estas partes no están aisladas.
Líneas de
corriente
C
D
Líneas de
transmisión
D
A
B
E
Aconsejable
A Conducto de líquido
Separación
B Conducto de gas
C Líneas de corriente
D Material aislante
E Líneas de transmisión
Penetraciones
Pared exterior
Pared interior (oculta)
C
A
Pared exterior (descubierta)
D
B
A
B
E
B
I
Suelo (resistente al fuego)
D
Parte penetrante con material
Conducto de chimenea combustible y en la pared lindante
I
G
F
J
D
B
G
H
A
B
1m
1m
Manguito
Aislante térmico
Revestimiento aislante
Material calefactor
Banda
Capa resistente al agua
Manguito con borde
Revestimiento
Mortero u otro material calefactor incombustible
Aislante térmico incombustible
Al rellenar un hueco con mortero, cubra la
pieza de penetración con una placa de
acero para que el aislante no se hunda.
En esta parte, utilice materiales
incombustibles tanto para el aislamiento
como para el revestimiento. (No se debe
utilizar el revestimiento de vinilo).
Manual de Instalación 37
ESPAÑOL
E Material aislante
D
E
Conductos de refrigeración
Prueba de fugas y secado al vacío
1. Comprobación de fugas
Conducto de gas
Bombona de
gas nitrógeno
Conducto de líquido
Esta comprobación debe realizarse utilizando gas de nitrógeno presurizado a 38,7 kgf/cm2 (551 psi).
Si la presión se mantiene durante 24 horas, el sistema habrá pasado la prueba. Por el contrario, si la presión cae,
habrá que buscar las fugas de nitrógeno
Para el método de evaluación, consulte la siguiente figura. (Realice la prueba con las válvulas de servicio
cerradas. Asegúrese de presurizar el conducto de líquido, el de gas y la presión alta y baja del conducto normal).
El resultado de esta prueba se considerará positivo si un día después de la presurización con nitrógeno no
se ha reducido la presión.
Durante esta prueba, configure el interruptor de inmersión en el modo Vacío.
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere en el momento de aplicar la presión y cuando se comprueba la caída de
presión, aplique el siguiente factor de corrección.
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 kgf/cm2 (1,4 psi) por cada grado de diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización – Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1.
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (38,7 kgf/cm2 (551 psi)) era
27°C(81°F), 24 horas más tarde: la temperatura a(38,0 kgf/cm2 (541 psi)) era
20°C(68°F). En este caso, la caída de presión es de 0,07 debido a un descenso de
temperatura. Y por lo tanto, no existe ninguna fuga en el conducto.
ADVERTENCIA
Para evitar que en el sistema de refrigeración entre nitrógeno en estado líquido, al presurizar el sistema la
parte superior del cilindro debe ser más alta que la inferior. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de
pie vertical.
38 Unidad exterior
Conductos de refrigeración
2. Vacío
El secado al vacío debería realizarse desde el puerto de servicio facilitado en la válvula de servicio de la
unidad exterior, en la bomba de vacío que normalmente se utiliza con el conducto de líquido y de gas.
El vacío del conducto de las unidades interiores debería realizarse desde el puerto de la válvula de servicio
de la unidad exterior, cuando ésta se encuentre cerrada.
* Nunca purgue el aire utilizando refrigerante.
• Secado al vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta -100,7 kPa (5 Torr, - 755 mmHg).
1) Evacue el sistema desde los conductos de líquido o de gas mediante la bomba de vacío, durante 2 horas
y después deje el sistema en un valor de -100,7 kPa (5 Torr, -755mmHq).
Después de realizar las tareas de mantenimiento del sistema durante más de 1 hora, compruebe si el
manómetro de vacío aumenta. Puede que el sistema presente humedad o alguna fuga.
2) A continuación, se explica cómo proceder si hubiese humedad en el interior del conducto.
(Es posible que haya entrado agua de lluvia durante el funcionamiento en épocas de lluvia o tras un largo
período de tiempo).
Después de evacuar el sistema durante 2 horas, presurice la unidad con gas de nitrógeno hasta
0,5 kgf/cm2 ( 7,3 psi) (interrupción del vacío) y a continuación, evácuela de nuevo con la bomba de vacío
durante 1 hora hasta -100,7 kPa (secado al vacío). Si el sistema no se puede evacuar hasta -100,7 kPa
en 2 horas, repita los pasos de interrupción del vacío y de secado. Por ultimo, compruebe si el
manómetro de vacío aumenta o no, después del proceso seguido durante 1 hora.
Bomba de vacío
Conducto de gas
Conducto de líquido
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Si la primera carga no se realiza después del vacío, puede que entre aire húmedo en la unidad exterior. Si el aire
se mezcla con el refrigerante, es posible que el ciclo de refrigeración no funcione correctamente lo que podría
causar daños en la unidad.
• Está prohibido añadir refrigerante mientras el compresor está funcionando. De lo contrario, puede entrar líquido en
el compresor. Lo que provocará daños en éste.
• Utilice un gravímetro de precisión de 0,1 kg.
• Si se mezclan otros refrigerantes con el original, es posible que el ciclo de refrigeración no funcione correctamente
o que se provoquen daños en la unidad.
• Añada la cantidad de refrigerante calculada con precisión. Su abundancia o escasez podría causar problemas.
• Encender y apagar repetidamente las unidades interiores sin haber cargado el refrigerante puede provocar fallos
en la válvula de expansión.
• Ya que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe estar en estado líquido. Si la carga
se realiza en estado gaseoso, su composición variará y el sistema no funcionará correctamente.
Manual de Instalación 39
Conductos de refrigeración
3. Carga de refrigerante
Siga este procedimiento para realizar la carga de refrigerante.
1. Abra todas las válvulas de servicio
2. Ponga la unidad en funcionamiento en modo enfriamiento
3. Carga de refrigerante a la válvula de servicio de gas durante el funcionamiento.
Abrir
Conducto de gas
Cilindro de
refrigerante
Conducto de líquido
Abrir
Carga durante el
funcionamiento en
modo enfriamiento
PRECAUCIÓN
No inicie nunca la carga de refrigerante con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida.
Si la carga se lleva a cabo con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida, el compresor resultará
dañado en cuanto la unidad comience a funcionar y, finalmente, se romperá.(de error CH26)
40 Unidad exterior
Cableado
Cableado
Cableado
1. Cuidado
1) Cumpla la normativa vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la
regulación sobre el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de contar con ingenieros eléctricos que realicen el trabajo eléctrico utilizando circuitos
especiales según la normativa y este manual de instalación.
La escasa capacidad o el funcionamiento incorrecto del circuito eléctrico podrían ocasionar una
descarga eléctrica o un incendio.
2) Instale la línea de transmisión de la unidad exterior alejada de las fuentes de alimentación para que no se
produzcan interferencias. (No utilice el mismo circuito).
3) Asegúrese de proporcionar la conexión a tierra designada para la unidad exterior.
4) Instale con cierta holgura el cableado de las unidades interiores y exteriores, ya que será necesario retirar la
caja de cables para realizar tareas de servicio.
5) Nunca conecte la fuente principal de corriente al bloque de terminales de la línea de transmisión. Si lo hace,
podrían quemarse las piezas eléctricas.
6) Utilice un cable bifilar blindado para la línea de transmisión. (Como se muestra a continuación con el símbolo
"O" en la figura). Si las líneas de transmisión de diferentes sistemas se unen mediante el mismo cable multifilar, la unidad no funcionará correctamente debido a una transmisión y recepción deficientes (ver marca
en la siguiente figura).
7) Sólo deberá conectarse al bloque de terminales la línea de transmisión especificada para la unidad exterior.
Manual de Instalación 41
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar a tierra la unidad exterior. No conecte la línea de puesta a tierra a conductos
de gas o agua, a pararrayos o al cableado del teléfono.
Si la toma a tierra resulta deficiente, puede provocar una descarga eléctrica.
Cableado
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Cable bifilar blindado
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Cable multi-filar
ADVERTENCIA
• Este producto dispone de un detector de protección de fase invertida que sólo funciona cuando se
conecta la corriente.
Instale un circuito de protección de fase invertida a nivel local en caso de producirse un corte o
problema eléctrico mientras el producto está en funcionando Si el producto funciona en fase
invertida se podrían dañar el compresor y otras piezas.
• En las líneas de transmisión utilice cables bifilares blindados. Nunca los utilice junto con cables de
alimentación.
• La capa de protección conductiva del cable debería ponerse a tierra en la pieza de metal de ambas
unidades.
• Nunca utilice un cable multi-filar
• La instalación de un condensador de avance de fase no sólo deteriorará la mejora del factor de
potencia sino que podría causar un calentamiento anómalo del condensador, ya que esta unidad
está equipada con un conversor. Por lo tanto, nunca instale un condensador de avance de fase.
• Mantenga un margen del 2 % respecto al intervalo de suministro. Ante un margen mayor se acortará
la vida del condensador de aplanamiento.
• La introducción de una fase N que no esté o que sea errónea puede ocasionar problemas en el
funcionamiento del equipo.
42 Unidad exterior
Cableado
2. Transmisión y líneas de corriente
1) Cable de transmisión
• Tipos: cable blindado CVVS o CPEVS
• Diámetro: superior a 1.25mm2(0.002 Pulg.2)
• Material aislante: PVC
• Temperatura máxima permitida: 60 °C(140°F)
• Longitud máxima permitida en la línea: 300 m(984ft)
2) Cable del mando a distancia
• Tipos: cable trifilar
3) Cable del control central simple
• Tipos: cable cuatrifilar (blindado)
• Diámetro: superior a 0.75mm2(0.001 Pulg.2)
• Material aislante: PVC
4) Separación de la transmisión y de las líneas de corriente
Capacidad actual de la línea de corriente
10A
100 V o superior
Separación
300mm(11-7/8Pulg.)
50A
500mm(19-5/8Pulg.)
100A
1000mm (39-1/4Pulg.)
Superior a 100 A
1500mm(59Pulg.)
Nota:
1. Las cifras se basan en una longitud hipotética de cableado paralelo de hasta 100 m(328ft). Para una
longitud superior a 100 m deben calcularse de nuevo las cifras en proporción directa a la longitud
adicional de la línea en cuestión.
2. Si la forma de onda del suministro eléctrico continúa mostrando algún tipo de distorsión, deberá
incrementarse la separación recomendada en la tabla.
• Si ha instalado las líneas en conductos, entonces tenga en cuenta el siguiente punto al agrupar varias
líneas para su inserción en los conductos.
• Las líneas de corriente (incluido el suministro eléctrico del aire acondicionado) y las líneas de señal no
deben colocarse en el mismo conducto.
• De la misma manera, las líneas de corriente y las líneas de señal no deben colocarse en el mismo haz
de cables.
ADVERTENCIA
• Si el aparato no está conectado a tierra correctamente, existirá cierto riesgo de descarga eléctrica;
la conexión a tierra del aparato deberá realizarla un profesional.
• Utilice un conducto de cableado para insertar los cables de corriente.
Manual de Instalación 43
ESPAÑOL
• Si las líneas de transmisión y las de corriente están próximas entre sí, cabe la posibilidad de que generen
fallos operativos graves debido a interferencias con el cableado causadas por el acoplamiento
electroestático y electromagnético.
La siguiente tabla indica la separación que se recomienda para las líneas de transmisión y de corriente, de
colocarse próximas entre sí.
CableadoCableado
Cableado de la fuente de alimentación principal y capacidad del equipo
Unidad exterior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz), Unidad interior (Diám. 1, 208/230V, 60 Hz)
1. Utilice una fuente de alimentación diferente para la unidad exterior y la interior.
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, lluvia, etc.)
al instalar el cableado y las conexiones.
3. El tamaño del tendido de cables responde al valor mínimo del cableado del conducto metálico.
El tamaño del cable deberá tener un grosor mayor, teniendo en cuenta la caída de tensión de la
línea. Asegúrese de que la tensión de alimentación no caiga más del 10 %.
4. Deberán tenerse en cuenta ciertos requisitos aplicables al cableado, según la normativa local.
5. Los cables de alimentación de las partes de los dispositivos de exterior no deben de ser más ligeros
que el cable blindado flexible de policloropreno.
6. No instale un interruptor o una toma de corriente individual para desconectar cada unidad interior de
la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA
• Cumpla la normativa vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la regulación sobre
el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica.
• Asegúrese de utilizar cables específicos para las conexiones de tal modo, que no se transmita ninguna fuerza externa a
las conexiones del terminal. Si las conexiones no se fijan correctamente, podrían ser causa de recalentamiento o incendio.
• Asegúrese de utilizar un modelo apropiado de interruptor para la protección contra sobrecorriente. Recuerde que la
sobrecarga de corriente generada puede incluir cierta cantidad de corriente directa.
ADVERTENCIA
• Algunas instalaciones podrían requerir el acoplamiento de un disyuntor de fugas a tierra. De no instalarse este
disyuntor, se puede producir una descarga eléctrica.
• Utilice únicamente un interruptor y un fusible con la potencia correcta. El uso de fusibles y cables o un cableado de
cobre con demasiada potencia podría deteriorar el funcionamiento de la unidad e incluso provocar un incendio.
44 Unidad exterior
Cableado
◆ Precauciones al tender el cableado
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales.
Terminal de presión redondo
Cableado
Si no dispone de este material, siga las instrucciones a continuación.
• No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales. (Los cables flojos podrían ocasionar
un calentamiento anormal).
• Al conectar cables del mismo grosor, hágalo como indica la siguiente figura.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos. Un destornillador de cabeza pequeña no
encajará y dificultará el apriete correcto.
• El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede hacer que éstos se rompan.
◆ Cómo conectar el cableado
1. Conecte el cable de suministro eléctrico al bloque de terminales
de la caja de control mediante abrazaderas como se indica en la
figura de la derecha.
2. Conecte el cableado de transmisión al bloque de terminales de
la PCI principal, mediante abrazaderas como se indica en la
figura de la derecha.
Manual de Instalación 45
ESPAÑOL
• Utilice los cables designados para la instalación eléctrica y conéctelos correctamente; a continuación
fíjelos para evitar cualquier presión externa sobre el bloque de terminales.
Cableado
Método de conexión de cables (Ejemplo)
1. Realice un orificio adecuado para pasar el cable de conexión con el terminal y la ayuda de una
herramienta.
2. Tras realizar los orificios, es recomendable pintar los bordes y las áreas alrededor de los bordes
usando pintura de reparación para evitar la oxidación
3. Pase el cable por el orificio.
4. Conecte adecuadamente el cable en la caja de terminales.
5. Fije el cable de conexión en la unidad con el soporte de cable suministrado para evitar tensiones en
el terminal.
6. Finalmente, fije el tapón en el panel de conductos.
Conduit
Model name
ARUN038GS2
AWG
8
ARUN048GS2
8
Conduit (inch)
3/4
3/4
Knockout Diameter (inch)
1-3/32
1-3/32
ADVERTENCIA
• Un cableado flojo puede causar que el terminal se sobrecaliente o averías en la unidad.
• También existe el riesgo de incendio.
• Asegúrese, por tanto, de que todo el cableado está firmemente conectado.
46 Unidad exterior
Cableado
Ejemplo de conexión del cable de transmisión
1. 60Hz
Monofásico, 3 cables (L1,L2,GND)
Línea de transmisión (3 líneas): Mando a distancia por cable
Línea monofásica de suministro eléctrico (L1,L2)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Monofasico 3 cables
(L1,L2,GND)
Suministro eletrico
208/230V, 60Hz
Línea de transmisión (2 líneas cruzadas): entre la unidad interior y la exterior
(Interruptor principal)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor)
Monofase
Suministro eletrico
208/230V, 60Hz
Entre la unidad interior y la exterior
SODU
B
A
IDU
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
La terminal de puesta a tierra (GND) es una terminal "–" para el regulador central, no para la línea de tierra
Manual de Instalación 47
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Las líneas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga eléctrica
en caso de fugas de corriente, alteraciones de transmisión debido a interferencias y fugas de corriente del
motor (sin conexión al conducto).
• No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la fuente
de alimentación.
• Instale el interruptor principal para que pueda interrumpir todo suministro de alimentación de manera
integrada ya que este sistema cuenta con un equipo que utiliza suministros eléctricos múltiples.
• Instale un circuito de protección de fase invertida de manera local en caso de fase invertida, fase libre, corte
momentáneo o intermitente del suministro eléctrico mientras el producto esté funcionando. Si el producto
funciona en fase invertida se podrían causar daños en el compresor y en otras piezas de la unidad.
Cableado
Ajustes del interruptor de inmersión
■ Ubicación de los ajustes del interruptor
PCI principal
SW01B
SW02B
(Interruptor de inmersión) (Interruptor de inmersión)
Tablero de 7
segmentos
SW02V
Direccionamiento
automático
■ Comprobación según los ajustes del interruptor de inmersión
1. Podrá comprobar los ajustes de los valores de la unidad exterior principal desde el LED de 7 segmentos.
Los ajustes del interruptor de inmersión deberán modificarse con la unidad apagada (posición "OFF").
2. Podrá comprobar si la introducción de datos se ha realizado correctamente con o sin contacto válido
del interruptor de inmersión.
■ Comprobación de los ajustes de la unidad
El número aparecerá en el tablero de 7 segmentos de manera secuencial durante los 5 segundos
posteriores al suministro de corriente. Este número representa la condición de los ajustes.
Código del modelo capacidad total ➔ 2 ➔ 25➔ tipo de modelo
1 ~255 : código del modelo
4~5HP : número de bombas de calor
Sin visualización : sólo refrigeración
2 : bomba de calor
25 : normal
120 : tipo de modelo (mini, diám. 1Ø, 208/230V) 121 : tipo de modelo (mini, diám. 3Ø, 380V)
Ejemplo: 5HP, R410A
121 ➔ 5 ➔ 2 ➔ 25 ➔ 120
ADVERTENCIA
Puede que el producto no funcione con normalidad si el interruptor de inmersión correspondiente no se ha ajustado según corresponde.
Código del modelo
Código del modelo
120
121
Unidad (HP)
4
5
48 Unidad exterior
Ref.
R410A
Cableado
■ Ajustes del interruptor de inmersión (SW03M)
• Configure el interruptor de inmersión con la fuente de alimentación desconectada. Si modifica los ajustes
con la fuente de alimentación conectada, éstos no se aplicarán de manera inmediata. Los ajustes
realizados se aplicarán al conectar la fuente de alimentación.
• Cuando las unidades están en funcionamiento, se realiza una revisión instantánea de la unidad interior, una
visualización de los datos y una recogida forzada de aceite. Tras realizar estas funciones, si no tiene que
volver a utilizarlas, restablezca la configuración del interruptor de inmersión.
1. Configuración de la unidad exterior
F
Función
SW01B S
Ajustes
SW02B Ajustes
ON
Comentarios
ON
Estándar
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Longitud del
conducto largo
4
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Carga automática
de refrigerante
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Comprobación de
refrigerante
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Selector de
frío/calor
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Manual de Instalación 49
ESPAÑOL
Longitud del
conducto corto
3
Cableado
F
Función
SW01B Ajustes
SW02B Ajustes
ON
Comentarios
ON
Nieve
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Descongelación
forzada
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Nieve +
Descongelación
forzada
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Funcionamiento
silencioso
por la noche
3
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Evacuación
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Bombeo
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Retorno forzado
del aceite
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Modo de vacío
50 Unidad exterior
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Cableado
Direccionamiento automático
• La dirección de las unidades interiores se ajustará
mediante el direccionamiento automático.
1) Espere 3 minutos después de conectar la corriente
(unidad exterior, unidad interior)
2) Pulse el interruptor de la unidad exterior (SW02V)
durante 5 segundos.
3) Aparecerá "88" en el LED de 7 segmentos de la PCI
de la unidad exterior.
4) Son necesarios de 2 a 7 minutos para completar el
direccionamiento, según el número de conexiones de
la unidad interior.
5) El número de conexiones de la unidad interior cuyo
direccionamiento se haya completado, se mostrará
en un LED de 7 segmentos de la PCI de la unidad
exterior durante 30 segundos.
6) Tras completar el direccionamiento, la dirección de cada
unidad interior se indicará en la ventana de visualización
del mando a distancia por cable. (Canal 01, canal 02,
canal 03,… canal 06, etc.: se indican así los números
del conjunto de conexiones de la unidad interior).
SW01B
SW02B
(Interruptor de inmersión) (Interruptor de inmersión)
Tablero de 7
segmentos
SW02V
Direccionamiento
automático
Al reemplazar la PCI de la unidad interior, siempre deberá ajustar de nuevo el
direccionamiento automático.
- Al no suministrar corriente a la unidad interior, aparecerá un error de funcionamiento.
- El direccionamiento automático sólo es posible en la PCI principal.
- El direccionamiento automático debe realizarse después de 3 minutos, para
mejorar la comunicación.
Manual de Instalación 51
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Cableado
◆ Pasos a seguir en el direccionamiento automático
Conexión
Esperar 3 minutos
Pulsar SW02V durante 5 segundos
Inicio del direccionamiento automát.
LED de 7 segmentos en
= 88
No pulsar SW02V
• Finalización del ajuste de direccionamiento automático. El
número de unidades interiores conectadas, cuyo
direccionamiento se ha completado, aparecen durante 30
segundos en el LED de 7 segmentos, tras completar el ajuste.
Esperar unos 2 ó 7 minutos
LED de 7 segmentos en
= 88
NO
Revise las conexiones de la
línea de transmisión
SÍ
Aceptar
52 Unidad exterior
El número de dirección se visualiza en el mando a distancia por cable o en la
ventana de visualización de la unidad interior. Éste no es un mensaje de error, y
desaparecerá al pulsar el botón de encendido/apagado en el mando a distancia.
Por ejemplo: si aparece 01, 02,…, 15, significa que se han conectado 15 unidades
interiores y que el direccionamiento automático se ha completado con normalidad.
Cableado
Ajustes del número de grupo
■ Ajustes del número de grupo para unidades interiores
Asegúrese de que el suministro de todo el sistema (unidad interior, unidad exterior) está desconectado
(posición "OFF"); si no es así, desconéctelo.
Las líneas de transmisión conectadas al terminal INTERNET deberán conectarse al control central de la
unidad exterior prestando atención a su polaridad ( A → A, B → B ).
Encienda todo el sistema.
Ajuste el número de grupo y de la unidad interior mediante un mando a distancia por cable.
Para controlar varias unidades interiores de un grupo, ajuste el número identificativo (ID) del grupo de 0 a F.
Unidades exteriores
Bloque de terminales de la PCI principal
SODU
B
INTERNET
B
A
B(D)
DRY1
DRY2
GND
12V
A
ESPAÑOL
B
IDU
A
A(C)
El grupo reconoce el controlador central simple.
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Grupo nº A (A0~AF)
Grupo nº B (B0~BF)
Grupo nº C (C0~CF)
Grupo nº D (D0~DF)
Grupo nº E (E0~EF)
Grupo nº F (F0~FF)
Manual de Instalación 53
Cableado
Instalación y conexión del selector de frío/calor(Solamente con bomba de calor)
■ Uso del selector de frío/calor. Instalación y conexión
• Conecte los cables como se indica en la siguiente figura, en la parte posterior del contacto en seco de
la unidad exterior.
• Inserte el cable en la ranura de conexión, pulsando el botón "Push".
• La longitud máxima de la línea de transmisión para el contacto seco es de: 200 m(656ft).
Modo de cambio
Ventilador
Unidad exterior
Calefacción
Enfriamiento
Reverso
■ Sin instalación/conexión del selector de frío/calor
En este caso, intente configurar el modo sin selector de frío/calor e intente utilizar otro interruptor diferente al
facilitado por LG.
Conecte el bloque de terminales como se indica en la figura y descripción siguientes.
- Cómo configurar el modo sin selector de frío/calor
• Configuración del modo de frío
➀ ➔ Conexión a tierra
➁ ➔ Desconexión (abierto)
GND
• Configuración del modo de calor
➀ ➔ Conexión a tierra
➁ ➔ Conexión a tierra
GND
• Configuración del modo de ventilador
➀ ➔ Desconexión (abierto)
➁ ➔ Conexión a tierra
54 Unidad exterior
GND
Prueba de funcionamiento
Prueba de funcionamiento
Comprobaciones previas a la prueba de funcionamiento
1
Compruebe que no haya fugas de refrigerante ni cables de alimentación o transmisión sueltos.
2
Compruebe que el megóhmetro registra 2 MΩ o un valor superior entre el bloque de terminales del
suministro eléctrico y la conexión a tierra. No realice la prueba si el valor es de 2 MΩ o inferior.
NOTA: No realice la comprobación del megohmio en el panel de control del terminal. De hacerlo, el
panel se podría dañar. Inmediatamente después de montar la unidad o después de
desconectarla durante un largo período de tiempo, la resistencia de aislamiento entre la placa
terminal del suministro y la conexión a tierra puede disminuir a 2 MΩ aprox. como resultado de
una acumulación de refrigerante en el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, conectar la fuente principal de alimentación
y energizar el calentador del cárter durante más de 6 horas producirá la evaporización del
refrigerante, aumentando la resistencia de aislamiento.
Revise el nivel máximo y mínimo de presión en el conducto normal, en el de líquido y en el de gas,
con las válvulas totalmente abiertas.
NOTA: Asegúrese de apretar las tapas.
4
Compruebe si existen o no problemas en el direccionamiento automático.
Compruebe y confirme que no aparecen mensajes de error en la pantalla de las unidades interiores,
en los mandos a distancia o en el LED de las unidades exteriores.
ADVERTENCIA
Al desconectar la corriente del sistema Multi V
• Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto (tanto para
refrigeración como calefacción).
• Aplique siempre el suministro eléctrico 6 horas antes para calentar el cárter del calentador en el
lugar en que se vaya a realizar la ejecución de la prueba tras la instalación del producto.
Se podría quemar el compresor si no calienta el cárter previamente con un calentador eléctrico,
durante más de 6 horas. (Si la temperatura exterior es inferior a 10°C(50°F)).
ADVERTENCIA
Precalentamiento del compresor
- Inicie el precalentamiento 3 horas antes del suministro de corriente.
- Si la temperatura exterior es baja, asegúrese de suministrar corriente 6 horas antes del
funcionamiento de la unidad para aumentar la temperatura del calentador (un calentamiento
insuficiente puede ocasionar daños en el compresor).
Manual de Instalación 55
ESPAÑOL
3
Prueba de funcionamiento
Qué hacer en caso de anomalías en la prueba de funcionamiento
Fallo del componente principal
Componente
Anomalía
No funciona
Compresor
Motivo
Método de comprobación y solución de averías
Ruptura del aislamiento Compruebe la resistencia entre los
terminales y el chasis.
del motor
Filtro obstruido
Cambie el filtro
Pérdida de aceite
Revise el nivel de aceite tras abrir el puerto de aceite
Detención durante el Fallo en el aislamiento
del motor
funcionamiento
Compruebe la resistencia entre los
terminales y el chasis
Ruido extraño durante Conexión errónea U-V-W Revise la conexión U-V-W del compresor
el funcionamiento
Exterior
Ventilador
Exterior
EEV
Error de alta presión Fallo del motor, ventilación
Compruebe el funcionamiento del ventilador exterior después
al refrigerar
insuficiente alrededor del
de apagar las unidades exteriores durante un tiempo. Retire
intercambiador de calor exterior los obstáculos que haya en torno a las unidades exteriores
Fallo de calefacción,
Falso contacto del
descongelación frecuente conector
Compruebe el conector
No se registra sonido de
Fallo de la bobina
funcionamiento al aplicar corriente.
Compruebe la resistencia entre los
terminales
Fallo de calefacción, pieza Válvula de expansión
del intercambiador térmico obstruida
exterior congelada.
Se requiere asistencia técnica
Error de baja presión Válvula de expansión
o error en temperatura obstruida
de salida
Se requiere asistencia técnica
Si aparecen fallos en el sistema, el código de error se visualizará en la pantalla de la unidad interior o en el
mando a distancia. Para ello, en el manual de servicio se incluye un apartado con la solución de averías.
Precauciones relativas al montaje de los paneles exteriores tras una prueba de funcionamiento
Al instalar los paneles exteriores tras la sustitución, asegúrese de
colocar los tornillos en el panel superior como ilustra la siguiente
figura.
De no instalar correctamente los tornillos, permitiría la entrada de
lluvia en la caja de mando, ocasionando defectos y averías en la
unidad.
56 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Comprobación de los sensores
Nota 1)
Esta función comprueba si la temperatura actual de los sensores de la unidad interior y exterior es la
adecuada. Revisa 3 sensores de temperatura internos, 9 sensores de temperatura externos, 2 sensores de
presión externos, Esta función como tal, se utiliza para comprobar cualquier anomalía en los sensores. Nota 2)
Inicio
PCI principal
SW01S
Espere 3 minutos después
de restablecer la corriente
PCI principal Configure el interruptor de inmersión según la función
Comprobación del sensor ➠ Carga automática de refrigerante: 1, 2, 7 ACTIVADO
SW01B
Comprobación del sensor ➠ Comprobación de refrigerante: 1, 2, 7, 14 ACTIVADO
SW02B
¿Desea realizar la
comprobación
de los sensores?
No realizar la comprobación de los sensores
No
Nota 3)
PCI principal
Pulse el botón negro de la PCI principal
SW01V
durante 2 segundos
Carga automática de refrigerante
Pulse el botón negro hasta que
aparezca en la pantalla "508".
Comprobación de refrigerante
Pulse el botón negro hasta que
aparezca en al pantalla "608".
Las unidades interiores/exteriores deben
funcionar en el modo de circulación de aire
Comprobación de la
normalidad de los sensores
Sí
No
Nota 4)
PCI principal
LED
Pantalla de error
PCI principal
Pulse el botón negro de la PCI principal durante 2 segundos
SW01V
Refrigerante
Carga automática
Refrigerante
Revisión
Pulse el botón negro durante 2 segundos después de
desconectar el interruptor de inmersión.
Finalizado.
Cuidado
1. Compruebe que se ha realizado el direccionamiento automático.
(Compruebe el número de unidades interiores instalado).
2. Puede que se visualice un error incluso si el sensor no presenta
ninguna anomalía, dependiendo de las condiciones de la
instalación o la temperatura. Si se detecta un error, compruebe el
sensor y las posibles anomalías.
Manual de Instalación 57
ESPAÑOL
Sí
Nota
1. La función de comprobación de los sensores se utiliza
junto con la comprobación de refrigerante y la carga
automática de refrigerante.
2. Comprobación de anomalías en los sensores.
3. Se visualiza en el LED de la PCI principal, paso a paso.
4. Consulte la página siguiente para información referente
a los códigos de error de los sensores.
Prueba de funcionamiento
Visualización del código de error en la comprobación de los sensores
En caso de error durante el proceso de comprobación de los sensores, la pantalla de error se mostrará como
se indica a continuación.
Se visualizarán los siguientes contenidos de manera sucesiva en la PCI principal de la unidad exterior.
Error del sensor de la unidad interior:
319
Error del sensor de la unidad exterior:
309
Contenido de la pantalla de error
Contenido de la pantalla de error
■ Pantalla de error en la unidad interior
1. El primer y segundo número corresponden al número de la
unidad interior.
El número de la unidad interior es posterior al número de
direccionamiento automático.
2. El último número indica el sensor.
1
2
3
Sensor de temperatura de entrada en el conducto
Sensor de temperatura de salida en el conducto
Sensor de temperatura del aire
■ Pantalla de error en la unidad exterior
1. El primer y segundo número indican el contenido del error (código).
2. El último número indica el número de la unidad exterior.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
p.ej.) Error en el sensor de temperatura del conducto de entrada
en la unidad interior Nº 2
Temperatura de aire exterior
Intercambiador térmico 1
Intercambiador térmico 2
Temperatura de salida del compresor de inversión
Temperatura de salida del compresor de velocidad constante
Temperatura de succión
Temperatura del conducto de líquido
Entrada de conducto
Salida de conducto
Sensor de alta presión
Sensor de baja presión
p.ej.) Error en el sensor de temperatura del conducto de líquido
de la unidad exterior
Por ejemplo: error en el sensor de temperatura del conducto de
entrada en la unidad interior Nº. 2
Cuidado
1. Se visualizan de manera continua y repetitiva hasta 5 números
que indican el error. En caso de que ocurran 5 errores, repita la
comprobación de los sensores antes de solucionar la avería.
2. La unidad interior en la que aparezca el error funcionará
en el modo de circulación de aire.
58 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Comprobación del refrigerante
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante de manera automática mediante un funcionamiento cíclico.
Esta función comprueba la existencia de fugas y el exceso de refrigerante.
Inicio
Principal
PCI
SW01S
Espere 3 minutos tras reiniciar el sistema.
Principal
PCI
Configure el interruptor de inmersión.
SW01B Comprobación de refrigerante: 1, 2, 7, 14 ACTIVADO
SW02B
Nota
1. En caso de que la temperatura del aire no se corresponda
con la temperatura garantizada, la función de comprobación
de refrigerante podría finalizar sin llevar a cabo dicha
comprobación. Utilice sólo el margen de temperatura
garantizado.
2. Es posible que si el ciclo no es estable durante el proceso
de comprobación de la cantidad de refrigerante, la función
finalice sin comprobar el refrigerante.
Principal
Pulse el botón negro de la PCI principal.
PCI
SW01V (Pulse hasta que aparezca en la pantalla "608").
Pulse el botón negro de la PCI principal
ESPAÑOL
Principal
PCI
SW01V
La unidad interior deberá funcionar correctamente
en el modo refrigeración.
Comprobar
la cantidad
de refrigerante
Exceso de
refrigerante
Escasez de
refrigerante
Comprobación imposible
de realizar
Nota 2)
Nota 1)
Unidad interior y exterior apagadas
Principal
Pulse el botón negro de la PCI principal
PCI
SW01V
Pulse el botón negro durante 2 segundos
después de haber apagado todos los
interruptores de inmersión.
Finalizado
Manual de Instalación 59
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
1. Margen de temperatura garantizado (el error aparece fuera del margen de temperatura)
Unidad int. 20~32°C (acumulador intermedio ±1°C) , 68 ~90°F (acumulador intermedio ± 2°F)
Unidad ext. 10~38°C (acumulador intermedio ± 1°C) , 50 ~100°F (acumulador intermedio ± 2°F)
2. Configure los ajustes del sensor de temperatura del controlador remoto por cable en "IDU"
(unidad interior).
3. Asegúrese de que la unidad interior no tiene apagado el modo térmico durante el funcionamiento.
(Errores referentes a la carga automática de refrigerante)
1.
: Error en el margen de temperatura (en caso de que la unidad int. o ext. funcionen fuera del margen).
2.
: Error de sistema inestable (si después de 45 minutos de funcionamiento, no es estable).
1. ¿Qué hacer con el resultado de la comprobación de refrigerante?
1. Si la temperatura no se encuentra dentro del margen de temperatura garantizado, el sistema no ejecutará
la comprobación de refrigerante y se apagará.
2. Exceso de refrigerante (619)
Una vez que haya retirado el 20 % calculado del refrigerante total, recargue el refrigerante utilizando la
función de recarga automática.
3. Escasez de refrigerante (629)
Cargue el refrigerante mediante la función de recarga automática.
4. Comprobación imposible (639)
Si el sistema no funciona correctamente, compruebe otro problema que no sea el refrigerante.
60 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Función de auto-diagnóstico
Indicador de error
• Esta función indica el tipo de fallo y la aparición de errores del sistema de aire acondicionado mediante el
auto-diagnóstico.
• Se visualiza un símbolo de error en la pantalla de las unidades interiores y en el controlador remoto por cable
así como en el LED de 7 segmentos en el panel de control de la unidad exterior, como se muestra en la tabla.
• Si ocurriesen más de dos errores simultáneamente, se visualizará primero el código de error de menor número.
• Tras la aparición del error, si éste se soluciona, el LED de error desaparecerá de manera simultánea.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED de 7 segmentos indican el número de error, el 3er LED indica el número de la unidad.
Errores referentes a la unidad exterior
Título
Motivo del error
0
1
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
0
2
-
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
0
3
-
Error de transmisión: controlador
Fallo al recibir la señal del controlador remoto en la
remoto por cable ↔ unidad interior PCI de la unidad interior
0
4
-
0
5
-
0
6
Sensor de temperatura del conducto El sensor de temperatura del conducto de salida de la
- de salida de la unidad interior
unidad interior está abierto o cortocircuitado
0
7
-
0
9
-
1
0
1
El sensor de temperatura del aire de la unidad interior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad
interior está abierto o cortocircuitado
Bomba de drenaje
Funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje
Error de transmisión: unidad
exterior ↔ unidad interior
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la PCI
de la unidad interior
Modo operativo diferente
El modo operativo de la unidad interior y la exterior es
diferente.
Nº. de serie
En caso de que el número de serie que figura en la
memoria EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
-
Funcionamiento incorrecto del
motor del ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/ error en el
bloqueo del motor del ventilador de la unidad interior
1
-
Error de transmisión: unidad interior → PCI Si la señal de direccionamiento no responde durante 3 minutos. De repente,
mientras la unidad interior recibe la señal de llamada de la unidad exterior
principal de la unidad exterior
2
1
Fallo en el módulo de potencia inteligente del compresor
1 Fallo en el módulo de potencia inteligente
del compresor inversor de la unidad exterior inversor de la unidad exterior
2
2
1
Sobrecarga de corriente (eficaz) en la placa Exceso de corriente (eficaz) en la placa de entrada del
de entrada del inversor de la unidad exterior inversor de la unidad exterior
2
3
1
Bajo voltaje en la conexión CC del
No se realizó una carga de CC en la unidad exterior
compresor inversor de la unidad exterior una vez que se encendió el relé
2
4
1 Interruptor de alta presión en la
unidad exterior
2
5
1
2
6
1 Fallo al iniciar el compresor
inversor de la unidad exterior
2
7
1
2
8
1
Alto voltaje en la conexión CC del
El sistema se apagó debido a la sobrecarga de CC en
compresor inversor de la unidad exterior la unidad exterior
2
9
1
Sobrecarga de corriente en el compresor Fallo en el compresor inversor de la unidad exterior o
inversor de la unidad exterior
fallo del dispositivo
Entrada de alto/bajo voltaje en la
unidad exterior
Fallo en PSC/PFC
El sistema se apagó mediante el interruptor de alta
presión de la unidad exterior.
El voltaje de la unidad exterior está fuera del rango
Primer fallo al inicio debido a una anomalía del
compresor inversor de la unidad exterior
Cuando la sobrecarga de corriente fluye de forma
instantánea en PSC/PFC
Manual de Instalación 61
ESPAÑOL
Errores referentes a la unidad interior
Pantalla
Prueba de funcionamiento
Error referente a la unidad exterior
Pantalla
Título
Motivo del error
3
2
El sistema se apagó debido a la alta temperatura del
Alta temperatura de salida del
1
compresor inversor de la unidad exterior compresor inversor de la unidad exterior
3
4
1
3
5
1 Presión baja de la unidad exterior
El sistema se apagó debido a un descenso excesivo
de la baja presión de la unidad exterior
3
6
1 Relación de baja presión
La relación de presión excede el límite
4
0
1
4
1
Fallo en el sensor de temperatura
1 de salida del compresor inversor
de la unidad exterior
4
2
1
Fallo en el sensor de baja presión
de la unidad exterior
El sensor de baja presión de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
4
3
1
Fallo en el sensor de alta presión
de la unidad exterior
El sensor de alta presión de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
4
4
1
Fallo en el sensor de temperatura
del aire de la unidad exterior
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
está abierto o cortocircuitado
4
5
1
El sensor de temperatura del intercambiador de calor
Fallo en el sensor de temperatura del
intercambiador de calor de la unidad exterior. de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
4
6
1
Fallo en el sensor de temperatura
de succión de la unidad exterior
5
1
1 Capacidad excesiva de las
unidades interiores
Conexión excesiva de las unidades interiores en
comparación con la capacidad de la unidad exterior
5
2
1 Error de transmisión: Inversor de
la PCI → PCI principal
Fallo al recibir la señal del inversor en la PCI principal
de la unidad exterior
5
3
1
6
0
1 Error en la memoria EEPROM del
inversor de la PCI
6
2
1
Error de temperatura alta en el disipador Cuando la temperatura del disipador térmico está por encima del
valor de ajuste
térmico
6
5
1
Error en el sensor de temperatura
del disipador térmico
Cuando el valor del sensor de temperatura es
demasiado alto
6
7
1
Bloqueo del ventilador
El ventilador presenta un error en el inicio o durante el
funcionamiento
7
3
1
Sobrecarga de corriente momentánea
(pico) del PFC de la unidad exterior
Sobrecarga de corriente momentánea (pico) del PFC
de la unidad exterior
8
6
1
Error en la memoria EEPROM de
la PCI de la unidad exterior
Error en la comunicación entre las memorias MICOM y EEPROM
u omisión de EEPROM en el ventilador de la unidad exterior
Presión alta de la unidad exterior
El sistema se apagó debido a un incremento excesivo
de la alta presión de la unidad exterior
Fallo en el sensor CT del compresor El sensor CT del compresor inversor de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
inversor de la unidad exterior
El sensor de temperatura de salida del compresor inversor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succión de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
Error de transmisión: Unidad interior → Fallo al recibir la señal de la unidad interior en la PCI
principal de la unidad exterior
PCI principal de la unidad exterior.
Revisión del error de comprobación de EEPROM al
restablecer la corriente.
1 1
3
1
El sensor de temperatura del conducto de líquido de la
Error en el sensor de temperatura del
conducto de líquido de la unidad exterior unidad exterior está abierto o cortocircuitado
1 1
4
1
El sensor de temperatura del subenfriamiento de entrada
Error en el sensor de temperatura de
subenfriamiento de entrada de la unidad exterior de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
1 1
5
1 5
1
El sensor de temperatura del subenfriamiento de salida
1 Error en el sensor de temperatura de
subenfriamiento de salida de la unidad exterior de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
Inestabilidad en la presión de las unidades exteriores
Fallo de conversión del modo
1
operativo en la unidad exterior
62 Unidad exterior
Precaución ante fugas de refrigerante
Precaución ante fugas de refrigerante
La persona responsable de la instalación y el especialista en el sistema deben garantizar la seguridad ante posibles
fugas según las normativas y regulaciones locales.
Si no se dispone de regulaciones locales, se pueden aplicar las siguientes normas.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inofensivo e incombustible, la habitación en la que se va a instalar el sistema de aire
acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda el límite de la concentración en
caso de que se produjese una fuga en dicha habitación.
■ Límite de la concentración
En caso de fugas de refrigerante en el aire, se indica el límite de concentración de gas freón donde se deben de
tomar medidas inmediatas sin incurrir en riesgos para la salud. El límite de concentración deberá indicarse en la
unidad de la siguiente manera kg/m3 (lb/ft3)(peso del gas freón por volumen de aire unitario) para facilitar el cálculo.
Límite de concentración 0,44kg/m3 (0,028(lb/ft3)(R410A)
Unidad exterior
Flujo de
refrigerante
Unidad interior
Lugar con fugas de refrigerante
(Fuga de refrigerante de todo el
sistema Nº. 1)
Compruebe el límite de concentración
Realice una comprobación de la concentración siguiendo estos pasos y adoptando las medidas adecuadas
dependiendo de la situación.
■ Calcule la cantidad del refrigerante rellenado (kg(lbs)) en cada sistema de refrigeración
Cantidad de refrigerante
rellenado por cada sistema de
unidades exteriores
Cantidad de refrigerante
rellenado en fábrica
+
Cantidad de refrigerante
rellenado adicional
=
Cantidad total de refrigerante
rellenado en la instalación del
refrigerante (kg(lbs))
Cantidad de refrigerante
adicional rellenado dependiendo
de la longitud o del diámetro del
conducto
Nota: En caso de que la instalación del
refrigerante esté dividida en dos o más
sistemas de refrigeración y que cada
sistema sea independiente, deberá de
adoptarse la cantidad de refrigerante
rellenado en cada sistema.
■ Calcule la capacidad mínima de la habitación
Calcule la capacidad de la habitación considerando una parte como una habitación o la habitación de menor tamaño.
(1) Sin divisiones
(2) Con divisiones y con un espacio abierto que sirva
como paso de aire a la habitación contigua.
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Espacio abierto
División
Ante una apertura sin puerta,
o con un 0,15 % más de
apertura (hasta el suelo)
tanto en la parte superior
como inferior de la puerta.
Manual de Instalación 63
ESPAÑOL
(Sistema Nº. 1)
Precaución ante fugas de refrigerante
(3) Con divisiones y sin un espacio abierto que sirva como paso de aire a la habitación contigua.
Unidad exterior
Unidad interior
Habitación de
menor tamaño
■ Calcule la concentración de refrigerante
Cantidad total de refrigerante rellenado
en la instalación del refrigerante (kg(lbs))
Capacidad de la habitación de menor tamaño
en la que se ha instalado la unidad interior (ft3).
≤ Concentración de refrigerante
(lb/ft 3)
(R410A)
En caso de que el resultado de la operación
supere el límite de concentración, realice los
mismos cálculos en la segunda habitación de
menor tamaño y en la tercera hasta que finalmente
el resultado sea inferior a la concentración
limitante.
■ En caso de que la concentración exceda el límite
Si la concentración excede el límite, cambie el plan original o adopte alguna de las contramedidas que
se indican a continuación:
• Contramedida 1
Equipe la habitación con espacios abiertos para la ventilación.
Disponga de 0,15 % de espacios abiertos hasta el suelo o más, tanto en la parte superior como
inferior de las puertas, o de un espacio abierto sin puertas.
• Contramedida 2
Instale en la habitación una alarma conectada a un ventilador mecánico que se active ante posibles
fugas de gas.
Contramedida 2
Alarma para las fugas de gas
Ventilador mecánico
Unidad interior
Contramedida 1
Espacio abierto para facilitar la ventilación
Tenga cuidado con el lugar donde coloque el refrigerante (e.j. sótanos, etc.) ya que este fluido es más
denso que el aire.
64 Unidad exterior
Guía de instalación en lugares cerca del mar
Guía de instalación en lugares cerca del mar
ADVERTENCIA
1. Los sistemas de aire acondicionado no deberían instalarse en zonas donde haya gases corrosivos, como ácidos o
gases alcalinos.
2. No instale el producto en un lugar directamente expuesto a la brisa del mar (viento salado). Podría provocar la
corrosión del producto. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y del evaporador, puede afectar
al funcionamiento del producto o reducir su rendimiento.
3. Si la unidad exterior está situada cerca del mar, evite la exposición directa a la brisa del mar.
De lo contrario, el intercambiador de calor necesitará un tratamiento anticorrosivo especial.
Seleccionar la ubicación (unidad exterior)
1) Si la unidad exterior se va a instalar cerca del mar, se deberá evitar la exposición directa a la brisa marina.
Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la dirección de la brisa del mar.
Brisa del mar
2) De tener que instalar la unidad exterior en un lugar cerca del mar, coloque un protector contra el viento para
evitar la exposición a la brisa marina.
Protector
contra el viento
Brisa del mar
• Éste debe ser resistente, como el hormigón, para
desviar el viento y evitar el contacto con la unidad.
• La altura y el ancho no deberían ser superiores al
150 % de la unidad exterior.
• Se debe colocar a una distancia de más de
70 cm(27-5/9 pulg.) respecto a la unidad exterior,
para facilitar el flujo
de aire.
3) Busque un lugar que permita un drenaje adecuado.
1. Si no puede cumplir con las indicaciones anteriores al realizar la instalación cerca del mar, contacte con LG Electronics y solicite
un tratamiento anticorrosivo adicional.
2. Periódicamente (más de una vez al año) limpie el polvo y los restos de sal incrustados en el intercambiador de calor; para ello,
utilice agua.
Manual de Instalación 65
ESPAÑOL
Brisa del mar
La siguiente guía de instalación se aplica sólo al modelo
ARUN048GS2
Guía de instalación para: EN 61000-3-12:2005
Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea superior o
igual a 964 kVA en el punto de interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, consultando al operador de red si es
necesario, que el equipo esté conectado a un suministro con una potencia de cortocircuito Ssc superior o igual a
964 kVA.
La siguiente guía de instalación se aplica sólo al modelo
ARUN038GS2
Guía de instalación para: EN 61000-3-12:2005
Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea superior
o igual a 847 kVA en el punto de interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, consultando al operador de red si es
necesario, que el equipo esté conectado a un suministro con una potencia de cortocircuito Ssc superior o igual a
847 kVA.
66 Unidad exterior
P/No.: MFL46912306
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Documents pareils