das schöne bild der woche / la belle image de la
Transcription
das schöne bild der woche / la belle image de la
ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 108 817 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 21. / 22. SEPTEMBER 2016 WOCHE 38 39. JAHRGANG / NUMMER 38 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 SEMAINE 38 39E ANNÉE / NUMÉRO 38 KIOSKPREIS FR. 2.– eitung Z e r e d Die an e journal L’autr LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 108 817 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com Reklame/Réclame RTANTE BISHER / SO Les Radicaux Romands Silvia Steidle DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Biel wählt am 25. September ein neues Parlament und die Stadtregierung. Die Parteien setzen zum Endspurt an. Seite 2. n Le 25 septembre, les Biennois auront élu leur gouvernement et leur parlement. Sprint final des partis. Page 2. n Die Beatles waren die berühmteste Band der Welt. Nun enthüllt der Filmer Ron Howard unbekannte Seiten der Pilzköpfe. Seite 28. n Pierre-Alain Kessi ist der geistige Vater des ComicFestivals Tramlabulle. Im Vorfeld der 20. Ausgabe erteilt er Einblicke in seine Leidenschaften. Seite 9. Der Clown David Larrible ist der Star im diesjährigen Programm des Zirkus Knie, der diese Woche auf der Gurzelen gastiert. Seite 23. Le cirque Knie débarque à Bienne avec son clown David Larible en vedette. Représentant la 7e génération, chez lui, le cirque est une affaire de famille. Page 23. Pierre-Alain Kessi a débuté l’aventure il y a déjà 20 ans en créant le Festival Tramlabulle. A l’aube d’une nouvelle édition, il nous dévoile ses passions. Page 9. Der Kanton Bern muss 7000 Plätze für Asylsuchende bereitstellen. Die Regierungsstatthalter von Biel, Seeland und Berner Jura berichten über den Stand der Arbeiten. Seite 3. PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / RJ / HE / JST / FF / ZVG Le Canton a demandé aux préfets de trouver 7000 places pour requérants d’asile (comme ici à Tramelan). Les préfets de Bienne, du Seeland et du Jura bernois font le point de la situation. Page 3. On croyait avoir tout vu des Beatles. Non, le réalisateur Ron Howard nous dévoile une face cachée du groupe. Critique en page 28. n DAS SCHÖNE BILD DER WOCHE / LA BELLE IMAGE DE LA SEMAINE Die verschmierte Haltestelle am Juraplatz in Biel war ein Schandfleck fürs ganze Quartier. Nun wurde sie gestrichen. Hoffentlich respektieren auch potenzielle «Künstler» das frische Gelb. Danke! Enfin! L’arrêt de la place du Jura et ses souillures avaient fait couler beaucoup d’encre à Bienne. Mais maintenant, c’est sa nouvelle peinture qui peut sécher. Merci! 2 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 Endspurt In den letzten Tagen vor dem Urnengang legen sich die Parteien noch einmal ins Zeug, sei es mit Petitionen, Wettbewerben oder grünen Punkten. VON HANS-UELI AEBI Stadt aufmerksam zu machen. Im Visier haben die Grünen Der Bieler Wahlkampf 2016 die aktuellen Pläne zum Westzeigte sich von der lauen Seite. ast der A5. Gemäss ParteipräAlle fünf Gemeinderäte kan- sident Urs Scheuss seien die didieren erneut, Stadtpräsident «Grünen Tische» gut angeErich Fehr dürfte die Wieder- kommen, «wo zum Imbiss einwahl trotz «oranger» Rumpler geladen und diskutiert wurde». schaffen. Auch mit einer links- Zum Schluss nochmal Kunst: grünen Mehrheit im Stadtrat Auf Strassen und Plätzen rechnet kaum jemand ernst- sprayten Stadtratskandidaten haft, wenngleich sich Genos- mit Kreide grüne Punkte, mit sen und Grüne anders äussern. Masken vermummt und mit BIEL BIENNE mit einem letzten Sonnenbrillen getarnt. Ob das Blick auf Kampagnen und beim Wähler zieht? Endspurt von sechs grossen Parteien und Gruppierungen. Halten. Die Grünliberalen müssen im Parlament den VerRosen. Die SP wirft mit lust ihres Zugpferdes Alain Piroten Würfeln um sich, wie chard verkraften. Sie geben in einem munteren Video auf sich aber kreativ. So wirbt GeFacebook zu sehen ist. Die da- meinderatskandidatin Sandra zugehörige Kampagne heisst Gurtner-Oesch mit grünen Se«Vote positiv». «Die Wichtig- condhandvelos. «Wir braukeit des Zusammenlebens und chen gesunde Finanzen und der Glaube an die Stärken der Verbesserungen beim Westast Stadt bewegt viele Leute», be- der A5», erklärt Parteipräsident richtet Co-Präsident Franz-Do- Dennis Briechle. Ziele? «Wir minik Imhof. Manche seien wollen unsere Sitze halten!» auch der Auffassung, dass man Im Gemeinderat streben die die Stadt nicht «gesundhun- Grünliberalen mit den «Bieler gern» könne. Gegen Ende star- Liberalen» und Kandidatin tete die SP eine Charmeoffen- Gurtner-Oesch nach einem sive und verteilte 3000 rote zweiten Sitz. Briechle: «Viele Rosen aus Ecuador, «aus fairem wünschen eine Veränderung.» Handel», wie Imhof betont. Wettbewerb. Die Bieler Kunst. Die Grünen geben Liberalen (u.a. BVP, BDP, CVP) sich im Wahlkampf künstle- lancierten kurz vor den Wahrisch: Zunächst hatten sie auf len einen Wettbewerb mit dem Bahnhofplatz die «Ver- zahlreichen Preisen. Sonst settschaupeten» eingekleidet, um zen die Liberalen auf Bewähr«auf die soziale Kälte» in der tes. «Wir pflegten Kontakte TIERE ELECTIONS BIENNOISES 2016 zu Bürgerinnen und Bürgern», erklärt Wahlkampfleiter Fritz Marthaler und betont, man wolle «die politische Arbeit in allen Gremien fortsetzen». Die Liberalen haben das Ohr bei den Anliegen der Bürger: «Littering, Sauberkeit, Sicherheitsempfinden, Verkehrsfluss auf Hauptverkehrsachsen oder Erklärungen zum Westast A5.» Les derniers jours avant le scrutin, les partis se profilent une dernière fois avec des pétitions, des concours ou des «points verts». Riegel. Die «klassischen» Liberalen treten bei den Stadtratswahlen mit einer Liste für den PRR und die FDP an. Deren Präsident Peter Bohnenblust betont die Bedeutung gesunder Finanzen und den Bau des Westastes der A5 in der geplanten Form. Im Wahlkampf gut angekommen seien die FDP-Wasserbälle und die «Rüfi»-Riegel von Gemeinderatskandidat Leonhard Cadetg. Oft hätten Bürger nach einer Alternative zum aktuellen Stadtpräsidenten gefragt: «Jeder Kandidierende für den Gemeinderat ist wählbar», so Bohnenblust, also auch Finanzdirektorin Silvia Steidle. Petition. Die SVP gibt kurz vor dem Wahltermin nochmal Vollgas: Diesen Freitag übergibt sie im Blöschhaus die Petition zum «orangen Haus» mit über 3500 Unterschriften. Im Zentrum der Kampagne stehen die Finanzen, weshalb die SVP putzige Sparschweinchen mit Bieler Logo verteilte. «Unsere Bürgernähe wird geschätzt», betont Parteipräsident Adrian Dillier. Das «formatlose» und «abgehobene» Verhalten von Stadtpräsident und Gemeinderat hingegen werde oft «hart kritisiert». Folgerichtig greift die SVP mit Patrick Widmer nach dem Stadtpräsidium. Die Ergebnisse der Bieler Gemeindewahlen werden am Sonntag ab ca. 18 Uhr im Kongresshaus bekannt gegeben. n PAR HANS-UELI AEBI La campagne électorale 2016 s’est annoncée plutôt tiède. Les cinq conseillers municipaux sortants se représentent, le maire Erich Fehr devrait être réélu malgré la vague d’indignation «orange». Il ne faut pas compter non plus avec une majorité rose-verte au Conseil de Ville, même si tel est le vœu des Verts et des socialistes. BIEL BIENNE jette un dernier regard sur la campagne et le sprint final des six grands Statu quo. Les Verts’libépartis et fractions. raux doivent se débrouiller sans leur locomotive Alain PiRoses. Le PS sème des dés chard. Ils se montrent touterouges dans une vidéo pleine fois créatifs avec la candidate d’entrain postée sur Facebook. au Conseil municipal Sandra Sa campagne s’appelle «Vote Gurtner-Oesch sur son vélo positif». «Cohabiter en ville vert. «Nous avons besoin de et croire en ses forces est mo- finances saines et d’une amétivant pour beaucoup de ci- lioration de la branche Ouest», toyens», déclare son co-prési- dit le président du parti Dennis dent Franz-Dominik Imhof. Briechle. But de campagne? Beaucoup estiment que la ville «Garder nos sièges!» Les PVL n’est pas juste une «vache à font alliance avec les «Libéraux biennois» pour l’exécutif. «Beaucoup attendent un changement» dixit Dennis Briechle. Les Verts habillent les statues, l’UDC répand ses Concours. Les Libéraux tirelires, le PS le biennois (PPB/PDC/PBD, entre autres) ont lancé un concours Die von den Grünen einge- dit avec des fleurs, doté de nombreux prix, peu kleideten «Vertschaupten» et la vert’libérale affiche la couleur avant le scrutin. Sinon, ils s’en kriegen Besuch von SVPsont tenus aux formules habiPiggies – Die SP sagts mit sur son vélo. tuelles: «Nous soignons le Blumen – Gurtner-Oesch contact avec les citoyens», ex(GLP) wirbt mit Velos. doch empfohlene Massnahmen ANIMAUX nicht einhalte, könnte die Voliere geschlossen werden. Ein solcher Entscheid würde indes erst nach einem entsprechenden Bericht des Veterinäramts wohnerin, die anonym bleiben gefällt werden. Les perroquets qui vivaient möchte. Mitte August wandte sie sich an Ernest Schweizer. Umgezogen. Tornare beune triste vie dans la volière Der Vizepräsident des Tierschut- hauptet, er habe nach der bezes Biel-Seeland-Berner Jura be- hördlichen Intervention Äste de Saint-Imier ont été retirés nachrichtigte das kantonale Ve- in den Käfigen aufgestellt. Er terinäramt. berichtet weiter, dass jemand par leur propriétaire. den Papageien jeden Tag Futter Kontrollen. Kantonsveteri- brächte: «Um 4 oder 5 Uhr PAR Saint-Imier comptait une när Reto Wyss erklärt, dass morgens, vor der Arbeit.» Nach ISABELLE curiosité pas jolie à voir. La vodie Voliere seit Ende Juli drei seinen Angaben würden die WÄBER lière du petit jardin public à la Mal kontrolliert worden sei, Vögel viel Dreck verursachen rue du Vallon, montre un côté jedoch kein Verfahren eröffnet und Spinnen Netze weben, was pile où canaris, perruches et wurde. Halter Mario Tornare den Zustand der Käfige erkläre. pigeons coulent des jours transei aber ermahnt worden. So Zudem will er sich überlegen, quilles. En revanche côté face, hätte er Hygiene und Einrich- fliessendes Wasser von der Gesoit à l’arrière du bâtiment, plutung der Käfige verbessern meinde installieren zu lassen. sieurs perroquets faisaient peine müssen. Gemäss Veterinärà voir jusqu’au week-end derLetzter Stand rund ums Padienst hatte der Besitzer Mass- pageien-Elend: Tornare hat die nier: ils se partageaient trois nahmen getroffen, die aller- drei Papageien an seinen Wohncages bétonnées aux vitres sales dings noch hätten kontrolliert sitz in Sonvilier gebracht, welobscurcies par des sacs de jute. werden müssen. Les bêtes déplumées cher bereits vom kantonalen étaient cachées par Veterinäramt kontrolliert worces pare-soleil de forAlarmiert. Wyss informier- den ist. «Nach all dem Ärger tune. Des fruits et des te auch den Gemeindepräsi- überlege ich mir, ob ich nochgraines garnissaient denten von Sankt Immer. Pa- mal Vögel in diesen Käfigen haltoutefois les coupelles, trick Tanner begrüsst es, wenn ten werde.» n mais l’eau des petites Bürger auf schlechtes Verhalten fontaines était souillée gegenüber Tieren hinweisen, et les oiseaux semblaient aber «man muss die Behörden hors de portée de tout ihre Arbeit machen lassen». Die souffle d’air frais. Käfige stehen auf öffentlichem Pourtant pour les perroquets, Grund – hätten die Behörden l’ordonnance sur la protection nicht einschreiten müssen? des animaux stipule que «les «Nein», antwortet Tanner, «weil volières doivent être aménagées die Vögel nicht der Stadt gehören» und die Voliere vom Züchter gratis zur Verfügung gestellt worden sei. Ausserdem La volière de will Tanner die Fähigkeiten von Saint-Imier a Tornare nicht grundsätzlich in- Die Voliere in Sankt Immer: kein fait plutôt pitié frage stellen. Wenn dieser je- schöner Anblick für Tierfreunde. à voir. VON In Sankt Immer gibt es eine ISABELLE hässliche Sehenswürdigkeit. Auf WÄBER der einen Seite der Voliere, welche sich in einem kleinen öffentlichen Park an der Rue du Vallon befindet, verbringen Kanarienvögel, Wellensittiche und Tauben ein ruhiges Leben. Auf der anderen Käfigseite hinter dem Gebäude hingegen vegetierten mehrere Papageien bis letztes Wochenende vor sich hin. Sie teilten sich drei betonierte Käfige, deren verschmutzte Scheiben mit Jutesäcken vor neugierigen Blicken geschützt werden. Die Vögel hatten ein gelichtetes Federkleid und verbargen sich hinter einem Sonnenschutz. Früchte und Samen lagen in den Näpfen, doch das Wasser war verdreckt und die Vögel bekamen offenbar nur wenig Frischluft. Gemäss Tierschutzverordnung müssen Papageienkäfige so eingerichtet sein, dass die Tiere darin fliegen, klettern, baden, essen, ausruhen und spielen können. Zudem müssen die Volieren öfters gereinigt werden. Die beschriebene Situation bestand seit Anfang Juli, behauptet eine Park-An- Becs et honte PHOTOS: ISABELLE WÄBER/Z.V.G. Papageien-Elend Die Papageien waren in einem Vogelkäfig in Sankt Immer eingesperrt, nun hat der Besitzer sie entfernt. plique Fritz Marthaler, chef de campagne. Et d’affirmer: «On veut étendre le travail politique à tous les niveaux». Les libéraux se disent à l’écoute: «Littering, propreté, sentiment de lait». Dans la dernière ligne sécurité, trafic sur les axes prindroite, le PS a lancé une of- cipaux et explications sur la fensive de charme en distri- branche Ouest A5.» buant 3000 roses d’Equateur «de production équitable» seChocolat. Les autres libélon Franz-Dominik Imhof. raux, soit le PRR et le FDP, ont chacun leur liste pour le Artistes. Les Verts se lan- législatif. Le président du FDP cent dans l’art: ils ont vêtu de Peter Bonhenblust insiste sur vert les personnages «Vert- l’importance de finances schaupeten» à la place de la saines et sur la construction gare pour sensibiliser les ci- de la branche Ouest de l’A5 toyens à la «froideur sociale». telle que planifiée. La distriLes écologistes ont aussi la bution de ballons de plage planification de la branche aux couleurs des libéraux-raOuest de l’A5 dans le colli- dicaux et de branches de chomateur, comme débattu au- colat par le candidat au tour des «tables vertes», selon Conseil municipal Leonhard Urs Scheuss, le président du Cadetg a été bien perçue. Les parti. Et pour finir une note citoyens auraient souhaité une artistique: les candidats au alternative au poste de maire. parlement biennois ont sprayé «Chaque candidat au Conseil des points verts en ville. Un municipal est papable», rappelle Peter Bohnenblust. appel au vote? Sprint final PHOTOS: Z.V.G. BIELER GEMEINDEWAHLEN 2016 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 Zitat der Woche «Die Velofahrer sind vom Bieler Gemeinderat heilig gesprochen. Nur der Papst weiss es noch nicht». Mario Cortesi im «Facts um Fünf» auf TELEBIELINGUE. de sorte à permettre aux oiseaux de voler, grimper, se baigner, manger, se reposer et jouer». De plus, elles doivent être «souvent nettoyées.» Cette situation a été constatée début juillet par une habituée du parc qui souhaite garder l’anonymat. A la miaoût, elle s’est adressée à Ernest Schweizer pour lui demander d’intervenir. Le vice-président de la SPA Bienne-Seeland a alerté le Service vétérinaire cantonal à Berne. Pétition. L’UDC met plein gaz juste avant l’échéance du scrutin: la pétition pour la «maison orange», munie de plus de 3500 signature, sera déposée ce vendredi à la chancellerie. Les finances étant le point fort de la campagne, les agrariens ont distribué des tirelires en forme de petits cochons avec l’écusson biennois: «Nous soignons le contact», affirme le président de parti Adrian Dillier, traitant le comportement du maire de la ville et du conseil municipal de «peu charismatique» et «distant». L’UDC Patrick Widmer se profile donc pour ce siège. Le résultat des élections municipales biennoises sera communiqué dimanche dès 18 heures au Palais des Congrès. n mauvais traitements envers les animaux, mais qu’ensuite «il faut laisser les autorités faire leur travail». Les volières étant sur terrain public, ne se devait-il pas d’agir? «Non, répond Patrick Tanner, car la ville n’est pas propriétaire des oiseaux et la volière est mise gratuitement à disposition» de l’éleveur. Et de préciser qu’il ne met «pas en cause les capacités de Mario Tornare», mais que si ce dernier ne respecte pas les mesures préconisées, la volière pourrait être fermée. Une telle décision n’interviendrait que sur la base d’un rapport du Service vétérinaire cantonal. Soins. Mario Tornare, pour Contrôles. Reto Wyss, le sa part, reconnaît notamment vétérinaire cantonal, déclare qu’une procédure administrative a été lancée et que 3 contrôles ont été effectués à cet endroit depuis fin juillet. Suite aux constats, le détenteur d’animaux a été rendu attentif aux manques et mesures nécessaires. Il devait s’assurer que la détention des oiseaux corresponde aux exigences de la loi sur la protection des animaux. Des améliorations quant à l’hygiène et l’aménagement des cages ont ainsi été ordonnées. Selon ce service, l’éleveur a pris des mesures qui restaient à contrôler par le service vétérinaire. Maire alerté. Reto Wyss a tenu informé le maire de Saint-Imier. Patrick Tanner, pour sa part, «trouve bien» que des gens signalent des avoir ajouté des branchages dans les cages sur l’injonction de l’autorité. Il précise aussi qu’une personne venait tous les jours donner à manger aux perroquets «à 4 ou 5 heures du matin, avant d’aller travailler». Selon lui, les oiseaux salissent beaucoup et les araignées font sans arrêt des toiles, ce qui expliquait l’état des cages. Il a étudié la possibilité de faire installer l’eau courante par la Municipalité, tout ça d’ici au mois d’octobre. Dernier rebondissement : ce week-end, Mario Tornare a transféré les perroquets à son domicile à Sonvilier, un lieu contrôlé par le Service vétérinaire cantonal. «Avec tous ces embêtements, je suis en train de réfléchir si je vais remettre des oiseaux dans ces cages», annonce l’éleveur. n Citation de la semaine «Les cyclistes sont canonisés par le Conseil municipal biennois. Seul le Pape ne le sait pas encore.» Mario Cortesi dans l’émission «Facts um Fünf» sur TELEBIELINGUE. AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 ASYL BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 3 ASILE Auf der Suche nach Obdach VON Die Balkanroute ist geschlosTHIERRY sen, Flüchtlinge stranden nach LUTERBACHER der gefährlichen Fahrt übers Mittelmeer in Süditalien, nachdem sie Tod und Elend hinter sich gelassen haben. Von dort setzen sie ihre beschwerliche Reise nach Norden fort. Der Kanton Bern muss sich auf sämtliche Eventualitäten vorbereiten. Die kantonale Polizei- und Militärdirektion (POM) hat die Regierungsstatthalter beauftragt, Unterkunftsmöglichkeiten für Asylbewerber zu suchen. 7000 Plätze sollen in Kollektiv- oder Notunterkünften bereitstehen. Überzeugen. Der Verwaltungskreis Biel zählte 735 Flüchtlinge per 30. April 2016. Hier müssen noch 550 Plätze gefunden werden. «Wir arbeiten mit dem Migrationsdienst und den Gemeinden, die Suche ist auf guten Wegen», berichtet der Bieler Regierungsstatthalter Philippe Chételat. «Wir wollen aber keine Plätze ohne Einverständnis der betroffenen Gemeinden einrichten. Das braucht Zeit und bringt viel Arbeit. Man muss Eigentümer oder die Gemeinde überzeugen, sich mit dem Kanton zu einigen.» Das Bieler Statthalteramt verschickte Anfang Juli Briefe in 19 Gemeinden und bat diese, über vorhandene Plätze zu informieren, auch über Zivilschutzanlagen. «Wir haben nicht immer nur erfreute Antworten bekommen. Wir müssen nun die Verträge aufsetzen und dann die definitiven Zusagen bekommen», ergänzt der Bieler Regierungsstatthalter. Skeptisch. Trotz aller Informationen und Diskussionen seitens des Statthalters erzeugen die Gespräche oft Angst und Unzufriedenheit. «Wir versuchen, die Leute im Gespräch zu überzeugen. Aber ich kann verstehen, dass sie skeptisch sind, dass Zweifel und Fragezeichen bestehen», räumt Chételat ein. Franziska Steck, neue Statthalterin des Amtsbezirks Seeland, erläutert: In der ersten Phase (zirka sechs Monate), kommen Asylsuchende in sogenannte Kollektivunterkünfte. Im Seeland gibt es diverse oberirdische Lokalitäten dieser Art, beispielsweise in Kappelen/Lyss, Büren oder Gampelen. Für jene, die in der Schweiz bleiben dürfen, Herausforderung. «Der Bener Jura beherbergt aktuell zwischen 650 und 700 Asylsuchende, Phasen 1 und 2 eingeschlossen», schildert Mar- En quête d’accueil Sur mandat du Conseil exécutif, les préfectures du canton de Berne ont été chargées de trouver des hébergements aux requérants d’asile. PAR La route des Balkans étant THIERRY fermée, les réfugiés débarquant LUTERBACHER dans le sud de l’Italie après avoir traversé la tombe méditerranéenne, laissant derrière eux mort et effroi, poursuivent leur triste voyage vers le Nord. Le canton de Berne veut être prêt à parer à toute éventualité et sur mandat du munes», relate le préfet de Bienne Philippe Chételat. «Comme nous ne voulons pas fixer de places sans le consentement de la commune, il est clair que cela prend du temps et occasionne beaucoup de travail. Il faut convaincre le propriétaire ou la commune et se mettre d’accord avec le canton.» La préfecture de Bienne a commencé, début juillet, par écrire une lettre aux dix-neuf communes, en les priant de les informer sur les places possibles – les abris de protection civile inclus. «Nous avons reçu des réponses qui n’étaient pas toujours favorables. Il s’agit maintenant d’établir des contrats afin de rendre les ac- d’asile rejoignent des lieux nommés abris collectifs. Dans le Seeland, il en existe plusieurs de surface, comme à Kappelen/Lyss, Büren et Gampelen. Pour les demandeurs qui peuvent rester, il faut trouver, dans une deuxième phase, des appartements dont plusieurs sont déjà disponibles. De plus, Täuffelen dispose d’un centre pour mineurs non-accompagnés. Jean-Philippe Marti k ka Stec Franzis Philippe Chételat braucht es in einer zweiten Phase Wohnungen. Auch davon gebe es im Seeland bereits viele. In Täuffelen existiert zudem ein Zentrum für Minderjährige ohne Begleitung. Transparent. «Gleichwohl», präzisiert Steck, sei man von den 930 Plätzen, die das POM als Ziel vorgegeben habe, noch ein gutes Stück entfernt. «Wir zählen weiterhin auf die Rückmeldungen von Gemeinden und Privaten.» Spricht Steck mit Gemeinden über Asylunterkünfte, legt sie Wert darauf, «dass die Rahmenbedingungen PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Der Regierungsrat hat seine Statthalter angewiesen, im Kanton Bern Unterkünfte für Asylbewerber zu suchen. transparent kommuniziert werden». Genaue Angaben zu Standorten kann sie noch keine machen, da diese «noch nicht definitiv» sind. Der Berner Jura muss 100 zusätzliche Plätze zur Verfügung stellen. Regierungsstatthalter Jean-Philippe Marti verfügt bereits über zwei Empfangszentren: jenes in Reconvilier (Teile davon in Moutier) verfügt über 50 Plätze, die in der Regel alle belegt sind. In Tramelan kommen 122 Personen unter, auch diese Unterkunft ist meist voll. Die Gemeinde Tramelan stellt aus eigenen Stücken ihre Zivilschutzanlage zur Verfügung, unter der Eisbahn Lovières kommen weitere 100 Bewerber unter. ti. «Es ist auch vorgesehen, in der ehemaligen Fabrik Petermann in Moutier 60 Plätze einzurichten, zudem existieren weitere Möglichkeiten, zu denen ich aber noch nichts sagen kann.» Gemäss Marti gestaltet sich die Aufnahme meist ziemlich «offen und besser als anderswo, wenngleich es immer Ausnahmen gibt, welche die Regel bestätigen». Er wolle auch nichts durchstieren. «Es ist eine Herausforderung, aber eine Totalabwehr ist selten.» n Regierungsstatthalter: suchen Unterkünfte wie hier in Tramelan. Les préfets de la région doivent trouver des hébergements à l’instar de l’abri des Lovières à Tramelan. Conseil exécutif, la Direction de la police et des affaires militaires a chargé les préfets bernois de trouver des hébergements appropriés. Le canton de Berne dit vouloir disposer d’au moins 7000 places pour accueillir des demandeurs d’asile dans des structures collectives ou d’urgence. Convaincre. L’arrondissement administratif de Bienne, qui comptait 735 réfugiés au 30 avril 2016, doit encore trouver environ 550 places. «Les recherches vont bon train en collaboration avec le Service des migrations et les com- cords définitifs», ajoute le préfet de Bienne. Sceptique. Malgré les informations et les discussions menées par le préfet, de telles décisions suscitent souvent peur et mécontentement. «Nous cherchons à convaincre les gens par le dialogue. Mais je peux comprendre que l’on soit sceptique, qu’il subsiste des doutes et des interrogations», reconnaît Philippe Chételat. Franziska Steck, préfète du Seeland, rappelle que dans une première phase (près de six mois), les demandeurs Transparente. «Toutefois», précise Franziska Steck, «le but des 930 places que s’est fixée la Direction de la police et des affaires militaires pour le Seeland n’est pas encore atteint et nous continuons à compter sur les retours des communes et des privés. Lorsque nous parlons d’accueil de réfugiés avec une commune, je tiens à ce que la communication sur les conditions cadres soit transparente.» Selon le préfet Jean-Philippe Marti, le Jura bernois, qui doit débusquer une centaine de places supplémentaires, compte deux centres d’accueil: celui de Reconvilier (en partie aussi sur Moutier) qui dispose de 50 hébergements, en général tous occupés, et celui de Tramelan qui peut accueillir 122 personnes, lui aussi pratiquement complet. Rappelons que, selon le bon vouloir de la commune, Tramelan a accueilli, en plus, une centaine de requérants logée dans l’abri de la protection civile situé sous la patinoire des Lovières. Défi. «Le Jura bernois accueille actuellement, phase 1 et 2 comprises, une fourchette entre 650 et 700 requérants d’asile», indique Jean-Philippe Marti. «A Moutier dans l’ancienne usine Petermann, il est prévu d’aménager 60 places et puis d’autres possibilités existent. Je ne peux pas encore parler.» L’accueil dans le Jura bernois, Jean-Philippe Marti le qualifie de plutôt «ouvert et meilleur chez nous, bien qu’il y ait toujours des exceptions qui confirment la règle. Je cherche à ne rien imposer. C’est un défi, mais loin d’une levée de boucliers générale.» n NEWS Christmas Sessions: The Rubettes und n Suzi Quatro im Palace. Fans der Popmusik können sich bereits folgende Termine in der Agenda freihalten: Von Donnerstag, dem 24. November, bis Sonntag, dem 27. November, treten zahlreiche Stars im Rahmen der beliebten Christmas Sessions im Bieler Théâtre Palace auf. Die fünfte Ausgabe startet mit zwei britischen Kultgruppen aus den Siebzigerjahren: The Rubettes (feat. Bill Hurd) mit ihrem Hit «Sugar Baby Love» (1974) und The Sweet, die mit «Co-Co» Ende Sommer 1971 die Schweizer Hitparade dominierten. Auch am Freitag wird nach der Seeländerin Shadox ein weiterer Brite mit einer Goldstimme auftreten: Paul Carrack, der bei den Gruppen Mike & The Mechanics und Roxy Music spielte. Samstags steht der amerikanische Star Suzi Quatro und ihre raue Stimme im Rampenlicht. Sie hat 55 Millionen Alben verkauft und den Hit «Can The Can» von 1973 interpretiert. Und am ersten Advent stellen die Verantwortlichen von Christmas Sessions wieder den traditionellen italienischen Abend auf die Beine; heuer sorgt Al Bano für Unterhaltung. Bano dürfte manchen noch mit dem Lied «Felicità» in Erinnerung geblieben sein, das er mit seiner Frau Romina Power im Jahr 1982 sang. Der Vorverkauf für diese fabelhaften Konzertabende läuft: www.christmas-Sessions.ch. RJ Altstadt: erneut Fahne geklaut. n Bieler «Nicht schon wieder», seufzt René Schlauri, Präsident des Bieler Altstadtleistes. Die 3,5 mal 3,5 Meter grosse Bieler Fahne ist verschwunden. Sie wird jeweils für die Altstadtchilbi über die Obergasse gespannt. Vorletztes Wochenende wurde sie geklaut, so wie schon zwei «Vorgängerinnen». Die Diebe sind an den Hausmauern hochgeklettert und durchtrennten die Trageseile. Wer tut so was? Eine Schweizer oder Berner Fahne könnte Opfer von Schweiz-Hassern oder jurassischen Separatisten werden. «Aber eine Bielerflagge? Wir haben es wohl mit einem Fahnenfetischisten zu tun», meint Schlauri lakonisch. «Die Feuerwehr montiert uns die Flagge jeweils und holt sie auch wieder runter.» Wie hoch ist der Schaden? «Die vordere Fahne hatte uns eine ältere Dame für 500 Franken genäht», in einem Fahnenshop wird für ein gleichwertiges Stück das Doppelte fällig. Wie weiter? «Wir haben Anzeige erstattet.» Ob nochmal Ersatz beschafft wird, kann Schlauri noch nicht sagen: «Nach dem dritten Fahnenklau ists uns verleidet». HUA Christmas Sessions: The Rubettes et Suzi n Quatro au Palace. Les fans de musique pop peuvent déjà réserver les dates. Du jeudi 24 au dimanche 27 novembre, les fameuses Christmas Sessions accueillent une brochette de stars au Théâtre Palace de Bienne. Cette cinquième édition débute avec deux groupes culte britanniques des années 70: The Rubettes (feat. Bill Hurd) et leur fameux tube «Sugar Baby Love» (1974), ainsi que The Sweet dont le titre «CoCo» a dominé le hit-parade helvétique à la fin de l’été 1971. Le vendredi, après les Seelandais Shadox, place à un autre chanteur et musicien britannique à la voix d’or, Paul Carrack, qui a été Bieler Wahlen: ver- notamment membre des haltene Briefwähler. groupes Mike & The Mechanics et Roxy Music. Samedi, Bis Montag haben 4431 place à la star américaine Stimmberechtigte (14,2 ProSuzi Quatro et sa voix rocailzent) gewählt, 2012 waren es leuse, ses 55 millions d’al5500 (17,8). Die Zahlen seien nur schwer vergleichbar, so Vi- bums vendus et son célèbre zestadtschreiber Julien Steiner. «Can The Can» (1973). Et Täglich treffen «hunderte Ku- pour le premier dimanche de verts ein.» IW l’Avent, Christmas Sessions n propose sa traditionnelle soirée italienne avec l’inoubliable chanteur de 73 ans Al Bano, dont on se souvient surtout du duo amoureux avec sa femme Romina Power, «Felicità» (1982). La prévente pour ces fabuleuses soirées est lancée sur le site: www.christmas-sessions.ch. RJ d'enveloppes». Pour connaître le taux de participation effectif, il faudra attendre le résultat des élections biennoises 2016 ce dimanche en fin de journée. IW ville de Bienne: drapeau dérobé. n Vielle «Pas encore une fois», peste René Schlauri, président de la Elections biennoises: Guilde de la vieille ville. Le les enveloppes ren- grand drapeau biennois de trent. Le taux de participa- 12 mètres carrés à l’entrée de la vieille ville à la rue Haute tion aux élections municia de nouveau été volé, c’est pales de Bienne est dans la déjà le troisième à disparaîmoyenne. Lundi, il se montre. Pendu par les pompiers tait à 14,2%, soit à 4431 enveloppes pour le vote par cor- avant la kermesse de la vieille ville, il a disparu voici respondance. En 2012, le une dizaine de jours. Le ou mardi précédant le scrutin les voleurs ont dû escalader pour l’actuelle législature, il était de 17,8%, avec 5500 en- les façades des maisons pour veloppes. A titre de comparai- trancher le câble avec un coupe-boulons. Montant de son, le mardi également, la perte? «Une vieille dame mais pour les élections fédérales d’octobre 2015, ce chif- nous l’avait cousu pour 500 francs», précise René fre s’élevait à 11,7%, soit 3700 bulletins. Julien Steiner, Schlauri. Dans le commerce, il coûterait le double. «Nous vice-chancelier de Bienne, avons porté plainte», précisetempère ces chiffres: «Une comparaison directe n'est pas t-il encore sans savoir si le drapeau sera remplacé. HUA possible car nous recevons chaque jour des centaines n WA H L E N 2016 Die Nachfolge – Wegweiser der Zukunft Les Radicaux Romands Die PRR als welsche Kraft in Biel stellt ihre Kandidatinnen und Kandidaten zur Wahl, die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt gewachsen sind. LISTE 2 Sophie Hugentobler www.prrbienne.ch zweisprachig – motiviert – verantwortungsbewusst Matthieu Moser Marc Paronitti Danilo Parrino Philippe Pittet Les Radicaux Romands Bieler Stadtratswahlen 2016 Bieler LIBERALE LIBÉRAUX biennois LISTE 2 Bieler Gemeinderatswahlen 2016 Élections municipales biennoises 2016 Leonhard Cadetg FDP ERICH FEHR in den Gemeinderat au Conseil municipal UNSER STAPI | NOTRE MAIRE Folgende Personen unterstützen die Wiederwahl von Erich Fehr als Stadtpräsident Les personnes suivantes soutiennent la réélection d’Erich Fehr à la mairie Aebischer Matthias, Nationalrat / Arnold Marc, Stadtrat, Dipl. Masch.-Ing. HTL, Dipl. Betr.-Ing. HTL/ND / Arnold Niels, Stadtrat, Ökonom / Augsburger-Brom Dana, SP/ PS-Fraktionspräsidentin, Informatikerin / Baltzer Niklaus, Stadtrat, Dr. phil. nat., Physiker / Bartlome Berger Ena, alt Stadträtin / Benz Edi, ehemaliger Direktor OGB / Berchtold Lindegger Lukretia, Architektin ETH / Berger Christoph, lic.rer.pol. und dipl. Psychologe / Berger Michel, Regionalsekretär VPOD, Verwaltungsrat ewb, / Bernasconi Mario, anc. Conseiller de ville / Bettelini Jamil, Landschaftsgärtner EFZ / Bigler Jarno, Sozialarbeiter / Blaser Christof, Projektleiter Archäologischer Dienst Kt. Bern / Bolliger Jürg, Transaktionsanalytiker / Brand Beat, Verkaufsleiter / Burkhalter Stephan, Unternehmer Desk Credit Suisse / Cajacob-Christen Kuno, M. Sc. Optometrist / Cattaruzza Beat, Grafiker, Stiftungsrat eidg. Plastikausstellung ESS / Clauss Susanne, Geschäftsführerin GH Luna / Daum Rolf, Heilpädagoge / Dickerhof Urs, Künstler / Diop Mamadou, Conseiller de ville, retraité / Dunning Samantha, députée PSR et co-présidente du PS Bienne, cheffe de projet / Fehr Hermann, alt Regierungsrat / Fehr Pia, Rentnerin / Fehr Rosina, Servicefachangestellte / Frank Lena, Stadträtin, Pflegefachfrau HF / Frautschi Chri, Kunstraum Lokal-int / Fux Richard, pens. Vorsteher Jugendamt / Garbani Philippe, ancien préfet / Gertsch Heinz, Präsident ASPr-SVG / Grünig Stöh, Fotograf und Filmer / Gurtner Anne-Marie, retraitée / Gurtner René, retraité / Gurtner Roland, président de Passerelle, retraité / Gut John, Marronihandel / Herzig Ernst, eidg. dipl. Drogist / Hohl Lukas, Schweizerischer Turnverband Vereinsmanagement / Horvath-Taraschewski Zoltan, Rentner / Hügli Daniel, Grossrat SP, Gewerkschaftssekretär / Imhof Franz-Dominik, Co-Präsident SP Biel, Gewerkschaftssekretär / Ischi Robert, Rentner / Jaggi Claude, TV-Journalist / Jean-Quartier Caroline, Conseillère de ville, assistante sociale / Kaegi Dieter, Intendant TOBS / Känel Kurt, Elektro-Ingenieur, Rentner / Könitzer Werner, alt Regierungsstatthalter / Krattiger Stefan, Gemeindepräsident Aegerten / Krummenacher Chantal, graphiste / Lachat Heinz, alt Stadtratspräsident und Grossrat, Rentner / Liechti Nik, dipl. Architekt ETHZ SIA / Liechti Gertsch Teres, ehemalige nebenamtliche Gemeinderätin, Autorin, Journalistin / Lindegger Reto, Direktor Schweizerischer Gemeindeverband / Linder Jörg, Dr. med. FMH / Marrari Claudio, Gewerkschaftssekretär VPOD / Masshardt Nadine, Nationalrätin / Merazzi Marlyse, professeure HEP retraitée / Meyer Markus, Dr. jur. Rechtsanwalt / Minder Anne-Lise, infirmière santé publique retraitée / Mösch Brigitte, Heilpädagogin, Körpertherapeutin / Mösch Hanspeter, Rentner / Müller-Gresch Friedy, Rentnerin / Müller Hans, ancien président du PS Bienne, retraité / Musyoka-Hess Daniela, Co-Präsidentin SP BielStadt/Ost, Kundenberaterin / Némitz Cédric, Conseiller municipal / Oberholzer Pascal, enseignant / Ogi Pierre, Conseiller de ville, horticulteur-paysagiste retraité / Ogi Patrick, economiste / Pardini Corrado, Nationalrat / Pauli Willy, chef d’entreprise / Ponti Gabriel, chef PostLogistics / Reber Marianne, ehemalige nebenamtliche Gemeinderätin / Reber Sabine, schreibt und gärtnert / Rodriguez Julian, Geschäftsleitungsmitglied SP Biel und JUSO / Roth Ulrich, Immobilien-Treuhänder / Schmid Martin, Teamleiter SBB / Schwickert Barbara, Gemeinderätin / Sermet Alain, ancien directeur Swisscom, ancien Conseiller municipal à titre accessoire / Sermet-Nicolet Béatrice, ancienne rectrice Gymnase de la rue des Alpes / Steffen Peter A., SAM EM / Steiner Françoise, retraitée / Steinmann Alfred, Stadtrat, Schulischer Heilpädagoge / Steiger Gunnar, Business Engineer - SAP Competence Center / Stolz Josy, directrice d’école primaire / Stöckli Hans, Ständerat / Stöckli Schwarzen Heidi, alt Stadträtin, Historikerin / Strobel Salome, Stadträtin, GPK-Mitglied SP Biel, Sachbearbeiterin / Tanner Anna, Stadträtin, Sozialarbeiterin / Taraschewski Horvath Annegret, Rentnerin / Tennenbaum Ruth K., Stadträtin, Projektmanagerin / Villars Roland, ancien recteur du Gymnase Français / Wiederkehr Martin, Stadtrat, Berater Berufsbildung / Wyss Ursula, Gemeinderätin Bern Als Bieler Gemeinderat können Sie von mir Engagement erwarten: • Umsichtige Finanzpolitik für langfristig ausgeglichene Rechnungen im Dialog. • Konsequente Integrationspolitik: Fördern und fordern. • Aufmerksame Bildungspolitik: Vorausschauender und verständnisvoller Einsatz für die Schulen. • Entschlossene Sozialpolitik mit gezielten Anstrengungen für erfolgreiche Arbeitsintegration. • Ausgewogene Kulturpolitik für alle. • Wahrnehmbare und wirkungsvolle Sicherheitspolitik für mehr Lebensqualität. Dafür setze ich mich ein: Eine blühende Wirtschaft, beste Garantie für die soziale Stabilität Ein vielseitiges und verkraftbares Kulturangebot Das Wohl der Französischsprachigen <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLA0MwMAzGnRow8AAAA=</wm> <wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tOs7u3YMo7AoIAo_UhX3_6hqWMCw2feyhtu6Hdd2FgG4eCLdi2Yt4aUj2xhZiE4FfaFpkEZ_fIErApj_IwjpnDTRlxhnRG_f9-cHTsIt1HIAAAA=</wm> Für den Stadtrat: Maurice Paronitti (bisher) Regionalgerichtspräsident Stadtrat Präsident der Stadtbibliothek Biel Mitglied des Rates für französischsprachige Angelegenheiten Liste 2 – PRR ON VOTE Au Conseil municipal je m'engagerai pour : • une politique financière saine, des comptes équilibrés à long terme sur la base du dialogue. • une politique d'intégration conséquente: des exigences, non seulement du soutien. • une politique d'enseignement et de formation rigoureuse dans une infrastructure moderne. • une politique sociale ferme, des efforts soutenus pour une insertion professionnelle réussie. • une politique culturelle équilibrée permettant à chacun de participer aux activités de la cité. • une politique de sécurité visible et efficace, garantie d'une qualité de vie. nielsarnold.ch Niels Arnold Wir empfehlen Nous recommandons in den Gemeinderat engagiert und kompetent Hans Stöckli Ständerat / Conseiller des États au Conseil municipal engagé et compétent Niels Arnold Stadtrat / Conseiller de ville in den Gemeinderat au Conseil municipal Liste 5 - Kandidat/Candidat 5.03 Corrado Pardini Nationalrat / Conseiller national in den Stadtrat au Conseil de ville Liste 1 - Kandidat/Candidat 1.03 CHRONIK / CHRONIQUE Mittwoch, 14. Sept. n Genehmigt: Der Bieler Gemeinderat genehmigt einen Verpflichtungskredit von 50 000 Franken für die Durchführung einer Vorstudie für die Neugestaltung des HeuerAreals. n Kollidiert: Ein Autolenker kollidiert am Bieler VerresiusPlatz im Kreisverkehr mit einer Velofahrerin. Diese stürzt und muss ins Spital gebracht werden. n Präsentiert: Die Bieler Faschingszunft präsentiert den Gewinner im Rennen um die Gestaltung des Fasnachtsplaketten-Sujets 2017: der Entwurf mit zwei den Schachfiguren Springer und König stammt vom Deutschen Frank Schmohl aus Weil am Rhein. Er hat diesen Wettbewerb bereits zwei Mal gewonnen. anne Kämpfer als die hunderttausendste Besucherin in dieser Saison und überreichen ihr einen Blumenstrauss. n Verloren: Der EHC Biel verliert das Auswärtsspiel gegen Fribourg-Gottéron mit 3:4. Samstag, 17. Sept. n Getrunken: Im Vorfeld zu den Ligerzer Läset-Sunntige findet im Dorf der Wypass statt, bei welchem die Besucher regionale Weine aus dem Vorjahr degustieren können. n Gewonnen: Der EHC gewinnt das Heimspiel gegen Ambi-Piotta mit 5:1. Sonntag, 18. Sept. n Beendet: Das offiziell am Donnerstag eröffnete «Festival du Film Français d’Hélvetie (FFFH)» geht im Bieler Kino Rex mit der Präsentation des Films «Made in France» zu Donnerstag, 15. Sept. Ende. Rund 14 500 Zuschauer n Zurückgetreten: Markus strömten in diesen drei Tagen Minder von der EVP tritt aus in die Bieler Kinos. dem grossen Gemeinderat (GGR) Lyss zurück. An seiner Montag, 19. Sept. Stelle sitzt nun sein 25-jähriger Parteigenosse Mathieu Bour- n Ausgezeichnet: Das Ruferquin. heim in Nidau wird vom Vern Geschlossen: Die beiden band Berner Pflege- und BeFilialen der Metzgerei Hof- treuungszentren als FaGe mann GmbH in Lyss und Kap- (Fachfrau/Fachmann Gesundpelen sind konkurs. 13 Mitar- heit)-Lehrbetrieb 2016 ausgezeichnet und erhält 10 000 beiter sind betroffen. Franken Preisgeld. n Ausgeflippt: Eine 25-jährige Freitag, 16. Sept. Autolenkerin stösst unweit des n Gebrannt: Im Keller der Papilioramas von Kerzers mit Firma Implenia an der Lysser einer anderen Fahrerin zusamBusswilstrasse brennt es. Laut men. Letztere flippt aus schlägt der Feuerwehr ist es ein Mott- die Unfallgegnerin durchs ofbrand, der eine starke Rauch- fene Fenster. Die Prüglerin entwicklung verursacht. Er zieht danach ab, das Opfer kann umgehend gelöscht wer- begibt sich ins Spital und erstattet Anzeige. den. n Gezählt: Mitarbeiter der Badi Aarberg begrüssen Mari- A propos … Mercredi 14 sept. VON/PAR MARIO CORTESI Das Festival des Französischen Films (FFFH), erfolgreich, sympathisch, überraschend und mit tollen Filmen voll gespickt, ist wieder einmal Vergangenheit. Aber nicht der Moment, wo sich Wirbelwind Christian Kellenberger zurücklehnen kann. Jetzt gilt es, das (nicht allzu grosse) Loch zu füllen, dass der Bund mit seiner unerklärlichen Weigerung, das FFFH ab 2017 zu unterstützen, gerissen hat. Wichtigen Support erhält Le Festival du Film Français d’Helvétie (FFFH), plein de succès, sympathique, surprenant et avec tant de bons films à l’affiche a une fois de plus tombé le rideau. Mais ce n’est pas le moment de mollir pour son tourbillonnant directeur Christian Kellenberger. Il s’agit maintenant de combler le trou (pas trop grand) que la Confédération, avec son inexplicable refus de soutenir le FFFH dès 2017, a causé. Mais le FFFH reçoit un soutien im- Chapeau Kellenberger jetzt vom Handels- und Industrieverein, dessen vorausblickender Präsident Fabian Engel mit einem Bitt-Brief an seine Mitglieder gelangt ist. «Die Attraktivität der Wohngemeinde hängt ganz entscheidend auch vom kulturellen Angebot ab», hält Engel fest. Und sieht das FFFH als eines der «wenigen Lichtblicke und Leuchttürme mit überregionaler Ausstrahlung». Der HIV unterstütze das FFFH und somit «dessen Wirkung als positivste Aussenwerbung für Biel-Seeland». Und fordert die Mitglieder auf, im Rahmen ihrer Möglichkeiten das FFFH finanziell zu unterstützen. Das ist ungewohnt, ja grossartig: Ein HIV, der sich früher vor allem für wirtschaftliche Belange einsetzte, erkennt immer mehr auch die Wichtigkeit der Kultur. Chapeau! portant de l’UCI BienneSeeland. Son président prévoyant Fabian Engel a écrit une demande à tous ses membres: «L’attrait de la commune de résidence dépend, entre autres, surtout des offres culturelles.» Et voit le FFFH comme une des «rares lueurs, un événement phare de portée suprarégionale». L’UCI soutient le FFFH et ainsi «son effet publicitaire extérieur le plus positif pour la région Bienne-Seeland». Et encourage ses membres à soutenir financièrement le FFFH «dans le cadre de vos possibilités». C’est inhabituel, oui formidable: l’UCI, qui autrefois s’engageait surtout pour des intérêts économiques, reconnaît de plus en plus l’importance de la culture. Chapeau! 10 X 220 mm BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 n Dévoilées. Les deux expertises concernant l’appartenance cantonale de la commune de Moutier sont publiées. Elles confirment que l’avenir de l’hôpital de Moutier sera le principal point d’achoppement entre les partisans du maintien de la cité prévôtoise dans le canton de Berne et ceux qui veulent sont rattachement au Jura. Jeudi 15 sept. n Refusé. La majorité du Conseil de Ville biennois ne veut pas créer un concept pour la gestion de la vie nocturne qu’elle juge superflu. Le parlement refuse aussi de remettre en cause sa politique des loyers à l’aide sociale, malgré la remise d’une pétition réclamant plus de soutien. n Déposées: Seules trois listes se disputeront les élections communales de La Neuveville le 30 octobre. A savoir le mouvement Forum, le Parti socialiste et le Parti libéral-radical. Quant à la mairie, le sortant Roland Matti (PLR) n’aura pas de rival. n Soufflés: Malgré la météo maussade qui cloue les montgolfières au sol, le Festival des vents débute sous d’excellents auspices au col du Pierre-Pertuis où près de 500 enfants de Tavannes et de Sonceboz profitent des bonnes conditions météorologiques pour faire la fête en rendant hommage à Eole. Samedi 17 sept. n Emporté. Facile victoire du HC Bienne qui s’impose à la Tissot Arena 5 buts à 1 face à Ambri-Piotta. La nouvelle recrue finlandaise Toni Rajala en profite pour débloquer son compteur et marquer un but. Vendredi 16 sept. n Déçu. Le pilote seelandais n Battu. Le HC Bienne s’in- Neel Jani doit se contenter de cline de justesse en déplace- la 4e place lors des Six jours ment 4 à 3 face à Fribourg- d’Austin. Mais lui et ses deux Gottéron. coéquipiers conservent la tête du championnat du monde d’endurance. Dimanche 18 sept. n Achevée: La 12e édition du Festival du Film Français d’Helvétie se termine sur une note plus que positive, car avec 14 500 spectateurs, elle bat tous ses records. La venue des réalisateurs belges Luc et JeanPierre Dardenne en fut un des temps forts. Lundi 19 sept. n Interpellé: La Chambre d’Economie publique du Jura bernois demande au Parlement fédéral d’intervenir pour présenter des mesures urgentes afin de soutenir la formation, la recherche et l’innovation dans les PME affectées par les conséquences de la politique du franc fort. n Prolongé: Mathieu Tschantré prolonge son contrat avec le HC Bienne. Au club depuis l’an 2000, le Seelandais, actuellement blessé, devrait donc rester dans l’équipe de son cœur au moins jusqu’en 2019. = ADIEU Allemann-Meuli Nina, 85, Biel/Bienne; Gallmetzer Hermann, 75, Biel/Bienne; Gehri-Leuenberger Ruth, 71, Lobsigen; Götschi-Schütz Ulrich, 69, Worben; Häni-Oehler Martin, 79, Arch; Hubschmied-Fankhauser Hanna, 95, Ins; Kocher-Lüthi Susanna, 87, Biel/Bienne; Kotas Helmut, 83, Biel/Bienne; Kummler-Decrauzat Murielle Edith, 73, Lamboing; Marca-Guglielmini Leila, 85, Reconvilier; Marti Hans, 86, Kallnach; Reusser-Lüthi Maria, 64, Biel/Bienne; Schäfer Rudolf, 86, Laupen; Schweizer Jacqueline, 89, Tüscherz-Alfermée; Soncini Hedy, 95, Biel/Bienne; Steiner Francis, 64, Nidau; Tschanz Raymond, 83, Court; Wantz-Châtelain Victor, 72, Biel/Bienne; Wyss-Bürge Jakob, 68, Biel/Bienne. Jürg Witschi, Ihr Hausexperte aus der Region. Bestehendes bewahren, ergänzen und sorgfältig erneuern ist bei Umbauten eine spannende Herausforderung für mich. Ihr Zuhause zu schützen und optimal zu versichern ebenso. Im Team mit über 200 anderen Hausexperten der Gebäudeversicherung Bern berate ich Sie gerne. Jürg Witschi Architekt HTL/SIA aus Ortschwaben und Schätzungsexperte der GVB [email protected] Benno [email protected] Passere e 5 IN FLAGRANTI BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 Was Sie aufgebaut haben, schützen wir. Gebäudeversicherung Bern – www.gvb.ch Tel. 0800 666 999 Les Radicaux Romands Die PRR als welsche Kraft in Biel stellt ihre Kandidatinnen und Kandidaten zur Wahl, die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt gewachsen sind. LISTE 2 Antonio Cataldo www.prrbienne.ch Olivier Gerber Thierry Grandjean Michael Imhof Jean-François Léchot Salvatore Pulvirenti Pierre Alain Richoz Marc Sauvain Aktiv in Beruf und Gesellschaft – zweisprachig – engagiert Bieler Stadtratswahlen 2016 Bieler Gemeinderatswahlen / Elections au conseil municipal de Bienne: Liste 4 “Construire un futur sain et prospère pour l’être humain et la nature.” RTANTE O S / R E H S BI Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal Grüne / Les Verts Biel / Bienne MYRIAM ROTH Silvia Steidle Für die Bieler Finanzen erfahren und kompetent “Die Schweiz mit grünen Innovationen in eine nachhaltige Zukunft führen.” Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal Grüne / Les Verts Biel / Bienne Les Radicaux Romands BARBARA SCHWICKERT “Je vote oui pour mon et votre avenir.” Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal Grüne / Les Verts Biel / Bienne MICHELLE BERIGER Bleibt der Strompreis im 2017 stabil? Die regionale Wirtschaftssendung mit aktuellen Wohnungs- und Liegenschaftsangeboten täglich um 18.30 bis 19.00 Uhr. Unser Interviewgast: Heinz Binggeli, Direktor Energie Service Biel ESB In Zusammenarbeit mit der Kammer Bieler Immobilien-Treuhänder KABIT “Damit die Menschen in Frieden untereinander und in Frieden mit der Natur leben können.” Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal Grüne / Les Verts Biel / Bienne LENA FRANK www.economieverte.ch / www.gruenewirtschaft.ch AMAG OPEN DAYS Exposition du 23 au 25 septembre 2016 Laissez-vous séduire par la gamme attractive de modèles ŠKODA et par des offres imbattables. Découvrez notre modèle phare au design dynamique et exaltant, la nouvelle ŠKODA Superb SportLine, et testez vos modèles favoris sur route. ŠKODA. Made for Switzerland. AMAG Bienne Römerstrasse 16, 2555 Brügg www.bienne.amag.ch ECHO PHOTOS: BCA BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 Bieler Honig kann bald in Bioläden gekauft werden. Die Twanner Imkerin Gabriele Soland, Initiantin der «Bieler Bienen», hat zum Bienen-Artikel (BIEL BIENNE Nr. 37) einige Präzisierungen Wir haben mit Freude den Artikel über unsere Bienen im BIEL BIENNE gelesen. Es haben sich aber einige Ungenauigkeiten eingeschlichen. 1. Das Kantonale Veterinäramt ist nicht dafür zuständig, einen Bienenstand zu bewilligen. Zwischen einer Registratur und einer Bewilligung liegt ein grosser Unterschied. Stände müssen dem Veterinärdienst gemeldet werden und erhalten eine Nummer. Es unterliegt jedoch der Kompetenz des Veterinärdienstes über Sein oder nicht Sein eines Bienenstandes zu entscheiden. Die Aufstellung eines Bienenstandes benötigt die Bewilligung des Grundeigentümers oder Bewirtschafters, nicht des Veterinärdienstes. Dies ist für Imker ein ziemlich entscheidender Unterschied. Markus Keller zur Bieler Altstadtchilbi S’isch Chilbi hinech, bisch derbi? Dini alti Stadt mues g’firet si Neus Läbe bruchts, all si sich einig Leist u Gwärb mal glicher Meinig Jetz isch’s no häll, as chrütze Blicke Prominänz u d’Wirtschaft nicke 2. Die Behauptung, dass der Bieler Honig nicht für die Öffentlichkeit verfügbar sei, ist nicht richtig. Diese Behauptung stellt nun ein wirtschaftliches Problem dar, da wir gerade dabei sind, den Bieler Honig als Spezialedition für die Bieler Läden abzufüllen. Dieser wird in den Bioläden Phönix und Verse verfügbar sein. Wir danken für die Kenntnisnahme. Gabriele Soland, Twann Der langjährige Bieler Stadtrat Niklaus Baltzer wirbt für ein Ja zur Initiative AHV Plus und schildert ein persönliches Erlebnis Die Bürgerlichen wollen das AHV-Pensionsalter anheben, automatisch, wenn es an Geld fehlt. Auf den ersten Blick scheint dies logisch, weil wir ja älter werden, oft bei guter Gesundheit. Allein, in der Realität der Wirtschaft sieht es ganz anders aus. Gerade musste ich erleben, wie in unserer Firma mehrere gute und erfahrene Mitarbeiter kurz vor dem Erreichen des Pensionsalters entlassen wurden. Ich selbst hätte mich bereit erklärt, nach der Pensionierung zu 40% weiter zu arbeiten, um mein KnowHow der Firma weiterhin zur Verfügung zu stellen. Mit meinem alten Chef haben wir an drei zusätzliche Jahre gedacht. Der Vertrag war abgeschlossen. Dann wurden die Strukturen geändert und ich erhielt einen andern Chef, der mich umgehend entliess. Frisches Blut sei wichtiger als KnwoHow. Nach drei Monaten ging ich Ende August definitiv in Pension, zum ersten Mal entlassen! Schon am ersten Tag meiner definitiven Pensionierung am 1. September wäre ich eigentlich gefragt gewesen. Wegen eines Manipula- tionsfehlers an einem Programm konnten wichtige Daten nicht übertragen werden! Ich hätte die Sache wahrscheinlich in 10 Minuten erledigt gehabt. Nun wurden die Daten, wie im letzten Jahrtausend auch, von Hand übertragen! Hat wahrscheinlich 1 bis 2 Stunden gedauert. Dafür konnte ich an diesem 1. September eine tolle Schifffahrt der AHV Plus-Befürworter auf dem Bielersee geniessen und über die AHVPolitik diskutieren und nachdenken. Und da ist mir aufgegangen, dass eine Rentenaltererhöhung nicht – wie es die Bürgerlichen wollen – allein an die AHV-Finanzlage gebunden sein darf: sie müsste auch an die Arbeitslosenzahlen der 55- bis 65Jährigen geknüpft sein. Erst wenn diese beispielsweise unter 1 Prozent fiele, wäre eine Erhöhung sinnvoll. Denn es macht ja keinen Sinn, mit einer Anhebung des Rentenalters die Arbeitslosigkeit zu erhöhen, nur damit die Kosten dann andernorts bezahlt werden müssen. Im Moment kann der einäugigen AHV-Politik bürgerlicher Kreise nur mit einem klaren JA zur AHV-Plus-Initiative begegnet werden. Niklaus Baltzer, SP-Stadtrat Der grünliberale Bieler Stadtratskandidat Julien Stocker macht sich Gedanken zur Flüchtlingsproblematik an der Schweizer Südgrenze Seit Wochen berichten die Medien von der Flüchtlingsproblematik an der Südgrenze der Schweiz. Angesichts der Situation wurde von linker Seite dazu aufgerufen, Beihilfe zur (illegalen) Einreise zu leisten, was von rechter Seite mit harschen Reaktionen quittiert wurde. Gusgus u Döner wird hie gässe Raclette u Röschti chasch vergässe BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 Seit Jahren schaue ich kopfschüttelnd zu, wie sich Linke und Rechte zanken und gegeneinander hetzen. Man wirft sich gegenseitig Populismus vor und gebraucht Wörter wie «Rassisten» oder «Volksverräter». Dieses links-rechts-Denken spaltet die Gesellschaft und verhindert Lösungen. Anstatt sich zu bekämpfen, sollte man aufeinander zugehen und ein Bewusstsein für die Ängste und Bedürfnisse der anderen entwickeln, denn diese haben ihre Berechtigung. Gehen wir zurück zur Flüchtlings- und Migrationspolitik, um die aktuell so heftig gerangelt wird: Ich bewundere die sozialdemokratische Ideologie der Linken. Es sind edle Ideale, von denen sich gewisse rechte Politiker eine Scheibe abschneiden dürften. Diese hingegen sorgen sich um die Entfremdung im eigenen Land und die Einreise potentieller Terroristen. Ängste die man ernst nehmen sollte, einerseits weil sie sich bewahrheiten könnten, andererseits, weil es – wie wir in den letzten Monaten von Deutschland lernen durften – schnell fatale Auswirkungen haben kann, wenn die Bedürfnisse eines Teils der Gesellschaft ignoriert werden: Durch die offene Flüchtlingspolitik fühlen sich viele Deutsche überrannt und sind unzufrieden, was dazu führt, dass immer mehr Wähler in die Arme von rechtspolarisierenden Parteien (z.B. der AfD) laufen. Das ist äusserst alarmierend. Was können wir für die Schweiz daraus lernen? Es ist wichtig, die Ängste und Sorgen der Bevölkerung ernst zu nehmen und allfällige Probleme nicht unter den Tisch zu kehren, sondern offen zu benennen und konstruktiv daran zu arbeiten. Will man z.B. die Sicherheitsbedenken zerstreuen, muss die Integration optimiert werden. Giovanna Trombacca, de Bienne a immortalisé l’Esplanade devant le Palais des Congrès et nous livre cette Jetz wird’s dunkel, äs chert um Ä wächsu gits im Publikum Jetz brätsche d’Bäss, mir tüe die fire Der Putz gheit ab u d’Bäuke gire Réflexion Tanze, suffe u ou protze Sandsteimure zum verchotze Un salon très vide à Bienne, la ville que j’aime. On devrait peut-être suggérer de mettre des plantes??? Giovanna Trombacca, Bienne Historisch isch di «Risebrause» Auti Stadt du hesch gli Pause Aui si wäg, der Mischt isch dar Mir gse üs de im nächschte Jahr Markus Keller, Nidau Mein Ärgernis der Woche Ma contrariété de la semaine Es ist an der Zeit, sich an den runden Tisch zu setzen und gemeinsam nach Lösungen zu suchen, die langfristig für alle zufriedenstellend sind. Das kann aber auch bedeuten, dass man kurzfristig Kompromisse eingehen muss. So lassen sich auch Ideale umsetzen – und nur so. Julien Stocker, Stadtratskandidat GLP, Biel/Bienne Reto Gugger, Stadtrat (BDP)/ conseiller de Ville (PBD), Biel/Bienne «Verschiedene Geschäftsmänner haben mir gesagt, dass der Handwerkermarkt, der einmal im Monat in der Bieler Nidaugasse und auf dem Zentralplatz stattfindet, bald verschwinden könnte. Mit einer dringlichen Interpellation fordere ich den Gemeinderat auf, sich so schnell wie möglich zu dieser Frage zu äussern. Er soll uns sagen, ob diese Information stimmt. Wenn dies der Fall ist, stellt sich die Frage, warum wir auf eine solche Veranstaltung verzichten sollten? Sollte die Innennstadt im Gegenteil nicht attraktiver gemacht werden? Und wie hoch wäre der Betrag der ausbleibenden Steuern? Wird die Stadt den betroffenen Händlern allenfalls eine Alternative bieten können? Jedenfalls fände ich es schade, wenn der Handwerkermarkt verschwände oder umziehen müsste.» Maria da Silva, de Bienne, réagit à l’opinion «Ma Bienne» de Roland Itten sur la maison orange et se dit Indignée Je suis indignée de la manière dont vous cassez publiquement l’urbaniste de la Ville dans votre colonne. Vous avez le droit de critiquer les décisions des politiciens ou de vous insurger contre une loi, si vous la trouvez injuste. Mais dénigrer une employée de la Ville est à mon sens indigne de l’éthique de votre profession. Monsieur Itten, vous auriez mérité une autre première pour votre dernière colonne! Maria da Silva, Bienne «Différents commerçants m’ont affirmé que le Marché des artisans qui se tient une fois par mois à la rue de Nidau et à la place Centrale de Bienne risque de bientôt disparaître. Via une interpellation urgente, j’aimerais donc que le Conseil municipal se prononce au plus vite sur cette question et nous dise si cette information est fondée. Si c’est le cas, pourquoi se priver d’une telle manifestation, alors qu’il faut au contraire rendre le centre-ville plus attrayant? Quelle serait le manque à gagner pour Bienne? Et la Ville compte-t-elle proposer une alternative à ces commerçants? Je trouverais vraiment dommage que le Marché des artisans disparaisse ou doive déménager.» A propos de la maison orange, Camille Rohrer, de Bienne, exprime sur le règlement de construction Un autre avis Heureusement qu’il y a des règlements communaux de construction et heureusement qu’un propriétaire n’a pas le droit de faire tout ce qu’il veut avec sa maison. Si un voisin prévoit une construction choquante devant mes fenêtres, la procédure de permis de construire permet d’intervenir pour faire évoluer le projet vers quelque chose de plus acceptable. Nous ne vivons pas seuls et l’avis subjectif des voisins sur l’esthétisme d’un bâtiment ne peut pas être négligé. Dans le dossier de la maison orange à la rue de Mâche 108, même si les conséquences sont très douloureuses pour le propriétaire, la position de la Municipalité me semble tout à fait saine et compréhensible. Si l’affaire fait la une au niveau national, il faut plutôt s’inquiéter de l’état de la presse que du monde politique. Les journalistes qui guettent la moindre occasion pour critiquer les autorités alimentent artificiellement un climat de mécontentement dont les conséquences ne sont pas anodines. Cela favorise les mouvements populistes antisystème qui savent bien dénoncer les problèmes, sans pour autant proposer de solutions. Camille Rohrer, Bienne Dem Bieler Stapi Erich Fehr Gfallt Orange leider nid so sehr Ob Rot, ob Blau oder Gibeligälb Für ihn isch das gar nid dassälb Dert drückt er zue gar beidi Ouge Wil die muess niemer ga ablouge I verschta si Asicht nid so ganz Fehlts ächt e chlei ar Toleranz? Anton Ruesch Nidau Unerhört gut. Hörgeräte von 1234. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2NDI0MwUAuQ0EPg8AAAA=</wm> <wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9PxiJ04Nq7KqoCoPmYb3_2hbWcFl5-57esHduh3XdqZCzaQOavMMssB61mrFIhJKJ7QtWs0ZvdvDCxoRwPwbgQp9Dgmhzd_AzmHl83p_AaIQpxp1AAAA</wm> Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie herzlich dazu ein. Hörgeräte-Batterien 6er-Pack, Top-Markenqualität, für alle Hörgeräte erhältlich. Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/321 75 90 neuesten ie d s lo n te s o k ie Testen S n Marken. e s s ro g r e ll a te rä Hörge 7 CHF 2.50 Aktion Markus et Martina Glauser sont en pleine récolte des pruneaux. PHOTO: JOEL SCHWEIZER 20% 40% 4.30 statt 5.40 1.25 statt 2.15 TerraSuisse Siedfleisch durchzogen per 100 g An Rezepten tüfteln M-Classic Lammnierstück ARBORICULTURE Irland/Neuseeland/Australien/Grossbritannien, per 100 g Tenter des recettes SPOTS n C ENTRE B OUJEAN : Wollen n CENTRE BOUJEAN : VoulezSie ein DS 4 Crossback von Das KIND Hörmobil in vous Bielremporter une DS 4 DS Automobiles Schweiz Crossback de DS Automooder eine Kreuzfahrt von biles Suisse ou une croisière KIND Hörzentralen amde MSC? De MSC Kreuzfahrten gewinsurlädt un navire 26.Sie September nen? haben vom Diens-zu kostenlosen mardi 20 septembre au saHörtests auf Zentralplatz ein. tag, 20. September, bis dem zum medi 1er octobre, participez Samstag, 1. Oktober, im au jeu «Joker» où vous aurez «Centre Boujean» viele Gedes chances de gagner. Pour winnchancen, wenn Sie l’ouverture le mardi 20 sepbeim «Joker»-Gewinnspiel tembre, le magicien biennois mitmachen. Zur Eröffnung Christoph Borer va enchanam Dienstag, 20. September, ter le public et le virtuose du verzaubert der Bieler Magier boogie-woogie Nico Brina va Christoph Borer das Publienflammer le centre comkum und Nico Brina rockt mercial. Le «Joker» donne la mit seiner Boogie-Woogiepossibilité de gagner de Show das Einkaufszentrum. nombreux prix immédiats et Das «Joker»-Gewinnspiel bie- des lots de rêve à tous les tet allen Kunden des «Centre clients du «Centre Boujean». Boujean» viele Sofortpreise Les cartes de participation und traumhafte Hauptgeont été envoyées à tous les winne. Die «Joker»-Spielkarla régionvon bienAm Montag, den 26. September, ménages macht dasdeHörmobil ten werden an die Haushalte noise et on peut en obtenir KIND Hörzentralen auf seiner diesjährigen Tour Station auf dem Zentralplatz in Biel. Zwischen 10 und 18 Uhr sind alle Bürger – ob jung oder alt – eingeladen, einen kostenlosen Hörtest in einer eigens dafür eingerichteten Kabine durchführen zu lassen. Alternativ werden auch für diejenigen, die nur wenig Zeit haben, ausserhalb des Hörmobils Hörtests mit einem iPad angeboten. Ein Hörtest dauert nur wenige Minuten und gibt Gewissheit über das eigene Hörvermögen. KIND freut sich auf den Besuch möglichst vieler Interessenten, die sich selbstverständlich auch individuell und unverbindlich rund um das Thema gutes Hören beraten lassen können. PHOTOS: BCA OBSTBAU Markus und Martina Glauser freuen sich, Zwetschgen zu ernten. Warum ein Hörtest wichtig ist Allein in der Schweiz etwa...Christoph eine Million Menschen Nico Brina ...haben und/et Borer Hörprobleme, aber nur ca. 150.000 – 170.000 nutzen Hörgeräte. en Biel sind verschickt mittlerweile alle Altersklassen. Hörverlust fait partie de leur profession, in muss die Stirn geboten werderBetroff Region dans les magasins du centre ist häufi schleichender der für den Elles Betroff enen ils doivent affronter les diffi- und den. Sie blicken nach vorne, sindg ein zusätzlich in denProzess, commercial. permetzunächst unbemerkt voranschreitet. KIND geht davon aus, dass cultés. Ils regardent vers l’avant Geschäften des Einkaufszen- tent de jouer au différentes lassen sich auch immer wieder Hörprobleme im Schnitt zehn Jahre zu spät erkannt et se laissent toujours tenter trums Neues einfallen. Markus und erhältlich. Mit dersieben «Jo- bisbornes de jeux et de tenter werden. In können dieser Zeit verlernt dassaGehirn mitUn verlorengeganpar la nouveauté. Markus et ker»-Karte Martina Glauser haben sich Kunden chance. prix immédiat genen akustischen Informationen umzugehen: Die akustischen Martina Glauser ont fait an verschiedenen Spielinseln (bons d’achats ou de rabais 2010 kennengelernt, 2012 geErinnerungen verblassen. Um Hörprobleme rechtzeitig feststelconnaissance en 2010, se sont Ihr Glück versuchen. Minheiratet und den Betrieb überdes magasins) est garantit len und sie mit Hörgeräten ausgleichen zu können, empfiehlt mariés deux ans plus tard et destens nommen, seither planen sie ein Sofortpreis (z.B. pour chaque carte. Ne manLachsfilet KIND Verbrauchern, regelmässig einen Hörtest zu machen. statt 3.90 statt 2.45 ont repris l’exploitation à Ep- Einkaufs- und Rabattgutquez pas l’ouverture du mit und ohne Haut, Zucht aus Norwegen, gemeinsam, setzen attraktive sach. Depuis ils tirent leurs scheine Ideen um.M-Classic Gewürzschinken der Geschäfte im z.B. ohne Haut, per 100 g, 3.– statt 4.30 Heidi Bündner Bergrahmkäse KIND Hörzentrale in Biel: concours le mardi à 12 perist 100eine g per 100 g plans ensemble et mettent en Einkaufszentrum) MartinaSchweiz, Glauser ist pro heures tours de maVON Kirschen und Zwetschgen Bahnhofplatz 13, 2502 Biel, Tel.: avec 032 les 322 01 33 œuvre des idées attrayantes. Spielkarte garantiert. gie bluffants de Christoph TERES sind die Grundpfeiler des Be- Allrounderin. Sie arbeitet mit Martina Glauser est une Zur Eröffnung des «Joker» Borer et les performances du LIECHTI triebs. Zehn Sorten Kirschen einem 65-Prozent-Pensum bei PAR Les cerises et les pruneaux roi du boogie-woogie Nico GERTSCH auf eineinhalb Hektaren und der AHV-Zweigstelle Lyss, TERES sont les deux piliers de l’ex- femme à tout faire. Elle tra- Gewinnspiels am Dienstag, Brina, qui a même déjà fiacht Sorten Zwetschgen auf macht die Hofbuchhaltung, LIECHTI ploitation. Dix variétés de ce- vaille à 65% à l’agence AVS 20. September, 12 Uhr, zeizwei Hektaren, frühe und spä- stellt Sirup, Liköre und EinGERTSCH rises sur un hectare et demi et de Lyss, tient la comptabilité gen zwei Bieler Showgrössen guré au Guiness des records pour sa rapidité au clavier. tere Sorten. Durchschnittlich gemachtes für das Hoflädeli huit variétés de pruneaux sur de la ferme, produit des sirops, Höhepunkte ihrer Programje acht Wochen wird in einem her. Konfitüren kocht vor aldeux hectares, précoces ou tar- des liqueurs et des conserves me. Christoph Borer lässt das n LES HOP.CH : Pour pro Jahr geerntet. Zurzeit ste- lem ihre Schwiegermutter. dives. La récolte se fait une pour leur magasin. Les confi- Publikum mit seinen Samstag LeShop.ch, le supermarché cken Markus und Martina «Freizeit bleibt uns wenig, aber fois l’an et dure en moyenne tures sont surtout mitonnées verblüffenden Zaubertricks en ligne de Migros, l’avenir Glauser in der Zwetschgen- ich habe grosse Freude am huit semaines. Actuellement, par sa belle-mère. «Il nous immer wieder staunen und appartient à ceux qui se lèernte, rund 300 Kilogramm Kontakt mit den Leuten, gerne Markus et Martina Glauser sont reste peu de loisirs, mais rätseln. Die mitreissende vent tôt! Fort de cet adage et lassen sich in vier Stunden tüftle ich an Rezepten.» Glauen pleine cueillette des pru- j’éprouve grand plaisir au Boogie-Woogie-Performance depuis le début du mois de pflücken, Vater Hansruedi sers, beide 33, sind moderne neaux, au rythme de 300 kilo- contact avec les gens et je von Nico Brina hat Weltklas- septembre, LeShop.ch livre stattle3.90 tente volontiers des recettes.» se-Format. Dank seiner Glauser hilft dabei, mäht auch Bauern. Gleichzeitig halten grammes en quatre heures, ses clients du mardi au saTous kernlos deux âgés de 33 ans, les schnellen Hände hat er’sVendredi sie Traditionen hoch: Martina so- medi dès 6h30. Ce nouveau das Gras. père Hansruedi Glauser prêtant Migros-Bio Trauben weiss Italien, Schale, 500 g Glauser sont des paysans mo- gar ins Guinessbuch der ReGlauser jodelt im Jodlerclub aussi main forte. service démarre en Suisse roseptembre dès et18:30 dernes, mais cultivent aussi korde geschafft.23 Wer Chrismande dans la région de Direktverkauf. Von den Lyss, Markus Glauser ist PräBerne. Les autres régions du Kirschen verkaufen Glausers sident des Hornusservereins Vente directe. Les Glauser les traditions: Martina Glauser toph Borer und Nico Brina statt 3.10 statt 3.40direkt ab Hof, Epsach. Von März bis Septemlive gesehen pays proposeront ensuite etwa 90 Prozent vendent environ 90% des ce- fait partie du Jodlerclub Lyss, noch nie Viande swisshat, prim gourmet sur smoker ber sind fast jedes Wochenprogressivement ce service. der Rest geht an die Grossverrises directement à la ferme, Markus Glauser préside le club darf sich diese exklusiven Peperoni gemischt Rosenkohl «Da beginnt die 500 g nicht entgehen lasD’autre part, après le succès teiler. Bei den Zwetschgen ist ende Spiele. le reste va chez les gros dé- de hornuss Epsach. Il y a des Auftritte A discrétion incl. accompagnent Belgien/Niederlande, «Aus der Region.», Beutel, 500 g bb de l’introduction de crées nahezuMigros umgekehrt, taillants. Pour les pruneaux, matches presque chaque week- sen. Genossenschaft Aare da geht mentale Vorbereitung jeweils schon reduzierte beim Ernten aufausgenommen. dem neaux de livraison plus préder Löwenanteil die Grossc’est exactement le contraire, end de mars à septembre. «La n LES HOP : Der Online-SuBei allen Angeboten sindan M-Budget und bereits Artikel CHF 30.00 zwinkert er. VORRAT cis pendant la journée en verteiler, der Rest Hoflädeli, la part du lion atterrit dans préparation mentale com- permarkt der Migros führt ANGEBOTE GELTEN NURins VOM 20.9. BISBaum», 26.9.2016, SOLANGE Suisse romande, LeShop.ch ausserhalb der Öffnungszeiten les étals du commerce de dé- mence déjà lors de la cueillette die Frühlieferung ein: Seit propose trois nouvelles fenêin den Self-Service. Martina tail, le solde au magasin de la sur les arbres», dit-il avec un Anfang September können Zwetschgenfest. Das tres de livraison très courtes Glauser: «Die Leute kommen Zwetschgenfest am kommenferme et, en dehors des heures clin d’œil. sich Kunden ihre Einkäufe en journée dans les régions von weit her zu uns.» d’ouverture au self-service. von Dienstag bis Samstag den Sonntag führt regionale de Bienne/Soleure, du Tessin 2016 ist kein gutes Jahr: und auswärtige Kundschaft Martina Glauser: «Les clients Fête des quetsches. Ce bereits ab 6 Uhr 30 liefern et de l’agglomération zuriDie Minustemperaturen Ende zusammen. Es gibt Zwetschviennent de loin à la ronde.» week-end à la ferme, la fête lassen. Der Service startet in Les Radicaux Romands choise: le matin (9h-12h), à April haben Schäden ange- genkuchen, Zwetschgensorbet 2016 n’est pas une bonne des quetsches réunira la clien- der Westschweiz, im Wallis midi (12h-14h) et l’aprèsrichtet, Aprikosen und Pfirsi- und Grilladen, und auch der année: les températures néga- tèle d’ici et d’ailleurs. Il y aura und der Region Bern und La force romande Bienne, midi (14h- 17h). Près de che gibt esdeheuer keine, auch Hofladen ist offen. Am Freitag tives de fin avril ont fait des des gâteaux et des sorbets aux wird danach laufend ausgele PRRdie vousZwetschgen présente ses haben unter singt das Jodlerchörli Epsach, 180 000 ménages issus de dégâts. Cette fois, il n’y a pas pruneaux, ainsi que des gril- baut. Zudem weitet candidates et candidats 75 localités bénéficieront de der Kälte gelitten. Die Kirschen am Samstag spielt das Schwyeu d’abricots et de pêches et lades. Le magasin de la ferme LeShop.ch den Service mit prêts àim relever les défis de schön, aber zerörgeliquartett Längenberg Sommer waren les quetsches ont également est bien sûr ouvert. A l’affiche drei zusätzlichen kurzen Lie- ces nouveaux horaires. (C) demain. die Kirschessigfliege – ein Pro- zum Tanz auf. n souffert du froid. Les cerises le vendredi le Jodlerchörli ferfenstern tagsüber auf die blem für Steinobstbauern und étaient belles cet été mais la d’Epsach et le samedi, le Region Biel/Solothurn, das Winzer – hat die Ernte beein- www.glauserobstbau.ch mouche suzukii – un fléau pour Schwyzerörgeliquartett Län- Tessin und die AgglomeratiAntonio Cataldo Olivier Gerber Thierry Grandjean MichaeletImhof Jean-François Léchot l’assisSalvatore Marc Sauvain trächtigt. onPulvirenti Zürich aus. Pierre AlainbbRichoz fera danser les arboriculteurs les vigne- genberg LISTE Glausers jammern nicht. tance. n rons – a compromis la récolte. 2 Wetterabhängigkeit ist Teil ihLes Glauser ne se plaignent www.prrbienne.ch res Berufs, Schwierigkeiten pas. La dépendance à la météo www.glauserobstbau.ch Markus und Martina Glauser bauen in Epsach über 40 ObstZuchtsorten an, führen ein «Hoflädeli» und laden zum Zwetschgenfest ein. 30% 30% 2.70 Markus et Martina Glauser cultivent plus de 40 variétés d’arbres fruitiers, ont un magasin à la ferme et nous invitent à la fête des quetsches à Epsach. 20% 1.95 25% 30% 25% 2.90 2.10 2.50 Actifs dans la vie professionnelle et la société – bilingues – engagés Election du Conseil de ville biennois 2016 Beauty 24.02.14 13:14 Seite 1 mm OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Geniessen Sie unsere Sonne auch bei Regenwetter! Sauna Sonntags geöffnet Dampfbad 33% auf alle RiveIla in P. à 6 x 1.5 Liter z.B. RiveIla rot 9.60 statt 14.70 Solarium 20% auf alle Früchte u. Beeren, tiefgek. (ohne M-Budget) z. B. M-Classic Himbeeren, 500 g 6.20 statt 7.80 Nail Forming 30% auf Rehpfeffer, gekocht, Österreich, 300 g 9.00 statt 12.90 Solange Vorrat: 20% auf Anna's Best Teigwaren Gesichtspflege im 3er-Pack, z.B. Fiori Limone, 3 x 250 g 11.70 statt 14.70 Massage beauty Schweinsragout, Naturafarm, CH, kg 9.00 statt Cabernet Sauvignon California Fetzer 2014, 6 x 75 cl 44.85 statt Eierschwämme, Lit./Pol./Weissr./Russl., 500 g 7.95 statt Gerber Fondue L’Original, 2 x 800 g Spitalstrasse 23.5012 statt Zewa Wisch & Weg, Haushaltp. weiss o. Dekor, R. 9.90 statt 2502 Biel16Bienne BIEL BIENNE Tel 032 322 50 50 18.00 89.70 14.40 29.60 19.80 Primitivo di Manduria Riserva DOC, 2011, 6 x 75 cl 77.40 Lipton Ice Tea, diverses sortes, 6 x 1,5 5.95 Le Dragon, riz au jasmin parfumé, 10 kg 15.50 Lancôme, La vie est belle, femme , 50 ml 59.90 au lieu de149.40 au lieu de 12.40 au lieu de 23.00 au lieu de121.00 Rib Eye (parisienne de bœuf), Irlande, 100 g Baudroie en tranche, France, sauvage, 100 g Crevettes Tail-on crues, Indonésie, sauvages, 100 g Parmigiano Reggiano DOP, Italie, 100 g Bresaola italiana, Italie, 100 g Adèo 2012/2013, Rosso Bolgheri DOC, 75 cl au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 5.20 4.90 3.95 2.10 5.90 16.95 7.50 7.50 5.95 3.50 8.45 24.90 Quetsches, Suisse, kg Chou-de bruxelles, 500 g Spätzli Hilcona, 2 x 500 g Lindt chocolat Lindor, carrés, 216 g Bière Feldschlösschen, 10 x 33 cl Papier WC Hakle, 3 couches, 24 rouleaux www.beautybielbienne.ch 3.90 1.95 5.80 8.95 9.95 14.80 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 6.40 2.90 7.80 11.95 12.80 21.20 14-02D BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 PORTRÄT / PORTRAIT PEOPLE Pierre-Alain Kessi Il est le créateur de Tramlabulle il y a 20 ans. Le célèbre Festival de bande dessinée du Jura bernois s’est durablement implanté et est connu loin à la ronde. VON MOHAMED HAMDAOUI vergangenen 20 Jahren sind mehr als 200 Gäste dem Ruf Eine Sache ist fast sicher: nach Tramelan gefolgt. «Ich eines Tages wird eine Strasse sehe drei Arten von Künstlern», nach Pierre-Alain Kessi benannt beschreibt Kessi. «Es gibt einige werden. Oder ein Theater- oder Schwergewichte wie Raoul CauKinosaal im Berner Jura. Denn vin oder das belgische Duo der 67-Jährige aus Tavannes Warnauts & Raives, die Milliohat das kulturelle und künstle- nen Bände verkaufen. Dann rische Leben seiner Region be- gibt es die verkannten Künstler, reichert und wird dies auch die wir fördern wollen und weiterhin tun. Zusammen mit letztlich gibt es die Zeichner, seiner legendären Band «After die von der Veranstaltung geShave» spielt er Rock, als Grün- hört haben und unbedingt der des «Kino Royal» fördert er kommen möchten.» Einer der Gründe für den die «siebte Kunst». Sein Wirken zeigt sich aber besonders bei Erfolg dieser Veranstaltung ist den Comics. «Wie viele andere die Mund-zu-Mund-Propaganbin ich als Kind ‚in einen Topf da. Bei dem bescheidenen Budgefallen’», berichtet er schmun- get ist dies auch nötig: «Es liegt zelnd. «Meine Grossmutter gab bei ungefähr 40 000 Franken.» mir eine Ausgabe von ‚Tim im Das ist ein Zehntel der Summe Kongo’. Und da ich noch nicht des ehemaligen internationalen lesen konnte, tat sie es für Comic-Festivals von Sierre, das mich.» Sechs Jahrzehnte später aufgrund eingestellter Subvenbesitzt der Gründer von Tram- tionen den Zeichenstift beiseite labulle rund 4000 Bände. «Ich legen musste. «Das sollte uns nicht widerfahren, weil wir auf bin aber kein Sammler.» Freiwilligenarbeit setzen», erFreiwillige. Vor 20 Jahren klärt Kessi. Er hofft, zwischen haben sich er, seine Frau und dem 23. und 25. September einige Freiwillige in das Aben- rund 10 000 Besucher anziehen teuer gestürzt: mit dem Direktor zu können. «Diese Veranstaldes damals neu eröffneten tung ist und bleibt kostenlos», «Centre interrégional de per- verspricht Kessi, ausser Veranfectionnement (CIP)», Claude staltungen, die nicht mit den Merazzi, wollte man ein inter- Comics im Zusammenhang stenationales Comic-Festival or- hen (beispielsweise Filme). ganisieren. «Merazzi stellte eine «Und die Festschrift wird 20 einzige Forderung: dass dieses Franken kosten», sagt er. PAR MOHAMED HAMDAOUI Kessi. «Il y a quelques grosses pointures comme Raoul CauPierre-Alain Kessi, c’est sûr, vin – plusieurs millions d’alaura un jour une rue à son bums vendus - ou le duo belge nom. Ou mieux encore, une Warnauts et Raives. Des ausalle de spectacles ou un ci- teurs méconnus que nous vounéma du Jura bernois, tant ce lons promouvoir et encore des Tavannois de 67 ans a enrichi dessinateurs qui ont entendu et continue d’enrichir la vie parler de Tramlabulle et veucuturelle et artistique de sa lent absolument venir.» Le bouche à oreille. Voilà région: rock avec son groupe légendaire «After Shave»; 7e une des clefs du succès et de Art avec l’ancien cinéma la longévité de cette manifesRoyal. Et bien sûr la bande tation au buget modeste. «Il dessinée. «Comme beaucoup, se monte à environ 40 000 je suis tombé dans la marmite francs», dix fois moins que quand j’étais enfant. Ma celui de l’ancien Festival ingrand-mère m’avait offert ‘Tin- ternational de la bande dessitin au Congo’. Et comme je née de Sierre, mort de ne plus ne savais pas encore lire, elle avoir reçu assez de subventions le faisait à ma place.» Six dé- pour maintenir son train de cennies plus tard, le créateur vie. «Pareille mésaventure ne de Tramlabulle possède près risque pas de nous arriver, car de 4000 albums. «Ça ne fait nous continuons de fonctionpas pour autant de moi un ner sur le principe du bénévocollectionneur», affirme-t-il. lat», rappelle Pierre-Alain Kessi, qui espère accueillir 10 000 Bénévoles. Il y a 20 ans, passionnés du 23 au 25 seplui, son épouse et quelques tembre. «Cette manifestation bénévoles se sont lancés dans est et restera gratuite», affirme l’aventure: créer un festival Pierre-Alain Kessi. Seules les international de bande dessi- activités hors BD comme les née, avec la complicité du di- spectacles et les projections recteur du tout nouveau Cen- des films proposés en parallèle tre interrégional de perfec- sont payants. «Ainsi que la tionnement (CIP) de Trame- plaquette commémorative qui lan, Claude Merazzi. «Ce der- coûtera 20 francs», complètenier avait fixé une seule exi- t-il. gence: que ce festival ait aussi Parfait bilingue – il est né une dimension éducative», se à Bienne où il a grandi et a, BIRTH DAY TO YOU PHOTO: FABIAN FLURY Er hat vor 20 Jahren Tramlabulle gegründet. Das Comic-Festival aus dem Berner Jura hat sich in der ganzen Schweiz einen Namen gemacht. n Pierre-Alain Kessi: «Comics sind eine Bereicherung der wahren Literatur.» n «Mit meiner Musik will ich den Menschen mitteilen, dass es in jeder Situation Hoffnung gibt. Die Liebe ist das Licht in der Dunkelheit», sagt der Musiker Darius Rurangirwa, der sich auch Jah Bonde D nennt. Der 50-jährige Anhänger des Rastafarismus’ stammt aus Ruanda, wo er nur knapp dem Wahnsinn des Genozids entkommen ist. Seit 1998 lebt er in der Schweiz. Seit über zehn Jahren trifft man ihn in der Bieler Bahnhofsunterführung oder auf dem Bahnhofplatz an, wo er mit umgehängter Gitarre seine Lieder singt. Die Strasse sei sein Übungsraum, sagt der Rastaman und Vater dreier Kinder. «Biel ist eine ideale Stadt. Hier leben Menschen mit verschiedenen Sprachen, es herrscht eine gute Lebensweise.» Demnächst will Rurangirwa mit einer musikalischen Hommage diese Stadt feiern: «Der Song ist geschrieben und wird bald mit lokalen Musikern aufgenommen.» FB «Ma musique transmet aux gens un message: il y a de l’espoir dans chaque situation. L’amour est la lumière dans les ténèbres», raconte le musicien de rue Darius Rurangirwa qui se nomme aussi Jah Bonde D. Cet adepte du mouvement rastafari de 50 ans, qui vit depuis 1998 en Suisse, est originaire du Rwanda où il a réchappé de peu à la folie meurtrière du génocide. Depuis plus de dix ans, on peut fréquemment le croiser dans le passage souterrain de la gare ou sur la place de la Gare alors qu’il chante ses chansons, accompagné de sa guitare électrique. Il dit de la rue qu’elle est son lieu de répétition. «Bienne est une ville idéale. Ici des gens aux langues différentes vivent ensemble et il y règne un bon art de vivre», témoigne ce père de trois enfants. Prochainement, Darius Rurangirwa tient à fêter la ville en lui offrant un hommage musical. «Le chant est écrit et sera bientôt enregistré avec des musiciens locaux.» FB n Après son livre émouvant sur la politicienne Pia Riedwyl (1961-2007), clouée dans son fauteuil roulant, la musicienne biennoise Anita Wysser, 57 ans, avec la chanteuse de Brügg Elisabeth Capol, 59 ans, a édité son deuxième livre. Et l’on y retrouve à nouveau une femme charismatique au destin tragique: la danseuse bâloise Regula Wyser, décédée d’un cancer à l’âge de 42 ans lors de la nuit du réveillon 2014. «Nous avons réalisé plusieurs projets ensemble», explique l’éditrice. Gelebter Tanz – getanztes Leben expose une existence déchirée entre la mort et une farouche Nach ihrem berührenden Buch über die an den Rollstuhl gefesselte Politikerin Pia Riedwyl (1961 bis 2007) hat die Bieler Flötistin Anita Wysser, 57, mit der Brügger Sängerin Elisabeth Capol, 59, ihr zweites Buch herausgebracht. Erneut steht eine charismatische Frau mit tragischem Schicksal im Zentrum: die Basler Tänzerin Regula Wyser, die im Alter von 42 Jahren am Heiligabend 2014 an Krebs starb. «Wir realisierten zusammen mehrere Projekte.» Gelebter Tanz – getanztes Leben schildert ein Dasein im Spannungsfeld zwischen Tod sowie Lebens- n ...SMS... auf Tramelan als Austragungsort fiel, ist kein Zufall: «Die Infrastruktur ist vorhanden, die Gemeinde leicht zugänglich, es gibt Buchhandlungen in der Nähe und man kann unsere Gäste ohne Schwierigkeiten unterbringen», erklärt er. In den www.tramlabulle.ch l Der Bieler Stadtpräsident Erich Fehr begrüsste am Eröffnungsabend des FFFH das Publikum im Kino Rex, er musste sich zuvor beim Stadtratspräsidenten Werner Hadorn abmelden, was zeigt, wer der höchste Bieler ist. Fehr hielt die Rede überwiegend in gutem Französisch, konnte aber punkto Eleganz bei Kleidung und Sprache nicht ganz mit seinem Nachredner Regierugsrat Bernhard Pulver mithalten. souvient ce spécialiste en formation des adultes. Certains grincheux ont beau affirmer que la BD est un «sous-art», ce père de deux enfants n’en démord pas: «Au contraire, la bande dessinée, quand elle est bien faite, est à mes yeux aussi enrichissante que la ‘vraie’ littérature.» Anti-Sierre. Le choix de un temps aussi, vécu à Ipsach – ce soi-disant retraité est loin de demeurer inactif. «Depuis deux ans, je peux consacrer encore plus de temps à ma véritable passion: la musique», s’enthousiasme le créateur du mythique groupe rock «After Shave». «Je dois posséder un bonne quarantaine du guitares», révèle celui dont le visage n’est pas sans rappeler celui d’une de ses idoles, le légendaire musicien britannique Eric Clapton. «A 67 ans, j’ai encore 10 ans de bon devant moi pour être compatible avec la devise de la bande dessinée qui est supposée être destinée aux enfants de 7 à 77 ans.» n Tramelan ne doit rien au hasard: «Il y a l’infrastructure, la commune est facile d’accès, des librairies toutes proches et ce n’est pas difficile d’y loger nos invités», poursuitil. En 20 ans, plus de 200 auteurs ont fait le déplacement. «Je recense trois sortes d’artistes», détaille Pierre-Alain www.tramlabulle.ch ...SMS... Anti-Sierre. Dass die Wahl Der perfekt zweisprachige sogenannte «Rentner» – er wurde in Biel geboren und lebte zeitweise in Ipsach – bleibt aktiv: «Seit zwei Jahren habe ich endlich wieder mehr Zeit für meine Leidenschaft, die Musik», freut sich der Gründer der Rockband «After Shave». «Ich dürfte an die 40 Gitarren besitzen», verrät Kessi, dessen Gesichtszüge an eines seiner Idole erinnern: die britische Musiklegende Eric Clapton. «Mit 67 habe ich noch zehn gute Jahre vor mir, die mit dem Motto der Comicwelt übereinstimmen: Comics sind für Kinder im Alter zwischen sieben und 77 Jahren.» n l Le médecin cantonal Jan von Overbeck reste directeur par intérim des Services psychiatriques Jura bernois – BienneSeeland jusqu’au 31 décembre 2017. Le Conseil-exécutif bernois a autorisé le directeur de la santé publique et de la prévoyance sociale à prolonger son mandat qu’il exercera avec un taux d’occupation de 60%. PHOTO: HANS-UELI AEBI PHOTO: FABIAN FLURY Pierre-Alain Kessi: «La bande dessinée, quand elle est bien faite, est aussi enrichissante que la vraie littérature.» Festival auch einen erzieherischen Auftrag erfüllen würde», erinnert sich der Erwachsenenbildner Kessi. Manche Nörgler bezeichnen das Comic als «minderwertige Kunst», doch der zweifache Familienvater widerspricht: «Im Gegenteil, wenn das Comic gut gemacht ist, kann es meiner Meinung nach zur Bereicherung der ‚wahren’ Literatur beitragen.» 9 HAPPY PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 willen und -freude. «Sie war eine eigenwillige, feinfühlige Frau, eine grosse Künstlerin und ein inspirierender Mensch.» Wyser war mit 17 Jahren Vollwaise, nach einer Ausbildung in der Reisebranche studierte sie Sozialpädagogik. In einem Alter, in dem andere aufhören, bildete sie sich in New York zur Tänzerin aus. Wyser kombinierte verschiedene Tanzstile mit Improvisationn. Im Buch stellen Wysser und Capol ihre zehn letzten Projekte vor, ergänzt mit Notizen der Tänzerin sowie 30 Beiträgen aus dem Familien- und Freundeskreis. Das 190-seitige Werk ist in der Buchhandlung Lüthy erhältlich. HUA volonté et soif de vivre. «Elle était une femme volontaire, émotive, une grande artiste et une source d’inspiration.» Orpheline à 17 ans, après une formation dans la branche du voyage, elle a étudié la pédagogie sociale. A un âge ou d’autres arrêtent, elle a débuté une formation de danseuse à New York. Regula Wyser combinait différents styles avec des éléments improvisés. Dans le livre, Anita Wysser et Elisabeth Capol présentent ses dix derniers projets, complétés par des notes de la danseuse, ainsi que 30 contributions de l’entourage familial et amical. L’ouvrage de 190 pages est disponible à la librairie Lüthy. HUA n Valérie Lou, Canal 3, wird diesen Sonntag 52-jährig; animatrice à Canal 3, aura 52 ans dimanche. n Adrian Reusser, Redaktionsleiter und Moderator TELEBIELINGUE, Biel, wird diesen Sonntag 39-jährig; responsable rédaction et présentateur TELEBIELINGUE, Bienne, aura 39 ans dimanche. n Martin Güdel, Stadtrat SVP, Biel, wird diesen Sonntag 28-jährig; conseiller de Ville UDC, Bienne, aura 28 ans dimanche. n Sydney Peter Allanson, Dr., Leiter Finanzen/ Informatik der Migros Aare, Ipsach, wird kommenden Montag 64-jährig; directeur Finances/ Informatique Migros Aare, Ipsach, aura 64 ans lundi prochain. n Henri Scheibli, Restaurant Waldschenke, St. Niklaus, wird kommenden Dienstag 73jährig; restaurant Waldschenke, St-Nicolas, aura 73 ans mardi prochain. n Alain Pichard, Stadtrat GLP, Biel, wird am kommenden Mittwoch 61-jährig; conseiller de Ville PVL, aura 61 ans mercredi prochain. -26% -33% 3.65 2.35 statt 5.45 statt 3.20 Agri Natura Wienerli Agri Natura Schweinsschnitzel mini, 100 g 3 für 2 Paar, 6 x 50 g 5.50 statt 6.95 McCain 1-2-3 Frites 750 g Ab Mittwoch Frische-Aktionen -25% RTANTE O BISHER / S -41% Silvia Steidle 3.20 2.40 statt 5.50 statt 3.20 2.– statt 2.60 À la direction des finances Expérimentée – compétente 4.20 statt 5.30 n i o t k A Vo l g Broccoli Chiquita Bananen Schweiz, kg Herkunft siehe Etikette, kg Grana Padano Reibkäse 120 g Andros Frischsäfte div. Sorten, z.B. Orangensaft, 1 l 4.9.16 2 , g ta s m a S is b . 9 1 Montag, Ihr Praxisteam Dr. Ueberdiek statt 57.50 Nivea Deo div. Sorten, z.B. Roll-on Dry Comfort, 2 x 50 ml -33% div. Sorten, z.B. Pulver Box Regular, 100 WG tion Notre prix: épila -25% statt 7.95 statt 8.70 div. Sorten, z.B. Wattepads rund, 3 x 80 Stück Toblerone Schokolade div. Sorten, z.B. Milch, 3 x 100 g à 3.– la minute! 18.90 statt 23.90 Ovomaltine 2 x 750 g 2.95 statt 3.80 Bschüssig Urschweizer div. Sorten, z.B. Schwinger Hörnli, 500 g (Jahrgangsänderung vorbehalten) 5.95 5.80 -26% statt 3.30 Chirat Kressi div. Sorten, z.B. Kräuteressig, 1 l BALISTO RIEGEL div. Sorten, z.B. Korn, 148 g FREIXENET CARTA NEVADA Semi Seco, 75 cl GLADE RAUMFRESH div. Sorten, z.B. Gel Orange, 3 x 150 g 6.90 statt 9.– Volg Ice Tea Lemon oder Peach, 6 x 1,5 l 2.50 statt 2.95 BASLER LÄCKERLI ORIGINAL 350 g, mit 15% Mehrinhalt 11.90 statt 15.60 Rivella div. Sorten, z.B. rot, 6 x 1,5 l nur 7.95 9.20 statt 9.90 Negroamaro del Salento IGP Italien, 75 cl, 2014 THOMY SENF div. Sorten, z.B. mild, 2 x 200 g NIVEA DUSCH UND DEO div. Sorten, z.B. Duschcrème, 2 x 250 ml statt 11.50 6.90 7.30 In kleineren Volg-Verkaufsstellen evtl. nicht erhältlich statt 9.– Alle Ladenstandorte und Öffnungszeiten finden Sie unter www.volg.ch. Dort können Sie auch unseren wöchentlichen Aktions-Newsletter abonnieren. Versand jeden Sonntag per E-Mail. Druck- und Satzfehler vorbehalten. MR. MUSCLE div. Sorten, z.B. Press & Clean Küche, 300 ml 3.30 statt 3.90 4.55 statt 5.40 4.95 statt 6.30 Nous traitons: et spécialement rs: 4 demi-jambes pour les messieu 4 jambes entières 4 torse 4 aisselles 4 dos e) 4 bikini normal 4 jambes (cyclist 4 bikini total 4 lèvre supérieure 4 visage Nous nous réjouissons de votre visite. Votre team Beauty sauna bain de vapeur hydroxeur solarium massage soins du visage pédicure Nail Forming beauty BIEL BIENNE 14 3sp x 20 Persil statt 5.80 2.60 vom 24. September 2016 bis In Notfällen melden sie sich bitte in der Privatklinik Linde in Biel, Telefon 032 366 41 11 29.95 Flawa Watte Dr. med. Torsten Ueberdiek Oberer Quai 20, 2503 Biel Tel. 032 322 78 22 Fax 032 322 78 17 [email protected] 16. Oktober 2016 bleibt die Praxis ferienhalber geschlossen. -47% 4.60 Les Radicaux Romands rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne tél. 032 322 50 50 tél. 032 322 29 29 BAUEN & WOHNEN Moderne Bilder auf Leinwand für jedes Budget Originalbilder und Kunstkopien Besuchen Sie uns und lassen Sie sich inspirieren! choice bildermarkt Rämismatte 9, CH-3232 Ins www.choice-bildermarkt.ch Schützen_142x125_Layout 1 20.09.11 15:39 Seite 2 Erlenstrasse 27 2555 Brügg Telefon 032 365 69 67 [email protected] www.schluessel-eschmann.ch Schützen Sie Ihr Wertvolles, bevor es zu spät ist ! M. Eschmann AG, Ihr kompetenter Partner für: Entsorgung MULDENZENTRALE CENTRALE DE BENNES l Sicherheits- und Verschlusstechnik l Einbruchschutz l Integrierte Alarm- und Brandmeldesysteme Ihr Entsorgungspartner der Region www.hurniag.ch w w w. p a t r i c k - w i r z . c h PATRICK WIRZ Dachdeckergeschäft Lindenhofstrasse 42 • 2504 Biel Telefon Natel Fax 032 341 46 53 079 434 12 91 032 341 46 58 • Neubedachungen • Fassadenbau • Dachreparaturen • Dachreinigung • Ziegel- und Eternitdächer • Schneefänge Für Sie vor Ort. 4 col x 50mm Schori Malerei AG Bielstrasse 75 CH-2555 Brügg Ihr Spezialist: T +41 32 373 13 78 [email protected] www.schori-malerei.ch Hunziker Affolter AG Sutz / Selzach / Brügg Fensterausstellung Brügg Tel. 032 497 07 77 www.hunzikeraffolter.ch 3 col x 40mm Zum Beispiel mit kompetenter Beratung, schlüsselfertigen Installationen und lebenslanger Wartung. Oder mit einer innovativen Gesamtlösung inkl. Projektmanagement und Engineering. Wir bringen mehr Power in die Elektrotechnik. Schalten Sie uns ein. www.etavis.ch CONSTRUIRE & HABITER FACILITY SE RVICE S AG MALPUR FACILITY SERVICES AG 17 Asbest- und Schadstoffsanierungen Spärsstrasse 6 2562 Port Tel. 032 392 47 35 Natel 079 218 77 46 E-Mail: [email protected] AST Kopp AG Mattenweg 37 ➔ CH-2557 Studen Tel. 032 373 23 73 ➔ Fax 032 373 13 69 E-Mail [email protected] ➔ www.koppag.ch 22.09.15 15:17 Kopp_InserateBauJournal_210x145_cmyk.indd 2 & benn_4.0_helle.pdf 1 21.03.16 11:27 KAMMERMANN KAMMERMANN Pascal HNEN RENOVIEREN chemin mettlen 9d 2504 bienne tél. 032 342 46 91 natel 079 467 88 35 Kammermann BODENBELÄGE 079 439 94 71 BODENBELÄGE Terrassenböden Terrassenböden Teppiche Teppiche Vorhänge Vorhänge Insektenschutz Insektenschutz Lindenweg 24 2503 Biel/Bienne benn_4.0_helle.pdf 1 21.03.16 11:27 ON HABITAT RENOV ATION Helle Köpfchen, Fax 032 322 24 48 C M Y CM MY CY CMY K [email protected] • bodenbelaege-biel.ch C M Y CM MY CY CMY K Helle Köpfchen, innovative Technik… re de spécialistes noour Gartenmöbel Architektur und Inneneinrichtungen echnik… innovative Technik… 2572 Sutz-Lattrigen, benninger-inox.ch Sonnenstrasse 40 2504 Biel/Bienne Tel. 032 341 20 02 www.decorint.ch Lasertechnik, Feinblechtechnik, Schweisstechnik, Stanztechnik 2572 Sutz-Lattrigen, benninger-inox.ch Lasertechnik, Feinblechtechnik, Schweisstechnik, Stanztechnik elle vales és, au- our En Schori Malerei AG Bielstrasse 75 CH-2555 Brügg s! M T xiels ec- Bühlstrasse 25 3272 Walperswil Tel. 032 396 16 52 [email protected] +41 79 660 11 87 +41 32 373 13 78 [email protected] www.schori-malerei.ch Ihr Fachpartner für Terrassen und Balkone www.thomiag.ch Architektur und Inneneinrichtungen Fritz E. Lanker Expertisen, Gutachten, Bauphysik und Beratungen im Hoch- und Tiefbau Reitschulstrasse 5 Neumarktplatz, 2500 Biel 3 Telefon 032 341 10 15 Telefax 032 341 19 09 [email protected] Bühlstrasse 25 3272 Walperswil Tel. 032 396 16 52 [email protected] Gartenmöbel Ihr Fachpartner für Carports und Unterstände www.thomiag.ch Sonnenstrasse 40 2504 Biel/Bienne Tel. 032 341 20 02 www.decorint.ch BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 LYSSER & AARBERGER WOCHE 13 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 VERKEHRSSICHERHEIT Auch einige Wochen nach Beginn des neuen Schuljahres dürfen Autofahrer, Schulkinder und Eltern mit der Aufmerksamkeit im Strassenverkehr nicht nachlassen. Fast jeden Tag kommt es VON an Zebrastreifen, bei KreuzunHANS-UELI gen oder entlang von VeloAEBI wegen zu brenzligen Situationen zwischen Autofahrern und Schülern. Meist gehen sie glimpflich aus, manchmal auch tragisch, wie vor einigen Jahren in Grossaffoltern, wo ein Schulkind von einem Auto erfasst und getötet wurde oder vorige Woche im Kanton Aargau, wo ein junger Mann ein Mädchen überfuhr, das mit dem Fahrrad unterwegs war. Die Achtjährige erlag ihren schweren Verletzungen. Der Touring Club der Schweiz, die Beratungsstelle für Unfallverhütung und die Polizei lancieren seit Jahren zum Schulbeginn die Kampagne «Rad steht – Kind geht». Der tragische Unfall im Aargau zeigt, dass Kinder, Eltern und Autofahrer auch einige Wochen nach Beginn des neuen Schuljahres mit ihrer Aufmerksamkeit nicht nachlassen dürfen. Deshalb ruft die LAW die wichtigsten Punkte noch einmal in Erinnerung. Tipps für Autofahrer l Seien Sie besonders aufmerksam in der unmittelbaren Umgebung von Schulhäusern sowie an Haltestellen von Schulbussen und öffentlichen Verkehrsmitteln und reduzieren Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie Kinder im Bereich der Strasse sehen. l Halten Sie vor Fussgängerstreifen immer vollständig an, wenn ein Kind die Fahrbahn überqueren möchte. Kinder lernen in der Verkehrserziehung, den Fussgängerstreifen erst zu überqueren, wenn ein Fahrzeug stillsteht. l Geben Sie keine Handzeichen, denn das Kind könnte sonst losrennen, ohne auf wei- tere Gefahren zu achten (beispielsweise Gegenverkehr). l Achten Sie auf Rad fahrende Schülerinnen und Schüler. Diese beherrschen ihr Fahrrad oft noch nicht ausreichend. Halten Sie genügend Abstand zu Rad fahrenden Kindern und rechnen Sie mit falschen Verhaltensweisen. Kinder auf dem Schulweg l Kinder in Gruppen animieren sich gegenseitig zum Spielen. Allein auf dem Schulweg neigen sie hingegen zum Träumen und überqueren die Fahrbahn oft spontan. l Wollen Kinder einen wartenden Bus erreichen, achten sie oft nicht auf den Verkehr. Sie haben nur ihr Ziel vor Augen und versuchen es auf dem kürzesten Weg zu erreichen. l Kinder sind oft mit Trottinetts unterwegs, die sie noch nicht beherrschen. Kinder mit dem Fahrrad l Viele Kinder nehmen mit dem Velo zum ersten Mal am Strassenverkehr teil. Rad fahrende Kinder sind unbere- chenbar. Sie können oft noch nicht so gut die Spur halten, kennen Verkehrsregeln schlecht oder haben Mühe beim Linksabbiegen, weil sie gleichzeitig ein Handzeichen geben und nach hinten schauen müssen. l Kinder können den Bremsweg von Fahrzeugen schlecht einschätzen und kennen die Besonderheiten von Autos, Lastwagen, Bus, Tram usw. und die davon ausgehenden Gefahren noch nicht. Rad fahrende Kinder haben oft Angst vor grösseren Fahrzeugen und verhalten sich dadurch unsicher. Tipps für Eltern l Auf dem Schulweg können Kinder vieles erleben, sich mit Kameraden austauschen, die Umgebung erkunden. Verzichten Sie auf den Transport mit dem Auto! l Leiten Sie Ihr Kind an, nicht den kürzesten, sondern den sichersten Weg zu nehmen. Wenn Sie das Kind abholen, warten Sie beim Ausgang der Schule und nicht auf der gegenüberliegenden Strassenseite, PHOTO: JOEL SCHWEIZER Rad steht – Kind geht weil das Kind dann auf die Strasse rennen könnte. l Achten Sie darauf, dass Ihr Kind vor jedem Betreten der Fahrbahn stehen bleibt. Es soll am Fussgängerstreifen warten, bis die Fahrzeuge vollstandig stillstehen. l Erklären Sie Ihrem Kind, dass es auch bei Lichtsignalanlagen auf den Verkehr achten muss. Holzbau Carports Dachflächenfenster Fassadenverkleidungen Parkettarbeiten Auf dem Schulweg kommt es immer wieder zu brenzligen Situationen. l Lassen Sie Ihr Kind erst dann mit dem Fahrrad zur Schule fahren, wenn Sie sicher sind, dass es im Verkehr zurechtkommt. Kinder sollten einen Velohelm tragen. n Quelle: Kinder auf dem Schulweg (TCS) Treppenbau Designtreppen Handläufe Holztreppen Trittabdeckungen Aufzugtreppen Dachausstiege Galerietreppen Raumspartreppen Scherentreppen Feldmann+Co. AG/SA Kirchenfeldstr. 35, Postfach 365, 3250 Lyss Tel. 032 387 13 30, [email protected] BILD DER WOCHE von Joel Schweizer Der Stausee bei Niederried ist auch das Jagdrevier für den seltenen Fischadler (bis 1,7 Meter Flügelspannweite, bis 2 Kilogramm Gewicht). Eben erst hat er einen Fisch erbeutet. Nun ruht er sich auf diesem abgestorbenen Baumstamm aus, bevor er zum Festmahl schreitet. 14 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 Welches Transportmittel benutzen Sie am häufigsten? Quel moyen de transport utilisez-vous le plus souvent? PHOTOS: FABIAN FLURY «Da mir das Auto zu teuer ist und ich keinen Führerschein habe, fahre ich am liebsten mit dem Bus.» «Ich nehme am häufigsten den Bus, weil ich leider nicht mehr Auto fahren kann – der Führerschein ist mir entzogen worden.» «Comme une auto serait trop chère pour moi et que je n’ai pas le permis, je me déplace de préférence en bus.» Stefan Graf, 56, IV-Rentner/rentier AI, Biel/Bienne Maria Maris, 29, Verkäuferin/vendeuse, Brügg «Je prends le plus souvent le bus, car je ne peux malheureusement plus conduire une auto, on m’a retiré le permis de conduire.» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Irène Sultani, 66, Rentnerin/retraitée, Biel/Bienne «Der Umwelt zuliebe fahre ich häufig Velo. Ausserdem bewege ich mich gerne.» «Ich benutze oft den Bus oder nehme das Velo und gehe bei jeder Gelegenheit. Ich habe zwar ein Auto, nehme es aber nur, wenn es keine Alternative dazu gibt. Der Respekt gegenüber meiner Umwelt ist mir sehr wichtig.» «Dans le respect de l’environnement, je roule le plus souvent à vélo. Sinon, je vais volontiers à pied.» Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch hh f «J’utilise souvent le bus ou prends le vélo, je marche à chaque occasion. J’ai certes une voiture, mais je ne la prends que lorsque je n’ai pas d’alternative. Le respect de mon environnement est très important à mes yeux.» www.coop.ch Gi MM l l &&Gi Heidi Meyer, 42, Lehrerin/enseignante, Brügg 40% per Tragtasche 6.95 statt 11.60 22. 9.–24. 9. 2016 solange Vorrat Tragtasche zum Selberfüllen mit diversen Äpfeln und Birnen (ohne Bio), Klasse 1, im Offenverkauf (bei einem Mindestgewicht von 3 kg: 1 kg = 2.32) 50% 50% 50% 9.50 statt 10.50 statt 5.70 5.25 per kg statt 19.– Coop Pouletbrust, Österreich/Slowenien, in Selbstbedienung, ca. 900 g Barilla Spaghetti n. 5 oder Spaghettoni n. 7, 5 × 500 g (100 g = –.21) 40% 50% 37.50 23.50 statt 75.– statt 39.60 Feldschlösschen Original, Dosen, 24 × 50 cl (100 cl = 1.96) Cabernet Sauvignon Chile Los Vascos Domaines Lafite Rothschild 2015, 6 × 75 cl (10 cl = –.83) Wochenend Knaller 50% per 100 g 1.90 2.85 Coop Swiss Alpina mit Kohlensäure, 1 ohne Kohlensäure oder Légère, 6 × 1,5 Liter (1 Liter = –.32) Jürg Vögeli, 84, Rentner/retraité, Nidau «Als ich noch als Arzt arbeitete, war ich auf das Auto angewiesen. Ich wohnte auswärts und musste bei Notfällen jeweils schnell vor Ort sein. » «Quand je travaillais encore comme médecin, j’étais dépendant de la voiture. J’habitais à l’extérieur et lors d’urgences, je devais être rapidement sur place.» 28% Caroline Scorrano, 31, Lehrerin/enseignante, Biel/Bienne «Aus Gründen des Umweltschutzes und der Sicherheit nehme ich am liebsten den Zug. Wenn möglich, gehe ich zudem zu Fuss oder fahre Velo. Ich habe zwar den Führerschein, aber kein Auto.» «Pour des raisons de protection de l’environnement et de sécurité, je prends le plus volontiers le train. Quand c’est possible, je vais en outre à pied ou à vélo. J’ai certes mon permis de conduire, mais pas de voiture.» 9.95 statt 13.85 Doris Schmid 032 329 39 22 Coop Oecoplan Toilettenpapier mit Aloe-veraLotion weiss oder blau, 24 Rollen 50% Ursula Schneider 032 329 39 23 6.75 Viviane Hennig 032 329 39 25 Die grösste Zeitung der Region ! e u g n i Die grösste Zeitung der Region biel NAT D KW38 16 statt 3.85 Nur Freitag undBIEL Samstag, BIENNE erscheint jede Coop Woche in Schweinsnierstückbraten, Naturafarm, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 1 kg Filippo Berio Olivenöl extravergine, 1 Liter 23.einer und 24. September 2016 Auflage von 108 817 Exemplaren und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen, Diese Aktion und 10’000 weitere Produkte im Seeland und imBIENNE Berner Jura.erhalten jede Woche in BIEL erscheint Sie auch bei coop@home. www.coopathome.ch einer Auflage von 108 817 Exemplaren und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen, im Seeland und im Berner Jura. Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. 1 statt 13.50 ! e u g n i biel «Wir verkaufen Inserate REDAKTION: fNeuenburgstrasse ü r d i e W o140 chenzeitung 2501 Biel/Bienne BIEL BIENNE, w e i l w i r u n s Tel. 032 327 09 11 [email protected] erne für eine gute Zwww.bcbiel.ch eitung einsetzen.» VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 2501 Biel/Bienne Tel. 032 327 09 11 [email protected] www.bcbiel.ch VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel/Bienne MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 Matthias Nyfeler: «Innenraumgestaltung umfasst mehr als nur Möbel.» PHOTO: JOEL SCHWEIZER Matthias Nyfeler et raum design accordent les objets aux gens. AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS Möblieren und gestalten Meubles et créations USM etc. Nyfeler, Innenarchitekt und Ökonom, führt die Firma mit drei Mitarbeitenden. Von den Vorgängern hat er eine starke Vertriebspartnerschaft mit USM übernommen, dem weltweit tätigen Anbieter modularer Möbelsysteme aus Münsingen. «USM steht für Werte, die auch uns sehr wichtig sind: Schweizer Produktion, Qualität und Nachhaltigkeit. Die gute Zusammenarbeit mit USM wollen wir beibehalten, uns aber gleichzeitig zum allgemeinen Dienstleister entwickeln und die Palette erweitern. Wir haben eine gute Montageabteilung, sind kreativ, können variieren und nach Bedürfnissen und Vorgaben arbeiten.» Das Gespräch mit den Kunden nimmt dies auf die konkrete Ebene. «Immer mehr wünschen sich die Leute – auch jüngere! – etwas Schönes und Zweckmässiges, das lange hält. So ist ein Familientisch in der Küche wieder sehr gefragt als Lebensmittelpunkt. Er soll vielen Zwecken dienen: Man kann einen Apero geniessen, miteinander essen, am Tisch spielen oder ihn als Homeoffice benützen. Bei der Materialauswahl ist an all dies zu denken, und je nach Situation braucht es eine andere Beleuchtung. Von starkem Licht für Büroarbeit zu heimeliger Jass-Beleuchtung.» Depuis janvier 2016, Mathias Nyfeler et son équipe réalisent les désirs de leur clientèle. Tag der offenen Tür. Pläne gibt es viele, raum design baut seit Januar kontinuierlich auf. Die Firma freut sich beispielsweise, Produkte des Schweizer Designklassikers Bättig ins Sortiment aufzunehmen. Dieser ist bekannt durch den berühmten Bättig-Gartenstuhl, der ein Revival erlebt. Den grossen Ausstellungsraum an der Solothurnstrasse möchte raum design auch für kulturelle Zwecke nutzen. «Wir haben Ideen», sagt Nyfeler und lädt zum Tag der offenen Türe für den 25. November ein. «Unter dem Motto ‚raumdesign läbt – raumdesign vit’ kann man uns persönlich kennen lernen. Wir bieten einen Einblick in unsere Tätigkeit und präsentieren die neusten Büros und Senioren . Trends. Auch für gute Untern Kürzlich hat raum design eine haltung ist gesorgt.» alte Liegenschaft an exklusiver Lage in eine moderne Woh- www.raum-design.ch PAR La profession de vendeur de TERES meubles et de décorateur d’inLIECHTI térieur s’est développée pour GERTSCH devenir celle d’un prestataire de services innovant avec conseils, planification et services. Le nom de l’entreprise «raum design» est parfaitement indiqué, estime Matthias Nyfeler. «Il réunit toute notre offre dans un seul espace intérieur et extérieur – l’ameublement, les luminaires et l’ombrage.» USM etc. Architecte d’intérieur et économiste, Matthias Nyfeler est à la tête d’une entreprise qui compte trois collaborateurs. Il a repris le partenariat que ses prédécesseurs avaient avec USM actif dans le monde entier depuis Münsingen dans le domaine des meubles modulables . «USM possède des valeurs qui nous sont chères: production suisse, qualité et durabilité. Nous voulons conserver cette bonne collaboration avec USM, mais nous voulons aussi nous développer en tant que prestatataire de services et élargir notre offre. Nous avons un bon département de montage, sommes créatifs, capables des composer des variations et nous adapter à la demande et aux exigences.» La discussion avec les clients porte sur des aspects concrets. «De plus en plus de personnes, y compris les plus jeunes, veulent quelque chose de beau et d’utile qui tienne le coup longtemps. C’est ainsi que la table de cuisine familiale est à nouveau recherchée en tant que lieu de vie. Elle doit répondre à plusieurs exigences: il faut pouvoir y partager l’apéro, manger ensemble, y jouer ou la servir en tant que bureau. Il faut en tenir compte lors du choix du matériel et prévoir un éclairage adapté à toutes les situations. D’une lumière forte pour le travail de bureau à un éclairage plus doux pour jouer au jass.» Coop Pouletbrust, Österreich/Slowenien, kg Cabernet Sauvignon Chile Los Vascos, 6 x 75 cl Trauben Lavallée (ohne Bio), Frankreich, kg Mazot Raclette, Scheiben, 2 x 400 g, per 100 g Somat 10 All in 1 Extra, 90 Tabs 6.50 3.10 2.20 statt statt statt 13.00 3.90 2.75 4.40 statt 6.60 9.50 37.50 2.95 2.05 18.95 statt statt statt statt statt 19.00 75.00 4.50 2.60 40.70 n AMPLIFON: Le monde de l’audition Amplifon avec le test auditif mobile fera halte à Bienne et à Saint-Imier: • Samedi 24 septembre, à la rue Général-Dufour/rue de Nidau à Bienne, de 9h à 17h • Vendredi 7 octobre, à la Place du Marché (Foire d'automne) à Saint-Imier, de 7h à 18h A chaque endroit, des collaborateurs qualifiés répondront aux questions sur l’audition et proposeront un test auditif gratuit à tous ceux qui le souhaitent. (c) EINKAUFEN MIT … LES COURSES AVEC… I S OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE 50 % M-Classic Orangensaft, Max Havelaar, 10 x 1 l 20 % Mister Rice Carolina, 1 kg 20 % Rindsragout TerraSuisse, 100 g Solange Vorrat: 33 % Nussrollen im Duo-Pack n A MPLIFON: Die Amplifon Hörwelt mit dem mobilen Hörtest macht in Biel und Saint-Imier Halt: • Am Samstag, 24. September, an der General-DufourStrasse / Nidaugasse in Biel, von 9 bis 17 Uhr • Am Freitag, 7. Oktober, beim Marktplatz (Foire d'automne) in Saint-Imier, von 7 bis 18 Uhr Geschulte Mitarbeitende beantworten Fragen rund um das Gehör und bieten allen Interessierten einen kostenlosen Hörtest an. (PM) PHOTO: JOEL SCHWEIZER VON Vom Möbelhändler und InTERES nendekorateur entwickelte sich LIECHTI der Beruf zum innovativen GERTSCH Dienstleister mit Beratung, Planung und Service. Der Firmenname «raum design» sei ein guter Oberbegriff, findet Matthias Nyfeler. «Er umfasst alles: Möblierung, Beleuchtung, Beschattung in Innenräumen und im Aussenraum.» nung umgestaltet, traditionelle Elemente wurden bewahrt. Neben Privatkunden wenden sich Firmen und Dienstleister an sie: Büros, Restaurants, Spitäler, Seniorenheime. «Für die Arbeitsplatz-Qualität ist etwa der richtige Bürostuhl wichtig. Wir studieren Abläufe und Anforderungen vor Ort, können dann entsprechend beraten.» Im Zentrum stehen die Nutzerinnen und Nutzer, nicht die kreativen Träume des Raumdesigners. «In einem Pflegeheim sah ich eine lange, schlichte Holzbank mit einfacher Lehne – sie ist die beliebteste Sitzgelegenheit, bedeutet den Bewohnern Heimat.» Im übrigen müssen Stühle ergonomisch angepasst sein an die Bedürfnisse alter Menschen. «Die Lehne nicht zu steil mit geeigneten Armstützen, damit man gut aufstehen kann – aber keine Vierkantrohre, die in die Hände schneiden, sondern runde Formen.» Nyfeler beschreibt Lebenssituationen, benennt Eigenschaften von Möbeln- und Ausstattung und führt so Objekte und Menschen zusammen. SPOTS ls sont assis de bon matin sur leurs affaires empaquetées, une tasse à café à la main. Fin prêts pour le déménagement dans un plus petit appartement. Lui: «Je suis fier de ce que nous avons nettoyé et débarrassé. Y Eva a-t-il encore quelque chose à Aeschimann jeter?» Elle: «Ah si! Les toutes vieilles chaussettes tricotées de ta Bureaux et EMS. Récemie sassen frühmorgens mit grand-mère.» ment, raum design a transformé einer Tasse Kaffee auf geun bel immeuble ancien idéa- packten Kisten. Der Umzug aus Lui: «Mes chaussons de lit… le dernier souvenir réel de ma lement situé en un appartement der grossen in eine kleinere grand-maman. Tu les avais remoderne tout en préservant les Wohnung stand bevor. éléments traditionnels. Outre Er: «Ich bin stolz, wie wir aus- prisées, mais elles sont encore pleines d’amour et de bon des privés, des entreprises et gemistet und entsorgt haben. des prestataires de services font Gibt es überhaupt noch etwas, cœur. Une vie intérieure en somme. Et toi, du devrais départie de sa clientèle: bureaux, das wir wegwerfen könnten?» restaurants, hôpitaux et établis- Sie: «Oh ja! Die uralten Strick- barrasser le vieux Thermos anglais de tante Jane…» sements médico-sociaux. socken Deiner Grossmutter.» Elle jette un regard vers la bou«Pour bien travailler, il est Er: «Meine Bettsocken … die important de disposer de chaises letzte handfeste Erinnerung an teille Thermos près de son sac à main: de bureau adaptées. Nous étu- mein Grosi. Du hast sie schon dions la disposition des lieux dreimal geflickt. Aber da steckt «Tu as raison, bien sûr. Mais c’est aussi la dernière pièce de et ses exigences pour fournir immer noch so viel Liebe und des conseils adéquats.» Au cœur Herz drin. Ein spezielles Innen- collection qu’il me reste de desquels figurent les utilisateurs leben eben. Und dann müsstest Jane. Je l’ai gardée exprès pour des lieux et non les rêves créatifs des designers. «Dans un EMS, Umzug j’ai vu un long banc en bois rustique avec un dossier tout Déménagement simple – c’est le lieu où ils aiment le plus s’asseoir car il leur Du die englische Thermosrappelle leur chez-soi.» flasche von Tante Jane entsorLes chaises doivent être er- gen …» gonomiques et adaptées aux Sie strich über die Thermosflabesoins des personnes âgées. sche, die neben ihrer Handta«Le dossier ne doit pas être trop sche stand: «Da hast Du raide et avoir des accoudoirs natürlich Recht. Aber von Jane adéquats pour pouvoir se lever habe ich nur dieses antike Erinfacilement et présenter des nerungsstück. Ich behalte es formes arrondies pour éviter und transportiere es vorsichtsqu’elles ne se blessent.» Matthias halber selber im Auto.» la mettre moi-même dans la Nyfeler accorde ainsi les objets Als sie die Tassen spülte, zog er voiture avec précaution.» aux gens. Elle a vidé sa tasse, il a mis les die Bettsocken vom Grosi aus der Hosentasche und steckte sie chaussons de la grand-maman dans la poche de son pantalon Portes ouvertes. raum in die Thermosflasche. et elle a pris la bouteille Therdesign a beaucoup de projets Der Umzug verlief ohne Zwimos. et se développe au fil des ans. schenfälle. Das Malheur geL’entreprise se réjouit par exem- schah erst ganz am Schluss. Sie Le déménagement s’est déroulé sans incident. Le malheur est ple d’avoir dans son assortiment nahm die Thermosflasche aus des produits du designer suisse dem Auto und stellte sie auf die arrivé tout à la fin. Elle a pris Bättig. Il est notamment connu Motorhaube. Im nächsten Mo- le Thermos dans la voiture et l’a posé sur le capot. Au pour ses chaises de jardin de ment geriet Tante Janes gutes dernier moment, le bel objet a style revival. raum design ai- Stück ins Rutschen und schepmerait aussi que son grand es- perte mit Getöse auf den Park- glissé et est allé se fracasser sur le parking dans un grand bruit. pace d’exposition à la rue de platz. Sie erschrak und stiess Elle a sursauté et a poussé un Soleure puisse servir à des fins einen Schrei aus. Er rannte zu cri. Il a accouru vers elle et pris culturelles. «Nous avons des ihr, erblickte die Bescherung, la mesure de ce qui s’était idées.» Le 25 novembre, il invite hob den Metallbehälter auf, passé. Il a ramassé le récipient la population à une journée schüttelte ihn und hörte tauportes ouvertes. «Sous le slogan sende Glas-Teilchen klirren. Sie métallique, l’a secoué et a entendu les milliers d’éclats de ‘raumdesign lebt – raumdesign wischte sich eine Träne aus verre s’entrechoquer. Elle a esvit’ ce sera l’occasion de nous dem Auge und sagte: «Voilà, suyé une larme et dit: «Voilà connaître personnellement. nun ist auch diese Diskussion qui clôt la discussion. Mais toi, Nous montrerons notre travail beendet. Aber wieso weinst pourquoi tu pleures?» et présenterons les nouvelles Du?» tendances.Il y aura aussi de Er: «Ach, in dieser Thermosfla- Lui: «Ah, dans cette bouteille, il y avait encore tellement quoi se divertir.» n sche steckte noch so viel Liebe und Herz. Ein spezielles Innen- d’amour et de bon cœur. Une vie intérieure en somme…» leben eben ... www.raum-design.ch INNENRAUMGESTALTUNG Seit Januar 2016 erfüllt Matthias Nyfeler mit seinem Team in Biel Kundenwünsche. 15 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 Bananes Chiquita, kg Broccoli, Suisse, 500 g Wienerli Agri Natura, 3 paires pour 2, 6 x 50 g, Persil en poudre Regular, 100 lessives Ouate Flawa, wattepads ronds, 3 x 80 pièces Chocolat Toblerone, au lait, 3 x 100 g 2.40 3.20 3.65 29.95 5.80 5.95 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 3.20 5.50 5.45 57.50 8.70 7.95 Carmim Terras d’el Rei, 2015, 6 x 75 cl Coca-Cola Classic ou Zero, 24 x 33 cl Haribo, diverses gommes aux fruits, 1,2 kg Dolce & Gabbana The One, femme, 50 ml 19.80 9.80 7.95 49.90 au lieu de 29.70 au lieu de 10.95 au lieu de128.00 Viande hachée de bœuf, Suisse, kg 8.95 Filet de saumon Loch Duart, Ecosse, élevage, 100g 2.90 Filet d’agneau, Australie/Nlle-Zélande, 100 g 3.90 Jambon cru du Valais, Suisse, 100 g 4.60 Le Gruyère Kaltbach, Suisse, 100 g 1.70 Marquès de Riscal Limousin, Rueda DO, 2013, 75 cl 13.95 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 18.00 4.50 5.60 6.60 2.85 19.95 ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Ver ■ BKW Bernische Kraftwerke / ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no Heb FMB Forces motrices bernoises: 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst / service de piquet: bis■ ■ TAVANNES, Service de garde médical de 0844 121 175 SchwarzCyanMagentaYellow la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55 ■ Strasseninspektorat / Inspection ■ TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 de la voirie, fuites diverses: Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ Rohrreinigungs-Service / ■ Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Service de nettoyage des 03 Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Bolliger: 032 341 16 84 ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 Liaudet Pial AG, Worben: 2012011 oder 044 251 51 51 2012 032 384 58 78 ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, 032 326 17 11 Médecin de ★Hausarzt Pharmed-/032 ✰✰373 Hausarzt - Médecin de famille 41famille 46 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Unfall 1ʼ500.– 2ʼ500.– Unfall/ / ■ WORBEN, 1'500.2'500.Wasserversorgung Accident: ohne mit sans avec ohne mit 04 /44 sans avec ■ Bereich Wasser / Département Eau:le032 326 SWG: 032 Kraftwerke 384 ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: no 032 94227 86 27 87 Accicent: ■ BKW Bernische FMB Forces motrices berno PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUETPIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET BI191011hc018 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ FEUERALARM / FEU: 118 NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut 20 M WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 NOTFALLDIENSTE / URGENCES 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 209.30 225.– Biel-BiennePikettdienst 274.60 295.20 220.40 ou 032 941 21 94 renseigne. / service de piquet: 0844236.90 121 175 AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 184.10 197.90 Seeland: Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10 197.90 ■ FEUERALARM / FEU: 118 BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites divers Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz Jurabernois bernois Jura ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 032 326 11 11 Tavannes: 032 493 55 55 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 urgences: 032 941 37 37 canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 5 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) 032 373 41 46 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 Veka Fenster, fenêtres Veka, ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et 10% Rabatt, 10% de remise. ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 o.: Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 Betagten- und Pflegeheim o. – S r M ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 Bahnhofplatz 4, Zahnzentrum Bielstrasse • 2555 Brügg ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 7 – 22 Uhet! ■ Biel / 53 Bienne ■ Region / Régio ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 SBB Bahnhof, 2. Stock/ geöffn Bahnhof0900 Biel099 990 078 770 96 30 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 Place de la gare 4, CENTRE Inf ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernische Kraftwerke /ROCHAT FMB Forces motrices bernoises: ■Centre NOTRUFdentaire POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 [email protected] Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne dans la gare, 2ème étage, ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch de Bienne ■gare FEUERALARM / FEU: 118 2502 Biel/Bienne www.ftg-solutions.ch ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 032 326 11 11 Tavannes: 032 493 55 55 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■Notfall ÄRZTEbehandlung / MÉDECINS: 0900 900 024 d‘urgence · Traitement Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 urgences: 032 941 37 37 canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht Sauvetage par hélicoptère: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: Fr. 1.95.– // Min. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) 365 Tage/jours im Jahr/par an 032 373 41 46 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942 23 60 jusqu’à Sonceboz et Tramelan:Vermietung 852 06 06 ■ Bas-Vallon 032 . Tél SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 Christen & Dervishaj ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ Biel / Bienne ■ Region / Région 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 VILLERET, urgences médicales: 089 240Hebebühne Natel: 079 311 06 06 NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 Reinigungen GmbH ■■ WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN FTG Fenster & Türen. FTGU fenêtres &E portes NU M É R O S I M P O R TA N T S & A D R E S S E S T I L S WICHTIGE NUMMERN DER REGION PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET NOTFALLDIENSTE / URGENCES NOTFALLDIENSTE / URGENCES zahnzentrum-biel.ch NUMÉROS IMPORTANTS DE LA Residenz RÉGION an der Schüss Apotheken Notfalldienst bis Rue de l‘Avenir 49 2502 Biel-Bienne www.rino-nettoyage.ch 20 BIEL BIENNE 2 0842 24 24 24 2012011 2012 Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 www.beautybielbienne.ch Hebebühne Entspannen, geniessen, den Alltag vergessen! de famille ★Hausarzt Pharmed-/ Médecin ✰✰ Hausarzt - Médecin de bis famille Unfall 2ʼ500.– Se détendre, se//délecter, 1ʼ500.– Unfall 1'500.2'500.Accident: ohne sans avec Accicent: ohne mit mit sans avec se détacher du quotidien! HAUSLIEFERDIENST beauty Fr. 28.–/m Meubles032 rembourrés 365 51 73 www.urgences-bienne.ch Tapis tendu 4110329636526 Rue Alex.-Moser.079 48 • Tél. 51 73 Fr. 10.–/m [email protected] I www.nuzzolo.ch 032 652 68 45 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 2 Fein Essen und Trinken mit schönster Aussicht Vermietung Herzlich Willkommen Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne Reinigungen Mit chäs u wy do bisch derby, drum gang bim BONADEI verby. fromage et du vin, BONADEI, la meilleure adresse du coin. Tapis d’orient Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 28.–/m Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service Tapis à domicile tendu ★ 263.50 209.30 236.90 225.– Biel-Bienne 274.60 283.30 295.20 220.40 Simona Stice, Untergässli 9,Biel-Bienne: 2502 Biel/Bienne Bielstrasse 53 184.10 • 2555 Brügg Seeland: 197.90 Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10 197.90 Tel. 076 274 74 94 Jurabernois bernois Jura 078 770 96 30 Montag geschlossen / fermé le lundi Dienstag ab 16.00 Uhr offen / mardi ouvert dès 16h00 [email protected] www.ftg-solutions.ch FTG Fenster & Türen. FTG fenêtres & portes 032 333 77 77 Fr. 10.–/m2 2 Tapis d’orient • Tapis tendu Chez Giovanni Meubles rembourrés Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 dipl. VSMS HAUSLIEFERDIENST –Tessinerspezialitäten -/ Médecin de famille ★Hausarzt PharmedVeka ✰✰ Fenster, Hausarzt - Médecin de famille fenêtres Veka, – Käse – und Fleischspezialitäten Unfall 1ʼ500.– 2ʼ500.– Unfall/ / 1'500.2'500.10%ohne Rabatt, 10% de remise. in der charmanten Bieler Altstadt Accident: sans avec Accicent: ohne mit mit sans avec 032 342 43 82 2012011 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 2502 Biel/Bienne FTG Fenster & Türen. Au Vieux Valais FTG fenêtres 2012 & portes Hit! Nettoyages, etc… GmbHTous les jours du bon www.boezingenberg.ch und Dienstag 032geschlossen 342 43 82 032 652 68 45• MontagTel. Restaurant NUZZOLO Christen & Dervishaj 20 restaurant Meter und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70 Biel-Bienne: 209.30 236.90 225.– Biel-Bienne ★ 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40 Seeland: 184.10 197.90 197.90 Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10 Karin Jurabernois bernois Jura Veka Fenster, fenêtres Veka, 10% Rabatt, 10% de remise. Bielstrasse 53 • 2555 Brügg 078 770 96 30 [email protected] www.ftg-solutions.ch NETTOYAGES NUZZOLO Nettoyages, etc… Bahnhofstrasse 14 3293 Dotzigen • Tapis tendu + Transport gratis w w w. n o tTapis f a ld’orient l - b i e lLieferung .Tapis c h d’orient A p o t h e k e n N o t f a l l d Meter ienst ausserhalb der Öffnungszeiten w w w w. n o t f a l l - b i e l . c h www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch Tel: 032 322 20 00 der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 ausserhalb MOTORBOOT FAHRSCHULE BIELERSEE Raclette Mit chäs u wy do Fondue Tous les jours du bon Classic fromage et du vin, bisch derby, Classic Valais drum gang bim Knoblauch BONADEI, la meilleure Rohmilch Prosecco adresse duPraxis coin. BONADEI verby. Simone Cura Pfeffer Paprika Moitié-Moitié Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Kinesiologin, Kursleiterin K I N E S Trüffel I O L O G I E Hausmischung Geräuchert Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Neuengasse Schaf Bio Speck (Tête de Moine) 19, 2501 Biel Tel.Ihr 032 397 16 71 Infos Praxis / Kurse /Ziege Vorträge Diabolo Rezept Bio R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] S i m o n e C u ra DIE FAHRSCHULE AUTO MOTO ROLLER D/F SEGWAY FAHREN Patrick Mutti 076 250 51 51 Tel. 032 342 43 82 www.kinesiologiecura.ch brocki.ch/Biel beauty www .drive66.ch dipl. VSMS Service d‘enlèvement gratuit, MOTORBOOT FAHRSCHULE Débarras, Spitalstrasse 12 Räumungen Déménagements Umzüge 2502 Biel Bienne BIELERSEE Längfeldweg 29 Détails + prix: Details + Preise: Remise de clé Appartement, etc. R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 Tel. 032 322 50www.bootsschule-mfb.ch 50 laglaneuse.ch a u laglaneuse.ch Telefon 032 341 89 • [email protected] BIEL14BIENNE ve Brockenhaus: 032 322 29 29 A E E u13 0 7 8 8 0 3G L 8N 5U S 8 7 RueBrocante: o Haute Obergasse 13 N Montag Geschlossen 2502 Bienne 2502 Biel Praxis Simone Cura DIE Di – Fr 10 –18 h FAHRSCHULE Ma – Ve 10 –18 h Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30 S i m o n e C u ra Gratis Abholdienst www.clean-multiservices-nettoyage.ch B C K E N H A U R O S La Seit 1934 Kinesiologin, Kursleiterin LOGIE Samstag K I N E S I O 09.00-16.00 Neuengasse 19, 2501 Biel Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 www.kinesiologiecura.ch beauty BIEL BIENNE Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Sa 9 –16 h Sa 9 –16 h AUTO 032 322 10 43 MOTO ROLLER D/F 032 322 10 43 SEGWAY FAHREN Patrick Mutti 076 250Gesellschaft 51 51 Biel GGB Ein Betrieb der Gemeinnützigen Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB www .drive66.ch www.clean-multiservices-nettoyage.ch Remise de clé - Appartement, etc. Hauslieferung / Livraison àaudomicile eHause v Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu geniessen – u 0 7 8 8immer 0 frisch, 3 8 5 8 7 bekömmlich und saisonal! No Des repas chauds servis à domicile. Des produis toujours frais, sains et de saison! 7.45– 9.00 h Tel. 076 399 30 43 14.30–16.00 h Apotheken Notfalldienst ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-biel.ch www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch S GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 DIE WOCHE IN DER REGION CHÜRBISNACHT 2016 Im Zeichen der Farben und Formen VON PETER J. AEBI Sie sind schmackhaft, schön oder bizarr, heilsam und lassen sich auch zu den unterschiedlichsten Formen verarbeiten: Kürbisse. Über 800 Sorten sind durch die verschiedenen Züchtungen vorhanden. In Grenchen haben vor 20 Jahren findige «Chürbischöpf», auf der Suche nach einem Event mit Traditionspotenzial, die Pflanze neu entdeckt. Grenchner Chürbisnacht 2016 Freitag, 28. Oktober Marktplatz Grenchen Kürbis- und Handwerkermarkt von 16 bis 22 Uhr Kulturelles Rahmenprogramm Lichterumzug 20 Uhr Die Chürbis-Abzeichen werden ab 21. Oktober verkauft. Die Atmosphäre auf dem Marktplatz ist Jahr für Jahr ein schönes Erlebnis, das Tausende anzieht. Ein Handwerkermarkt mit zahlreichen Verpflegungsständen, an welchen auch, aber nicht nur Kürbisgerichte zu haben sind, zieht die Besucher in Scharen an. Wenn es eindunkelt und die zahllosen Kürbislichter brennen, verwandelt sich Grenchens Innenstadt in einen lieblichen Ort, wo man sich gerne aufhält. Musik und andere Darbietungen komplettieren die gute Stimmung. Auch in diesem Jahr wird der Lichterumzug in der Innenstadt der Höhepunkt sein. Die liebevoll hergestellten Kürbislichter und Gross-Installationen auf fahrbaren Untersätzen sorgen immer wieder für Überraschungen. Denn schliesslich setzt der Kürbis der Kreativität kaum Grenzen. Der Kürbis war und ist bei den Indios in Mittel- und Südamerika eines der Hauptlebensmittel. Hier wurden aber auch früh die heilenden Eigenschaften entdeckt. Die im Öl der Kerne enthaltenen Stof- Rezepte Einige Webseiten mit Kürbisrezepten zur Inspiration (Suchbegriff Kürbis bzw. Kürbisrezepte): www.chefkoch.de www.swissmilk.ch www.coopzeitung.ch/Kuerbis_Rezepte www.ichkoche.at/kuerbis-rezepte/ www.gutekueche.ch/rezepte/art/kuerbis-rezepte.86.1.htm fe gelten als wirksam zur Behandlung von Prostatabeschwerden. Bei uns nutzt man die Kerne ebenfalls als Heilmittel und besonders beliebt sind die schmackhaften Gerichte, allen voran die verschiedenen Suppen, die sich daraus herstellen lassen. Aber damit sind die Möglichkeiten nicht ausgeschöpft. Ein Blick auf die einschlägigen Internetseiten zeigt eine riesige Fülle an Rezepten, die sich indi- 10 x 220 JETZT ERST RECHT! MAINTENAN T PLUS QUE JAMAIS! Die Abstimmung in Lengnau zur Erweiterung der Schul- und Sportanlagen wird am 27. November stattfinden. Der Gemeinderat hat das Projekt gutgeheissen und die Kreditabstimmung so terminiert. Der entscheidende verfahrenstechnische Durchbruch ist erfolgt, nachdem die zuständige kantonale Instanz ihr Einverständnis zu gestalterischen Veränderungen signalisiert hat. Die Stimmberechtigten haben das Projekt in der Vergangenheit mehrfach unterstützt. Knackpunkt im Bewilligungsverfahren waren Einwände gegen die ursprüngliche Gestaltung. Namentlich die kantonale Kommission zur Pflege der Orts- und Landschaftsbilder hatte grundsätzliche Vorbehalte zur neuen Sporthalle. Inzwischen haben sich die Standpunkte nach einer sorgfältigen Überarbeitung angenähert, so dass der Gemeinderat dem Souverän ein allseits akzeptiertes Projekt zum Entscheid vorlegen kann. Kernstück der Vorlage ist noch immer die neue Sporthalle. Sie wurde besser in die Umgebung integriert und erhält einen neuen architektonischen Ausdruck. Mit 13,9 Millionen Franken bewegen sich die Kosten in der Grössenordnung des Projekts aus dem Jahr 2011 (13,6 Mio). Die Finanzierung wird – wie schon 2011 vorgesehen – vorwiegend aus eigenen Mitteln erfolgen. Die Kürbisernte war in diesem Jahr wetterbedingt gering. Trotzdem können Theres und Konrad Vogt ein schönes Angebot präsentieren. PHOTO:Z.V.G. Zum 20. Mal findet am letzten Freitag des Oktobers die Grenchner Chürbisnacht statt. Der Kürbis ist eine der ältesten Kulturpflanzen und kam im 16. Jahrhundert nach Europa. 17 viduell weiterentwickeln lassen (vgl. Kasten l. u.). Wer sie nicht mag, kann die Kürbisse aber immer noch als Dekoration oder zur Herstellung der erwähnten Kürbislichter nutzen. Es gibt Zierkürbisse in allen Formen, die gar nicht erst bearbeitet werden müssen, um dekorativ zu wirken. Zu finden sind sie nicht nur am Kürbismarkt in Grenchen, sondern in vielen Hofläden der regionalen Landwirte. So auch bei Konrad Vogt an der Jurastrasse. «Der kalte und nasse Frühsommer hat sich allerdings auf die Ernte ausgewirkt», erklärt er. «Es gibt aber trotzdem Kürbisse.» Das allerdings im Verhältnis zu den letzten Jahren in geringen Mengen. «Ich habe viele verschiedene Kürbisse gepflanzt. Aber die Kälte hat das Wachstum abgewürgt», klagt Theres Vogt. «Jetzt blühen sie endlich, aber für dieses Jahr ist es vorbei.» www.tierschutzbiel.ch Mauzi, ich bin der Pfüdi und der hübsche rot weisse Kater neben mir ist Idefix. Wir waren bis jetzt Wohnungskatzen und das hat uns gar nicht gepasst. Leider konnten unsere frühere Besitzer uns nicht rauslassen, deshalb haben sie sich entschieden uns ins Tierheim zu geben, damit wir ein neues Zuhause finden bei der wir die Gelegenheit haben nach draussen zu gehen. Wir sind beide sehr verschmust, anhänglich und suchen ein neues Daheim bei lieben Menschen die sich gut um uns kümmern. Wenn Ihr uns gerne kennen lernen wollt, dann kommt uns schnell besuchen. Tschüss Euer Pfüdi und Idefix. Trotzdem ist die Qualität jener Kürbisse, welche allen Widrigkeiten getrotzt haben, im üblichen Rahmen. Damit steht einem schmackhaften Kürbisgericht nichts mehr im Weg. Zahlreiche Rezepte und Anleitungen für die Zubereitung sind mittlerweile im Internet zu finden. Nach einem prächtigen Spätsommer ist eine wärmende Suppe ein probates Mittel, um die kühleren Jahreszeiten zu überstehen. n Tea-Room de la Gare Tea-Room de la Gare Boulangerie Boulangerie BŠ Bäckerei ckerei P‰ tisserie Pâtisserie Konditorei Konditorei Menu du jour Menu du jour Tages Menu Tages Menu Glaces maison Glaces maison Hausgemachte GlaceGlace Hausgemachte Pi• ces montŽ es Pièces montées Hochzeitstorten Hochzeitstorten SpŽ cialitŽ :Tourte Tourte japonais aux framboises Spécialité: japonais aux framboises 032 943 90 // www.tearoomdelagare.ch 032 943 101090 www.tearoomdelagare.ch Grand-Rue 39 2608 Courtelary Grand-Rue 39, 2608 Courtelary Biel: spannend und vielfältig Die Kunstform Land Art und ein mit viel sozialem Engagement aufgebautes Kinderhilfswerk sind die beiden Schwerpunkte der nächsten Sendung „Nachgefragt“. FC BIEL/BIENNE FC COURGENAY TISSOT-ARENA SO/DI | 25. 09. 2016 | 15.00 UHR Marisa Costa berichtet über Kunstschaffen in der freien Natur und die Profi-Boxerin Viviane Obenauf („The Golden Girl“) hat in Brasilien ein Kinderhilfswerk für Straßenkinder mitgegründet, das sie mit viel persönlichem Einsatz mehrmals jährlich vor Ort betreut. Gäste: Marisa Costa, Land Art – eine spannende Kunstform Viviane Obenauf, Boxerin mit sozialem Engagement Moderation: Ueli Ernst Adam Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Uhr Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr So 10.00-12.00 Uhr Tel. 032 341 85 85 Täglich bis am Samstag, 1. Okt. 2016. Montag bis Freitag um 23 Uhr und 16 Uhr, Samstag und Sonntag um 10 Uhr und 16 Uhr auf TeleBielingue. www.cinevital.ch FILM sda w w w .c n e v i t–a28.9.2016 l.ch KINOS / CINÉMAS Programm vom / programme du i22.9. KINO/CINÉ MIN./ALTER/AGE BAD MOMS DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME Beluga 101 Min, 14 (16) 15:00 D 20:30 E/df 15:00 D 20:30 D 15:00 D 20:30 E/df 15:00 D 20:30 D 15:00 D 20:30 E/df 15:00 D 20:30 D 15:00 D 20:30 E/df Lido 1 23:15 D 23:15 D 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df schweizer premiere! en 1re suisse ! CAPTAIN FANTASTIC Lido 1 118 Min, 12 (14) 20:30 E/df CONNI & CO Lido 1 104 Min, 6 (6)) 15:45 D 15:45 D 15:45 D 15:45 D 15:45 D ICE AGE: COLLISION COURSE Lido 2 95 Min, 6 (6) 13:45 F 13:45 F schweizer premiere! 13:45 F 13:45 F 13:45 F LA VACHE Lido 1 92 Min, 6 (8) 18:15 OV/d 18:15 OV/d Lido 2 10:30 F/d 15:45 F/d MEDECIN DE CAMPAGNE Lido 2 102 Min, 8 (12) MR. GAGA Lido 1 100 Min, 8 (12) 15:45 F/d 10:45 F/d 15:30 OV/d 18:15 OV/d 15:30 OV/d 18:15 OV/d 18:15 OV/d 22:30 D 22:30 D 18:15 OV/d 18:15 OV/d apollo, beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.) 0900 900 921 NERVE Lido 2 NOW YOU SEE ME 2 Apollo 129 Min, 10 (14) 20:15 E/df 20:15 E/df 23:00 D 20:15 E/df 23:00 D 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df PETE‘S DRAGON (3D) Apollo 103 Min, 6 (8) 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D SMS FÜR DICH Rex 2 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D THE BEATLES:EIGHT DAYS A WEEK – THE TOURING YEARS Beluga 130 Min 0 (10) 17:30 E/d 17:30 E/f 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/f 17:30 E/d THE LIGHT BETWEEN OCEANS Apollo 132 Min 12 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df THE MAGNIFICENT SEVEN Rex 1 17:15 E/df 20:15 E/df 17:15 E/df 20:15 E/df 23:15 D 17:15 E/df 20:15 E/df 23:15 D 17:15 E/df 20:15 E/df 17:15 E/df 20:15 E/df 17:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 22:30 E/df 22:30 E/df 13:30 D 13:30 D 13:30 D 13:30 D 13:30 D 16:00 F 16:00 F 16:00 F 16:00 F 16:00 F 96 Min, 12 (14) 108 Min, 12 133 Min 14 (14 Rex 2 THE SECRET LIFE OF PETS Lido 1 91 Min, 0 (6) Lido 2 Rex 1 (CHF –.80 pro Min./par min.) 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D TSCHICK Lido 2 90 Min, 12 (14) 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D 18:15 D 20:15 D UN JUIF POUR L‘EXEMPLE Rex 2 73 Min, 14 (16) 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d 14:15 F/d 18:30 F/d 20:30 F/d sda w w w .c i n e v i schweizer premiere! APOLLO, ZENTRALSTR. 51A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE BELUGA, NEUENGASSE 40, RUE NEUVE, BIEL/BIENNE LIDO 1/2, ZENTRALSTRASSE 32A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE REX 1/2, UNTERER 92, QUAI DU BAS, BIEL/BIENNE apollo,QUAI beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienn 3 femmes engagées politiquement CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch C I N E M A I TA L I A N O Les Radicaux Romands Samstag, 24. September 2016, ab 14 Uhr La force romande de Bienne, le PRR vous présente ses candidates et candidats prêts à relever les défis de demain. BERNER FILMPREIS FESTIVAL FANTOCHE 23/9/2016 – 25/10/2016 SORTANTE MIA MADRE Nanni Moretti, I/F 2015, 106’, I/d,f Sa/Sa 23. September / 23 sept. 20h30 Sa/Sa 24. September / 24 sept. 20h30 Sa/Sa 25. September / 25 sept. 18h00/20h30 Sa/Sa 26. September / 26 sept. 18h00/20h30 Margherita hat es nicht leicht. Während sie sich um ihre alte Mutter Sorgen macht, muss sie als Regisseurin auf dem Dreh ihres neusten Films ihre Autorität behaupten. Sie plagt sich mit den Launen des extra aus den USA eingeflogenen Hauptdarstellers (John Turturro), wird von der pubertierenden Tochter vor den Kopf gestossen und ihr Bruder, gespielt von Nanni Moretti, ist mit seinen gut gemeinten, aber unnötigen Ratschlägen auch keine grosse Hilfe. Nanni Moretti zeichnet hier eines seiner persönlichsten Werke. Margherita n’a pas la vie facile: en tant que réalisatrice, et malgré ses soucis pour sa mère âgée, elle doit tenir les rênes sur le tournage de son dernier film. Non seulement elle se coltine les caprices de son acteur principal (John Turturro), mais sa fille est en pleine puberté et son frère, campé par Nanni Moretti, ne lui est pas non plus d’une grande aide avec ses conseils bien pensés mais peu utiles. Nanni Moretti signe ici l’une des ses œuvres les plus personnelles. «Mia Madre» è la storia di Margherita, una regista in crisi creativa, che deve anche gestire una serie di problemi nella propria vita privata. La madre è malata, la figlia è nel pieno della pubertà e anche sul set si susseguono le difficoltà. Nel pieno di questa crisi, la donna è confrontata con la paura, di rimanere prigioniera dell’immagine che gli altri si fanno di lei. Nanni Moretti presenta con il suo 12° film un’opera molto personale. ÄLPLER MACCARONI FRISCHER APFELSAFT TOMBOLA HEIMBESICHTIGUNG APFELSTAND ALPHÖRNER CRÊPES ATELIER 80+ ÖPFUCHÜECHLI UND ANDERE APFELSPEZIALITÄTEN CÜPLI-BAR MUSIKALISCHE UNTERHALTUNG AKTIVITÄTEN FÜR KINDER LISTE 2 Natasha Pittet www.prrbienne.ch compétentes – pragmatiques – bilingues Ada Schaerer Election du Conseil de ville biennois 2016 MANFRED BÜHLER, Nationalrat « NEIN zur grünen Bevormundung!» <wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MTA3twAAaqv2PA8AAAA=</wm> <wm>10CFWKIQ6AMBAEX3TNbtsrV06SOoIg-BqC5v-KgkNMRsysq2vAx9K2o-1OACrMmCZzqoaK4nGYNIexRrDMzJpI5vL7BSXCgP4-AhPWziwaR-iGFO7zegB3lX4hcgAAAA==</wm> IVE ZUR INITIATTSCHAFT IR GRÜNE W UN PAESE DI CALABRIA Catherine Catella, Shu Aiello, F/CH/I 2016, 90’, Ov/f Sa/Sa 27. September / 27 sept. 18h00/20h30 Das Dorf Riace war lange gezeichnet von den Spuren der starken Auswanderung in die Städte des Nordens und in die reichen Länder: verfallene Häuser und verlassene Ländereien prägten das Bild dieses aussterbenden Dorfes. Eines Tages im Sommer 1998 läuft ein Schiff mit zweihundert Kurden am Strand auf, und das Schicksal des Dorfes wendet sich. Riace, der Ort, den damals alle verlassen wollten, zieht heute neue Einwanderer aus weit entfernten, unwirtlichen Gegenden an. Le village de Riace a longtemps gardé les traces d’une forte émigration vers les villes du nord et les pays riches; les maisons en ruine et les terres abandonnées dessinaient le paysage de ce village moribond. Un jour de l’été 1998, un bateau avec deux cents kurdes échoue sur la plage: l’histoire du village échappe alors définitivement à la fatalité. Riace, cette terre que l›on voulait autrefois quitter, attire désormais d’autres exils, des hommes venus de terres lointaines et inhospitalières. Riace: un paese da cui i giovani sono fuggiti per costruire altrove il loro futuro, lasciando dietro di sé case abbandonate e un paese di vecchi. Destinato a morire? Forse no. Perché intanto ondate di migranti in fuga dalla guerra e dalla povertà hanno iniziato ad approdare sulle coste calabresi e quegli sbarchi, che tanti vedono come un pericolo, sono diventati per Riace la speranza di una rinascita. La storia di un’amministrazione e di una cittadinanza che hanno saputo guardare lontano. Sophie Hugentobler R-ZWANG.CH E WWW.GRUEN Bernisches Komitee Nein zur Initiative «Grüne Wirtschaft», Postfach 1314, 3401 Burgdorf RISTA RENOVIERUNGEN Malerei-, Fliesen-, Parkett- und Laminatarbeiten. 078 654 72 05 Kaufe Autos und Lieferwagen Sofortige gute Barzahlung 079 777 97 79 (auch Sa/So) Les élus – efficaces – fiables Les Radicaux Romands La force romande de Bienne, le PRR vous présente ses candidates et candidats prêts à relever les défis de demain. SORTANT LISTE 2 www.prrbienne.ch Pascal Bord SORTANT Yves Hugentobler SORTANT Maurice Paronitti SORTANT SORTANTE Natasha Pittet Daniel Suter Six personnalités expérimentées, prêtes à contribuer par leurs compétences à la réalisation des projets de notre ville. Election du Conseil de ville biennois 2016 SORTANT Alessandro Trachsel 10. Konzerttournee in der Schweiz Cantus FRANZISKA VOGT Unternehmerin Leitender Ausschuss Berner KMU Gesang, der die Seele berŸ hrt! Der ukrainische Kammerchor aus Transkarpatien Leitung: Emil Sokach SPEZIALMARKT SPIEL & SPASS AB 24. SEPTEMBER 2016 Donnerstag, 22. September 2016 19.30 Uhr, Pasquart- Kirche Biel « Wir sind schon heute Weltmeister im Recycling! NEIN zur linken Zwängerei!» <wm>10CAsNsjY0MDCy0DW3MDM2MAMA4dQ3EA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6EMBRE0S96zcxs-1p4ktQRBMHXEDT_r3ZZh7jm5qxrlIR_S9-OvgcBNavNP_CgI3nOISkJJVBJgT6TmLI06eUNLjRgPMZQjRzk71rxURrTfV5fd44ewXIAAAA=</wm> Eintritt frei – Kollekte <wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MTA3NwIAdEIj3A8AAAA=</wm> <wm>10CFWKoQ6AMAwFv6jLe4Wug0oyRxAEP0PQ_L9i4BCXSy63rmEJH0vdjroHAZhwhLsGzdKEHNpNlkChK5hnEgU-2vD7BVl7R3sfQRF6I3sVmxp0SPd5PdsV2m9yAAAA</wm> Gartenpflege aktuell Wir schneiden Ihre Hecke, Bäume und Sträucher fachgerecht und preiswert. Verlangen Sie eine unverbindliche Offerte. Tel. 078 / 898 47 16 IVE ZUR INITIATTSCHAFT IR GRÜNE W ER-ZWANG.CH WWW.GRUEN brocki.ch/Biel Bernisches Komitee Nein zur Initiative «Grüne Wirtschaft», Postfach 1314, 3401 Burgdorf MR KAMANO - VOYANT MEDIUM Längfeldweg 29 in Biel An unseren Spezialmärkten entdecken Sie eine grosse Auswahl an ausgewählten Secondhandartikeln zu einem Thema. Mo. Geschlossen Abholdienst & Räumungen Di.–Fr. 09.00–12.00 032 341 14 89 14.00–18.30 Sa. 09.00–16.00 Spécialiste du retour immédiat de l‘être aimé. Résout tous vos problèmes. Amour, chance, désenvoûtement, protection, etc... Résultats garantis et efficaces. 079 397 49 21 SKODA – SEAT – VW – AUDI www.beautybielbienne.ch De spécialiste du retour et autre en 48h, sûre, compétent, connu dans le monde. Travail très sérieux sur rdv. 077 990 74 96 n! e b o ch a n g e rW M. HARAS B M arie-Virginie Voyante/Médium & Astrologue <wm>10CAsNsjY0MDAy0jUyMrc0MgIAEwX6Gw8AAAA=</wm> 0901 346 943 CHF. 2.90 min <wm>10CFWKMQ6AIBAEX3RkbwkHSGnoiIWxpzHW_r_ytLPYbDIzY7QU8G3t29H3pgApZK5kyxZSTP41xAxtriqhtqjCSCu_XJyhAPNNBI7rVBVEcVYshvu8HrRBcRFxAAAA</wm> 7/7 RV. 079 346 94 30 C K E N H A U R O S La GLANEUSE Ab 14. Januar 2017: Seit 1934 Eidg. Fachausweis Als System- und Netzwerktechniker/in, Applikationsentwickler/in oder Wirtschaftinformatiker/in www.csbe.ch - 031 398 98 00 Das Brockenhaus! Obergasse 13 | 2502 Biel Di – Fr 10 –18 h | Sa 9 –16 h 032 322 10 43 | laglaneuse.ch Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB Kein fair klipp Blatt & vor & CAMP DANSE A SORNETAN 3-7 dem octobre 2016hart Mund! CAMPOuvert DANSE à tousA lesSORNETAN jeunes im klar En partenariat avec En partenariat avec CAMP DANSE A SORNETAN de 4e à la 11e harmos, débutants ou non. Heute sind Gratiszeitungen im Trend. 04.-05.11.16 GRENCHEN PARKTHEATER 03.12.16 BIBERIST BIBERENA Wir machen sie. WWW.STARTICKET.CH / 0900 325 325 Seit über (CHF 1.19/MIN AB FESTNETZ), POST ODER ALLEN STARTICKET VVK-STELLEN [DOSSIER DE PRESSE] 38 Jahren. www.bielbienne.com im 3-7 octobre 2016 Lieu du séjour: Centre de Sornetan. Tarifs: 300 frs tout 2016 compris. 3-7 octobre 240 pour 2e, 3e, 4e enfant de la même famille. Accueil: Les participants sont accueillis Ouvert à tous les jeunes de 4e à la 11e harmos, débutants ou non. le 3 octobre à 8h30,e au centre de Sornetan. Ouvert à tous les jeunes de 4 à la 11e harmos, débutants ou non. Inscriptions / Informations: www.jeunepublic.ch Lieu du séjour : Centre de Sornetan. 032 / 499.91.04 frank Gratis ist & geil! frei im PRESENTING SPONSOR: www.bielbienne.com Lieu Centre de Sornetan. Tarifsdu: séjour :Une semaine300 tout compris. de frs vacances artistiques ! Tarifs : Accueil : een 4 300 frs tout2compris. Un spectacle monté ! 240 pour , 3e, jours 4e enfant de la même famille. 240 pour 2e, 3e, 4e enfant de la même Samstag famille. Les participants sont accueillis le 3 octobre à juste libre & & ferme sans dans détour Une semaine de vacances artistiques ! dans clair & net dans 8h30, au centre de Sornetan. Les participants sont accueillis le 3 octobre à au centre de Sornetan. Lyss, Aarbergstrasse 60 Inscriptions / Informations : 8h30, www.jeunepublic.ch Accueil : www.manna-‐ernährung.ch Inscriptions / Informations : 032 www.jeunepublic.ch Freitag / 499.91.04 Gaby Stampfli Ernährungsberaterin DPS Fussreflexzonentherapeutin, emr-‐anerkannt 031 76 77 222 078 754 43 34 Ernährung im biologischen Tagesrhythmus unserer Organe Wohlfühlgewicht • Allergien • Müdigkeit • Stress • ADHS • Verdauung • Eisen Service de micile livraison à do ès DringD ring, d 5 CHF 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch 23. September ab 18:30 032 / 499.91.04 Swiss Prim Gourmet aus dem Smoker à discrétion inkl. Beilagen Une semaine de vacances artistiques ! Un spectacleCHF monté 30.00 en 4 jours ! Un spectacle monté en 4 jours ! clair & net dans www.bielbienne.com Personnes de contact : Direction du festival : Aujourd’hui, les gratuits sont à la mode. Nous sommes dans le coup depuis plus de 38 ans. www.bielbienne.com Die Gewählten – bewährt – zuverlässig Les Radicaux Romands Gratuit, c’est super! Mario Juillerat 079 230 56 21 Die PRR als welsche Kraft in Biel stellt ihre Kandidatinnen und Kandidaten zur Wahl, die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt gewachsen sind. LISTE 2 www.prrbienne.ch Bieler Stadtratswahlen 2016 Pascal Bord Yves Hugentobler Maurice Paronitti Natasha Pittet Daniel Suter Sechs Persönlichkeiten mit Erfahrung und Führungsqualitäten, die kompetent zur Realisierung der Projekte unserer Stadt beitragen können. Alessandro Trachsel .. DE EXPOGELAN NS FÜR TAUSENDE GEWINNE! POUR DES MILLIERS DE PRIX! PARC DES EXIDPAOUSITIO DE BIENNE-N 20. 09. – 01. 10. 2016 23.09.-24.09.2016 U A D I N L E I B di 17 – 24 h re d n e V / g a Freit edi 11 – 24 h m a S / g ta s Sam 1.STREET FFOESTOIVADL BIEL-NIDAU 2016 EINTRITT FREI. / ENTRÉE GRATUITE. Diverse Foodstände präsentieren Leckereien aus der ganzen Welt! Divers stands de nourriture pour découvrir des saveurs du monde entier! H -FESTIVALS.C STREETFOOD Music. Food. Drinks. Fun. Wir empfehlen die Anreise mit dem ÖV. / L‘accès en transports publics est recommandé. SPIELEN & GE WINNEN JOUER & GAGNER 3 politisch engagierte Frauen Les Radicaux Romands Die PRR als welsche Kraft in Biel stellt ihre Kandidatinnen und Kandidaten zur Wahl, die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt gewachsen sind. LISTE 2 Natasha Pittet www.prrbienne.ch sachkundig – pragmatisch – zweisprachig Sophie Hugentobler Ada Schaerer Bieler Stadtratswahlen 2016 weiss | wcd.ch Regionaler Partner / Partenaire régional : CBJ_Joker-2016_Inserat_BielBienne_143x220mm.indd 1 16.09.16 09:59 www.landi.ch aktuell 1999.Jahre 4.95 Am 23. und 24. September 2016 erhalten Sie zu jedem Einkauf einen LANDIFamilienkalender geschenkt. 15 kg 4 2,6 – 8,2 kW 140 – 235 m3 230 V/50 Hz 146 kg Solange Vorrat. Inklusive Malwettbewerb! Holz-Pellets lose auf Anfrage: Tel. 0800 735 538 www.agrola.ch Pelletkaminofen Marina Holz-Pellet CALDO ant Jahre 20 l vorher: 95.– KatalytKeramikbrenner Leistungsbereich 1,6 - 4,2 kW Raumheizvolumen 100 m3 Katalytgasofen Einhell KHG 4200 3-stufig verstellbar. Mit Piezozündung und Sauerstoffmangelsicherung. 59221 Dauertiefpreise ar ant ie Preisabschlag 49.90 27.90 Jahre Petrol Eco Heat Heizlüfter Isoparaffin-Qualität, geruchs- Keramik T3 Prima Vista neutral, saubere Verbrennung. Leistungsstarkes, kompaktes KeramikGeeignet für Petroleum-Öfen heizgerät. Sofort warme Luft. 2 Heizstufen 900 W/1800 W. Oszillierend 75 °C. und Feuerluftheizungen. Gebläsebetrieb ohne Heizung möglich. 33195 20 l 49.90 Masse: 18 × 26 × 15 cm. 02123 33193 1 l 3.20 Preise in CHF. Artikel- und Preisänderungen vorbehalten LS – 38/2016 ar Für Heizanlagen und Pellet-Zimmeröfen, aus reinem Holz, CO2-neutral, sauber und schadstoffarm. Brennwert ca. 4,9 kWh/kg. 78066 ie G Mit programmierbarer Zeitschaltuhr, Eco-Funktion, Energy-Saving-Funktion und leisem Ventilator. Masse: 106 × 47 × 49,5 cm. 18938 89.- BIENNENTENDU G Leistungsstufen Leistungsbereich Raumheizvolumen Netzspannung Gewicht À L’ÉCOUTE DE BIENNE canal3.ch biennentendu FLASH BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 21 Chez ALNO AG: Kevin Schläpfer Vergangenen Donnerstag war Kevin Schläpfer zu Gast bei der Bieler ALNO AG und der SIBIRGroup AG. Der Trainer des EHC Biel referierte zum Thema: «Mit aller Härte – ohne die Menschlichkeit zu verlieren», schilderte er persönliche Erlebnisse aus seiner Karriere. Fürs leibliche Wohl der Gäste sorgte der «Event & Catering-Service Luginbühl’s». Jeudi dernier, la filiale biennoise d’ALNO AG et le SIBIRGroup AG avait invité le coach du HC Bienne Kevin Schläpfer à tenir une conférence autour du thème «Où et comment retrouver et donner de l’énergie mentale et physique». Très professionnel, l’orateur a enchanté les invités avant un apéro-dinatoire du traiteur Luginbühl’s. Kevin Schläpfer, Headcoach EHC Biel/entraîneur du HC Bienne. PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ Paul Simon Streit, SIBIRGroup AG, Biel/Bienne; René Bhend, CEO, ALNO Schweiz AG, Nidau; Ronny Huggenberger, Leiter Niederlassung/directeur de fililale, ALNO AG, Biel/Bienne; Franz Rettich, CEO, SIBIRGroup AG, Spreitenbach. Alain Favre, Renovation, Malerei, Gipserei, Bodenbeläge, Pieterlen; Simone Ensslin, ALNO Schweiz AG, Nidau; Wilma Rodriguez und/et Micha Ruch, MSupport Networks AG, Lengnau. Mirko Giannotta, PG IMMOSERVICE SA, Biel/Bienne; Patrick Berger, Espace Real Estate Holding AG, Biel/Bienne. Michael Kohler, Kohler Seeland AG, Jens; Jean-Pierre Joliat, Architekturbüro Joliat-Suter bureau d’architecture, Biel/Bienne. Claudia und/et Paul Simon Streit, SIBIRGroup AG, Biel/Bienne; Kevin Schläpfer und seine Lebenspartnerin/et sa compagne Nicole Tschannen, Sissach. Ronny Huggenberger, Leiter Niederlassung/directeur de filiale, ALNO AG Biel/Bienne; Anthony Buholzer, 4L services AG, Port. René Sutter, Verwaltungsrat/conseiller d’administration ALNO Schweiz AG, Evilard; Kevin Schläpfer, Headcoach EHC Biel/entraîneur du HC Bienne; Dominique Antenen, Moderator/présentateur TELEBIELINGUE, Evilard. Bettina Schneiter, ALNO AG, Biel/Bienne; Patrick Neeser, Elektriker/électricien, Safnern; Sarah Streit, VERIT Immobilier, Biel/Bienne. René Müller, Decorint Biel GmbH, Biel/Bienne; Jean-Pierre Röthlisberger, ROMA Immobilien AG, Biel/Bienne; Peter Brom, BROMsolutions AG, Biel/Bienne; Peter Brom, BROMsolutions AG, Biel/Bienne; Luana Schwertfeger, ALNO AG Shop, Biel/Bienne. Robert Schmid, Architekt/architecte, Biel/Bienne; Anouk Bregnard, BreLux Immobilien AG, Biel/Bienne. Team Luginbühl’s Event & Catering GmbH, Biel/Bienne & Aegerten. 40 Wir feiern und Sie bekommen die Geschenke Nous fetons et vous recevez les cadeaux: JAHRE I ANS I ANNI lit boxspring NaPOlI 1 boxspringbett NaPOlI 1 tissu crème, matelas à ressorts Bonell/ Stoff creme, Bonell/ Bonell, surmatelas en mousse Bonell-Federkernmatratze, synthétique inclus, surface inkl. Schaumtopper, Liegefläche de repos 160 x 200 cm 160 x 200 cm graNDe uNglaublIChe aNgebOTe auf sOfas, bOxsPrINgbeTTeN, MaTraTzeN uND laTTeNrOsTe! Offres INCrOyables sur les CaNaPés, lIT bOxsPrINg, MaTelas eT sOMMIers à laTTes! lagerverkauf veNTe sPéCIale 22620026 1199.- vorher avant grOsser 22620026 555.- jetzt maintenant <wm>10CFXKqw6AMAxG4Sdq87cr20olmVsQBD9D0Ly_4uIQ56iv95gYX0tb97aFQMzIYDVZVFWGlchS2KcUcHGF5FmSAkXNf56QFRUYryE4iQ9Jz0kxCjJfx3kDj590iXIAAAA=</wm> V T SPECIALS 26010219 schwebetürenschrank bIasCa weiss, Spiegel, Leisten alufarben, 2türig, 250 x 68 x 216 cm 26010219 55% - vorher avant ab housse: 100% microfibre/polyester, rembourrage: 100% polyester, blanc 160 x 210 cm avant 99.95 maintenant 19.95 20250253 200 x 210 cm avant 119.maintenant 29.95 20250254 à partir de 99.95 19.95 jetzt maintenant boulevard des sports 20 · Tissot arena · 2504 biel/ bienne Mo - Mi, fr: 9.00-19.00 Uhr · Do: 9.00-21.00 Uhr · sa: 8.00-17.00 Uhr • lun - mer, ven: 9h00-19h00 · jeu: 9h00-21h00 · sam: 8h00-17h00 MIETE / KAUF TOP ANGEBOT gierter Lage in der zu verkaufen an privile t unverbaubarer mi rt Po e ind beliebten Geme es uptstadt des Seeland Aussicht auf die Ha e): nn (Biel/Bie wohnung 4.5-Zimmer-Luxus e) mit 50 m2 80% - 11.10.2016 333.• IMMO Duvet 4 saisons Nur bIs valable jusqu‘au jetzt maintenant BIEL/BIENNE Bezug: 100% Polyester, Mikrofaser, Füllung: 100% Polyester, weiss 160 x 210 cm vorher 99.95 jetzt 19.95 20250253 200 x 210 cm vorher 119.jetzt 29.95 20250254 inkl. Topper avec surmatelas bis max. 120 kg/Matratze jusqu‘à max. 120 kg/matelas blanc, miroir, baguettes couleur alu, 2 portes, 250 x 68 x 216 cm vorher avant Duvet 4 jahreszeiten <wm>10CAsNsjY0MDQx0TUxMLEwNgEA8P_bDg8AAAA=</wm> armoire à portes coulissantes suspendues bIasCa 749.- 53% - 2 hnfläch (ca. 160 m Nettowo em Gartenanteil Terrasse, zusätzlich plätze. und zwei Einstellhallen rbindung u in Ve sba au en Inn ive lus Der exk ntechnischen Einrichtu mit den modernsten g, der ilun fte au um Ra ige gen, die grosszüg der Einstellhalle direkte Zugang von d vor allem die un g fzu Au m de mit tiert Ihnen ein ran ga ge La einmalige raklasse. Ext r de nis Wohnerleb u et sich zurzeit im Ba nd fi be t jek Ob ses Die n. sei t rei sbe ug 2017 bez und wird im Frühling ist noch u sba Au ller ue ivid Ein ind problemlos möglich. e Für nähere Auskünft elle: der Baust en ng gu hti sic Be er od OTTIMMO AG l 02 Bie Murtenstrasse 26, 25 Tel. 032 323 56 56 [email protected] A LOUER / A VENDRE SUPER OFFRE c ation privilégiée, ave à vendre à Port, situ du Seeland e ital cap la sur ble vue imprena (Biel/Bienne) : ent luxueux appartem de 4.5 pièces se 2 habitable ) avec terras (160 m de sur2face ire nta me plé sup din jar de 50 m , rc en halle. et deux places de pa est pourvu lusif exc r eu éri int n sig Le de iques ultramodernes, d’équipements techn spacieux, un accès s trè e un plan d’étag c l’ascenseur ave direct au garage cement unique pla em son t tou sur et re. alité de vie supérieu vous garantit une qu ent llem ue act est été Cette propri a prête en construction et ser au printemps 2017. érieur individuel Un aménagement int s aucun problème. san ble est encore possi s informations ple Pour de plus am ou visite du chantier: OTTIMMO AG 02 Biel Murtenstrasse 26, 25 56 56 3 32 Tel. 032 [email protected] IPSACH, Hauptstrasse 12 Wir vermieten nach Übereinkunft am Bahnhofplatz 2 in Biel ab sofort oder nach Vereinbarung 2-Zimmer-Wohnung zu vermieten. Nähe BTI-Station und Einkaufsmöglichkeiten. Total ca. 1'000 m2 im Erdgeschoss Ihre Vorteile auf einen Blick: Teilflächen zwischen 90 m2 und 670 m2 verfügbar Zentrale Lage am Bahnhofplatz mit direktem Perronzugang <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUyMLI0NQIA3FWHvg8AAAA=</wm> Miete Fr. 780.– + Fr. 120.– HK/NK Auf Wunsch Parkplatz Fr. 25.– Interessiert? Vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin unter Tel. 032 331 01 96 Zu vermieten an der Murtenstrasse 71, Biel-Zentrum, per 1.11.2016 3-Zimmer-Wohnung moderne Küche,eigener Wäscheturm, Einbauschränke, Balkon, Lift, Keller, Fr. 1’250.– + NK, Tel. 079 666 15 29 <wm>10CFXKrQ6AMBAD4Ce6pT32c-MkwREEwc8QNO-v2HCIJm36bZungC_Lup_r4QS1iEJrUmdKoSL7RA1mjt4VzDMjDaWjH5fxGtCGEdS-G6OwCKxFaHiu-wWqa8VRcQAAAA==</wm> SBB-Bahnhof, ALDI Suisse und die Post als Frequenzbringer Abend- und Sonntagsverkauf Offene Galerie möglich gige 4½-Zimmer-Attika grosszŸ mit Individuell ausbaubar Galerie, 147m2 , moderner Grundriss, EinbauschrŠ Kundenparkplätze vorhanden nke Fliederweg 3 in Biel. Interesse? Rufen Sie an: Mietzins: Fr. 1'975.Ð + HK/NK PSP Management AG Tel. 032 344 74 74 Sandro Wenger Baslerstr. 44, 4600 Olten E-Mail: [email protected] Tel. 062 919 90 08* [email protected] www.LIPo.CH Zu vermieten ab sofort in komplett renovierter Liegenschaft (MinergieStandart) an der Neubrückstrasse 40, 2555 Brügg 3- und 3.5-Zimmer-Wohnungen Der Ausbaustandart entspricht einem Neubau. Die Wohnungen verfügen u.a. über eine kontrollierte Wohnungsbelüftung, elektr. Storen und befinden sich im 2. - 6. OG. Mietpreise ab Fr. 1‘265.00/ mtl. + Akonto Nebenkosten Fr. 100.00/mtl. Rufen Sie uns an und vereinbaren Sie mit uns einen Besichtigungstermin. Contra Treuhand & Verwaltungs AG Herr Andreas Kusserow Tel. 079 / 362 21 60 ImmoScout24-Code: 3168138 Zu vermieten in dem komplett neu renovierten Hochhaus am Kreuzplatz, an der Alfred-Aebi-Str. 92, 2503 Biel 3.5 und 4.5-Zimmer-Wohnungen Moderne Küchen, Echholzparkettböden, verglaste Balkone mit horizontalen ÖffModerne 3½-Zi-Attika nungsmöglichkeiten, gesundes RaumkliModerne, gige undsaniert helle ma. Das Haus grosszŸ wurde energetisch undWohnung sehr tiefe Heizkosten sindGalerie, garantiert. mit offener 2 Tiefgaragenund 131m Aussenabstellplätze , Balkon. von ca. können dazu gemietet werden. Mietpreise Fliederweg 5 in Biel. ab Fr. 1‘385.00/mtl. + Akonto NebenkosFr. 1'775.Ð + HK/NK ten Mietzins: Fr. 120.00/mtl. Tel. 344einen 74 74 Vereinbaren Sie032 mit uns Termin und E-Mail: [email protected] rufen Sie uns an. Contra Treuhand & Verwaltungs AG Herr Andreas Kusserow Tel. 079 / 362 21 60 ImmoScout24-Code: 3407347 Galerie ouverte Appartement de 3.5 pi• ces App. en attique gŽgig nŽ reux Rue de laNŠposte 11, Stadtzentrums Bienne, In der he des GrosszŸ und de hell en attique † ber den DŠ chern! Spacieux et lumineux 2, 4½ pi• cs avec galerie,147m Attique de 3½ ces, 116m2, Poststrasse 11, Biel, 11, Biel, Moderne, lumineux et spacieux Rue de laPoststrasse poste 11, Bienne, Zupi•vermieten 2 armoire lumineux, gŽ nŽ reuses chambres tollemoderne, 4½-ZiWHG, 133m2, lichtdurchflutete, 3½ces, Zi.-Attika, , rŽ partition appartement de 4½ pi• 133m2116m , Louis-BrŽ guetweg 5, Biel avec galerie, 131m2 , balcon. 2 2 encastrŽ es. d'env. 21m avec 2 salles d'eau, 2 mit 2 BŠ dern, grosser Wohnbereich Chemin des Lilas 5 ˆ Bienne. Zimmer vonsŽ ca. 21m 2 sallesgige de bain, grand jour lichtdurchflutete 4½-ZiWHG, 113m , avec grosszŸ 2 cuisine2 ouverte, terrasse. 3 ˆ 2,Bienne. vonLilas ca. 65m Balkon. mitd'environ 2 BŠ dern, offene KŸ che, Terrasse. Chemin des 65m , balcon. Badezimmer, Balkon loyer: Fr. 1Ô 775.Ð + charges Loyer: Fr. 1'980.Ð + charges Loyer:Mietzins: Fr. 1Ô 975.Ð + charges Fr. 1'950.Ð + HK/NK Mietzins: Fr. 1'980.Ð + HK/NK Loyer: Fr. 1'950.Ð + charges Mietzins: Fr. 1'825.Ð + HK/NK TŽ l. 032 344 74 74 TŽ l. 032 Tel. 344 032 344 74 74 TŽ l. 032 74 74 Tel.344 03274 344 TŽ l. 032 7474 74 Tel. 344 032 74 3447474 74 Au-dessus des toits! A proximitŽ du centre-ville Ë louer Chemin Louis-BrŽ guet 5, Bienne, app. de 4½ pi• ces, 113m2, lumineux, 2 salles de bain, balcon Loyer Fr. 1'825.Ð + charges TŽ l. 032 344 74 74 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] [email protected] E-Mail: [email protected]: SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 ZIRKUS CIRQUE Ungeschminkt Sans fard VON Zurzeit lacht Passanten von ISABELLE rosa grundierten Plakaten ein WÄBER Mann in kariertem Kostüm, grossen Schuhen und roter Nase entgegen: Es ist der Clown David Larible, der in diesem Jahr mit der Familie Knie durchs Land zieht. Während der Eröffnung der diesjährigen Vorstellung betritt der Star unverkleidet die Manege, als ganz normaler Zivilist. «Ich mache das, weil ich oft gefragt werde, ob man mich in meiner Loge besuchen könne», sagt er. Der Künstler hat seine Loge also in die Manege verlegt, wo er sich schminkt. «Die Akrobaten und Jongleure helfen mir bei meiner Verwandlung in den Clown.» Familie. Larible legt entspannt ein Bein über die Armlehne. In makellosem Französisch steht er, mit leicht schweizerdeutschem Akzent, Rede und Antwort. Bei seinen Auftritten interpretiert er das Lied «My Way» (u.a. gesungen von Frank Sinatra) rumänisch, russisch, schwedisch, japanisch und in weiteren Sprachen. Das Deutsch, das Französisch und das Englisch hat der Italiener in seiner frühen Jugend gelernt, als er seinen Vater, den Clown Eugenio, auf seinen Reisen begleitete. Larible gilt als «der beste Clown der Welt». Von Fredy Knie Junior ist er für eine zweite Tournee eingeladen worden. Er selbst vertritt schon die 7. Generation von Zirkusartisten in seiner Familie. «Der Zirkus ist nicht nur die Vergangenheit und die Gegenwart, sondern auch die Zukunft.» Der Zirkus Knie gastiert vom 21. bis 25. September 2016 in Biel auf dem Parkplatz Gurzelen. Programme und Reservationen unter www.knie.ch Freier Geist. Der Clown versteht sich als Aussenseiter: «Im Gegensatz zu vielen Künstlern bin ich nicht abergläubisch. Wenn du dich darauf einlässt, versklavst du dich», meint er und fügt hinzu: «Deshalb habe ich auch nie Drogen genommen, oder war besoffen. Ich habe einen sehr freien Geist und lasse mich durch nichts versklaven.» Vielleicht braucht er aber den Schein des Rampenlichts, in welchem er seit bald 50 Jahren steht. Auf seinen Reisen begleiten ihn seine Tochter Shirley, 24, deren 18-jähriger Bruder David sowie seine Ehefrau America Oliverra Jimenez, 57. Shirley tritt im diesjährigen Programm auf, wie dies bereits 2014 der Fall war. Heuer fliegt sie als Luftakrobatin durch das Zelt, unter ihr das Sicherheitsnetz. «Meine Tochter ist pure Geschmeidigkeit, Körperkontrolle und Kraft», sagt der Vater. Was bei ihrer Mentorin auch nicht verwunderlich ist: «Meine Frau trainiert sie. Sie war eine der grössten Trapezkünstlerinnen der Welt.» den Ruhestand denken: «Das muss auf natürliche Weise passieren. Wenn ich merke, dass ich mich nicht mehr amüsiere und das Publikum sich nicht mehr amüsiert, dann ist der Moment gekommen, um aufzuhören.» In die Zukunft blickt Larible kritisch. Die Welt habe sich in den letzten 20 Jahren stark verändert. Früher sei es einfacher gewesen, das Publikum zu überraschen. «Heute kannst du dir mit dem Smartphone, wann immer du willst, Chaplin oder Grock ansehen.» Übrigens war es Charlie Chaplin, der die Knies und den Starclown zur 98. Tournee inspiriert hat. Das diesjährige Motto lautet «Smile», was auf Englisch Lächeln bedeutet. Den gleichen Titel trug auch die von Altmeister Chaplin selbst komponierte Filmmusik seines Films «Moderne Zeiten». Dieses Lied beendet auch die Zirkusvorstellung und erklingt, wenn der Clown David Larible sich vor allen Augen abschminkt. Der eine oder andere wird dabei eine Träne verdrücken. n Pour sa nouvelle tournée avec le cirque Knie, le clown David Larible tient la vedette. Cette année, sa famille l’accompagne. PAR L’affiche l’a précédé parISABELLE tout, celle du clown en cosWÄBER tume pied de coq sur fond rose: David Larible est de retour sous le chapiteau de la famille Knie. Cette année, en ouverture de la représentation, la vedette du cirque entre en piste comme simple pékin. «J’ai fait ça parce que ce qu’on m’a demandé le plus souvent, c’était de venir dans ma loge pour me voir.» L’artiste a donc amené sa loge sur la piste où il se maquillera. «Les acrobates et les jongleurs m’aident à devenir clown». Perfektion. Für David Larible sind die Zirkusberufe auch eine ständige Suche nach Perfektion. Man müsse sein ganzes Herz und seine ganze Leidenschaft in seine Tätigkeit investieren. «Nur so kannst du nachts gut schlafen.» Sohnemann David junior hat wie er in den Anfangstagen den Einstieg in die Zirkuswelt über die Jonglage gemacht. Er sagt: «Die Qualitäten der Jonglage sind die Schnelligkeit, der Augenblick und die Lust, viele Stunden am Tag zu üben.» Obwohl der in Verona geborene Mime bald 60 Jahre wird, mag er noch nicht an Famille. David Larible, décontracté, passe une jambe par dessus l’accoudoir de sa chaise. Il se prête à l’interview dans un français parfait, maté d’un accent suisse-allemand. Durant le spectacle, il interprète «My Way» en roumain, en russe, suédois et japonais, entre autres. L’allemand, le français et l’anglais, cet Italien les a appris dans sa prime jeunesse, au cours de ses voyages avec son clown de père Eugenio. David Larible est considéré comme le plus grand clown du monde. Il a été invité par Fredy Knie Junior pour une nouvelle tournée avec la dynastie Knie. Il est lui-même issu de la 7e génération d’artistes circassiens. «Le cirque ce n’est pas seulement le passé et le présent, c’est aussi le futur.» Un clown qui se veut atypique: «Contrairement à beaucoup d’artistes, je ne suis pas superstitieux. Si tu te mets dans cet esprit, tu deviens esclave.» Et d’ajouter: «C’est pour ça que je ne n’ai jamais pris de la drogue, que j’ai jamais été saoul, parce que j’ai un esprit très libre et ne suis esclave de rien». Sauf peut-être des feux de la rampe, sous lesquels il brille depuis bientôt 50 ans. Shirley Larible, 24 ans et son frère David Junior, 18 ans, enfants du clown, ainsi que son épouse America Oliverra Jimenez, 57 ans, sont aussi du voyage. David Larible spielt und lebt in der 7. Generation als Zirkusartist. Shirley Larible, revient chez les Knie avec son père comme en 2014. Cette fois, elle exécute des numéros d’acrobatie aérienne avec un filet suspendu. «Ma fille, c’est de la souplesse, le contrôle du corps et de la force», dévoile-t-il. Elle a de qui tenir: «C’est mon épouse qui l’entraîne. Elle a été l’une des plus grandes trapéziste du monde.» Perfection. Pour David Larible, les métiers du cirque sont une constante recherche de la perfection. Mais c’est aussi «de mettre tout son cœur et toute sa passion dans ce qu’on fait. C’est seulement comme ça que tu peux bien dormir la nuit.» Son fils David junior débute dans la profession par le jonglage, comme lui autrefois. Il déclare: «Les qualités du jonglage, ce sont la rapidité, le coup d’œil et l’envie de répéter beaucoup d’heures par jour.» A bientôt 60 ans, David Larible, né le 23 juin 1957 à Vérone, ne veut pas penser à la fin de sa carrière: «Ça doit venir d’une manière naturelle. Le jour où je me rends compte que je ne m’amuse plus et que le public ne s’amuse plus, c’est le moment d’arrêter.» L’avenir, le clown ne le voit pourtant pas d’un très bon œil. Le monde a beaucoup changé ces 20 dernières années. Selon lui, autrefois, il était plus facile de surprendre le public «parce que maintenant avec le smartphone, tu tapes Chaplin, Grock et tu l’as dans ta main chaque fois que tu as envie de regarder.» Charlie Chaplin a d’ailleurs inspiré les Knie et le clown vedette pour cette 98e tournée. Son thème «Smile», sourire en anglais, est la musique du film «Les Temps modernes» composée par Charlot. Elle clôt le spectacle avec le démaquillage de David Larible et l’on se surprend à verser quelques larmes. n PHOTO: KATJA_STUPPIA Als Star der neuen Tournee steht der Clown David Larible im Rampenlicht des Zirkus Knie. In diesem Jahr begleitet ihn seine Familie. David Larible a carrément mis sa loge dans l’arène de Knie. 23 Le cirque Knie est à Bienne de mercredi à dimanche sur le parking de la Gurzelen. Programme et réservations sur www.knie.ch TIPPS / TUYAUX Biel: Kammerchor Kreuz Nidau: Brigitte Marolf n n Biel: Zauberer Christoph Borer n Magier Christoph Borer eröffnet die ZauberSaison diesen Freitag mit «Die Magie der Bücher». Das Soloprogramm des Bielers bietet immer Neues, ist jedes Mal anders, jedes Mal überraschend. Voll Witz, Magie und Unterhaltung! «Die Magie der Bücher», diesen Freitag (ausverkauft), Samstag (20 Uhr), Sonntag (17 Uhr). Atelier 21, Reuchenettestrasse 21, Biel. ajé Ihr Leben lang ist Brigitte Marolf schon musikalisch unterwegs. Sie hat in rockigen Bands gesungen und frisch-freche Liedermacher-Soloprogramme auf die Beine gestellt. Die Songs der Seeländerin entstehen oft am Piano. Dort kommt ihre Persönlichkeit in Worten und Ton zum Ausdruck. Mühelos schafft sie den Spagat zwischen Melancholie und Leichtigkeit, zwischen Tiefe und Optimismus. Man glaubt ihr, wenn sie erzählend singt – oder singend erzählt. Jetzt erst recht, wo sie zu ihrer Muttersprache heimgekommen ist. Im Kreuz Nidau star- KUFA Lyss: Rockabilly Festival n An neu drei Tagen findet in Lyss die fünfte Ausgabe des Rockabilly Festivals statt. Einmal mehr verwandelt sich die KUFA und der ganze Vorplatz in ein Mekka für Rockabilly Fans aus der ganzen Schweiz und dem nahen Ausland: Hervorragendes BBQ, glänzende Classic Cars, diverse Marktstände und Sound ohne Ende – das Rockabilly Festival lässt keine Wünsche offen! Ob fetziger Rockabilly, PHOTOS: Z.V.G. Anlässlich der zehnten Konzerttournee in der Schweiz tritt der ukrainische Kammerchor Cantus erstmals in Biel auf. Sein Motto: Gesang, der die Seele berührt. Der Chor aus Transkarpatien steht unter der Leitung von Emil Sokach. Diesen Donnerstag, 19 Uhr 30, in der Pasquart-Kirche. ajé. tet sie ihre Konzertreihe mit Gitarrist Hanspeter Dubach und Special Guests: Romano Carrara (Cajon/ Perkussion) und Sandee (Gesang). Freitag, 20.30 Uhr. HUA rasender Psychobilly oder «good» Old Scool – für jede Tolle und jedes Pettycoat ist was dabei. Freitag: Batmoblie (NL), Baseball Bat Boogie Bastards (CH), The Leechmen (D) alle Psychobilly. Samstag: die legendären Matchbox (GB, Bild) und Rusti Steel (GB), beide Rockabilly. Zum Abschluss am Sonntag: Monophonic Gentlemen (CH). Kufa Lyss, Freitag bis Samstag. Nähere Infos siehe www.kufa.ch. HUA Erik Truffaz n En tournée, le Erik Truffaz Quartet fait étape au Singe de Bienne vendredi à 21 heures pour présenter son nouvel opus. Dans Doni Doni comme dans les précédents opus de l’Erik Truffaz Quartet, la césure entre plages instrumentales et chantées s’estompe de fort poétique manière. Et la longue et libre parole du groupe trouve une fois encore son écho et son prolongement naturels dans la présence de timbres passe-murailles. Montant dès les pre- tonnent les ciels majestueux d'un temps chimérique qui n'entend pas filer à l'anglaise. RJ Cie Frakt’ mières notes de Comptine 1, le chant nomade de la Malienne sans frontières Rokia Traoré, plus que jamais affranchi de tout ancrage, déploie ainsi toute une gamme de frémissements en planant sur les plages de Djiki’n, Doni Doni part 1 et Seydou. Oxmo Puccino, ami de longue date que l'on trouvait déjà sur le DVD «Paris Tour», pose sa voix sur un autre titre. RJ Jur n Jeudi à 20 heures 15 au Théâtre de Poche, les Spectacles français nous convient à découvrir Jur. C’est une formation atypique et ́etonnante gravitant autour de la chanteuse Jur Domingo, grande silhouette longiligne, un vrai personnage dégageant une ́energie et une présence scénique ex- ceptionnelles, qui sait nous surprendre là ou ̀ on ne l’attend pas. Un bain d’émotions, une plongée dans un univers ́etrange et doux, dans lequel on a envie de rester longtemps… RJ Le Roi Angus n C’est un joli défi que s’est fixé la Cie Frakt’ pour sa cinquième création: porter à la scène le texte «Tu devrais venir plus souvent» de Philippe Minyana, un récit fort qui traite du retour à la maison et de la difficulté de se retrouver. La particularité de ce texte? Avoir été écrit sans ponctuation… Un n Rock et chanson française vendredi à 21 heures au Royal de Tavannes avec le Roi Angus. Ce groupe nous entraîne dans un Eden originel impudique, une euphorie maniaque. Dans sa barque univers, il erre au gré des îles équivoques, le regard tourné vers l'intérieur, là où challenge que relève la compagnie biennoise avec le soutien du CCL et du TPR de La Chaux-de-Fonds, coproducteurs du projet. A ne pas manquer à la salle Chantemerle de Moutier samedi à 20 heures. RJ VOTRE CHEF PERSONNEL. Une émission culinaire un peu différente. Le chef Philippe Berthoud s’introduit dans votre cuisine pour de grands moments culinaires. Il vient en aide à ceux qui cuisinent pour le plaisir, leur montre des astuces et concocte en un tournemain des plats de fête, de saison et locaux. Tous les mois sur TeleBielingue et sur nos portails en ligne. Allumez, cliquez et reproduisez les recettes! immobiel.ch Biel Dufourstrasse 68 Inserat 2 x 80 mm Zu verkaufen Zu vermieten mit 4 Farben-Foto zum Preis von CHF. 225.– netto + MwSt. WIR VERMIETEN direkt neben Stadtpark eine schöne 2- und 3-Zimmerwohnung IHRE IMMOBILIEN PARTNER FÜR DAS SEELAND, BIEL UND DEN BERNER JURA. VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS POUR LE SEELAND, BIENNE ET LE JURA BERNOIS. Biel - Freiburgstrasse 15/17 In der Nähe des Bahnhofs VERMIETEN WIR nach Vereinbarung zentral gelegene 2½ und 3½-Zimmerwohnung Mietzins ab CHF 970.– + HK/NK - Geschlossene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler - Kleines Reduit bei 3½-Zi.-Whg. - Platten- und Laminatböden - Einkaufsmöglichkeiten und ÖV in unmittelbarer Nähe - Balkon - Gartensitzplatz Mietzins ab CHF 800.– + HK/NK - Hell / ruhig - Halboffene Küche - Parkett- und Plattenboden - Lift - EH-Plätze vorhanden Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel – Neumarktstrasse 14 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Sporting, sehr moderne 2½ - und 3½ - Zimmerwohnungen Mietzins ab CHF 1150.– + HK/NK - Hell - Renoviert - Parkett- und Plattenboden - Offene Küche mit GS - Balkon - Lift - Zentrale Lage Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Annonce 2 x 80 mm A vendre A louer avec une photo en 4 couleurs au prix de CHF 225.– net + Tva. Aegerten Mattenstrasse 1– 5a WIR VERMIETEN nach Vereinbarung schöne Courtelary - Bretin 6 Situation idéale: calme, dégagé et ensoleillé!Devenez propriétaire de cette Maison familiale indépendante Séjour/manger,cuisine habitable,3 chambres, combles part.aménagés, locaux annexes,pergola avec cheminée,garage, places de parc,terrain:406m2, bien soigné! Prix de vente: CHF 410'000.032 341 08 85 | [email protected] sanierte 4½-Zimmerwohnungen Mietzins ab CHF 1‘150.– + HK/NK Biel – Bözingenstrasse 134 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung 4½-Zimmerwohnung Mietzins CHF 1600.– + NK/HK - Platten und Parkettböden - Neue Küche mit GS & GK - WC/Badezimmer und Gäste-WC - schöne und grosse Terrasse - Reduit / Keller - Parkplatz vorhanden - Laminat & Plattenboden - Hell & Sonnig - Moderne, halboffene Küche mit GK & GS - Balkon - Kinderfreundlich - Spielplatz - Parkplätze oder Garage vorhanden Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Orpund - Jurastrasse 6 vermieten wir ab 01.12.2016 oder n.V 3-Zimmer-Wohnung mit Balkon 1.OG ohne Lift, renovierte Küche mit Glaskeramikherd+Geschirrspüler, renoviertes Bad, Platten-und Laminatböden,Busstation + Aare,Keller, Veloraum, Parkplatz: CHF 50.- / mtl. Miete: CHF 1'100.- + 230.- NK 032 341 08 85 | [email protected] Worben – Unterer Kanalweg 3 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung eine schöne 4½-Zimmerwohnung im 2. OG Mietzins CHF 1‘240.– + HK/NK - Neue Küche mit GS - Platten-/ Laminatböden - Neues Bad mit sep. WC - Balkon mit Südorientierung - Garage vorhanden Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel – Brühlstrasse 24 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung helle, renovierte 3-Zimmerwohnung Mietzins CHF 950.– + HK/NK - Hell/Sonnig - Moderne Küche mit GK und GS - Parkett- und Steinboden - Nahe Stadtzentrum Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Ipsach – Ipsachstrasse 7– 9 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung sehr schöne 3½-Zimmerwohnungen (2 x MZ Gratis) Mietzins ab CHF 1’620.– + HK/NK - Neubau - Waschturm in der Wohnung - Teils mit Galerie - Platten- und Parkettböden - Offene Küche mit GS / Glaskeramik - Elektrische Storen im Wohnzimmer - Einstellhallenplatz / Bastelraum kann dazu gemietet werden Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 MIETE / KAUF Gesucht per Dezember 2016 oder nach Vereinbarung Sutz (Grossacherweg) mit Schweizer Diplom in prophylaxeorientierte Zahnarztpraxis, Pensum 60% Bewerbungsunterlagen bitte an Dr. med. dent. Reto Zimmermann Marktplatz 14, 3250 Lyss à CHF 30‘000.– zu verkaufen. Kontakt: 032 397 13 72 oder 079 511 05 90 2 Garagen Dentalhygienikerin <wm>10CAsNsjY0MDA00jWysDS0NAIAN97_ZQ8AAAA=</wm> <wm>10CB3DOwoDMQwFwBPZvCf5I0Vl2G7ZIuQC8QrXuX8VyMCcZ_SK_-dxvY9XEKAUMadLsPfqGGGsQyTgVAHHgw2E2ZzBm6p-7-LaV2lpo3yWZJmreTpaYmv95v4Bhb_rgGkAAAA=</wm> 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch OBERER QUAI 138, BIEL/BIENNE 3-ZIMMERWOHNUNG 70m 2 im 5. STOCK • Separate, neuwertige Küche • Praktisches Reduit • Parkett- und Laminatböden • Einstellhallenplätze à CHF 120.ImmoScout24-Code 4132061 MIETZINS: CHF 1'640.- INKL. NK Biel – Sabag-Areal WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Herzen der Stadt Biel 3½- & 4½-Zimmerwohnungen Mietzins ab CHF 1’370.– + HK/NK - Hell/Sonnig - Küche mit Granitabdeckung und GS - Waschturm in der Wohnung - Platten- und Laminatböden - Wintergarten - Einstellhallenplätze vorhanden • IMMO • STELLEN OFFRES D‘EMPLOI GÜTERSTRASSE 8, BIEL/BIENNE 3-ZIMMERWOHNUNG 65m 2 im ERDGESCHOSS • Neue, separate Wohnküche • Saniertes Badezimmer • Separates WC • Parkettböden in den Zimmer • Plattenböden in Küche/Korridor/Bad Immoscoutcode: 4117929 MIETZINS: CHF 1'050.- (zzgl. NK) 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch A LOUER / A VENDRE Zu vermieten in Biel Beaulieuweg 11 & 11a ruhige Lage, mit Keller, Estrich. 3.5-Zimmerwohnung hell und modern, offene Küche mit GK/GS, Balkon, Parkett- und Plattenböden, Fr. 1’130.– + Fr. 260.– HNK Soif de nouveaux succès? <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUyMDW2sAQAdk-7DA8AAAA=</wm> Dans ce cas, lancez-vous dans une activité accessoire de conseiller immobilier (h/f)! <wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52nXixK5hFRYdOJWHVMX9PzpdWcGwWSut4Oc5j9c8k6AOUVj1SFotGEx6K2qaCIaC_QE3kGz29wVd4cC-jyCEseHSQiq2YZTv-3MB4b0dx3IAAAA=</wm> 4.5-Zimmerwohnung Suche dringend Ce que nous avons à offrir: 2½-3½-Zimmerwohnung <wm>10CAsNsjY0MDA00jWysDS2NAcA1v4RFg8AAAA=</wm> - un métier offrant des perspectives - un plan de carrière transparent - des possibilités de revenu illimitées (zu kaufen) ÖV in der Nähe <wm>10CB3HMQ7CMAwF0BM58ncSOx-PqFvFgHqCps3M_ScQwxvevmcv-vfcXsf2TqjCxAYrI9F7oXp6L_hVCZrCH2ioSgsmKhu5liCuKc1WyJjnEA-9Y_ppVr18rvUFrJ8F-mkAAAA=</wm> Tel.: 062 915 68 16 Intéressé(e)? www.betterhomes.ch geschlossene Küche, Balkon Parkett- und Novilonböden, Fr. 1‘180.– + Fr. 320.– HNK Tel. 032 328 14 45 GARTENHAUS mit Veranda zu verkaufen im Familiengarten-Areal MösliBrügg. Grösse innen 21m2, Wände La jeunesse – notre avenir Les Radicaux Romands 2-schalig voll isoliert mit 4 DV-Fenstern, 1 Tisch mit 10 Stühlen, Kücheninventar für 10 Personen, Doppelcouch, Gartenwerkzeug und Gartengrill. Dazugehöriger Garten müsste gepachtet werden. Gartenhaus kann aber auch relativ einfach demontiert werden. Preis nach Absprache. Auskünfte: Tel. 032 342 26 33 La force romande de Bienne, le PRR vous présente ses candidates et candidats prêts à relever les défis de demain. LISTE 2 www.prrbienne.ch Sophie Hugentobler Matthieu Moser Marc Paronitti bilingues – motivés – responsables Election du Conseil de ville biennois 2016 Danilo Parrino Philippe Pittet E R O T I C A Lass Dich von mir entführen in eine Welt der prickelnden Erotik! Ich biete Dir das, wovon Du bereits lange träumst. Vielseitigen, fantasievollen Sex. Sende JOSY42 an 654 CHF3,00/sms Nymphoman und zügellos. Du willst ein außergewöhnliches Treffen? Dann komm zu mir und erlebe den puren Wahnsinn. Wir lassen den Alltag hinter uns und haben nur noch unsere Lust und Befriedigung vor Augen. Sende SABRINA42 an 654 CHF 1,90/sms Reife Lady (55 Jahre) hat immer noch Spass an gutem Sex. Für Fotos und Treffen. Sende BETTY42 an 654 CHF 1,90/sms Reife Lady (55 Jahre) hat immer noch Spass an gutem Sex. Für Fotos und Treffen. Sende BETTY42 an 654 CHF 1,90/sms Lustvoll, verspielt und verdammt sexy! Meine heißen Kurven und die geilen, prallen Brüste sind ein unglaublicher Anblick der Dir alle Sinne raubt! Sende MONI42 an 654 CHF 1,90/sms Arbeite in einem Hotel und da ist immer irgendein Zimmer frei. Bist du gepflegt und magst du auch gerne französisch? Sende JULIA42 an 654 CHF 3.00/sms Noch ziemlich unerfahrenes Girl ist auf der Suche nach einem erfahrenen Sexlehrer, der ihr alles beibringt, was Spass macht. Sende ERIKA42 an 654 CHF 3.00/sms Ich bin eine junge Asiatin auf der Suche nach reifen Früchtchen, die mir den Alltag etwas versüssen. Sende ANOUK42 an 654 CHF 3.00/sms Willst du dir mal was Einzigartiges gönnen? Ich bin ein erotischer Genuss, meine Leidenschaft ist fast grenzenlos. Sende FOXY42 an 654 CHF 1,90/sms Arbeite in einem Hotel und da ist immer irgendein Zimmer frei. Bist du gepflegt und magst du auch gerne französisch? Sende JULIA42 an 654 CHF 3.00/sms Du möchtest deine Lust real Ausleben? Dich absolut hingeben, Fantasien endlich ausleben? Ich bin die heisse LUNA. Sende LUNA42 an 654 CHF 1.90/sms Nette Frau von Nebenan möchte noch heute Spass haben und mit dir in die Welt der Sinnlichkeit eintauchen. Sende HELEN42 an 654 CHF1,90/sms Küss mich dann spürst Du meine Naturgeilheit. Ich bin eine hübsche vollbusige Frau, die viel Sexappeal und Erotik zu bieten hat. Sende RONA42 an 654 CHF 1.90/sms Wartest du schon lange auf ein unvergessliches Abenteuer mit einer heißen Frau, die genau weiß was Du willst? Diskretion verlangt! Sende INGRID42 an 654 CHF 3,00/sms MARIE (37) erotica Offre des massages complets sans tabou. Bietet Dir komplette, tabulose Massagen an. Lu au sa, 10 à 23h 078 783 67 48 Sonnez chez Seuret, parterre Elegante, sexy FRAU schlank, mit XXXXL-Brüsten, A-Z, Ganzkörper-Massagen, guter Service! HB + Escort. 24/7. 077 964 91 75 sms Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten BI051011sf000 Farbe: Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 023 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min.) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.datingpoint.ch Bin bereit für eine neue Beziehung mit einem Mann, der wie ich Probleme löst und unbeschwert das Leben liebt. Ab 50/178, schlank, wo bist du? Inserate-Nr. 348083 Raum SO. Freude- Glück- Zufriedenheit, das möchte ich CH-Frau, 74-j., NR, humorvoll, mit Herz, Verstand und Humor, kunst- natur- und tierliebend, mit dir zusammen empfinden dürfen! Ich freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348082 Ich bin Berner, gläubig, suche gläubige Frau, 45bis 60-j. Bin sportbegeistert, lese und rede gerne, suche Partnerin aus Bern/Umgebung. Inserate-Nr. 348233 CH-Mann, +60-j., 172cm, NR, mobil, sucht gepflegte, aktive Partnerin, für eine liebevolle Beziehung. Raum BE/Umgebung. Inserate-Nr. 348178 Er, 59-j., schlank, gefühlsvoll, sensibel, liebesbedürftig, sucht dich, 50- bis 60-j., schlank. Trage dich auf Händen wenn alles Stimmt. Versuch es doch einfach. Ich freue mich auf deinen Anruf. Raum BE. Inserate-Nr. 348081 E R O T I C A Er sucht Sie Partnerschaft Sie sucht Ihn W., 66/168, NR, einfacher Typ, suche vertrauenswürdigen, ehrlichen, etwas sportlichen Partner, bis 67-j. Hobbys: Velofahren, Wandern, Reisen. Fühlst du dich angesprochen, dann würde freue ich mich auf dich. Kt. SO/BE/Mittelland/Seeland. Inserate-Nr. 348286 Charmante, hübsche Sie, 67-j., sucht humorvollen, angenehmen Liebensbegleiter für Wandern, Reisen und liebes Zusammensein und Zeit verbringen. Keine Affäre, bitte! Inserate-Nr. 348231 Ich suche einen gepflegten, seriösen, gut situierten Mann, zw. 45- und 65-j., für eine feste Beziehung. Region Biel/SO/BE. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348040 Afrikanerin, 50-j., humorvoll, sucht gepflegten, sympathischen, lieben Mann, 65- bis 75-j., für eine schöne Beziehung. Freue mich auf dein Telefon. Inserate-Nr. 348039 Frau, CH-Afrikanerin, gepflegt, attraktiv, sucht sympathischen, lieben Partner, 60- bis 73-j. Freue mich, bis bald! Nur CH-Männer! Inserate-Nr. 348038 Habe die Zeit, die ich für mich hatte, genossen. Jetzt bin ich wieder bereit, mit einem lieben, vielseitig interessierten Mann, Zeit zu verbringen. Ich bin 60/172 und NR. Inserate-Nr. 348037 BE. W., 62/160/57, ehrlich, berufstätig, suche einen CH-Ehemann, zw. 61- und 80-j. Gerne zusammen Leben, sympathisch, treu, seriös. Freue mich, bis bald! Inserate-Nr. 348283 Ich, sehr tierliebende Frau, 44-j., sucht tierliebenden, ca. 45- bis 48-j., treuen Mann im Kt. BE. Inserate-Nr. 348194 Ich, CH-Mann, 65/162/62, suche schlanke Frau, zw. 50- und 60-j., fit und seriös. Hobbys: Velo, Campen, Tanzen, Wandern, Natur. Region Biel/BE/SO. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348232 Mann, 60/174, schlank, R, gepflegt, fit, lieb und treu, sucht dunkelhäutige Frau mit Herz, für gemütliche und schöne Gemeinsamkeiten. Inserate-Nr. 348043 Ich, m., 49-j., Kt. BE, mit wenig Bauch, komme aus Somalia, suche eine nette Frau für eine Beziehung. Ruf mich an! Inserate-Nr. 348042 CH-Mann, humorvoll, schlank, 70/162/62, sucht eine schlanke Frau, zw. 55- und 70-j. Meine Hobbys: Velo, Auto, Natur und Wandern. Region Biel/Seeland/SO. Inserate-Nr. 348041 Edler, attraktiver CH-Mann, gläubig, 68/182/79, sucht jüngere Frau, gross, schlank, mit Niveau, evtl. Witwe. Inserate-Nr. 347993 Gepflegter Mann, 68/174/79, sucht nette, ehrliche Frau, 50- bis 70-j. Hast du das Single-Leben auch satt, dann ruf mich bitte an. Region FR/BE. Inserate-Nr. 348285 Mann, Murtensee, nähe Wald, 70/172/79, NR, freut sich auf kongeniale, grosse, schlanke, kultvierte Begleiterin, ohne finanzielle Probleme. Hobby: Auto, Velo, Musik, im Sommer schwimmen etc. Inserate-Nr. 348284 NEU! Partnerschaft, Freizeit, Abenteuer? Lerne ohne Vermittlungsgebühren aufgestellte und gleichgesinnte Personen aus Deiner Region kennen. Unverbindliche Info`s unter Tel. 044 200 02 28 (Normaltarif) Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.datingpoint.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] Freizeit Sie sucht Ihn Kontaktfreudige und naturliebende, pensionierte Witwe, NR, wünscht freundschaftliche, mobile, gepflegte Person, für die Freizeit. NR, 68- bis 73-j., ab 178cm. Bitte nur seriöse Anrufe. Raum Biel/Seeland/SO/BE. Inserate-Nr. 348287 Er sucht Sie Mann, 45/176/69, sucht Tanzpartnerin, für Tanz und Tanzgrundkurs-Besuche, ein kennenlernen und mehr ist möglich. Region Biel. Inserate-Nr. 348180 CH-Mann, 67/180, fit, BE, sucht dich zum Wandern, Tanzen und Geselligkeit. Freue mich auf Anrufe von einer vielseitig interessierter Frau. Melde dich! Inserate-Nr. 348179 Attraktiver Er, 61/178, sucht schlanke Sie, für Velo, Wandern etc., ca. 40- bis 60-j., CH oder Ausländerin. Region SO/Biel/Umgebung. Bis bald! Inserate-Nr. 348111 Schweizer, 62/74/79, sucht Sie zum Verbringen der Freizeit. Ich stelle mir eine lebenslustige Frau vor, die mit mir die Gegend unsicher machen möchte! Auch Ausländerinnen angenehm. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348044 Allgemein CH-Frau, 49-j., IV, NR, sucht freiwillige Bieler/innen, CH, 40- bis 55-j., die Sie zum Spazieren am Wochenende und evtl. Nachmittags abholen. Inserate-Nr. 348110 Ich, w., 62-j., wünsche eine gute Kollegin/Kollegen, um gemeinsam etwas zu unternehmen. Ich bin fröhlich, lache gerne und möchte wieder mal Tanzen und auf Reisen gehen. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348099 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis sowie Sa / So von: unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Flirten/Plaudern Gut aussehender Mann, 65-j., gesund, sauber, NR, ehrlich, ganz liebevoll, verwöhnt die einsame Frau mit Geduld und Liebe. Bin diskret. O.f.i. Inserate-Nr. 348258 Mann, sehr sanft, sucht sofort ein Freund, für Feinmassage jeden Morgen und Tag. Mann vom Ausland willkommen. Inserate-Nr. 348195 Feinfühliger CH-Mann, 64-j., NR, liiert, impotent, aber umso zärtlicher, sucht kuschelige Frau, +/- 70j., zum Plaudern und Knuddeln. Stadt BE. Freue mich! Inserate-Nr. 348117 Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Internet unter www.datingpoint.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen S BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 AGENDA BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 In der Bieler Altstadt bieten Handwerker am Samstag (8 bis 14 Uhr) am gleichnamigen Markt ihre Erzeugnisse feil. Der Verein «Handwerker im Ring» feiert heuer das 20-jährige Bestehen, zum Geburtstag gibt die Band Creole Jazz Syncopators aus der Berner Jura ein Konzert. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 22.9. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l CAFÉ DU COMMERCE, Basement Saints, Rock, 21.00. l DÉJÀVU – HOTEL MERCURE PLAZA, Jazz Evening, Daniel Cerny, p., Maria Gabriela, voc., 21.00. l MUSIKSCHULE BIEL, Saal 301, Audition Schüler Klavierklasse Miriam Lätsch, 18.30 l PASQUART-KIRCHE, 10. Konzerttournee in der Schweiz, Cantus, Gesang, der die Seele berührt! Der ukrainische Kammerchor aus Transkarpatien, Emil Sokach, Leitung, 19.30. l THÉÂTRE DE POCHE, spectacles français, Jur, chanson, 20.15. www.spectaclesfrancais.ch. THEATER THÉÂTRE l LE SINGE, Hazel Brugger passiert und führt ihr Publikum dabei stets über einen schmalen Grat, mal still, mal wild, aber immer sehr komisch., 20.30. www.petzitickets.ch. l LIGERZ, Kirche, Musik aus der Stille, «Moosruef, Us Freud, Seewind, Jorat», FREITAG Peter Wüthrich, Alphorn; VENDREDI Giovanni Esposito, Gitarre; Kurt Frei, Perkussion; Hans Jürg Ritter, Leser, 18.15. KONZERTE CONCERTS l LYSS, KUFA, Halle / Outdoor, Rockabilly Festival mit Matchbox (UK), Rusti Steel l CAFÉ LITTÉRAIRE, (UK), Support: The Royal Dashûr, musique orientale, Flush (CH), DJs Pistolero 21.00. Pepe, Shakin Casi, l LE SINGE, Erik Truffaz Tür: 10.00, Show: 14.00, Quartet, «Doni Doni», nach drei Jahren Pause von l STADTTHEATER, «Don Ende: 03.30. der Diskographie kehrt der Pasquale», Oper von Gae- www.starticket.ch. Trompeter mit seinem Truf- tano Donizetti, Premiere, l COURT, Temple, «Préfaz Quartet auf die Bühnen 19.30. Lunch-Time-Opera sences», Le Choeur Jubilate zurück, die Gelegenheit, im Foyer, 12.30. de Bienne, Johan Treichel, sein neues Album zu präorgue; Jens Bracher, troml VINELZ, Alte Landi, sentieren, Jazz and more, pette; Benoit Piccand, Theater Adam & Eva, 21.00. électronique; Olivier Mem«P.O.T.R. – die Reise», www.pethzitickets.ch. brez, direction, Purcell, Dernière, 18.00. Tavener, Cage, Harvey & l STADTKIRCHE, MitTallis, 20.00. tagsklänge, eine andere UND AUSSERDEM ... l LA NEUVEVILLE, ThéâArt, die Mittagspause zu gestalten, «Heute summen DE PLUS... tre de la Tour de Rive, die Wolken», Duo WindJoëlle Gerber; 1ère partie: LuftWerk, Pascale Van Cop- l BSG, Whisky Boat, Laurent-Joël Bernhard et penolle, Orgel, & Hanna E. 19.00-22.30. ses musiciens, cocktail de Hänni, Stimme, 12.30Swing, 20.30. Anm. 032 / 329 88 11. 13.00. l CALVINHAUS, Nähcafé, Rés. 032 / 751.29.84. l LYSS, KUFA, Halle / Out- 14.00. l SAINT-IMIER, Collédoor, Rockabilly Festival giale, Film muet «Le Fanl DANTE ALIGHIERI, Lyss präsentiert: Rockabilly prof.ssa Maria Rita Silvetôme de l'Opéra», Lon Festival mit Batmobile (NL), strelli, Perugia, parlerà di Chaney 1925. AccompaBaseball Bat Boogie Basgnement à l'orgue de «Piero della Francesca. tards (CH), The Leechmen Joshua Brodbeck (Ohio, Ritratti di principi e sig(DE), Support: Tremendous nori», 19.30. États-Unis), 19.30. T., DJane Lucky Lulu Belle, l ELDORADO BAR, DJ DJ Vasek Tommy, Musikstil: Madman, 20.00. THEATER Psychobilly, Tür: 16.00, THÉÂTRE l SAINT-IMIER, Espace Show: 17.00, Ende: 03.30. Noir, 30 ans d’Espace Noir, www.starticket.ch. dès 18.30. 23.9. 24.9. SAMSTAG SAMEDI UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Fisch & See, 19.00-22.15. Anm. 032 / 329 88 11. l ROTONDE, Language Exchange Biel/Bienne, Sprachinteressierte tauschen ihre Muttersprache gegen eine andere Sprache, 19.00-20.30. l SONCEBOZ, gare, Pro Senectute Arc jurassien, randonnée, «Pierrefeu», 13.35. Temps de marche env. 3h00. l TAVANNES, gare, Pro Senectute Arc jurassien, randdonée, «La Heutte par Montoz», 10.15. Temps de marche env. 5h00. KONZERTE CONCERTS l ALL’ ANGOLO, rue du Canal 41, Ethno Jazz Electro, Esperti Project & Cash System Industry, 21.00. l COUPOLE, La nuit blanche, 5 Years Electro l NIDAU, Kreuz, Brigitte Marolf, Konzertpremiere im Swing, Live: Max The Sax & Duo mit Hanspeter Dubach Peter Cruseder (AUT), DJs Swing Bot (FRA/Live-Set), & den special Guests Romano Carrara & Sandee, Doo Good, Burlesque Show by Minouche von Marabou, 20.30. Live Visuals by Tapetenwww.ticketino.ch. strahler, Doors: 22.00, l TAVANNES, Le Royal, Concert: 24.00. Le Roi Angus, 1ère partie: Frass, chanson-rock, 21.00. l LE SINGE, Schwellheim Rés. 032 / 481 26 27. (CH), after Party Root Block, ein unnachahmliches instrumentales Feuerwerk, THEATER THÉÂTRE Reggae Dancehall, 23.00. www.pethzitickets.ch. l KELLERTHEATER 3, l INS, Hardrock Night Obergässli 3, Ella Theater, with Gloria Volt, Winti, «Always Ending Stories», Hardrock; Black Wind 20.30. (Bienne City, Manowar Coverband) & DJ BeastWolf, Türe: 20.00. l CINEDOME www.kitag.ch l FILMPODIUM – Cinema Italiano / Berner Filmpreis Festival / Fantoche on Tour 23.9.- 25.10.2016 «Mia madre», FR/SA: 20.30, SO/MO: 18.00, 20.30. «Un paese di Calabria», DI: 18.00, 20.30. l AARBERG, ROYAL «SMS für Dich», DO-MI: 20.15.. «Bad Moms», DO-MI: 20.15. «Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 18.00. «Conni & CO», SA/SO: 18.00. l GRENCHEN, PALACE «Bad Moms», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15 FR/SA: 20.30. «Nerve», SA/SO: 18.00. «Mike and Dave need Weddind Dates», SA/SO: 16.00. «The Secret Life of Pets», 3D, SO: 14.00. l GRENCHEN, REX «SMS für Dich», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15 FR/SA: 20.30. «Now you see Me 2», SA/SO: 18.00. «Suicide Squad», SA/SO: 15.45. «Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 14.00. l INS, INSKINO «Vor der Morgenröte», FR/SA/SO/MI: 20.00. l LYSS, APOLLO «Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 17.00. «Pets» 3D, SA/SO: 17.00. «Bad Moms», DO-MI: 20.30. Pour son traditionnel Marché des artisans à la place du Ring de Bienne samedi de 8 à 14 heures, la société Artisans au Ring fête son 20e anniversaire avec un concert de jazz traditionnel de l’orchestre Créole Jazz Syncopators à 10 heures 30. l ALTSTADT, Ring, Handwerkermärit, 08.00-14.00. 20ème anniversaire de la société Artisans au Ring: concert de Jazz traditionnel, l’orchestre Créole Jazz Syncopators, 10.30. l BSG, Wild essen, 19.0021.30. Anm. 032 / 329 88 11. l COSMOS GEBÄUDE, Alfred-Aebi Str. 71: Let's dance all styles 20.3001.00: Disco-Fox, Cha Cha Cha, Rock n'Roll, Salsa, Walzer, Tango, Bachata. Dieses Mal speziell 45 Min. Rock n'Roll Schnuppern, ab 20.30. l DANTE ALIGHIERI, prof.ssa Maria Rita Silvestrelli, Perugia, «Le arti a Siena e nel suo territorio tra Medioevo e Rinascimento», 17.00. l SCHULE MADRETSCH, Pausenplatz, Tag der offenen Tür (Feuerwehrverein Biel), ab 11.00. Musik: The Night Hawkes, special: Tombola. l STADTBIBLIOTHEK, 16. Robert-Walser-Preis Übergabe, Elisa Shua Dusapin «Hiver à Sokcho», 18.00. l TISSOT ARENA, EHC Biel-Bienne – SCBern, 19.45. l AEGERTEN, Piccadilly's Rock Cafe, Tanznacht40, 21.00. l ERLACH, Läset Sunntige. l LIGERZ, Läset Sunntige, das Winzerfest am Bielersee! Offene Weinkeller, kulinarische Spezialitäten, Kunsthandwerk, musikalische Unterhaltung, Weindegustation mit dem Wypass, ab 14.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, 30 ans d’Espace Noir, dès 15.00. l TAVANNES, Le Royal, Macadam Folies, ventetroc, 09.00-13.00. THEATER THÉÂTRE MEIN AUSGEHTIPP MA SORTIE l STADTTHEATER, «Don Pasquale», Oper von Gaetano Donizetti, 19.00. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Brunchfahrt, 11.0014.00. Apéro-Time, 15.3017.30. Anm. 032 / 329 88 11. l LE SINGE, 11. Rauschdichten mit special Guest Guy Krneta, Schweizer Bühnenautor & Schriftsteller, 20.00. l TAUBENLOCHSCHLUCHT, Openhouse, das ESB-Kleinwasserkraftwerk in der Taubenlochschlucht ist 120-jährig und produziert seit 10 Jahren «Naturmade Star»-zertifizierten Ökostrom. Es öffnet seine Türen für alle Interessierten und zeigt sich von seiner nachhaltigen Seite, 11.00-17.00. l TISSOT ARENA, FC Biel-Bienne – FC Courgenay, 15.00. l ERLACH, Läset Sunntige. l LIGERZ, Läset Sunntige, das Winzerfest am Bielersee! Offene Weinkeller, kulinarische Spezialitäten, Kunsthandwerk, Predigt auf dem Bärenplatz mit anschliessendem Matinéekonzert, ab 10.30. l TWANN, Twanner Räbebeizli. l MOUTIER, le Foyer, rue du Clos 3, culte en commun de l’Entente Evangélique Moutier, 10.00. l RENAN, métairie la Gentiane, Parc Chasseral, «Les 12 vertus de la gentiane», 10.00-12.00. Inscr. 079 584 41 62. 28.9. Thierry Luterbacher Ein ungewisses Treffen, eine Skizze einer Beziehung, die in der winterlichen Langeweile eines koreanischen Badeorts zwischen Missverständnis und Verwirrung schwankt. «Hiver à Sokcho» von Elisa Shua Dusapin wird diesen Samstag um 18 Uhr in der Bieler Stadtbibliothek mit dem Rober-WalserPreis 2016 ausgezeichnet. Ich habe die schlichte und gleichzeitig berührende Sprache aus ihrem Buch, das Dusapins Liebe zum Land der Morgenstille ausdrückt, begierig in mich aufgesogen. Une rencontre incertaine, l’esquisse d’une relation qui ère entre malentendu et confusion dans l’ennui hivernal d’une station balnéaire coréenne en perpétuelle attente. «Hiver à Sokcho», d’Elisa Shua Dusapin, se voit récompensé par le Prix Robert Walser 2016, samedi à 18 heures à la Bibliothèque de la Ville de Bienne. J’ai conservé tout contre moi, les mots émouvants de l’écriture austère de son premier roman qui promène son spleen au pays du Matin calme. Tramlabulle du 23 au 25 septembre 2016 au CIP 20e Festival international de la BD Tramlabulle Jeudi 22 septembre 2016, 20.30: rencontre avec Marcelino Truong. Vendredi 23 septembre 2016, 21.00: concert du groupe (Parenthèse). Samedi 24 septembre 2016, 14.30: comment travaille un dessinateur de presse ? 21.00: spectacle d’illusionnisme «un truc en plus». Dimanche 25 septembre 2016, 14.00: les dinosaures dans la Bande Dessinée. www.tramlabulle.ch Festspielwoche Bachtelen Grenchen 26. - 30. September 2016: 18.00-22.00 & und 1. Oktober 2016: 11.00-15.00 Festspielwoche «Z’mitzt am Rand – ein Heim-Spiel». Ein Theater in diversen Bildern im und ums Bachtelen. Ein Stück Schweizer Heimgeschichte zum Eintauchen. Anmeldung 032 / 654 85 11. Atelier 21, Biel l KELLERTHEATER 3, Reuchenettestrasse 21 Obergässli 3, Ella Theater, 24. September 2016, 20.00, MITTWOCH Samstag, «Always Ending Stories», Sonntag, 25. September 2016, 17.00: MERCREDI 20.30. Christoph Borer zeigt «Die Magie der Bücher». SONNTAG Mittwoch, 28. September 2016, 20.00: Blake Eduardo l ÉVILARD, salle commuDIMANCHE THEATER mit «Un truc tout près». [email protected] nale, soirée ballet avec les THÉÂTRE élèves du Centre de danse classique C de Bienne, KONZERTE 20.00. CONCERTS l STADTTHEATER, «Volpone oder Der Fuchs», l MOUTIER, salle ChanteCircus Knie 21. bis 25. September 2016, merle, Cie Frakt’, «Tu Parkplatz Gurzelen l BÜREN, Kirche, Abend- Komödie von Ben Jonson, devrais venir plus souvent», musik, «Die Steinkönigin», frei bearbeitet von Stefan Vorstellungen: Donnerstag und Freitag: 20.00, Zweig, Premiere, 19.30. 20.00. Samstag: 15.00 & 20.00, Sonntag: 14.30 & 18.00. von Etienne Crausaz, Einführung: 19.00. www.knie.ch 17.00-19.00. UND l LYSS, KUFA, Outdoor, AUSSERDEM ... Rockabilly Festival Lyss prä- UND DE PLUS... sentiert: Rockabilly Festival AUSSERDEM ... DE PLUS... mit Monophonic Gentleman (CH), Musikstil: Rockl ALTE KRONE, Disco, 09.-10.2016 freies Tanzen zu Musik aus abilly, Tür: 10.00, Show: l TRAMELAN, CIP, 14.00 , Ende: 22.00 (gratis). «L'immigration au village: aller Welt, 21.00-23.30. www.lesinge.ch Bévilard entre 1850 et l BELLELAY, Abbatiale, Do 22.09. 19h30 HAZEL BRUGGER 1900» avec Laurence Marti, musicale abbatiale, 17.00. historienne indépendante, l LA NEUVEVILLE, PASSIERT Blanche Église, «Présences», 19.30. Fr 23.09. 21h Jazz and More Le Choeur Jubilate de Bienne (voir Samedi l BÉVILARD, PALACE COURT, Temple), 17.00. «The Beatles: Eight Days a Week», JE: 20.00. Sa 24.09. 23h SCHWELLLHEIM «Nervé», VE: 20.30, DI: 16.00, 20.00. Reggae Dancehall Live! «Radin!», ME: 20.00. So 25.09. 20h30 RAUSCHDICHTEN l LA NEUVEVILLE, CINÉ T(RAUM) spacetet Spoken Word, Slam mit special Guest «War Dogs», JE/VE/SA/DI: 20.30. T(RAUM) – den Raum betreten – den Traum hören – von Poetry, Kabarett Guy Krneta, «Toni Erdmann», DI: 17.30. vier Streichinstrumenten geführt, erklingt unerhörtes der Fr 30.09. 22h30 «Moka», MA: 20.30. «Radin!», ME: 20.30. neuen und der improvisierten Musik. Im Raum entsteht 80's Disco Klang, der Klang wird zum Klang(t)raum. l MOUTIER, CINOCHE Fr 07.10. 21h BIG DADDY WILSON Estelle Beiner, Violine; Regula Schwab, Violine; «Divines», JE: 20.00. Blues, Soul Isabelle Gottraux, Viola; Barbara Gasser, Cello. «Cézanne et moi», VE/SA: 20.30. DI: 16.00, 20.00. Sa 08.10. 21h «Un Juif pour l’exemple», VE: 18.00. «Victoria», LU: 20.00. 19.–23. September, Residenz in der Voirie Biel, Funk tägliche Konzerte «Work in Progress». «Stefan Zweig:, Adieu l’Europe», SA: 17.30. l TAVANNES, ROYAL «Nervé», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. «Un Juif pour l’exemple», DI/MA: 20.00. «Radin!», ME: 20.00. Attention! Les informations concernant les événements du 29 septembre au 5 octobre Chappeli Grenchen 2016 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 23 septembre à 08h00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE Kapelle Allerheiligen «L’Économie du Couple», JE: 18.00, DI: 20.00. [email protected] Das «Chappeli» ist jeden «War Dogs», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. Samstag von 13.30«Un Juif pour l’exemple», reprise, VE: 18.00. 16.00 Uhr (Mai bis «La Tortue rouge», SA: 15.00, DI: 14.00 (Tramlabulle). November) für Besucher geöffnet. «Mr Gaga, sur les pas d’Ohad Naharin», SA: 18.00, LU: 20.00. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 29. September bis 5. Oktober Das Aufsichts-Team gibt 2016 müssen bis spätestens am Freitag, 23. September, 08.00 Uhr auf der Redaktion «Le Fils de Jean», MA: 20.00. gerne Auskunft. sein. [email protected] «Les 7 Mercenaires», ME: 20.00. KINO / CINÉMAS 27 25.9. PROGRAMM ERIK TRUFFAZ QUARTET WE LOVE 80'S NIK WEST AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l LOKAL-INT. , Fake is fabulous, Bern feat. Marta Margnetti, Vernissage 22.9., 19.00. l NMB, «Fetter Fang», Objekt Nr. 5: Perlen und Nadeln aus Kupfer, 21.9.-18.12. DI-SO 11.00-17.00. l LA NEUVEVILLE, Mon Repos, «Reflets d’Islande», photos d’Edmond Farine, jusqu’au 24.11. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Michel Wolfender – rétrospective, exposition multisite, jusqu’au 13.11, vernissage 24.9, 18.00. Visites commentées ME 19.10 & 2.11, 18.30. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. l SAINT-IMIER, Mémoires d’Ici, salle des Rameaux, Michel Wolfender – rétrospective, exposition multisite, jusqu’au 13.11, vernissage 23.9, 18.30. LU/JE/SA/DI 14.00-18.00. Visites commentées DI 9.10, 30.10 et 13.11., 15.00. DI 23.10, visite combinée: 14.15 à Mémoires d’Ici & 17.00 au Musée jurassien des Arts. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l BÖZINGER WALD, Land Art, Laboratorium «Animals», bis 29.10. l CAFÉ BAR HASARD, Lia Wagner, Fotografie, «Untitled», bis 19.10. l CENTREPASQUART, Susan Morris, «Self Moderation», Zeichnungen & Wandteppiche; Katie Paterson, vielgestaltige Arbeiten, bis 20.11. 22.9., 18.00: öff. Führung mit Felicity Lunn, Direktorin. ESPACE LIBRE, Nayla Dabaji & Ziad Bitar, bis 28.9. PHOTO-FORUM, Flurina Rothenberger & Andrea Stultiens, bis 20.11. l EGLISE DU PASQUART, «Origines», peintures d’Agnès Kucera, jusqu’au 15.10. ME/SA/DI 14.00-17.00. l ELDORADO BAR, «Ursila», Collagen, bis 30.9. l ESPACE 38, Aurèle Oggier, «Movimenti», bis 25.9. DO-SA 14.00-18.00, SO 11.00-14.00. l FOYER 3, Franziska Wager, «Hommage à Papier Kunst», bis 1.10. DI-FR 15.00-18.00, SA 10.00-16.00. l GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Schaufensterthema: Rosenthal Porzellan & Glas 1930-2000, bis 15.10. l HEP-BEJUNE, médiathèque, «L’œil en face du trou», exposition interactive sur les illusions d’optique, jusqu’au 21.10. LU-VE 08.00-17.30. l NMB, «Mykologismus. Aux champignons avec PaulAndré Robert», jusqu’au 13.11. SO 25.9., 14.00-17.00: Pilzspaziergang. 25.9., 18.00: Pilzessen. Anmeldung 032 / 328 70 33, [email protected]. «Oser la Folie», 50 ans du Palais des Congrès Bienne, jusqu’au 8.1.2017. Lissy Funk, «De génération en génération» avec les œuvres d'Adolf Funk et Rosina Kuhn, jusqu’au 1.1.2017. l PRIVATKLINIK LINDE, «Farbenwelt», Andrea Mächler, bis 27.11. MO-FR 08.00-19.00, SA/SO 08.30-18.00. l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Etage C, Eveline Hintermeister, bis Dezember, täglich. l GRENCHEN, Kunsthaus, Rosina Kuhn, «Von Generation zu Generation, mit Werken von Cyril Kuhn und Adolf Funk, bis 23.10. 20m2 – Fenster ins Atelier von Dimitra Charamandas, bis 23.10. l GRENCHEN, Kinderheim Bachtelen, Ausstellung «Vom Heilbad über das Kinderheim zum Sonderpädagogischen Zentrum Bachtelen», bis 21.6.2017. l JENS, Tannacker 9, Silvia & Jörg Meyer, neuer KeramikSkulpturen-Garten im Seeland, bis 25.9., SO 11.00-17.00. l LIGERZ, Rebbaumuseum, «Karaffen und Määsli – Glas aus zwei Jahrhunderten», bis 30.10. SA/SO 13.30-17.00. l LYSS, Kultur Mühle, Vero Kallen, «Biophilia», bis 25.9. FR 18.00-21.00, SA/SO 14.00-17.00. l LYSS, Sieberhus, Jean-Claude Kunz, peintures, avec Umberto Maggioni, sculptures, jusqu’au 25.9. LU-SA 14.00-19.00, DI 11.00-17.00. l MAGGLINGEN, Auditorium Hochschule Hauptgebäude», Wanderausstellung «Bundesbauten», bis 6.10. l MULLEN & VINELZ, (neue) Galerie, Ernst Müller, Erlach, bis 24.9. SO 10.00-18.00, FR 16.00-21.00, SA 12.00-22.00. l NIDAU, Café Stedtli-Träff, gegenüber Kirche, Fredy Brechbühl, Aquarell, bis 8.10. DI-SO 12.00-19.00. l NIDAU, Nidau Gallery, Capucine Bourcart, «newyorkintopieces», photographies & collages, jusqu’au 15.10. ME-VE 14.00-18.00, SA 12.00-16.00. l TSCHUGG, Klinik Bethesda, Eva Leibinn, Frank Schröder & Mario Müller, bis 20.11. MO-FR 07.30-12.00, 12.45-19.00, SA/SO 09.00-12.00, 13.30-16.00. l BELLELAY, Abbatiale, «Passage J-J», Hans Jörg Bachmann, photographies, jusqu’au 2.10. LU-VE 10.00-12.00, 14.00-18.00, SA/DI 10.00-17.00. l COURTELARY, Galerie le Moulin 4, Herbert Sieber & Steff Reisle, objets et tableaux, jusqu’au 25.9. SA/DI 14.00-16.00. l LA NEUVEVILLE, Musée d’Art et d’Histoire, Maurice Robert et la parenthèse neuvevilloise, jusqu’au 30.10 DI 14.30-17.30. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, (fermé jusqu’au 23.9), «Horizons(S): au fil des collections, jusqu’au 13.11. ME 19.10, 18.30: visite commentée. l PERREFITTE, Selz Art contemporain, «Transjurane», Fritz Guggisberg, «Natur als Strich», dessin et peinture, jusqu’au 25.9. SA/DI 14.00-18.00. l SAINT-IMIER, La Roseraire, halle d’entrée, Maurice Vaucher, «De la photographie à l’aquarelle», jusqu’au 31.1.2017, 7 jours sur 7, 09.00-17.00. l SAINT-IMIER, CCL, Barbara Freiburghaus, «Geschichten» (Histoires), peintures, jusqu’au 16.10. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l SAINT-IMIER, restaurant de l’Hôpital du Jura bernois, Francine Erard, Reconvilier, peinture, jusqu’à fin octobre. LU-VE 08.00-17.30, SA/DI 09.00-17.30. l TAVANNES, Le Royal, «Le Japon», jusqu’au 3.12. 28 CINÉMA BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016 Ein Remake, das sich zeigen lassen darf. VON Darf man das, Remakes maLUDWIG chen von «Monumenten» wie HERMANN Akira Kurosawas «Die sieben Samurai» (1954) und John Sturges’ «Die glorreichen Sieben» (1960)? Der 50-jährige US-Regisseur Antoine Fuqua hat es «gewagt». Fuqua («Southpaw») wuchs als Bub mit WesternSerien im Fernsehen auf und verpasste später keinen Western-Film im Kino. Jetzt erfüllt er sich mit «The Magnificent Seven», Version 2016, «einen Bubentraum». Seine Vorliebe für das Genre, für den brutalen und actionreichen Männerfilm, ist in jeder Szene spürbar. Fiesling. Angst und Schrecken herrschen ums Jahr 1879 im Westernkaff Rose Creek. Der fiese und unberechenbare Goldgräber-Chef Bartholomew Bogue (Peter Sarsgaard) drangsaliert die ärmliche Bevölkerung und will ihr Land. Wie bei Kurosawa und Sturges’ raffen sich die Geknechteten zusammen und bitten sieben Gunfighter um Hilfe. Und da sind sie, die (neuen) glorreichen Sieben: Sam Chisolm, der charismatische Chef in Schwarz (hervorragend: Denzel Washington); Josh, der Sprengstoffspezialist (Chris Pratt); Goodnight, der Scharfschütze (Ethan Hawke); Jack, der Fallensteller (Vincent Wie die Beatles begannen und weltberühmt wurden. The Magnificent Seven HHH Denzel Washington als Sam Chisolm, der charismatische Chef der Bande. D’Onofrio) sowie die Outlaws Billy, «Mädchen für alles», Vasquez, der mexikanische Messerwerfer, und Red, der Bogenschütze aus dem Stamm der Komantschen. «Seele». Die sieben Helden auf Durchreise in Rose Creek räumen auf, werden Bösewicht Bogue und seinen 200-köpfigen Clan erledigen. Antoine Fuqua zeigt das in bester Western-Manier, mit unzähligen faszinierenden Regie-Einfällen. Die halbstündige Endabrechnung ist bestes Actionkino. Dem Film fehlt nur eines: die Seele. Das gewisse Etwas, das nur «Monumente» wie «Die sieben Samurai» und «Die glorreichen Sieben» halt einfach besitzen. n Denzel Washington joue Sam Chisolm, le chef charismatique de la bande. Un remake qui se laisse voir. Wurde über die Beatles nicht alles gesagt, geschrieben, auf Zelluloid gebannt? Nein: Ron Howard («Rush», «A Beautiful Mind») zeigt die berühmteste Band des letzten Jahrhunderts von einer andern Seite, ergänzt viele bisher unbekannte Aufnahmen mit neuen Interviews mit Paul und Ringo (den beiden noch lebenden Beatles). Howard hat in den Archiven Material aufgestöbert (bisher unveröffentlichte Konzertmitschnitte und private 8mm-Filme), das er digitalisieren und auf heutige Qualität bearbeiten liess. Jesus. So verfolgen wir die geschäftigste Zeit der Beatles, von ihren Anfängen in Liverpool und Hamburg bis zum letzten Konzert im Candlestick Park von San Francisco 1966. Erfahren, dass Pilzköpfe. Einiges Material aus ihren Privatsammlungen stellten Paul, Ringo und Lennons Witwe Yoko Ono dem Oscar-Preisträger Ron Howard zur Verfügung und autorisierten ihn, die erste Dokumen- Der israelische Choreograf Ohad Naharin, Erfinder eines modernen Tanzes – ein Dokumentarfilm. fance, il a grandi avec les séries western à la TV et plus tard ne manquait aucun film du genre au cinéma. Maintenant, il réalise «un rêve d’enfant» avec la version 2016 de «The Magnificent Seven». Son amour pour ces films d’action virils, brutaux, se fait sentir à chaque scène. PAR Peut-on vraiment oser des LUDWIG remakes de monuments HERMANN comme «Les Sept Samouraïs» d’Akira Kurosawa (1954) ou «Les Sept Mercenaires» de John Darsteller/Distribution: Denzel Washington, Chris Pratt, Sturges (1960)? Ethan Hawke, Vincent D’Onofrio, Peter Sarsgaard Regie/Réalisation: Antoine Fuqua (2016) Réalisateur américain de 50 Dauer/Durée: 133 Minuten/133 minutes ans, Antoine Fuqua («SouthSalaud. La terreur règne Im Kino Rex 1/Au cinéma Rex 1 paw») l’a fait. Durant son en- en 1879 sur la petite ville de Rose Creek. Bartholomew Bogue (Peter Sarsgaard), le vicieux et imprévisible patron des chercheurs d’or, tourmente la pauvre population pour s’approprier ses terres. Comme dans les œuvres de Kurosawa et de Sturges, les asservis se rebiffent et s’unissent pour demander l’aide de sept mercenaires. Et voilà les nouveau sept magnifiques: Sam Chisolm, le chef charismatique tout en noir (fantastique Denzel Washington), Josh (Chris Pratt) l’artificier, Goodnight (Ethan Hawke) le tireur d’élite, Jack (Vincent D’Onofrio) le poseur de pièges et les hors-la-loi Billy l’homme-à-tout faire, Vasquez le lanceur de couteaux et Red l’archer comanche. Manque d’âme. Lors de leur passage à Rose Creek, les sept héros vont éliminer le cruel Bogue et les 200 hommes de sa bande. Antoine Fuqua montre cela de la plus belle des manières avec d’innombrables idées de mise en scène fascinantes. La demi-heure du règlement de comptes final est de la meilleure veine du cinéma d’action. Il n’y a qu’une lacune au film, le manque d’âme. Le petit quelque chose que seuls des «monuments» comme «Les Sept Samouraïs» et les «Les Sept Mercenaires» possèdent. n Regisseur Ron Howard, Ringo Starr, Paul McCartney: plaudern über Geheimnisse. montre l’autre côté de la face du groupe le plus célèbre du dernier siècle. Il complète leur histoire à l’aide de plusieurs images et de nouvelles interviews de Paul et Ringo (les deux seuls survivants des Beatles). Ron Howard a débusqué dans les archives du matériel inédit (des extraits de concerts et de films 8mm privés jusqu’à présent inconnus) qu’il a numérisé sur des supports de qualité actuelle. çue aux Etats-Unis et qu’elle leur a nui. Mais nous découvrons aussi pour la première fois que les Beatles, alors que sévissait un système d’apartheid dans les Etats du Sud des Etats-Unis, refusèrent de jouer dans un stade dont l’entrée était interdite aux Noirs. Nous plongeons aussi dans la vie intime du groupe et voyons comment leur musique a mis le feu aux poudres de la société. tation seit der Auflösung der Le réalisateur Beatles 1970 zusammenzustel- Ron Howard, Les Beatles: des débuts à la len. Es sind aufschlussreiche, Ringo Starr et spannende zwei Stunden, die Paul McCartney renommée mondiale. zeigen, wie die vier Pilzköpfe dévoilent la vie an die Spitze der Welt reisten, intime du PAR Est-ce que tout n’a pas été sich nach dem Abschied von groupe. MARIO dit, écrit et filmé à propos des den Nerven tötenden KonzerCORTESI Beatles? ten neu erfanden und ihre Non! Ron Howard («Rush», besten Songs schrieben. n «A Beautiful Mind») nous Ein Film von/Un film de: Ron Howard (2016) Dauer/Durée: 100 Minuten plus 30 Minuten Konzertausschnitte/ 100 minutes plus 30 minutes extraits de concerts Im Kino Beluga/Au cinéma Beluga Jésus. C’est ainsi que nous suivons la carrière la plus prolifique des Beatles, depuis leur début à Liverpool et Hambourg jusqu’à l’ultime concert de Candlestick Park à San Francisco en 1966. Nous apprenons que l’hystérie collective qui s’empare de leurs fans les faisait douter d’eux-mêmes et menaçait la qualité de leur musique (la raison pour laquelle, ils décidèrent de ne plus se produire sur scène après 815 concerts) et que la phrase de John Lennon qui en 1966, les comparaît à Jésus («Nous sommes plus célèbre que Jésus») a été très mal per- Paul, Ringo et la veuve de John ont autorisé Ron Howard, couronné par un Oscar, de fouiller dans leur collection privée, permettant ainsi de rassembler la première documentation depuis la séparation des Beatles en 1970. Deux heures édifiantes et captivantes qui montrent comment les quatre têtes de champignon sont arrivés à conquérir le monde et à se renouveler, après avoir renoncé aux concerts qui mettaient leurs nerfs à vif, en écrivant quelques-unes de leurs meilleures chansons. n The Beatles – Eight Days a Week HHHH ihnen der ausartende Rummel der Fans zu schaffen machte und ihre musikalischen Qualitäten zu vermindern drohte (und sie deshalb nach 815 Konzerten nicht mehr live auftraten), dass ihr voreiliger Vergleich mit Jesus (John Lennons Ausspruch 1966: «Wir sind populärer als Jesus») in den USA falsch gedeutet wurde und ihnen schadete. Aber wir erfahren erstmals auch, dass sich die Beatles während der US-Rassenunruhen weigerten, in einem Stadion aufzutreten, das nur weisse Zuhörer einlassen wollte. Wir tauchen auch in das Innenleben der Band, erleben, wie ihre Musik einen weltweiten musikalischen Flächenbrand auslöste. VON MARIO CORTESI BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 dem Besuch von Ballettschulen in New York und Paris wird Naharin 1990 künstlerischer Leiter der Israelischen VON Jacques Tati führte das mal Batsheva Dance Company. Ein LUDWIG auf der Bühne vor: wie jemand Unfall droht seine TänzerkarHERMANN – geistesabwesend – in eine riere vorzeitig zu beenden. Strassenlaterne prallt. Monsieur Hulot tat das erschreTherapie. Der Mann, der ckend echt. In «Mr. Gaga» aussieht wie ein Filmstar, verlangt der Choreograf Ohad macht aus der Not eine TuNaharin von einer Schülerin, gend. Im Kampf mit seinem dass sie zeigt, wie ein Mensch versehrten Körper entwickelt leblos in sich zusammensackt. er einen Tanzstil, der ihn beKeine leichte Aufgabe. Immer rühmt macht: Gaga, eine neuwieder schüttelt der Meister artige Tanzsprache. Und zuden Kopf. Erst beim zehnten gleich eine BewegungstheraVersuch der jungen Frau nickt pie, mit der sich Naharin die er: «Okay, gut gemacht.» Rückenverletzungen selber Er ist ein Perfektionist, ein heilt. Stars wie Natalie PortImitator und Bewegungstalent, man schwärmen für Gaga – ein Vulkan von einem Men- der Tanz erobert die Welt. schen: Der Israeli Ohad NaDer israelische Regisseur harin, 64, wühlt auf, reisst Tomer Heymann zeigt mit mit – wird von seinen Schü- «Mr. Gaga» ein Künstlerporlern geliebt und verehrt. Er trät, das Leute vom Fach faswächst in einem Kibbuz auf, ziniert, für Laien etwas in die dient im Jom-Kippur-Krieg Länge gezogen wirkt. Was dem und kommt erst mit 22 zum Zuschauer bleibt, sind Geprofessionellen Tanz. Nach schichten wie die vom autis- Mr. Gaga HHH Eigenwillig und ausdrucksstark: Gaga, ein Tanz, der die Welt erobert. Gaga, un nouveau langage chorégraphique qui conquiert le monde. Un documentaire sur le chorétischen Zwillingsbruder, dem graphe israélien Ohad Naharin das Tanzen beigebracht hat. Und in ihm Ohad Naharin, neue Lebensfreude weckte. n inventeur d’une Buch & Regie/Scénario & réalisation: Tomer Heymann (2015) nouvelle danse Dauer/Durée: 99 Minuten/99 minutes Im Kino Lido 1/Au cinéma Lido 1 moderne. Têtes de champignon. PAR LUDWIG HERMANN la direction artistique de la compagnie de danse israéJacques Tati l’a joué: com- lienne Batsheva. Un accident ment quelqu’un de perdu dans a failli mettre un terme à sa ses pensées se prend un ré- carrière. verbère en pleine poire? Quand Monsieur Hulot le faiThérapie. L’homme, dont sait, c’était criant de vérité. on dirait en le voyant qu’il Dans «Mr. Gaga», le choré- est une star de cinéma, transgraphe Ohad Naharin de- forme la peine en vertu. Il mande à l’une de ses étu- entre en lutte avec son corps diantes de montrer comment mutilé en développant un une personne s’effondre sans style de danse particulier qui connaissance. Pas une tâche le rend célèbre: Gaga, un noufacile. A chaque fois le maître veau langage chorégraphique secoue la tête, ce n’est qu’au qui est aussi une thérapie du dixième essai de la jeune mouvement permettant à femme qu’il approuve: «OK, Ohad Naharin de soigner ses là c’est bien!» blessures au dos. Des stars C’est un perfectionniste, telles que Natalie Portman, le un imitateur qui a le don du portent aux nues – sa danse mouvement, un homme vol- conquiert le monde. canique: l’Israélien Ohad NaLe réalisateur israélien Toharin, 64 ans, bouleverse et mer Heymann a tourné un emporte ses étudiants qui l’ai- portrait d’artiste qui fascine ment et le vénèrent. Il a grandi les gens du métier et que les dans un kibboutz, participé à béotiens trouvent peut-être la guerre du Kippour et ce un peu longuet. Ce qui reste n’est qu’à 22 ans qu’il em- au spectateur après le film, ce prunte le chemin de la danse sont des histoires comme professionnelle. Après avoir celles du frère jumeau autiste suivi les cours d’écoles de auquel Ohad Naharin a appris danse de New York et Paris, la danse en lui offrant une Ohad Naharin prend en 1990, nouvelle joie de vivre. n BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul