das schöne bild der woche / la belle image de la

Transcription

das schöne bild der woche / la belle image de la
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION
AUFLAGE: 108 817
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
21. / 22. SEPTEMBER 2016 WOCHE 38 39. JAHRGANG / NUMMER 38 21 / 22 SEPTEMBRE 2016 SEMAINE 38 39E ANNÉE / NUMÉRO 38
KIOSKPREIS FR. 2.–
eitung
Z
e
r
e
d
Die an e journal
L’autr
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 108 817
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS
TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
Reklame/Réclame
RTANTE
BISHER / SO
Les Radicaux Romands
Silvia Steidle
DIESE WOCHE:
CETTE SEMAINE:
Biel wählt am
25. September ein
neues Parlament und
die Stadtregierung. Die
Parteien setzen zum
Endspurt an. Seite 2.
n
Le 25 septembre, les
Biennois auront élu
leur gouvernement et
leur parlement. Sprint
final des partis. Page 2.
n
Die Beatles waren
die berühmteste
Band der Welt. Nun enthüllt der Filmer Ron Howard unbekannte Seiten
der Pilzköpfe. Seite 28.
n
Pierre-Alain Kessi ist der
geistige Vater des ComicFestivals Tramlabulle. Im
Vorfeld der 20. Ausgabe
erteilt er Einblicke in seine
Leidenschaften.
Seite 9.
Der Clown David Larrible ist der
Star im diesjährigen Programm
des Zirkus Knie, der diese Woche
auf der Gurzelen gastiert.
Seite 23.
Le cirque Knie débarque
à Bienne avec son clown David
Larible en vedette. Représentant
la 7e génération, chez lui, le
cirque est une affaire de famille.
Page 23.
Pierre-Alain Kessi a débuté
l’aventure il y a déjà 20 ans
en créant le Festival
Tramlabulle. A l’aube
d’une nouvelle édition,
il nous dévoile ses passions.
Page 9.
Der Kanton Bern muss
7000 Plätze für Asylsuchende bereitstellen. Die Regierungsstatthalter von Biel,
Seeland und Berner Jura
berichten über den Stand
der Arbeiten. Seite 3.
PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / RJ / HE / JST / FF / ZVG
Le Canton a demandé aux
préfets de trouver 7000 places
pour requérants d’asile
(comme ici à Tramelan). Les
préfets de Bienne, du Seeland
et du Jura bernois font le
point de la situation. Page 3.
On croyait avoir
tout vu des Beatles.
Non, le réalisateur Ron
Howard nous dévoile une
face cachée du groupe.
Critique en page 28.
n
DAS SCHÖNE BILD DER WOCHE / LA BELLE IMAGE DE LA SEMAINE
Die verschmierte Haltestelle am Juraplatz in Biel war ein Schandfleck fürs ganze Quartier. Nun wurde sie gestrichen. Hoffentlich
respektieren auch potenzielle «Künstler» das frische Gelb. Danke!
Enfin! L’arrêt de la place du Jura et ses souillures avaient fait
couler beaucoup d’encre à Bienne. Mais maintenant, c’est sa
nouvelle peinture qui peut sécher. Merci!
2
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
Endspurt
In den letzten Tagen vor dem Urnengang
legen sich die Parteien noch einmal
ins Zeug, sei es mit Petitionen,
Wettbewerben oder grünen Punkten.
VON HANS-UELI AEBI Stadt aufmerksam zu machen.
Im Visier haben die Grünen
Der Bieler Wahlkampf 2016 die aktuellen Pläne zum Westzeigte sich von der lauen Seite. ast der A5. Gemäss ParteipräAlle fünf Gemeinderäte kan- sident Urs Scheuss seien die
didieren erneut, Stadtpräsident «Grünen Tische» gut angeErich Fehr dürfte die Wieder- kommen, «wo zum Imbiss einwahl trotz «oranger» Rumpler geladen und diskutiert wurde».
schaffen. Auch mit einer links- Zum Schluss nochmal Kunst:
grünen Mehrheit im Stadtrat Auf Strassen und Plätzen
rechnet kaum jemand ernst- sprayten Stadtratskandidaten
haft, wenngleich sich Genos- mit Kreide grüne Punkte, mit
sen und Grüne anders äussern. Masken vermummt und mit
BIEL BIENNE mit einem letzten Sonnenbrillen getarnt. Ob das
Blick auf Kampagnen und beim Wähler zieht?
Endspurt von sechs grossen
Parteien und Gruppierungen.
Halten. Die Grünliberalen
müssen im Parlament den VerRosen. Die SP wirft mit lust ihres Zugpferdes Alain Piroten Würfeln um sich, wie chard verkraften. Sie geben
in einem munteren Video auf sich aber kreativ. So wirbt GeFacebook zu sehen ist. Die da- meinderatskandidatin Sandra
zugehörige Kampagne heisst Gurtner-Oesch mit grünen Se«Vote positiv». «Die Wichtig- condhandvelos. «Wir braukeit des Zusammenlebens und chen gesunde Finanzen und
der Glaube an die Stärken der Verbesserungen beim Westast
Stadt bewegt viele Leute», be- der A5», erklärt Parteipräsident
richtet Co-Präsident Franz-Do- Dennis Briechle. Ziele? «Wir
minik Imhof. Manche seien wollen unsere Sitze halten!»
auch der Auffassung, dass man Im Gemeinderat streben die
die Stadt nicht «gesundhun- Grünliberalen mit den «Bieler
gern» könne. Gegen Ende star- Liberalen» und Kandidatin
tete die SP eine Charmeoffen- Gurtner-Oesch nach einem
sive und verteilte 3000 rote zweiten Sitz. Briechle: «Viele
Rosen aus Ecuador, «aus fairem wünschen eine Veränderung.»
Handel», wie Imhof betont.
Wettbewerb. Die Bieler
Kunst. Die Grünen geben Liberalen (u.a. BVP, BDP, CVP)
sich im Wahlkampf künstle- lancierten kurz vor den Wahrisch: Zunächst hatten sie auf len einen Wettbewerb mit
dem Bahnhofplatz die «Ver- zahlreichen Preisen. Sonst settschaupeten» eingekleidet, um zen die Liberalen auf Bewähr«auf die soziale Kälte» in der tes. «Wir pflegten Kontakte
TIERE
ELECTIONS BIENNOISES 2016
zu Bürgerinnen und Bürgern»,
erklärt Wahlkampfleiter Fritz
Marthaler und betont, man
wolle «die politische Arbeit in
allen Gremien fortsetzen». Die
Liberalen haben das Ohr bei
den Anliegen der Bürger: «Littering, Sauberkeit, Sicherheitsempfinden, Verkehrsfluss auf
Hauptverkehrsachsen oder Erklärungen zum Westast A5.»
Les derniers jours avant le
scrutin, les partis se profilent
une dernière fois avec des pétitions, des concours ou des
«points verts».
Riegel. Die «klassischen»
Liberalen treten bei den Stadtratswahlen mit einer Liste für
den PRR und die FDP an. Deren Präsident Peter Bohnenblust betont die Bedeutung
gesunder Finanzen und den
Bau des Westastes der A5 in
der geplanten Form. Im Wahlkampf gut angekommen seien
die FDP-Wasserbälle und die
«Rüfi»-Riegel von Gemeinderatskandidat Leonhard Cadetg.
Oft hätten Bürger nach einer
Alternative zum aktuellen
Stadtpräsidenten gefragt: «Jeder Kandidierende für den Gemeinderat ist wählbar», so
Bohnenblust, also auch Finanzdirektorin Silvia Steidle.
Petition. Die SVP gibt kurz
vor dem Wahltermin nochmal
Vollgas: Diesen Freitag übergibt sie im Blöschhaus die Petition zum «orangen Haus»
mit über 3500 Unterschriften.
Im Zentrum der Kampagne
stehen die Finanzen, weshalb
die SVP putzige Sparschweinchen mit Bieler Logo verteilte.
«Unsere Bürgernähe wird geschätzt», betont Parteipräsident Adrian Dillier. Das «formatlose» und «abgehobene»
Verhalten von Stadtpräsident
und Gemeinderat hingegen
werde oft «hart kritisiert». Folgerichtig greift die SVP mit
Patrick Widmer nach dem
Stadtpräsidium.
Die Ergebnisse der Bieler
Gemeindewahlen werden am
Sonntag ab ca. 18 Uhr im Kongresshaus bekannt gegeben. n
PAR HANS-UELI AEBI
La campagne électorale
2016 s’est annoncée plutôt
tiède. Les cinq conseillers municipaux sortants se représentent, le maire Erich Fehr devrait être réélu malgré la vague
d’indignation «orange». Il ne
faut pas compter non plus
avec une majorité rose-verte
au Conseil de Ville, même si
tel est le vœu des Verts et des
socialistes. BIEL BIENNE jette un
dernier regard sur la campagne
et le sprint final des six grands
Statu quo. Les Verts’libépartis et fractions.
raux doivent se débrouiller
sans leur locomotive Alain PiRoses. Le PS sème des dés chard. Ils se montrent touterouges dans une vidéo pleine fois créatifs avec la candidate
d’entrain postée sur Facebook. au Conseil municipal Sandra
Sa campagne s’appelle «Vote Gurtner-Oesch sur son vélo
positif». «Cohabiter en ville vert. «Nous avons besoin de
et croire en ses forces est mo- finances saines et d’une amétivant pour beaucoup de ci- lioration de la branche Ouest»,
toyens», déclare son co-prési- dit le président du parti Dennis
dent Franz-Dominik Imhof. Briechle. But de campagne?
Beaucoup estiment que la ville «Garder nos sièges!» Les PVL
n’est pas juste une «vache à font alliance avec les «Libéraux
biennois» pour l’exécutif.
«Beaucoup attendent un changement» dixit Dennis Briechle.
Les Verts habillent
les statues, l’UDC
répand ses
Concours. Les Libéraux
tirelires, le PS le
biennois (PPB/PDC/PBD, entre
autres) ont lancé un concours
Die von den Grünen einge- dit avec des fleurs,
doté de nombreux prix, peu
kleideten «Vertschaupten» et la vert’libérale
affiche la couleur
avant le scrutin. Sinon, ils s’en
kriegen Besuch von SVPsont tenus aux formules habiPiggies – Die SP sagts mit sur son vélo.
tuelles: «Nous soignons le
Blumen – Gurtner-Oesch
contact avec les citoyens», ex(GLP) wirbt mit Velos.
doch empfohlene Massnahmen
ANIMAUX
nicht einhalte, könnte die Voliere geschlossen werden. Ein
solcher Entscheid würde indes
erst nach einem entsprechenden Bericht des Veterinäramts
wohnerin, die anonym bleiben gefällt werden.
Les perroquets qui vivaient
möchte. Mitte August wandte
sie sich an Ernest Schweizer.
Umgezogen. Tornare beune triste vie dans la volière
Der Vizepräsident des Tierschut- hauptet, er habe nach der bezes Biel-Seeland-Berner Jura be- hördlichen Intervention Äste
de Saint-Imier ont été retirés
nachrichtigte das kantonale Ve- in den Käfigen aufgestellt. Er
terinäramt.
berichtet weiter, dass jemand
par leur propriétaire.
den Papageien jeden Tag Futter
Kontrollen. Kantonsveteri- brächte: «Um 4 oder 5 Uhr
PAR
Saint-Imier comptait une
när Reto Wyss erklärt, dass morgens, vor der Arbeit.» Nach
ISABELLE curiosité pas jolie à voir. La vodie Voliere seit Ende Juli drei seinen Angaben würden die
WÄBER lière du petit jardin public à la
Mal kontrolliert worden sei, Vögel viel Dreck verursachen
rue du Vallon, montre un côté
jedoch kein Verfahren eröffnet und Spinnen Netze weben, was
pile où canaris, perruches et
wurde. Halter Mario Tornare den Zustand der Käfige erkläre.
pigeons coulent des jours transei aber ermahnt worden. So Zudem will er sich überlegen,
quilles. En revanche côté face,
hätte er Hygiene und Einrich- fliessendes Wasser von der Gesoit à l’arrière du bâtiment, plutung der Käfige verbessern meinde installieren zu lassen.
sieurs perroquets faisaient peine
müssen. Gemäss Veterinärà voir jusqu’au week-end derLetzter Stand rund ums Padienst hatte der Besitzer Mass- pageien-Elend: Tornare hat die
nier: ils se partageaient trois
nahmen getroffen, die aller- drei Papageien an seinen Wohncages bétonnées aux vitres sales
dings noch hätten kontrolliert sitz in Sonvilier gebracht, welobscurcies par des sacs de jute.
werden müssen.
Les bêtes déplumées
cher bereits vom kantonalen
étaient cachées par
Veterinäramt kontrolliert worces pare-soleil de forAlarmiert. Wyss informier- den ist. «Nach all dem Ärger
tune. Des fruits et des
te auch den Gemeindepräsi- überlege ich mir, ob ich nochgraines garnissaient
denten von Sankt Immer. Pa- mal Vögel in diesen Käfigen haltoutefois les coupelles,
trick Tanner begrüsst es, wenn ten werde.»
n
mais l’eau des petites
Bürger auf schlechtes Verhalten
fontaines était souillée
gegenüber Tieren hinweisen,
et les oiseaux semblaient
aber «man muss die Behörden
hors de portée de tout
ihre Arbeit machen lassen». Die
souffle d’air frais.
Käfige stehen auf öffentlichem
Pourtant pour les perroquets,
Grund – hätten die Behörden
l’ordonnance sur la protection
nicht einschreiten müssen?
des animaux stipule que «les
«Nein», antwortet Tanner, «weil
volières doivent être aménagées
die Vögel nicht der Stadt gehören» und die Voliere vom
Züchter gratis zur Verfügung
gestellt worden sei. Ausserdem
La volière de
will Tanner die Fähigkeiten von
Saint-Imier a
Tornare nicht grundsätzlich in- Die Voliere in Sankt Immer: kein
fait plutôt pitié
frage stellen. Wenn dieser je- schöner Anblick für Tierfreunde.
à voir.
VON
In Sankt Immer gibt es eine
ISABELLE hässliche Sehenswürdigkeit. Auf
WÄBER der einen Seite der Voliere, welche sich in einem kleinen öffentlichen Park an der Rue du
Vallon befindet, verbringen Kanarienvögel, Wellensittiche und
Tauben ein ruhiges Leben. Auf
der anderen Käfigseite hinter
dem Gebäude hingegen vegetierten mehrere Papageien bis
letztes Wochenende vor sich
hin. Sie teilten sich drei betonierte Käfige, deren verschmutzte Scheiben mit Jutesäcken vor
neugierigen Blicken geschützt
werden. Die Vögel hatten ein
gelichtetes Federkleid und verbargen sich hinter einem Sonnenschutz. Früchte und Samen
lagen in den Näpfen, doch das
Wasser war verdreckt und die
Vögel bekamen offenbar nur
wenig Frischluft.
Gemäss Tierschutzverordnung müssen Papageienkäfige
so eingerichtet sein, dass die
Tiere darin fliegen, klettern, baden, essen, ausruhen und spielen können. Zudem müssen
die Volieren öfters gereinigt
werden. Die beschriebene Situation bestand seit Anfang
Juli, behauptet eine Park-An-
Becs et honte
PHOTOS: ISABELLE WÄBER/Z.V.G.
Papageien-Elend
Die Papageien waren in einem
Vogelkäfig in Sankt Immer
eingesperrt, nun hat der
Besitzer sie entfernt.
plique Fritz Marthaler, chef de
campagne. Et d’affirmer: «On
veut étendre le travail politique
à tous les niveaux». Les libéraux se disent à l’écoute: «Littering, propreté, sentiment de
lait». Dans la dernière ligne sécurité, trafic sur les axes prindroite, le PS a lancé une of- cipaux et explications sur la
fensive de charme en distri- branche Ouest A5.»
buant 3000 roses d’Equateur
«de production équitable» seChocolat. Les autres libélon Franz-Dominik Imhof.
raux, soit le PRR et le FDP,
ont chacun leur liste pour le
Artistes. Les Verts se lan- législatif. Le président du FDP
cent dans l’art: ils ont vêtu de Peter Bonhenblust insiste sur
vert les personnages «Vert- l’importance de finances
schaupeten» à la place de la saines et sur la construction
gare pour sensibiliser les ci- de la branche Ouest de l’A5
toyens à la «froideur sociale». telle que planifiée. La distriLes écologistes ont aussi la bution de ballons de plage
planification de la branche aux couleurs des libéraux-raOuest de l’A5 dans le colli- dicaux et de branches de chomateur, comme débattu au- colat par le candidat au
tour des «tables vertes», selon Conseil municipal Leonhard
Urs Scheuss, le président du Cadetg a été bien perçue. Les
parti. Et pour finir une note citoyens auraient souhaité une
artistique: les candidats au alternative au poste de maire.
parlement biennois ont sprayé «Chaque candidat au Conseil
des points verts en ville. Un municipal est papable», rappelle Peter Bohnenblust.
appel au vote?
Sprint final
PHOTOS: Z.V.G.
BIELER GEMEINDEWAHLEN 2016
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
Zitat der Woche
«Die Velofahrer sind vom Bieler Gemeinderat heilig gesprochen. Nur der Papst weiss es noch nicht».
Mario Cortesi im «Facts um Fünf» auf TELEBIELINGUE.
de sorte à permettre aux oiseaux
de voler, grimper, se baigner,
manger, se reposer et jouer».
De plus, elles doivent être «souvent nettoyées.»
Cette situation a été constatée début juillet par une habituée du parc qui souhaite
garder l’anonymat. A la miaoût, elle s’est adressée à Ernest
Schweizer pour lui demander
d’intervenir. Le vice-président
de la SPA Bienne-Seeland a
alerté le Service vétérinaire
cantonal à Berne.
Pétition. L’UDC met plein
gaz juste avant l’échéance du
scrutin: la pétition pour la
«maison orange», munie de
plus de 3500 signature, sera
déposée ce vendredi à la chancellerie. Les finances étant le
point fort de la campagne,
les agrariens ont distribué des
tirelires en forme de petits
cochons avec l’écusson biennois: «Nous soignons le
contact», affirme le président
de parti Adrian Dillier, traitant
le comportement du maire
de la ville et du conseil municipal de «peu charismatique» et «distant». L’UDC Patrick Widmer se profile donc
pour ce siège.
Le résultat des élections
municipales biennoises sera
communiqué dimanche dès
18 heures au Palais des
Congrès.
n
mauvais traitements envers
les animaux, mais qu’ensuite
«il faut laisser les autorités
faire leur travail». Les volières
étant sur terrain public, ne se
devait-il pas d’agir? «Non, répond Patrick Tanner, car la
ville n’est pas propriétaire des
oiseaux et la volière est mise
gratuitement à disposition»
de l’éleveur. Et de préciser
qu’il ne met «pas en cause les
capacités de Mario Tornare»,
mais que si ce dernier ne respecte pas les mesures préconisées, la volière pourrait être
fermée. Une telle décision
n’interviendrait que sur la base
d’un rapport du Service vétérinaire cantonal.
Soins. Mario Tornare, pour
Contrôles. Reto Wyss, le sa part, reconnaît notamment
vétérinaire cantonal, déclare
qu’une procédure administrative a été lancée et que 3
contrôles ont été effectués à
cet endroit depuis fin juillet.
Suite aux constats, le détenteur
d’animaux a été rendu attentif
aux manques et mesures nécessaires. Il devait s’assurer
que la détention des oiseaux
corresponde aux exigences de
la loi sur la protection des
animaux. Des améliorations
quant à l’hygiène et l’aménagement des cages ont ainsi
été ordonnées. Selon ce service, l’éleveur a pris des mesures qui restaient à contrôler
par le service vétérinaire.
Maire alerté. Reto Wyss
a tenu informé le maire de
Saint-Imier. Patrick Tanner,
pour sa part, «trouve bien»
que des gens signalent des
avoir ajouté des branchages
dans les cages sur l’injonction
de l’autorité. Il précise aussi
qu’une personne venait tous
les jours donner à manger aux
perroquets «à 4 ou 5 heures
du matin, avant d’aller travailler». Selon lui, les oiseaux
salissent beaucoup et les araignées font sans arrêt des toiles,
ce qui expliquait l’état des
cages. Il a étudié la possibilité
de faire installer l’eau courante
par la Municipalité, tout ça
d’ici au mois d’octobre.
Dernier rebondissement :
ce week-end, Mario Tornare a
transféré les perroquets à son
domicile à Sonvilier, un lieu
contrôlé par le Service vétérinaire cantonal. «Avec tous ces
embêtements, je suis en train
de réfléchir si je vais remettre
des oiseaux dans ces cages»,
annonce l’éleveur.
n
Citation de la semaine
«Les cyclistes sont canonisés par le Conseil municipal biennois. Seul le Pape ne le sait pas encore.»
Mario Cortesi dans l’émission «Facts um Fünf» sur TELEBIELINGUE.
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
ASYL
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
3
ASILE
Auf der Suche
nach Obdach
VON
Die Balkanroute ist geschlosTHIERRY sen, Flüchtlinge stranden nach
LUTERBACHER der gefährlichen Fahrt übers
Mittelmeer in Süditalien, nachdem sie Tod und Elend hinter
sich gelassen haben. Von dort
setzen sie ihre beschwerliche
Reise nach Norden fort.
Der Kanton Bern muss sich
auf sämtliche Eventualitäten
vorbereiten. Die kantonale Polizei- und Militärdirektion
(POM) hat die Regierungsstatthalter beauftragt, Unterkunftsmöglichkeiten für Asylbewerber zu suchen. 7000 Plätze
sollen in Kollektiv- oder Notunterkünften bereitstehen.
Überzeugen. Der Verwaltungskreis Biel zählte 735
Flüchtlinge per 30. April 2016.
Hier müssen noch 550 Plätze
gefunden werden. «Wir arbeiten mit dem Migrationsdienst
und den Gemeinden, die Suche ist auf guten Wegen», berichtet der Bieler Regierungsstatthalter Philippe Chételat.
«Wir wollen aber keine Plätze
ohne Einverständnis der betroffenen Gemeinden einrichten. Das braucht Zeit und
bringt viel Arbeit. Man muss
Eigentümer oder die Gemeinde überzeugen, sich mit dem
Kanton zu einigen.»
Das Bieler Statthalteramt
verschickte Anfang Juli Briefe
in 19 Gemeinden und bat diese, über vorhandene Plätze zu
informieren, auch über Zivilschutzanlagen. «Wir haben
nicht immer nur erfreute Antworten bekommen. Wir müssen nun die Verträge aufsetzen
und dann die definitiven Zusagen bekommen», ergänzt der
Bieler Regierungsstatthalter.
Skeptisch. Trotz aller Informationen und Diskussionen seitens des Statthalters
erzeugen die Gespräche oft
Angst und Unzufriedenheit.
«Wir versuchen, die Leute im
Gespräch zu überzeugen. Aber
ich kann verstehen, dass sie
skeptisch sind, dass Zweifel
und Fragezeichen bestehen»,
räumt Chételat ein.
Franziska Steck, neue Statthalterin des Amtsbezirks Seeland, erläutert: In der ersten
Phase (zirka sechs Monate),
kommen Asylsuchende in sogenannte Kollektivunterkünfte. Im Seeland gibt es diverse
oberirdische Lokalitäten dieser
Art, beispielsweise in Kappelen/Lyss, Büren oder Gampelen. Für jene, die in der
Schweiz bleiben dürfen,
Herausforderung. «Der
Bener Jura beherbergt aktuell
zwischen 650 und 700 Asylsuchende, Phasen 1 und 2
eingeschlossen», schildert Mar-
En quête d’accueil
Sur mandat du Conseil
exécutif, les préfectures du
canton de Berne ont été
chargées de trouver
des hébergements aux
requérants d’asile.
PAR
La route des Balkans étant
THIERRY fermée, les réfugiés débarquant
LUTERBACHER dans le sud de l’Italie après
avoir traversé la tombe méditerranéenne, laissant derrière
eux mort et effroi, poursuivent
leur triste voyage vers le Nord.
Le canton de Berne veut
être prêt à parer à toute éventualité et sur mandat du
munes», relate le préfet de
Bienne Philippe Chételat.
«Comme nous ne voulons pas
fixer de places sans le consentement de la commune, il est
clair que cela prend du temps
et occasionne beaucoup de
travail. Il faut convaincre le
propriétaire ou la commune
et se mettre d’accord avec le
canton.»
La préfecture de Bienne a
commencé, début juillet, par
écrire une lettre aux dix-neuf
communes, en les priant de
les informer sur les places possibles – les abris de protection
civile inclus. «Nous avons reçu
des réponses qui n’étaient pas
toujours favorables. Il s’agit
maintenant d’établir des
contrats afin de rendre les ac-
d’asile rejoignent des lieux
nommés abris collectifs. Dans
le Seeland, il en existe plusieurs
de surface, comme à Kappelen/Lyss, Büren et Gampelen.
Pour les demandeurs qui peuvent rester, il faut trouver, dans
une deuxième phase, des appartements dont plusieurs sont
déjà disponibles. De plus, Täuffelen dispose d’un centre pour
mineurs non-accompagnés.
Jean-Philippe Marti
k
ka Stec
Franzis
Philippe Chételat
braucht es in einer zweiten
Phase Wohnungen. Auch davon gebe es im Seeland bereits
viele. In Täuffelen existiert zudem ein Zentrum für Minderjährige ohne Begleitung.
Transparent. «Gleichwohl», präzisiert Steck, sei
man von den 930 Plätzen, die
das POM als Ziel vorgegeben
habe, noch ein gutes Stück
entfernt. «Wir zählen weiterhin auf die Rückmeldungen
von Gemeinden und Privaten.» Spricht Steck mit Gemeinden über Asylunterkünfte, legt sie Wert darauf, «dass
die Rahmenbedingungen
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
Der Regierungsrat hat seine
Statthalter angewiesen, im
Kanton Bern Unterkünfte für
Asylbewerber zu suchen.
transparent kommuniziert
werden». Genaue Angaben zu
Standorten kann sie noch keine machen, da diese «noch
nicht definitiv» sind.
Der Berner Jura muss 100
zusätzliche Plätze zur Verfügung stellen. Regierungsstatthalter Jean-Philippe Marti verfügt bereits über zwei Empfangszentren: jenes in Reconvilier (Teile davon in Moutier)
verfügt über 50 Plätze, die in
der Regel alle belegt sind. In
Tramelan kommen 122 Personen unter, auch diese Unterkunft ist meist voll. Die Gemeinde Tramelan stellt aus eigenen Stücken ihre Zivilschutzanlage zur Verfügung, unter
der Eisbahn Lovières kommen
weitere 100 Bewerber unter.
ti. «Es ist auch vorgesehen, in
der ehemaligen Fabrik Petermann in Moutier 60 Plätze
einzurichten, zudem existieren
weitere Möglichkeiten, zu denen ich aber noch nichts sagen kann.»
Gemäss Marti gestaltet sich
die Aufnahme meist ziemlich
«offen und besser als anderswo,
wenngleich es immer Ausnahmen gibt, welche die Regel bestätigen». Er wolle auch nichts
durchstieren. «Es ist eine Herausforderung, aber eine Totalabwehr ist selten.»
n
Regierungsstatthalter:
suchen Unterkünfte
wie hier in
Tramelan.
Les préfets
de la région
doivent
trouver des
hébergements à
l’instar de
l’abri des
Lovières à
Tramelan.
Conseil exécutif, la Direction
de la police et des affaires militaires a chargé les préfets
bernois de trouver des hébergements appropriés. Le canton
de Berne dit vouloir disposer
d’au moins 7000 places pour
accueillir des demandeurs
d’asile dans des structures collectives ou d’urgence.
Convaincre. L’arrondissement administratif de Bienne,
qui comptait 735 réfugiés au
30 avril 2016, doit encore
trouver environ 550 places.
«Les recherches vont bon train
en collaboration avec le Service des migrations et les com-
cords définitifs», ajoute le préfet de Bienne.
Sceptique. Malgré les informations et les discussions
menées par le préfet, de telles
décisions suscitent souvent
peur et mécontentement.
«Nous cherchons à convaincre
les gens par le dialogue. Mais
je peux comprendre que l’on
soit sceptique, qu’il subsiste
des doutes et des interrogations», reconnaît Philippe Chételat.
Franziska Steck, préfète du
Seeland, rappelle que dans
une première phase (près de
six mois), les demandeurs
Transparente. «Toutefois», précise Franziska Steck,
«le but des 930 places que
s’est fixée la Direction de la
police et des affaires militaires
pour le Seeland n’est pas encore atteint et nous continuons à compter sur les retours des communes et des
privés. Lorsque nous parlons
d’accueil de réfugiés avec une
commune, je tiens à ce que la
communication sur les conditions cadres soit transparente.»
Selon le préfet Jean-Philippe Marti, le Jura bernois,
qui doit débusquer une centaine de places supplémentaires, compte deux centres
d’accueil: celui de Reconvilier
(en partie aussi sur Moutier)
qui dispose de 50 hébergements, en général tous occupés, et celui de Tramelan qui
peut accueillir 122 personnes,
lui aussi pratiquement complet. Rappelons que, selon le
bon vouloir de la commune,
Tramelan a accueilli, en plus,
une centaine de requérants
logée dans l’abri de la protection civile situé sous la patinoire des Lovières.
Défi. «Le Jura bernois accueille actuellement, phase 1
et 2 comprises, une fourchette
entre 650 et 700 requérants
d’asile», indique Jean-Philippe
Marti. «A Moutier dans l’ancienne usine Petermann, il est
prévu d’aménager 60 places
et puis d’autres possibilités
existent. Je ne peux pas encore
parler.»
L’accueil dans le Jura bernois, Jean-Philippe Marti le
qualifie de plutôt «ouvert et
meilleur chez nous, bien qu’il
y ait toujours des exceptions
qui confirment la règle. Je
cherche à ne rien imposer.
C’est un défi, mais loin d’une
levée de boucliers générale.»
n
NEWS
Christmas Sessions:
The Rubettes und
n
Suzi Quatro im Palace.
Fans der Popmusik können
sich bereits folgende Termine in der Agenda freihalten:
Von Donnerstag, dem 24.
November, bis Sonntag, dem
27. November, treten zahlreiche Stars im Rahmen der
beliebten Christmas Sessions
im Bieler Théâtre Palace auf.
Die fünfte Ausgabe startet
mit zwei britischen Kultgruppen aus den Siebzigerjahren: The Rubettes (feat.
Bill Hurd) mit ihrem Hit «Sugar Baby Love» (1974) und
The Sweet, die mit «Co-Co»
Ende Sommer 1971 die
Schweizer Hitparade dominierten. Auch am Freitag
wird nach der Seeländerin
Shadox ein weiterer Brite mit
einer Goldstimme auftreten:
Paul Carrack, der bei den
Gruppen Mike & The Mechanics und Roxy Music
spielte. Samstags steht der
amerikanische Star Suzi Quatro und ihre raue Stimme im
Rampenlicht. Sie hat 55 Millionen Alben verkauft und
den Hit «Can The Can» von
1973 interpretiert. Und am
ersten Advent stellen die
Verantwortlichen von
Christmas Sessions wieder
den traditionellen italienischen Abend auf die Beine;
heuer sorgt Al Bano für Unterhaltung. Bano dürfte
manchen noch mit dem Lied
«Felicità» in Erinnerung geblieben sein, das er mit seiner Frau Romina Power im
Jahr 1982 sang. Der Vorverkauf für diese fabelhaften
Konzertabende läuft:
www.christmas-Sessions.ch. RJ
Altstadt: erneut Fahne geklaut.
n Bieler
«Nicht schon wieder», seufzt
René Schlauri, Präsident des
Bieler Altstadtleistes. Die 3,5
mal 3,5 Meter grosse Bieler
Fahne ist verschwunden. Sie
wird jeweils für die Altstadtchilbi über die Obergasse gespannt. Vorletztes Wochenende wurde sie geklaut, so
wie schon zwei «Vorgängerinnen». Die Diebe sind an
den Hausmauern hochgeklettert und durchtrennten
die Trageseile. Wer tut so
was? Eine Schweizer oder
Berner Fahne könnte Opfer
von Schweiz-Hassern oder
jurassischen Separatisten
werden. «Aber eine Bielerflagge? Wir haben es wohl
mit einem Fahnenfetischisten zu tun», meint Schlauri
lakonisch. «Die Feuerwehr
montiert uns die Flagge jeweils und holt sie auch wieder runter.» Wie hoch ist der
Schaden? «Die vordere Fahne hatte uns eine ältere
Dame für 500 Franken genäht», in einem Fahnenshop
wird für ein gleichwertiges
Stück das Doppelte fällig.
Wie weiter? «Wir haben Anzeige erstattet.» Ob nochmal
Ersatz beschafft wird, kann
Schlauri noch nicht sagen:
«Nach dem dritten Fahnenklau ists uns verleidet». HUA
Christmas Sessions:
The Rubettes et Suzi
n
Quatro au Palace.
Les fans
de musique pop peuvent
déjà réserver les dates. Du
jeudi 24 au dimanche 27 novembre, les fameuses Christmas Sessions accueillent une
brochette de stars au Théâtre
Palace de Bienne. Cette cinquième édition débute avec
deux groupes culte britanniques des années 70: The
Rubettes (feat. Bill Hurd) et
leur fameux tube «Sugar
Baby Love» (1974), ainsi que
The Sweet dont le titre «CoCo» a dominé le hit-parade
helvétique à la fin de l’été
1971. Le vendredi, après les
Seelandais Shadox, place à
un autre chanteur et musicien britannique à la voix
d’or, Paul Carrack, qui a été
Bieler Wahlen: ver- notamment membre des
haltene Briefwähler. groupes Mike & The Mechanics et Roxy Music. Samedi,
Bis Montag haben 4431
place à la star américaine
Stimmberechtigte (14,2 ProSuzi Quatro et sa voix rocailzent) gewählt, 2012 waren es
leuse, ses 55 millions d’al5500 (17,8). Die Zahlen seien
nur schwer vergleichbar, so Vi- bums vendus et son célèbre
zestadtschreiber Julien Steiner. «Can The Can» (1973). Et
Täglich treffen «hunderte Ku- pour le premier dimanche de
verts ein.»
IW l’Avent, Christmas Sessions
n
propose sa traditionnelle soirée italienne avec l’inoubliable chanteur de 73 ans Al
Bano, dont on se souvient
surtout du duo amoureux
avec sa femme Romina
Power, «Felicità» (1982). La
prévente pour ces fabuleuses
soirées est lancée sur le site:
www.christmas-sessions.ch. RJ
d'enveloppes». Pour connaître le taux de participation
effectif, il faudra attendre le
résultat des élections biennoises 2016 ce dimanche en
fin de journée.
IW
ville de Bienne:
drapeau dérobé.
n Vielle
«Pas
encore une fois», peste René
Schlauri, président de la
Elections biennoises: Guilde de la vieille ville. Le
les enveloppes ren- grand drapeau biennois de
trent. Le taux de participa- 12 mètres carrés à l’entrée de
la vieille ville à la rue Haute
tion aux élections municia de nouveau été volé, c’est
pales de Bienne est dans la
déjà le troisième à disparaîmoyenne. Lundi, il se montre. Pendu par les pompiers
tait à 14,2%, soit à 4431 enveloppes pour le vote par cor- avant la kermesse de la
vieille ville, il a disparu voici
respondance. En 2012, le
une dizaine de jours. Le ou
mardi précédant le scrutin
les voleurs ont dû escalader
pour l’actuelle législature, il
était de 17,8%, avec 5500 en- les façades des maisons pour
veloppes. A titre de comparai- trancher le câble avec un
coupe-boulons. Montant de
son, le mardi également,
la perte? «Une vieille dame
mais pour les élections fédérales d’octobre 2015, ce chif- nous l’avait cousu pour 500
francs», précise René
fre s’élevait à 11,7%, soit
3700 bulletins. Julien Steiner, Schlauri. Dans le commerce,
il coûterait le double. «Nous
vice-chancelier de Bienne,
avons porté plainte», précisetempère ces chiffres: «Une
comparaison directe n'est pas t-il encore sans savoir si le
drapeau sera remplacé. HUA
possible car nous recevons
chaque jour des centaines
n
WA H L E N
2016
Die Nachfolge – Wegweiser der Zukunft
Les Radicaux Romands
Die PRR als welsche Kraft in
Biel stellt ihre Kandidatinnen
und Kandidaten zur Wahl,
die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt
gewachsen sind.
LISTE
2
Sophie Hugentobler
www.prrbienne.ch
zweisprachig – motiviert – verantwortungsbewusst
Matthieu Moser
Marc Paronitti
Danilo Parrino
Philippe Pittet
Les Radicaux Romands
Bieler Stadtratswahlen 2016
Bieler
LIBERALE
LIBÉRAUX
biennois
LISTE 2
Bieler
Gemeinderatswahlen 2016
Élections
municipales
biennoises
2016
Leonhard Cadetg FDP
ERICH FEHR
in den Gemeinderat
au Conseil municipal
UNSER STAPI | NOTRE MAIRE
Folgende Personen unterstützen die Wiederwahl von
Erich Fehr als Stadtpräsident
Les personnes suivantes soutiennent la réélection
d’Erich Fehr à la mairie
Aebischer Matthias, Nationalrat / Arnold Marc, Stadtrat, Dipl. Masch.-Ing. HTL, Dipl.
Betr.-Ing. HTL/ND / Arnold Niels, Stadtrat, Ökonom / Augsburger-Brom Dana, SP/
PS-Fraktionspräsidentin, Informatikerin / Baltzer Niklaus, Stadtrat, Dr. phil. nat., Physiker
/ Bartlome Berger Ena, alt Stadträtin / Benz Edi, ehemaliger Direktor OGB / Berchtold
Lindegger Lukretia, Architektin ETH / Berger Christoph, lic.rer.pol. und dipl. Psychologe
/ Berger Michel, Regionalsekretär VPOD, Verwaltungsrat ewb, / Bernasconi Mario, anc.
Conseiller de ville / Bettelini Jamil, Landschaftsgärtner EFZ / Bigler Jarno, Sozialarbeiter / Blaser Christof, Projektleiter Archäologischer Dienst Kt. Bern / Bolliger Jürg, Transaktionsanalytiker / Brand Beat, Verkaufsleiter / Burkhalter Stephan, Unternehmer Desk
Credit Suisse / Cajacob-Christen Kuno, M. Sc. Optometrist / Cattaruzza Beat, Grafiker,
Stiftungsrat eidg. Plastikausstellung ESS / Clauss Susanne, Geschäftsführerin GH Luna /
Daum Rolf, Heilpädagoge / Dickerhof Urs, Künstler / Diop Mamadou, Conseiller de ville,
retraité / Dunning Samantha, députée PSR et co-présidente du PS Bienne, cheffe de projet / Fehr Hermann, alt Regierungsrat / Fehr Pia, Rentnerin / Fehr Rosina, Servicefachangestellte / Frank Lena, Stadträtin, Pflegefachfrau HF / Frautschi Chri, Kunstraum Lokal-int
/ Fux Richard, pens. Vorsteher Jugendamt / Garbani Philippe, ancien préfet / Gertsch
Heinz, Präsident ASPr-SVG / Grünig Stöh, Fotograf und Filmer / Gurtner Anne-Marie,
retraitée / Gurtner René, retraité / Gurtner Roland, président de Passerelle, retraité / Gut
John, Marronihandel / Herzig Ernst, eidg. dipl. Drogist / Hohl Lukas, Schweizerischer
Turnverband Vereinsmanagement / Horvath-Taraschewski Zoltan, Rentner / Hügli Daniel, Grossrat SP, Gewerkschaftssekretär / Imhof Franz-Dominik, Co-Präsident SP Biel,
Gewerkschaftssekretär / Ischi Robert, Rentner / Jaggi Claude, TV-Journalist / Jean-Quartier Caroline, Conseillère de ville, assistante sociale / Kaegi Dieter, Intendant TOBS / Känel Kurt, Elektro-Ingenieur, Rentner / Könitzer Werner, alt Regierungsstatthalter / Krattiger Stefan, Gemeindepräsident Aegerten / Krummenacher Chantal, graphiste / Lachat
Heinz, alt Stadtratspräsident und Grossrat, Rentner / Liechti Nik, dipl. Architekt ETHZ SIA
/ Liechti Gertsch Teres, ehemalige nebenamtliche Gemeinderätin, Autorin, Journalistin /
Lindegger Reto, Direktor Schweizerischer Gemeindeverband / Linder Jörg, Dr. med. FMH
/ Marrari Claudio, Gewerkschaftssekretär VPOD / Masshardt Nadine, Nationalrätin / Merazzi Marlyse, professeure HEP retraitée / Meyer Markus, Dr. jur. Rechtsanwalt / Minder
Anne-Lise, infirmière santé publique retraitée / Mösch Brigitte, Heilpädagogin, Körpertherapeutin / Mösch Hanspeter, Rentner / Müller-Gresch Friedy, Rentnerin / Müller Hans,
ancien président du PS Bienne, retraité / Musyoka-Hess Daniela, Co-Präsidentin SP BielStadt/Ost, Kundenberaterin / Némitz Cédric, Conseiller municipal / Oberholzer Pascal,
enseignant / Ogi Pierre, Conseiller de ville, horticulteur-paysagiste retraité / Ogi Patrick,
economiste / Pardini Corrado, Nationalrat / Pauli Willy, chef d’entreprise / Ponti Gabriel,
chef PostLogistics / Reber Marianne, ehemalige nebenamtliche Gemeinderätin / Reber
Sabine, schreibt und gärtnert / Rodriguez Julian, Geschäftsleitungsmitglied SP Biel und
JUSO / Roth Ulrich, Immobilien-Treuhänder / Schmid Martin, Teamleiter SBB / Schwickert Barbara, Gemeinderätin / Sermet Alain, ancien directeur Swisscom, ancien Conseiller municipal à titre accessoire / Sermet-Nicolet Béatrice, ancienne rectrice Gymnase de
la rue des Alpes / Steffen Peter A., SAM EM / Steiner Françoise, retraitée / Steinmann Alfred, Stadtrat, Schulischer Heilpädagoge / Steiger Gunnar, Business Engineer - SAP Competence Center / Stolz Josy, directrice d’école primaire / Stöckli Hans, Ständerat / Stöckli
Schwarzen Heidi, alt Stadträtin, Historikerin / Strobel Salome, Stadträtin, GPK-Mitglied SP
Biel, Sachbearbeiterin / Tanner Anna, Stadträtin, Sozialarbeiterin / Taraschewski Horvath
Annegret, Rentnerin / Tennenbaum Ruth K., Stadträtin, Projektmanagerin / Villars Roland,
ancien recteur du Gymnase Français / Wiederkehr Martin, Stadtrat, Berater Berufsbildung /
Wyss Ursula, Gemeinderätin Bern
Als Bieler Gemeinderat können Sie von mir
Engagement erwarten:
• Umsichtige Finanzpolitik für langfristig ausgeglichene Rechnungen im Dialog.
• Konsequente Integrationspolitik:
Fördern und fordern.
• Aufmerksame Bildungspolitik: Vorausschauender
und verständnisvoller Einsatz für die Schulen.
• Entschlossene Sozialpolitik mit gezielten
Anstrengungen für erfolgreiche Arbeitsintegration.
• Ausgewogene Kulturpolitik für alle.
• Wahrnehmbare und wirkungsvolle Sicherheitspolitik
für mehr Lebensqualität.
Dafür setze ich mich ein:
 Eine blühende Wirtschaft, beste Garantie für die
soziale Stabilität
 Ein vielseitiges und verkraftbares Kulturangebot
 Das Wohl der Französischsprachigen
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLA0MwMAzGnRow8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tOs7u3YMo7AoIAo_UhX3_6hqWMCw2feyhtu6Hdd2FgG4eCLdi2Yt4aUj2xhZiE4FfaFpkEZ_fIErApj_IwjpnDTRlxhnRG_f9-cHTsIt1HIAAAA=</wm>
Für den Stadtrat:
Maurice Paronitti (bisher)




Regionalgerichtspräsident
Stadtrat
Präsident der Stadtbibliothek Biel
Mitglied des Rates für französischsprachige
Angelegenheiten
Liste 2 – PRR
ON
VOTE
Au Conseil municipal je m'engagerai pour :
• une politique financière saine, des comptes
équilibrés à long terme sur la base du dialogue.
• une politique d'intégration conséquente:
des exigences, non seulement du soutien.
• une politique d'enseignement et de formation
rigoureuse dans une infrastructure moderne.
• une politique sociale ferme, des efforts soutenus
pour une insertion professionnelle réussie.
• une politique culturelle équilibrée permettant à
chacun de participer aux activités de la cité.
• une politique de sécurité visible et efficace, garantie
d'une qualité de vie.
nielsarnold.ch
Niels Arnold
Wir empfehlen
Nous recommandons
in den Gemeinderat
engagiert und kompetent
Hans Stöckli
Ständerat / Conseiller des États
au Conseil municipal
engagé et compétent
Niels Arnold
Stadtrat / Conseiller de ville
in den Gemeinderat
au Conseil municipal
Liste 5 - Kandidat/Candidat 5.03
Corrado Pardini
Nationalrat / Conseiller national
in den Stadtrat
au Conseil de ville
Liste 1 - Kandidat/Candidat 1.03
CHRONIK / CHRONIQUE
Mittwoch, 14. Sept.
n Genehmigt: Der Bieler
Gemeinderat genehmigt einen
Verpflichtungskredit von
50 000 Franken für die Durchführung einer Vorstudie für
die Neugestaltung des HeuerAreals.
n Kollidiert: Ein Autolenker
kollidiert am Bieler VerresiusPlatz im Kreisverkehr mit einer
Velofahrerin. Diese stürzt und
muss ins Spital gebracht werden.
n Präsentiert: Die Bieler Faschingszunft präsentiert den
Gewinner im Rennen um die
Gestaltung des Fasnachtsplaketten-Sujets 2017: der Entwurf mit zwei den Schachfiguren Springer und König
stammt vom Deutschen Frank
Schmohl aus Weil am Rhein.
Er hat diesen Wettbewerb bereits zwei Mal gewonnen.
anne Kämpfer als die hunderttausendste Besucherin in dieser Saison und überreichen
ihr einen Blumenstrauss.
n Verloren: Der EHC Biel verliert das Auswärtsspiel gegen
Fribourg-Gottéron mit 3:4.
Samstag, 17. Sept.
n Getrunken: Im Vorfeld zu
den Ligerzer Läset-Sunntige findet im Dorf der Wypass statt,
bei welchem die Besucher regionale Weine aus dem Vorjahr degustieren können.
n Gewonnen: Der EHC gewinnt das Heimspiel gegen
Ambi-Piotta mit 5:1.
Sonntag, 18. Sept.
n Beendet: Das offiziell am
Donnerstag eröffnete «Festival
du Film Français d’Hélvetie
(FFFH)» geht im Bieler Kino
Rex mit der Präsentation des
Films «Made in France» zu
Donnerstag, 15. Sept. Ende. Rund 14 500 Zuschauer
n Zurückgetreten: Markus strömten in diesen drei Tagen
Minder von der EVP tritt aus in die Bieler Kinos.
dem grossen Gemeinderat
(GGR) Lyss zurück. An seiner
Montag, 19. Sept.
Stelle sitzt nun sein 25-jähriger
Parteigenosse Mathieu Bour- n Ausgezeichnet: Das Ruferquin.
heim in Nidau wird vom Vern Geschlossen: Die beiden band Berner Pflege- und BeFilialen der Metzgerei Hof- treuungszentren als FaGe
mann GmbH in Lyss und Kap- (Fachfrau/Fachmann Gesundpelen sind konkurs. 13 Mitar- heit)-Lehrbetrieb 2016 ausgezeichnet und erhält 10 000
beiter sind betroffen.
Franken Preisgeld.
n Ausgeflippt: Eine 25-jährige
Freitag, 16. Sept.
Autolenkerin stösst unweit des
n Gebrannt: Im Keller der Papilioramas von Kerzers mit
Firma Implenia an der Lysser einer anderen Fahrerin zusamBusswilstrasse brennt es. Laut men. Letztere flippt aus schlägt
der Feuerwehr ist es ein Mott- die Unfallgegnerin durchs ofbrand, der eine starke Rauch- fene Fenster. Die Prüglerin
entwicklung verursacht. Er zieht danach ab, das Opfer
kann umgehend gelöscht wer- begibt sich ins Spital und erstattet Anzeige.
den.
n Gezählt: Mitarbeiter der
Badi Aarberg begrüssen Mari-
A propos …
Mercredi 14 sept.
VON/PAR
MARIO
CORTESI
Das Festival des Französischen Films (FFFH), erfolgreich, sympathisch, überraschend und mit tollen Filmen
voll gespickt, ist wieder einmal Vergangenheit. Aber nicht
der Moment, wo sich Wirbelwind Christian Kellenberger
zurücklehnen kann. Jetzt gilt
es, das (nicht allzu grosse)
Loch zu füllen, dass der Bund
mit seiner unerklärlichen
Weigerung, das FFFH ab 2017
zu unterstützen, gerissen hat.
Wichtigen Support erhält
Le Festival du Film Français
d’Helvétie (FFFH), plein de
succès, sympathique, surprenant et avec tant de bons
films à l’affiche a une fois de
plus tombé le rideau. Mais ce
n’est pas le moment de mollir
pour son tourbillonnant directeur Christian Kellenberger. Il
s’agit maintenant de combler
le trou (pas trop grand) que la
Confédération, avec son inexplicable refus de soutenir le
FFFH dès 2017, a causé. Mais
le FFFH reçoit un soutien im-
Chapeau
Kellenberger jetzt vom Handels- und Industrieverein,
dessen vorausblickender Präsident Fabian Engel mit einem
Bitt-Brief an seine Mitglieder
gelangt ist. «Die Attraktivität
der Wohngemeinde hängt
ganz entscheidend auch vom
kulturellen Angebot ab», hält
Engel fest. Und sieht das
FFFH als eines der «wenigen
Lichtblicke und Leuchttürme
mit überregionaler Ausstrahlung». Der HIV unterstütze
das FFFH und somit «dessen
Wirkung als positivste Aussenwerbung für Biel-Seeland».
Und fordert die Mitglieder auf,
im Rahmen ihrer Möglichkeiten das FFFH finanziell zu
unterstützen. Das ist ungewohnt, ja grossartig: Ein HIV,
der sich früher vor allem für
wirtschaftliche Belange einsetzte, erkennt immer mehr
auch die Wichtigkeit der
Kultur. Chapeau!
portant de l’UCI BienneSeeland. Son président prévoyant Fabian Engel a écrit
une demande à tous ses membres: «L’attrait de la commune
de résidence dépend, entre autres, surtout des offres culturelles.» Et voit le FFFH comme
une des «rares lueurs, un événement phare de portée suprarégionale». L’UCI soutient le
FFFH et ainsi «son effet publicitaire extérieur le plus positif
pour la région Bienne-Seeland». Et encourage ses membres à soutenir financièrement
le FFFH «dans le cadre de vos
possibilités». C’est inhabituel,
oui formidable: l’UCI, qui
autrefois s’engageait surtout
pour des intérêts économiques,
reconnaît de plus en plus
l’importance de la culture.
Chapeau!
10 X 220 mm
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
n Dévoilées. Les deux expertises concernant l’appartenance cantonale de la commune de Moutier sont publiées. Elles confirment que
l’avenir de l’hôpital de Moutier
sera le principal point d’achoppement entre les partisans du
maintien de la cité prévôtoise
dans le canton de Berne et
ceux qui veulent sont rattachement au Jura.
Jeudi 15 sept.
n Refusé. La majorité du
Conseil de Ville biennois ne
veut pas créer un concept pour
la gestion de la vie nocturne
qu’elle juge superflu. Le parlement refuse aussi de remettre
en cause sa politique des loyers
à l’aide sociale, malgré la remise d’une pétition réclamant
plus de soutien.
n Déposées: Seules trois listes
se disputeront les élections communales de La Neuveville le 30
octobre. A savoir le mouvement
Forum, le Parti socialiste et le
Parti libéral-radical. Quant à la
mairie, le sortant Roland Matti
(PLR) n’aura pas de rival.
n Soufflés: Malgré la météo
maussade qui cloue les montgolfières au sol, le Festival des
vents débute sous d’excellents
auspices au col du Pierre-Pertuis où près de 500 enfants
de Tavannes et de Sonceboz
profitent des bonnes conditions météorologiques pour
faire la fête en rendant hommage à Eole.
Samedi 17 sept.
n Emporté. Facile victoire du
HC Bienne qui s’impose à la
Tissot Arena 5 buts à 1 face à
Ambri-Piotta. La nouvelle recrue finlandaise Toni Rajala
en profite pour débloquer son
compteur et marquer un but.
Vendredi 16 sept.
n Déçu. Le pilote seelandais
n Battu. Le HC Bienne s’in- Neel Jani doit se contenter de
cline de justesse en déplace- la 4e place lors des Six jours
ment 4 à 3 face à Fribourg- d’Austin. Mais lui et ses deux
Gottéron.
coéquipiers conservent la tête
du championnat du monde
d’endurance.
Dimanche 18 sept.
n Achevée: La 12e édition du
Festival du Film Français d’Helvétie se termine sur une note
plus que positive, car avec
14 500 spectateurs, elle bat
tous ses records. La venue des
réalisateurs belges Luc et JeanPierre Dardenne en fut un des
temps forts.
Lundi 19 sept.
n Interpellé: La Chambre
d’Economie publique du Jura
bernois demande au Parlement fédéral d’intervenir pour
présenter des mesures urgentes
afin de soutenir la formation,
la recherche et l’innovation
dans les PME affectées par les
conséquences de la politique
du franc fort.
n Prolongé: Mathieu Tschantré
prolonge son contrat avec le
HC Bienne. Au club depuis l’an
2000, le Seelandais, actuellement blessé, devrait donc rester
dans l’équipe de son cœur au
moins jusqu’en 2019.
= ADIEU
Allemann-Meuli Nina, 85, Biel/Bienne; Gallmetzer Hermann, 75, Biel/Bienne; Gehri-Leuenberger
Ruth, 71, Lobsigen; Götschi-Schütz Ulrich, 69, Worben; Häni-Oehler Martin, 79, Arch;
Hubschmied-Fankhauser Hanna, 95, Ins; Kocher-Lüthi Susanna, 87, Biel/Bienne; Kotas Helmut, 83,
Biel/Bienne; Kummler-Decrauzat Murielle Edith, 73, Lamboing; Marca-Guglielmini Leila, 85,
Reconvilier; Marti Hans, 86, Kallnach; Reusser-Lüthi Maria, 64, Biel/Bienne; Schäfer Rudolf, 86,
Laupen; Schweizer Jacqueline, 89, Tüscherz-Alfermée; Soncini Hedy, 95, Biel/Bienne; Steiner
Francis, 64, Nidau; Tschanz Raymond, 83, Court; Wantz-Châtelain Victor, 72, Biel/Bienne;
Wyss-Bürge Jakob, 68, Biel/Bienne.
Jürg Witschi,
Ihr Hausexperte
aus der Region.
Bestehendes bewahren, ergänzen und sorgfältig
erneuern ist bei Umbauten eine spannende
Herausforderung für mich. Ihr Zuhause zu schützen
und optimal zu versichern ebenso. Im Team
mit über 200 anderen Hausexperten der Gebäudeversicherung Bern berate ich Sie gerne.
Jürg Witschi
Architekt HTL/SIA
aus Ortschwaben und
Schätzungsexperte der GVB
[email protected]
Benno
[email protected]
Passere e
5
IN FLAGRANTI
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
Was Sie aufgebaut haben, schützen wir.
Gebäudeversicherung Bern – www.gvb.ch
Tel. 0800 666 999
Les Radicaux Romands
Die PRR als welsche Kraft in
Biel stellt ihre Kandidatinnen
und Kandidaten zur Wahl,
die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt
gewachsen sind.
LISTE
2
Antonio Cataldo
www.prrbienne.ch
Olivier Gerber
Thierry Grandjean
Michael Imhof
Jean-François Léchot
Salvatore Pulvirenti
Pierre Alain Richoz
Marc Sauvain
Aktiv in Beruf und Gesellschaft – zweisprachig – engagiert
Bieler Stadtratswahlen 2016
Bieler Gemeinderatswahlen / Elections au conseil municipal de Bienne: Liste 4
“Construire un futur sain et prospère pour
l’être humain et la nature.”
RTANTE
O
S
/
R
E
H
S
BI
Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal
Grüne / Les Verts Biel / Bienne
MYRIAM ROTH
Silvia Steidle
Für die Bieler Finanzen
erfahren und kompetent
“Die Schweiz mit grünen Innovationen
in eine nachhaltige Zukunft führen.”
Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal
Grüne / Les Verts Biel / Bienne
Les Radicaux Romands
BARBARA SCHWICKERT
“Je vote oui pour mon et votre avenir.”
Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal
Grüne / Les Verts Biel / Bienne
MICHELLE BERIGER
Bleibt der Strompreis im 2017 stabil?
Die regionale Wirtschaftssendung mit aktuellen
Wohnungs- und Liegenschaftsangeboten täglich um
18.30 bis 19.00 Uhr.
Unser Interviewgast:
Heinz Binggeli, Direktor Energie Service Biel ESB
In Zusammenarbeit mit der Kammer Bieler Immobilien-Treuhänder KABIT
“Damit die Menschen in Frieden untereinander
und in Frieden mit der Natur leben können.”
Gemeinderatskandidatin / Candidate Conseil municipal
Grüne / Les Verts Biel / Bienne
LENA FRANK
www.economieverte.ch / www.gruenewirtschaft.ch
AMAG OPEN
DAYS
Exposition du 23 au 25 septembre 2016
Laissez-vous séduire par la gamme attractive de modèles ŠKODA et par des offres imbattables. Découvrez notre modèle phare au design dynamique et exaltant, la nouvelle ŠKODA Superb SportLine, et testez vos modèles favoris sur route. ŠKODA. Made for Switzerland.
AMAG Bienne
Römerstrasse 16, 2555 Brügg
www.bienne.amag.ch
ECHO
PHOTOS: BCA
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
Bieler
Honig kann
bald in
Bioläden
gekauft
werden.
Die Twanner Imkerin
Gabriele Soland, Initiantin
der «Bieler Bienen», hat
zum Bienen-Artikel
(BIEL BIENNE Nr. 37) einige
Präzisierungen
Wir haben mit Freude den
Artikel über unsere Bienen im
BIEL BIENNE gelesen. Es haben
sich aber einige Ungenauigkeiten eingeschlichen.
1. Das Kantonale Veterinäramt ist nicht dafür zuständig, einen Bienenstand zu bewilligen. Zwischen einer Registratur und einer Bewilligung
liegt ein grosser Unterschied.
Stände müssen dem Veterinärdienst gemeldet werden
und erhalten eine Nummer.
Es unterliegt jedoch der Kompetenz des Veterinärdienstes
über Sein oder nicht Sein eines
Bienenstandes zu entscheiden.
Die Aufstellung eines Bienenstandes benötigt die Bewilligung des Grundeigentümers
oder Bewirtschafters, nicht des
Veterinärdienstes. Dies ist für
Imker ein ziemlich entscheidender Unterschied.
Markus Keller zur Bieler
Altstadtchilbi
S’isch Chilbi hinech, bisch derbi?
Dini alti Stadt mues g’firet si
Neus Läbe bruchts, all si sich einig
Leist u Gwärb mal glicher Meinig
Jetz isch’s no häll, as chrütze Blicke
Prominänz u d’Wirtschaft nicke
2. Die Behauptung, dass
der Bieler Honig nicht für die
Öffentlichkeit verfügbar sei,
ist nicht richtig. Diese Behauptung stellt nun ein wirtschaftliches Problem dar, da
wir gerade dabei sind, den
Bieler Honig als Spezialedition
für die Bieler Läden abzufüllen.
Dieser wird in den Bioläden
Phönix und Verse verfügbar
sein.
Wir danken für die Kenntnisnahme.
Gabriele Soland, Twann
Der langjährige Bieler
Stadtrat Niklaus Baltzer
wirbt für ein Ja zur
Initiative AHV Plus und
schildert ein persönliches
Erlebnis
Die Bürgerlichen wollen
das AHV-Pensionsalter anheben, automatisch, wenn es
an Geld fehlt. Auf den ersten
Blick scheint dies logisch,
weil wir ja älter werden, oft
bei guter Gesundheit. Allein,
in der Realität der Wirtschaft
sieht es ganz anders aus. Gerade musste ich erleben, wie
in unserer Firma mehrere
gute und erfahrene Mitarbeiter kurz vor dem Erreichen
des Pensionsalters entlassen
wurden. Ich selbst hätte
mich bereit erklärt, nach der
Pensionierung zu 40% weiter
zu arbeiten, um mein
KnowHow der Firma weiterhin zur Verfügung zu stellen.
Mit meinem alten Chef haben wir an drei zusätzliche
Jahre gedacht. Der Vertrag
war abgeschlossen. Dann
wurden die Strukturen geändert und ich erhielt einen
andern Chef, der mich umgehend entliess. Frisches
Blut sei wichtiger als KnwoHow. Nach drei Monaten
ging ich Ende August definitiv in Pension, zum ersten
Mal entlassen!
Schon am ersten Tag meiner definitiven Pensionierung am 1. September wäre
ich eigentlich gefragt gewesen. Wegen eines Manipula-
tionsfehlers an einem Programm konnten wichtige
Daten nicht übertragen werden! Ich hätte die Sache
wahrscheinlich in 10 Minuten erledigt gehabt. Nun
wurden die Daten, wie im
letzten Jahrtausend auch,
von Hand übertragen! Hat
wahrscheinlich 1 bis 2 Stunden gedauert.
Dafür konnte ich an diesem 1. September eine tolle
Schifffahrt der AHV Plus-Befürworter auf dem Bielersee
geniessen und über die AHVPolitik diskutieren und nachdenken. Und da ist mir aufgegangen, dass eine Rentenaltererhöhung nicht – wie es
die Bürgerlichen wollen – allein an die AHV-Finanzlage
gebunden sein darf: sie
müsste auch an die Arbeitslosenzahlen der 55- bis 65Jährigen geknüpft sein. Erst
wenn diese beispielsweise
unter 1 Prozent fiele, wäre
eine Erhöhung sinnvoll.
Denn es macht ja keinen
Sinn, mit einer Anhebung
des Rentenalters die Arbeitslosigkeit zu erhöhen, nur damit die Kosten dann andernorts bezahlt werden müssen.
Im Moment kann der einäugigen AHV-Politik bürgerlicher Kreise nur mit einem
klaren JA zur AHV-Plus-Initiative begegnet werden.
Niklaus Baltzer,
SP-Stadtrat
Der grünliberale Bieler
Stadtratskandidat Julien
Stocker macht sich
Gedanken zur Flüchtlingsproblematik an der
Schweizer
Südgrenze
Seit Wochen berichten
die Medien von der Flüchtlingsproblematik an der Südgrenze der Schweiz. Angesichts der Situation wurde
von linker Seite dazu aufgerufen, Beihilfe zur (illegalen)
Einreise zu leisten, was von
rechter Seite mit harschen
Reaktionen quittiert wurde.
Gusgus u Döner wird hie gässe
Raclette u Röschti chasch vergässe
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
Seit Jahren schaue ich
kopfschüttelnd zu, wie sich
Linke und Rechte zanken
und gegeneinander hetzen.
Man wirft sich gegenseitig
Populismus vor und gebraucht Wörter wie «Rassisten» oder «Volksverräter».
Dieses links-rechts-Denken
spaltet die Gesellschaft und
verhindert Lösungen. Anstatt sich zu bekämpfen, sollte man aufeinander zugehen
und ein Bewusstsein für die
Ängste und Bedürfnisse der
anderen entwickeln, denn
diese haben ihre Berechtigung.
Gehen wir zurück zur
Flüchtlings- und Migrationspolitik, um die aktuell so heftig gerangelt wird: Ich bewundere die sozialdemokratische Ideologie der Linken. Es
sind edle Ideale, von denen
sich gewisse rechte Politiker
eine Scheibe abschneiden
dürften. Diese hingegen sorgen sich um die Entfremdung
im eigenen Land und die Einreise potentieller Terroristen.
Ängste die man ernst nehmen sollte, einerseits weil sie
sich bewahrheiten könnten,
andererseits, weil es – wie
wir in den letzten Monaten
von Deutschland lernen durften – schnell fatale Auswirkungen haben kann, wenn
die Bedürfnisse eines Teils der
Gesellschaft ignoriert werden:
Durch die offene Flüchtlingspolitik fühlen sich viele Deutsche überrannt und sind unzufrieden, was dazu führt,
dass immer mehr Wähler in
die Arme von rechtspolarisierenden Parteien (z.B. der AfD)
laufen. Das ist äusserst alarmierend.
Was können wir für die
Schweiz daraus lernen? Es ist
wichtig, die Ängste und Sorgen der Bevölkerung ernst zu
nehmen und allfällige Probleme nicht unter den Tisch
zu kehren, sondern offen zu
benennen und konstruktiv
daran zu arbeiten. Will man
z.B. die Sicherheitsbedenken
zerstreuen, muss die Integration optimiert werden.
Giovanna Trombacca, de
Bienne a immortalisé
l’Esplanade devant le
Palais des Congrès et
nous livre cette
Jetz wird’s dunkel, äs chert um
Ä wächsu gits im Publikum
Jetz brätsche d’Bäss, mir tüe die fire
Der Putz gheit ab u d’Bäuke gire
Réflexion
Tanze, suffe u ou protze
Sandsteimure zum verchotze
Un salon très vide à
Bienne, la ville que j’aime.
On devrait peut-être suggérer de mettre des plantes???
Giovanna Trombacca,
Bienne
Historisch isch di «Risebrause»
Auti Stadt du hesch gli Pause
Aui si wäg, der Mischt isch dar
Mir gse üs de im nächschte Jahr
Markus Keller, Nidau
Mein Ärgernis der
Woche Ma contrariété
de la semaine
Es ist an der Zeit, sich an
den runden Tisch zu setzen
und gemeinsam nach Lösungen zu suchen, die langfristig
für alle zufriedenstellend
sind. Das kann aber auch bedeuten, dass man kurzfristig
Kompromisse eingehen muss.
So lassen sich auch Ideale
umsetzen – und nur so.
Julien Stocker,
Stadtratskandidat GLP,
Biel/Bienne
Reto Gugger,
Stadtrat (BDP)/
conseiller de Ville
(PBD), Biel/Bienne
«Verschiedene
Geschäftsmänner
haben mir gesagt, dass
der Handwerkermarkt, der einmal im
Monat in der Bieler Nidaugasse und
auf dem Zentralplatz stattfindet,
bald verschwinden könnte. Mit einer
dringlichen Interpellation fordere ich
den Gemeinderat auf, sich so schnell
wie möglich zu dieser Frage zu äussern.
Er soll uns sagen, ob diese Information stimmt. Wenn dies der Fall ist,
stellt sich die Frage, warum wir auf
eine solche Veranstaltung verzichten
sollten? Sollte die Innennstadt im
Gegenteil nicht attraktiver gemacht
werden? Und wie hoch wäre der
Betrag der ausbleibenden Steuern?
Wird die Stadt den betroffenen
Händlern allenfalls eine Alternative
bieten können? Jedenfalls fände ich
es schade, wenn der Handwerkermarkt verschwände oder umziehen
müsste.»
Maria da Silva, de Bienne,
réagit à l’opinion «Ma
Bienne» de Roland Itten
sur la maison orange et
se dit
Indignée
Je suis indignée de la manière dont vous cassez publiquement l’urbaniste de la
Ville dans votre colonne.
Vous avez le droit de critiquer les décisions des politiciens ou de vous insurger
contre une loi, si vous la
trouvez injuste. Mais dénigrer une employée de la Ville
est à mon sens indigne de
l’éthique de votre profession.
Monsieur Itten, vous auriez
mérité une autre première
pour votre dernière colonne!
Maria da Silva,
Bienne
«Différents commerçants m’ont
affirmé que le Marché des artisans qui
se tient une fois par mois à la rue de
Nidau et à la place Centrale de Bienne
risque de bientôt disparaître. Via une
interpellation urgente, j’aimerais
donc que le Conseil municipal se
prononce au plus vite sur cette
question et nous dise si cette information est fondée. Si c’est le cas,
pourquoi se priver d’une telle
manifestation, alors qu’il faut au
contraire rendre le centre-ville plus
attrayant? Quelle serait le manque
à gagner pour Bienne? Et la Ville
compte-t-elle proposer une alternative à ces commerçants? Je trouverais
vraiment dommage que le Marché
des artisans disparaisse ou doive
déménager.»
A propos de la maison
orange, Camille Rohrer,
de Bienne, exprime sur le
règlement de construction
Un autre
avis
Heureusement qu’il y a
des règlements communaux
de construction et heureusement qu’un propriétaire n’a
pas le droit de faire tout ce
qu’il veut avec sa maison. Si
un voisin prévoit une
construction choquante devant mes fenêtres, la procédure de permis de construire
permet d’intervenir pour
faire évoluer le projet vers
quelque chose de plus acceptable. Nous ne vivons pas
seuls et l’avis subjectif des
voisins sur l’esthétisme d’un
bâtiment ne peut pas être
négligé. Dans le dossier de la
maison orange à la rue de
Mâche 108, même si les
conséquences sont très douloureuses pour le propriétaire, la position de la Municipalité me semble tout à fait
saine et compréhensible. Si
l’affaire fait la une au niveau
national, il faut plutôt s’inquiéter de l’état de la presse
que du monde politique. Les
journalistes qui guettent la
moindre occasion pour critiquer les autorités alimentent
artificiellement un climat de
mécontentement dont les
conséquences ne sont pas
anodines. Cela favorise les
mouvements populistes antisystème qui savent bien dénoncer les problèmes, sans
pour autant proposer de solutions.
Camille Rohrer, Bienne
Dem Bieler Stapi Erich Fehr
Gfallt Orange leider nid so sehr
Ob Rot, ob Blau oder Gibeligälb
Für ihn isch das gar nid dassälb
Dert drückt er zue gar beidi Ouge
Wil die muess niemer ga ablouge
I verschta si Asicht nid so ganz
Fehlts ächt e chlei ar Toleranz?
Anton Ruesch Nidau
Unerhört gut.
Hörgeräte von 1234.
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2NDI0MwUAuQ0EPg8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9PxiJ04Nq7KqoCoPmYb3_2hbWcFl5-57esHduh3XdqZCzaQOavMMssB61mrFIhJKJ7QtWs0ZvdvDCxoRwPwbgQp9Dgmhzd_AzmHl83p_AaIQpxp1AAAA</wm>
Das ist die günstige Gelegenheit für Sie, denn wir führen alle grossen Marken
zum kleinen Preis. Bei Fielmann erwartet Sie eine grosse Auswahl modernster
Hörgeräte, die alle einen perfekten Klang, beste Sprachverständlichkeit und eine
optimale Passform haben. Vertrauen Sie der grossen Erfahrung und Leistungsvielfalt von Fielmann. Machen Sie jetzt einen kostenlosen Hörtest! Wir laden Sie
herzlich dazu ein.
Hörgeräte-Batterien
6er-Pack, Top-Markenqualität,
für alle Hörgeräte erhältlich.
Hörgeräte: Fielmann. Auch in Ihrer Nähe:
Biel, Nidaugasse 14, Tel.: 032/321 75 90
neuesten
ie
d
s
lo
n
te
s
o
k
ie
Testen S
n Marken.
e
s
s
ro
g
r
e
ll
a
te
rä
Hörge
7
CHF
2.50
Aktion
Markus et
Martina
Glauser
sont en
pleine
récolte des
pruneaux.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
20%
40%
4.30 statt 5.40
1.25 statt 2.15
TerraSuisse Siedfleisch durchzogen
per 100 g
An Rezepten
tüfteln
M-Classic Lammnierstück
ARBORICULTURE
Irland/Neuseeland/Australien/Grossbritannien,
per 100 g
Tenter des
recettes
SPOTS
n C ENTRE B OUJEAN : Wollen
n CENTRE BOUJEAN : VoulezSie ein DS 4 Crossback von
Das KIND Hörmobil in vous
Bielremporter une DS 4
DS Automobiles Schweiz
Crossback de DS Automooder eine Kreuzfahrt von
biles Suisse ou une croisière
KIND
Hörzentralen
amde MSC? De
MSC
Kreuzfahrten
gewinsurlädt
un navire
26.Sie
September
nen?
haben vom Diens-zu kostenlosen
mardi 20 septembre au saHörtests
auf
Zentralplatz
ein.
tag,
20. September,
bis dem
zum
medi 1er octobre, participez
Samstag, 1. Oktober, im
au jeu «Joker» où vous aurez
«Centre Boujean» viele Gedes chances de gagner. Pour
winnchancen, wenn Sie
l’ouverture le mardi 20 sepbeim «Joker»-Gewinnspiel
tembre, le magicien biennois
mitmachen. Zur Eröffnung
Christoph Borer va enchanam Dienstag, 20. September, ter le public et le virtuose du
verzaubert der Bieler Magier boogie-woogie Nico Brina va
Christoph Borer das Publienflammer le centre comkum und Nico Brina rockt
mercial. Le «Joker» donne la
mit seiner Boogie-Woogiepossibilité de gagner de
Show das Einkaufszentrum.
nombreux prix immédiats et
Das «Joker»-Gewinnspiel bie- des lots de rêve à tous les
tet allen Kunden des «Centre clients du «Centre Boujean».
Boujean» viele Sofortpreise
Les cartes de participation
und traumhafte Hauptgeont été envoyées à tous les
winne.
Die «Joker»-Spielkarla régionvon
bienAm Montag,
den 26. September, ménages
macht dasdeHörmobil
ten
werden
an
die
Haushalte
noise
et
on
peut
en
obtenir
KIND Hörzentralen auf seiner diesjährigen Tour Station auf
dem Zentralplatz in Biel. Zwischen 10 und 18 Uhr sind alle
Bürger – ob jung oder alt – eingeladen, einen kostenlosen
Hörtest in einer eigens dafür eingerichteten Kabine durchführen zu lassen. Alternativ werden auch für diejenigen, die
nur wenig Zeit haben, ausserhalb des Hörmobils Hörtests mit
einem iPad angeboten. Ein Hörtest dauert nur wenige Minuten und gibt Gewissheit über das eigene Hörvermögen. KIND
freut sich auf den Besuch möglichst vieler Interessenten, die
sich selbstverständlich auch individuell und unverbindlich
rund um das Thema gutes Hören beraten lassen können.
PHOTOS: BCA
OBSTBAU
Markus und
Martina
Glauser
freuen sich,
Zwetschgen
zu ernten.
Warum ein Hörtest wichtig ist
Allein in
der Schweiz
etwa...Christoph
eine Million Menschen
Nico
Brina ...haben
und/et
Borer
Hörprobleme, aber nur ca. 150.000 – 170.000 nutzen Hörgeräte.
en Biel
sind verschickt
mittlerweile alle
Altersklassen.
Hörverlust
fait partie de leur profession, in
muss die Stirn geboten werderBetroff
Region
dans
les magasins
du centre
ist häufi
schleichender
der für den Elles
Betroff
enen
ils doivent affronter les diffi- und
den. Sie blicken nach vorne,
sindg ein
zusätzlich
in denProzess,
commercial.
permetzunächst
unbemerkt
voranschreitet.
KIND
geht
davon
aus,
dass
cultés. Ils regardent vers l’avant Geschäften des Einkaufszen- tent de jouer au différentes
lassen sich auch immer wieder
Hörprobleme
im Schnitt
zehn Jahre
zu spät
erkannt
et se laissent toujours tenter trums
Neues einfallen. Markus und
erhältlich.
Mit dersieben
«Jo- bisbornes
de jeux
et de
tenter
werden. In können
dieser Zeit
verlernt dassaGehirn
mitUn
verlorengeganpar la nouveauté. Markus et ker»-Karte
Martina Glauser haben sich
Kunden
chance.
prix immédiat
genen akustischen Informationen umzugehen: Die akustischen
Martina Glauser ont fait an verschiedenen Spielinseln (bons d’achats ou de rabais
2010 kennengelernt, 2012 geErinnerungen verblassen. Um Hörprobleme rechtzeitig feststelconnaissance en 2010, se sont Ihr Glück versuchen. Minheiratet und den Betrieb überdes magasins) est garantit
len und sie mit Hörgeräten ausgleichen zu können, empfiehlt
mariés deux ans plus tard et destens
nommen, seither planen sie
ein
Sofortpreis
(z.B.
pour chaque carte. Ne manLachsfilet
KIND Verbrauchern, regelmässig einen Hörtest zu machen.
statt 3.90
statt 2.45
ont repris l’exploitation à Ep- Einkaufs- und Rabattgutquez pas l’ouverture du
mit und ohne Haut, Zucht aus Norwegen, gemeinsam, setzen attraktive
sach. Depuis ils tirent leurs scheine
Ideen um.M-Classic Gewürzschinken
der
Geschäfte
im
z.B. ohne Haut, per 100 g, 3.– statt 4.30
Heidi Bündner Bergrahmkäse
KIND Hörzentrale in Biel: concours le mardi à 12
perist
100eine
g
per 100 g
plans ensemble et mettent en Einkaufszentrum)
MartinaSchweiz,
Glauser
ist pro
heures
tours
de maVON
Kirschen und Zwetschgen
Bahnhofplatz 13,
2502 Biel,
Tel.: avec
032 les
322
01 33
œuvre des idées attrayantes. Spielkarte garantiert.
gie bluffants de Christoph
TERES sind die Grundpfeiler des Be- Allrounderin. Sie arbeitet mit
Martina Glauser est une Zur Eröffnung des «Joker»
Borer et les performances du
LIECHTI triebs. Zehn Sorten Kirschen einem 65-Prozent-Pensum bei
PAR
Les cerises et les pruneaux
roi du boogie-woogie Nico
GERTSCH auf eineinhalb Hektaren und der AHV-Zweigstelle Lyss,
TERES sont les deux piliers de l’ex- femme à tout faire. Elle tra- Gewinnspiels am Dienstag,
Brina, qui a même déjà fiacht Sorten Zwetschgen auf macht die Hofbuchhaltung,
LIECHTI ploitation. Dix variétés de ce- vaille à 65% à l’agence AVS 20. September, 12 Uhr, zeizwei Hektaren, frühe und spä- stellt Sirup, Liköre und EinGERTSCH rises sur un hectare et demi et de Lyss, tient la comptabilité gen zwei Bieler Showgrössen guré au Guiness des records
pour sa rapidité au clavier.
tere Sorten. Durchschnittlich gemachtes für das Hoflädeli
huit variétés de pruneaux sur de la ferme, produit des sirops, Höhepunkte ihrer Programje acht Wochen wird in einem her. Konfitüren kocht vor aldeux hectares, précoces ou tar- des liqueurs et des conserves me. Christoph Borer lässt das n LES HOP.CH : Pour
pro Jahr geerntet. Zurzeit ste- lem ihre Schwiegermutter.
dives. La récolte se fait une pour leur magasin. Les confi- Publikum mit seinen Samstag
LeShop.ch, le supermarché
cken Markus und Martina «Freizeit bleibt uns wenig, aber
fois l’an et dure en moyenne tures sont surtout mitonnées verblüffenden Zaubertricks
en ligne de Migros, l’avenir
Glauser in der Zwetschgen- ich habe grosse Freude am
huit semaines. Actuellement, par sa belle-mère. «Il nous immer wieder staunen und
appartient à ceux qui se lèernte, rund 300 Kilogramm Kontakt mit den Leuten, gerne
Markus et Martina Glauser sont reste peu de loisirs, mais rätseln. Die mitreissende
vent tôt! Fort de cet adage et
lassen sich in vier Stunden tüftle ich an Rezepten.» Glauen pleine cueillette des pru- j’éprouve grand plaisir au Boogie-Woogie-Performance depuis le début du mois de
pflücken, Vater Hansruedi sers, beide 33, sind moderne
neaux, au rythme de 300 kilo- contact avec les gens et je von Nico Brina hat Weltklas- septembre, LeShop.ch livre
stattle3.90
tente volontiers des recettes.» se-Format. Dank seiner
Glauser hilft dabei, mäht auch Bauern. Gleichzeitig halten
grammes en quatre heures,
ses clients du mardi au saTous kernlos
deux âgés de 33 ans, les schnellen Hände hat er’sVendredi
sie Traditionen hoch: Martina
so- medi dès 6h30. Ce nouveau
das Gras.
père Hansruedi
Glauser prêtant
Migros-Bio
Trauben weiss
Italien, Schale, 500 g Glauser sont des paysans mo- gar ins Guinessbuch der ReGlauser jodelt im Jodlerclub
aussi main forte.
service démarre en Suisse roseptembre
dès et18:30
dernes, mais cultivent aussi korde geschafft.23
Wer
Chrismande
dans la région de
Direktverkauf. Von den Lyss, Markus Glauser ist PräBerne. Les autres régions du
Kirschen verkaufen Glausers sident des Hornusservereins
Vente directe. Les Glauser les traditions: Martina Glauser toph Borer und Nico Brina
statt 3.10
statt
3.40direkt ab Hof, Epsach. Von März bis Septemlive gesehen
pays proposeront
ensuite
etwa 90
Prozent
vendent environ 90% des ce- fait partie du Jodlerclub Lyss, noch nie
Viande
swisshat,
prim gourmet
sur smoker
ber
sind
fast
jedes
Wochenprogressivement ce service.
der
Rest
geht
an
die
Grossverrises directement à la ferme, Markus Glauser préside le club darf sich diese exklusiven
Peperoni gemischt
Rosenkohl
«Da beginnt die 500 g
nicht
entgehen lasD’autre part, après le succès
teiler.
Bei den
Zwetschgen
ist ende Spiele.
le reste va chez les gros dé- de hornuss Epsach. Il y a des Auftritte A
discrétion
incl. accompagnent
Belgien/Niederlande,
«Aus der
Region.»,
Beutel,
500 g
bb de l’introduction de crées nahezuMigros
umgekehrt,
taillants. Pour les pruneaux, matches presque chaque week- sen.
Genossenschaft
Aare da geht mentale Vorbereitung jeweils
schon reduzierte
beim Ernten
aufausgenommen.
dem
neaux de livraison plus préder
Löwenanteil
die Grossc’est exactement le contraire, end de mars à septembre. «La n LES HOP : Der Online-SuBei allen
Angeboten
sindan
M-Budget
und bereits
Artikel
CHF 30.00
zwinkert
er. VORRAT
cis pendant la journée en
verteiler,
der Rest
Hoflädeli,
la part du lion atterrit dans préparation mentale com- permarkt der Migros führt
ANGEBOTE
GELTEN
NURins
VOM
20.9. BISBaum»,
26.9.2016,
SOLANGE
Suisse romande, LeShop.ch
ausserhalb der Öffnungszeiten
les étals du commerce de dé- mence déjà lors de la cueillette die Frühlieferung ein: Seit
propose trois nouvelles fenêin den Self-Service. Martina
tail, le solde au magasin de la sur les arbres», dit-il avec un Anfang September können
Zwetschgenfest. Das
tres de livraison très courtes
Glauser: «Die Leute kommen Zwetschgenfest am kommenferme et, en dehors des heures clin d’œil.
sich Kunden ihre Einkäufe
en journée dans les régions
von weit her zu uns.»
d’ouverture au self-service.
von Dienstag bis Samstag
den Sonntag führt regionale
de Bienne/Soleure, du Tessin
2016 ist kein gutes Jahr: und auswärtige Kundschaft
Martina Glauser: «Les clients
Fête des quetsches. Ce bereits ab 6 Uhr 30 liefern
et de l’agglomération zuriDie Minustemperaturen Ende zusammen. Es gibt Zwetschviennent de loin à la ronde.» week-end à la ferme, la fête lassen. Der Service startet in
Les Radicaux Romands
choise: le matin (9h-12h), à
April haben Schäden ange- genkuchen, Zwetschgensorbet
2016 n’est pas une bonne des quetsches réunira la clien- der Westschweiz, im Wallis
midi (12h-14h) et l’aprèsrichtet, Aprikosen und Pfirsi- und Grilladen, und auch der
année: les températures néga- tèle d’ici et d’ailleurs. Il y aura und der Region Bern und
La force
romande
Bienne,
midi (14h- 17h). Près de
che
gibt esdeheuer
keine, auch Hofladen ist offen. Am Freitag
tives de fin avril ont fait des des gâteaux et des sorbets aux wird danach laufend ausgele PRRdie
vousZwetschgen
présente ses haben unter singt das Jodlerchörli Epsach,
180 000 ménages issus de
dégâts. Cette fois, il n’y a pas pruneaux, ainsi que des gril- baut. Zudem weitet
candidates
et candidats
75 localités bénéficieront de
der Kälte
gelitten. Die Kirschen am Samstag spielt das Schwyeu d’abricots et de pêches et lades. Le magasin de la ferme LeShop.ch den Service mit
prêts àim
relever
les défis
de schön, aber zerörgeliquartett Längenberg
Sommer
waren
les quetsches ont également est bien sûr ouvert. A l’affiche drei zusätzlichen kurzen Lie- ces nouveaux horaires. (C)
demain.
die Kirschessigfliege – ein Pro- zum Tanz auf.
n
souffert du froid. Les cerises le vendredi le Jodlerchörli ferfenstern tagsüber auf die
blem für Steinobstbauern und
étaient belles cet été mais la d’Epsach et le samedi, le Region Biel/Solothurn, das
Winzer – hat die Ernte beein- www.glauserobstbau.ch
mouche suzukii – un fléau pour Schwyzerörgeliquartett Län- Tessin und die AgglomeratiAntonio Cataldo
Olivier Gerber
Thierry Grandjean
MichaeletImhof
Jean-François
Léchot l’assisSalvatore
Marc Sauvain
trächtigt.
onPulvirenti
Zürich aus. Pierre AlainbbRichoz
fera danser
les arboriculteurs
les vigne- genberg
LISTE
Glausers
jammern
nicht.
tance.
n
rons
–
a
compromis
la
récolte.
2
Wetterabhängigkeit ist Teil ihLes Glauser ne se plaignent
www.prrbienne.ch
res Berufs, Schwierigkeiten
pas. La dépendance à la météo www.glauserobstbau.ch
Markus und Martina Glauser
bauen in Epsach über 40 ObstZuchtsorten an, führen ein
«Hoflädeli» und laden zum
Zwetschgenfest ein.
30%
30%
2.70
Markus et Martina Glauser
cultivent plus de 40 variétés
d’arbres fruitiers, ont
un magasin à la ferme et
nous invitent à la fête des
quetsches à Epsach.
20%
1.95
25%
30%
25%
2.90
2.10
2.50
Actifs dans la vie professionnelle et la société – bilingues – engagés
Election du Conseil de ville biennois 2016
Beauty 24.02.14 13:14 Seite 1
mm
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Geniessen Sie
unsere Sonne auch
bei Regenwetter!
Sauna Sonntags geöffnet
Dampfbad
33% auf alle RiveIla in P. à 6 x 1.5 Liter z.B. RiveIla rot 9.60 statt 14.70
Solarium
20% auf alle Früchte
u. Beeren, tiefgek.
(ohne M-Budget) z. B. M-Classic Himbeeren, 500 g
6.20 statt 7.80
Nail Forming
30% auf Rehpfeffer, gekocht, Österreich, 300 g
9.00 statt 12.90
Solange Vorrat:
20% auf Anna's Best Teigwaren
Gesichtspflege
im 3er-Pack, z.B. Fiori Limone, 3 x 250 g
11.70 statt 14.70
Massage
beauty
Schweinsragout, Naturafarm, CH, kg
9.00 statt
Cabernet Sauvignon California Fetzer 2014, 6 x 75 cl 44.85 statt
Eierschwämme, Lit./Pol./Weissr./Russl., 500 g
7.95 statt
Gerber Fondue L’Original, 2 x 800 g Spitalstrasse
23.5012 statt
Zewa Wisch & Weg, Haushaltp. weiss
o. Dekor,
R. 9.90 statt
2502
Biel16Bienne
BIEL BIENNE
Tel 032 322 50 50
18.00
89.70
14.40
29.60
19.80
Primitivo di Manduria Riserva DOC, 2011, 6 x 75 cl 77.40
Lipton Ice Tea, diverses sortes, 6 x 1,5
5.95
Le Dragon, riz au jasmin parfumé, 10 kg
15.50
Lancôme, La vie est belle, femme , 50 ml
59.90
au lieu de149.40
au lieu de 12.40
au lieu de 23.00
au lieu de121.00
Rib Eye (parisienne de bœuf), Irlande, 100 g
Baudroie en tranche, France, sauvage, 100 g
Crevettes Tail-on crues, Indonésie, sauvages, 100 g
Parmigiano Reggiano DOP, Italie, 100 g
Bresaola italiana, Italie, 100 g
Adèo 2012/2013, Rosso Bolgheri DOC, 75 cl
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
5.20
4.90
3.95
2.10
5.90
16.95
7.50
7.50
5.95
3.50
8.45
24.90
Quetsches, Suisse, kg
Chou-de bruxelles, 500 g
Spätzli Hilcona, 2 x 500 g
Lindt chocolat Lindor, carrés, 216 g
Bière Feldschlösschen, 10 x 33 cl
Papier WC Hakle, 3 couches, 24 rouleaux
www.beautybielbienne.ch
3.90
1.95
5.80
8.95
9.95
14.80
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
6.40
2.90
7.80
11.95
12.80
21.20
14-02D
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
PORTRÄT / PORTRAIT
PEOPLE
Pierre-Alain Kessi
Il est le créateur de Tramlabulle il y a
20 ans. Le célèbre Festival de bande
dessinée du Jura bernois s’est durablement
implanté et est connu loin à la ronde.
VON MOHAMED HAMDAOUI vergangenen 20 Jahren sind
mehr als 200 Gäste dem Ruf
Eine Sache ist fast sicher: nach Tramelan gefolgt. «Ich
eines Tages wird eine Strasse sehe drei Arten von Künstlern»,
nach Pierre-Alain Kessi benannt beschreibt Kessi. «Es gibt einige
werden. Oder ein Theater- oder Schwergewichte wie Raoul CauKinosaal im Berner Jura. Denn vin oder das belgische Duo
der 67-Jährige aus Tavannes Warnauts & Raives, die Milliohat das kulturelle und künstle- nen Bände verkaufen. Dann
rische Leben seiner Region be- gibt es die verkannten Künstler,
reichert und wird dies auch die wir fördern wollen und
weiterhin tun. Zusammen mit letztlich gibt es die Zeichner,
seiner legendären Band «After die von der Veranstaltung geShave» spielt er Rock, als Grün- hört haben und unbedingt
der des «Kino Royal» fördert er kommen möchten.»
Einer der Gründe für den
die «siebte Kunst». Sein Wirken
zeigt sich aber besonders bei Erfolg dieser Veranstaltung ist
den Comics. «Wie viele andere die Mund-zu-Mund-Propaganbin ich als Kind ‚in einen Topf da. Bei dem bescheidenen Budgefallen’», berichtet er schmun- get ist dies auch nötig: «Es liegt
zelnd. «Meine Grossmutter gab bei ungefähr 40 000 Franken.»
mir eine Ausgabe von ‚Tim im Das ist ein Zehntel der Summe
Kongo’. Und da ich noch nicht des ehemaligen internationalen
lesen konnte, tat sie es für Comic-Festivals von Sierre, das
mich.» Sechs Jahrzehnte später aufgrund eingestellter Subvenbesitzt der Gründer von Tram- tionen den Zeichenstift beiseite
labulle rund 4000 Bände. «Ich legen musste. «Das sollte uns
nicht widerfahren, weil wir auf
bin aber kein Sammler.»
Freiwilligenarbeit setzen», erFreiwillige. Vor 20 Jahren klärt Kessi. Er hofft, zwischen
haben sich er, seine Frau und dem 23. und 25. September
einige Freiwillige in das Aben- rund 10 000 Besucher anziehen
teuer gestürzt: mit dem Direktor zu können. «Diese Veranstaldes damals neu eröffneten tung ist und bleibt kostenlos»,
«Centre interrégional de per- verspricht Kessi, ausser Veranfectionnement (CIP)», Claude staltungen, die nicht mit den
Merazzi, wollte man ein inter- Comics im Zusammenhang stenationales Comic-Festival or- hen (beispielsweise Filme).
ganisieren. «Merazzi stellte eine «Und die Festschrift wird 20
einzige Forderung: dass dieses Franken kosten», sagt er.
PAR MOHAMED HAMDAOUI Kessi. «Il y a quelques grosses
pointures comme Raoul CauPierre-Alain Kessi, c’est sûr, vin – plusieurs millions d’alaura un jour une rue à son bums vendus - ou le duo belge
nom. Ou mieux encore, une Warnauts et Raives. Des ausalle de spectacles ou un ci- teurs méconnus que nous vounéma du Jura bernois, tant ce lons promouvoir et encore des
Tavannois de 67 ans a enrichi dessinateurs qui ont entendu
et continue d’enrichir la vie parler de Tramlabulle et veucuturelle et artistique de sa lent absolument venir.»
Le bouche à oreille. Voilà
région: rock avec son groupe
légendaire «After Shave»; 7e une des clefs du succès et de
Art avec l’ancien cinéma la longévité de cette manifesRoyal. Et bien sûr la bande tation au buget modeste. «Il
dessinée. «Comme beaucoup, se monte à environ 40 000
je suis tombé dans la marmite francs», dix fois moins que
quand j’étais enfant. Ma celui de l’ancien Festival ingrand-mère m’avait offert ‘Tin- ternational de la bande dessitin au Congo’. Et comme je née de Sierre, mort de ne plus
ne savais pas encore lire, elle avoir reçu assez de subventions
le faisait à ma place.» Six dé- pour maintenir son train de
cennies plus tard, le créateur vie. «Pareille mésaventure ne
de Tramlabulle possède près risque pas de nous arriver, car
de 4000 albums. «Ça ne fait nous continuons de fonctionpas pour autant de moi un ner sur le principe du bénévocollectionneur», affirme-t-il. lat», rappelle Pierre-Alain Kessi,
qui espère accueillir 10 000
Bénévoles. Il y a 20 ans, passionnés du 23 au 25 seplui, son épouse et quelques tembre. «Cette manifestation
bénévoles se sont lancés dans est et restera gratuite», affirme
l’aventure: créer un festival Pierre-Alain Kessi. Seules les
international de bande dessi- activités hors BD comme les
née, avec la complicité du di- spectacles et les projections
recteur du tout nouveau Cen- des films proposés en parallèle
tre interrégional de perfec- sont payants. «Ainsi que la
tionnement (CIP) de Trame- plaquette commémorative qui
lan, Claude Merazzi. «Ce der- coûtera 20 francs», complètenier avait fixé une seule exi- t-il.
gence: que ce festival ait aussi
Parfait bilingue – il est né
une dimension éducative», se à Bienne où il a grandi et a,
BIRTH
DAY
TO
YOU
PHOTO: FABIAN FLURY
Er hat vor 20 Jahren Tramlabulle
gegründet. Das Comic-Festival aus dem
Berner Jura hat sich in der ganzen
Schweiz einen Namen gemacht.
n
Pierre-Alain
Kessi:
«Comics
sind eine
Bereicherung der
wahren
Literatur.»
n
«Mit meiner Musik will
ich den Menschen mitteilen, dass es in jeder Situation Hoffnung gibt. Die
Liebe ist das Licht in der
Dunkelheit», sagt der Musiker Darius Rurangirwa, der
sich auch Jah Bonde D
nennt. Der 50-jährige Anhänger des Rastafarismus’
stammt aus Ruanda, wo er
nur knapp dem Wahnsinn
des Genozids entkommen
ist. Seit 1998 lebt er in der
Schweiz. Seit über zehn Jahren trifft man ihn in der Bieler Bahnhofsunterführung
oder auf dem Bahnhofplatz
an, wo er mit umgehängter
Gitarre seine Lieder singt.
Die Strasse sei sein Übungsraum, sagt der Rastaman und
Vater dreier Kinder. «Biel ist
eine ideale Stadt. Hier leben
Menschen mit verschiedenen Sprachen, es herrscht
eine gute Lebensweise.»
Demnächst will Rurangirwa
mit einer musikalischen
Hommage diese Stadt feiern:
«Der Song ist geschrieben
und wird bald mit lokalen
Musikern aufgenommen.» FB
«Ma musique transmet
aux gens un message: il
y a de l’espoir dans chaque situation. L’amour est la lumière dans les ténèbres», raconte
le musicien de rue Darius
Rurangirwa qui se nomme
aussi Jah Bonde D. Cet adepte
du mouvement rastafari de 50
ans, qui vit depuis 1998 en
Suisse, est originaire du Rwanda où il a réchappé de peu à la
folie meurtrière du génocide.
Depuis plus de dix ans, on
peut fréquemment le croiser
dans le passage souterrain de
la gare ou sur la place de la
Gare alors qu’il chante ses
chansons, accompagné de sa
guitare électrique. Il dit de la
rue qu’elle est son lieu de répétition. «Bienne est une ville
idéale. Ici des gens aux langues différentes vivent ensemble et il y règne un bon art de
vivre», témoigne ce père de
trois enfants. Prochainement,
Darius Rurangirwa tient à fêter la ville en lui offrant un
hommage musical. «Le chant
est écrit et sera bientôt enregistré avec des musiciens locaux.»
FB
n
Après son livre émouvant sur la politicienne
Pia Riedwyl (1961-2007),
clouée dans son fauteuil roulant, la musicienne biennoise
Anita Wysser, 57 ans, avec la
chanteuse de Brügg Elisabeth
Capol, 59 ans, a édité son
deuxième livre. Et l’on y retrouve à nouveau une femme
charismatique au destin tragique: la danseuse bâloise Regula Wyser, décédée d’un cancer à l’âge de 42 ans lors de la
nuit du réveillon 2014. «Nous
avons réalisé plusieurs projets
ensemble», explique l’éditrice.
Gelebter Tanz – getanztes Leben
expose une existence déchirée
entre la mort et une farouche
Nach ihrem berührenden Buch über die an
den Rollstuhl gefesselte Politikerin Pia Riedwyl (1961 bis
2007) hat die Bieler Flötistin
Anita Wysser, 57, mit der
Brügger Sängerin Elisabeth
Capol, 59, ihr zweites Buch
herausgebracht. Erneut steht
eine charismatische Frau mit
tragischem Schicksal im Zentrum: die Basler Tänzerin Regula Wyser, die im Alter von
42 Jahren am Heiligabend
2014 an Krebs starb. «Wir realisierten zusammen mehrere
Projekte.» Gelebter Tanz – getanztes Leben schildert ein Dasein im Spannungsfeld
zwischen Tod sowie Lebens-
n
...SMS...
auf Tramelan als Austragungsort
fiel, ist kein Zufall: «Die Infrastruktur ist vorhanden, die Gemeinde leicht zugänglich, es
gibt Buchhandlungen in der
Nähe und man kann unsere
Gäste ohne Schwierigkeiten unterbringen», erklärt er. In den www.tramlabulle.ch
l Der Bieler Stadtpräsident Erich Fehr begrüsste am Eröffnungsabend des FFFH das Publikum im Kino Rex, er musste
sich zuvor beim Stadtratspräsidenten Werner Hadorn abmelden, was zeigt, wer der höchste Bieler ist. Fehr hielt die
Rede überwiegend in gutem Französisch, konnte aber
punkto Eleganz bei Kleidung und Sprache nicht ganz mit seinem Nachredner Regierugsrat Bernhard Pulver mithalten.
souvient ce spécialiste en formation des adultes. Certains
grincheux ont beau affirmer
que la BD est un «sous-art»,
ce père de deux enfants n’en
démord pas: «Au contraire, la
bande dessinée, quand elle est
bien faite, est à mes yeux aussi
enrichissante que la ‘vraie’ littérature.»
Anti-Sierre. Le choix de
un temps aussi, vécu à Ipsach
– ce soi-disant retraité est loin
de demeurer inactif. «Depuis
deux ans, je peux consacrer
encore plus de temps à ma véritable passion: la musique»,
s’enthousiasme le créateur du
mythique groupe rock «After
Shave». «Je dois posséder un
bonne quarantaine du guitares», révèle celui dont le visage n’est pas sans rappeler celui d’une de ses idoles, le légendaire musicien britannique
Eric Clapton. «A 67 ans, j’ai
encore 10 ans de bon devant
moi pour être compatible avec
la devise de la bande dessinée
qui est supposée être destinée
aux enfants de 7 à 77 ans.» n
Tramelan ne doit rien au hasard: «Il y a l’infrastructure,
la commune est facile d’accès,
des librairies toutes proches
et ce n’est pas difficile d’y
loger nos invités», poursuitil. En 20 ans, plus de 200 auteurs ont fait le déplacement.
«Je recense trois sortes d’artistes», détaille Pierre-Alain www.tramlabulle.ch
...SMS...
Anti-Sierre. Dass die Wahl
Der perfekt zweisprachige
sogenannte «Rentner» – er wurde in Biel geboren und lebte
zeitweise in Ipsach – bleibt
aktiv: «Seit zwei Jahren habe
ich endlich wieder mehr Zeit
für meine Leidenschaft, die Musik», freut sich der Gründer der
Rockband «After Shave». «Ich
dürfte an die 40 Gitarren besitzen», verrät Kessi, dessen Gesichtszüge an eines seiner Idole
erinnern: die britische Musiklegende Eric Clapton. «Mit 67
habe ich noch zehn gute Jahre
vor mir, die mit dem Motto
der Comicwelt übereinstimmen:
Comics sind für Kinder im Alter
zwischen sieben und 77 Jahren.»
n
l Le médecin cantonal Jan von Overbeck reste directeur
par intérim des Services psychiatriques Jura bernois – BienneSeeland jusqu’au 31 décembre 2017. Le Conseil-exécutif bernois a autorisé le directeur de la santé publique et de la
prévoyance sociale à prolonger son mandat qu’il exercera
avec un taux d’occupation de 60%.
PHOTO: HANS-UELI AEBI
PHOTO: FABIAN FLURY
Pierre-Alain
Kessi: «La
bande
dessinée,
quand elle
est bien
faite, est
aussi enrichissante
que la vraie
littérature.»
Festival auch einen erzieherischen Auftrag erfüllen würde»,
erinnert sich der Erwachsenenbildner Kessi. Manche Nörgler
bezeichnen das Comic als
«minderwertige Kunst», doch
der zweifache Familienvater widerspricht: «Im Gegenteil, wenn
das Comic gut gemacht ist,
kann es meiner Meinung nach
zur Bereicherung der ‚wahren’
Literatur beitragen.»
9
HAPPY
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
willen und -freude. «Sie war
eine eigenwillige, feinfühlige
Frau, eine grosse Künstlerin
und ein inspirierender
Mensch.» Wyser war mit 17
Jahren Vollwaise, nach einer
Ausbildung in der Reisebranche studierte sie Sozialpädagogik. In einem Alter, in dem
andere aufhören, bildete sie
sich in New York zur Tänzerin
aus. Wyser kombinierte verschiedene Tanzstile mit Improvisationn. Im Buch stellen
Wysser und Capol ihre zehn
letzten Projekte vor, ergänzt
mit Notizen der Tänzerin
sowie 30 Beiträgen aus dem
Familien- und Freundeskreis.
Das 190-seitige Werk ist in der
Buchhandlung Lüthy erhältlich.
HUA
volonté et soif de vivre. «Elle
était une femme volontaire,
émotive, une grande artiste et
une source d’inspiration.» Orpheline à 17 ans, après une
formation dans la branche du
voyage, elle a étudié la pédagogie sociale. A un âge ou
d’autres arrêtent, elle a débuté
une formation de danseuse à
New York. Regula Wyser combinait différents styles avec
des éléments improvisés.
Dans le livre, Anita Wysser et
Elisabeth Capol présentent ses
dix derniers projets, complétés par des notes de la danseuse, ainsi que 30 contributions de l’entourage familial
et amical. L’ouvrage de 190
pages est disponible à la librairie Lüthy.
HUA
n Valérie Lou,
Canal 3, wird
diesen
Sonntag
52-jährig;
animatrice à
Canal 3, aura
52 ans
dimanche.
n Adrian
Reusser,
Redaktionsleiter und
Moderator
TELEBIELINGUE,
Biel, wird
diesen
Sonntag
39-jährig;
responsable
rédaction et
présentateur
TELEBIELINGUE,
Bienne, aura
39 ans
dimanche.
n Martin
Güdel,
Stadtrat SVP,
Biel, wird
diesen
Sonntag
28-jährig;
conseiller de
Ville UDC,
Bienne, aura
28 ans
dimanche.
n Sydney
Peter
Allanson, Dr.,
Leiter
Finanzen/
Informatik
der Migros
Aare, Ipsach,
wird
kommenden
Montag
64-jährig;
directeur
Finances/
Informatique
Migros Aare,
Ipsach, aura
64 ans lundi
prochain.
n Henri
Scheibli,
Restaurant
Waldschenke,
St. Niklaus,
wird
kommenden
Dienstag
73jährig;
restaurant
Waldschenke,
St-Nicolas,
aura 73 ans
mardi
prochain.
n Alain
Pichard,
Stadtrat GLP,
Biel, wird am
kommenden
Mittwoch
61-jährig;
conseiller de
Ville PVL,
aura 61 ans
mercredi
prochain.
-26%
-33%
3.65
2.35
statt 5.45
statt 3.20
Agri Natura
Wienerli
Agri Natura
Schweinsschnitzel
mini, 100 g
3 für 2 Paar, 6 x 50 g
5.50
statt 6.95
McCain
1-2-3 Frites
750 g
Ab Mittwoch
Frische-Aktionen
-25%
RTANTE
O
BISHER / S
-41%
Silvia Steidle
3.20
2.40
statt 5.50
statt 3.20
2.–
statt 2.60
À la direction des finances
Expérimentée – compétente
4.20
statt 5.30
n
i
o
t
k
A
Vo l g
Broccoli
Chiquita Bananen
Schweiz, kg
Herkunft siehe Etikette, kg
Grana Padano
Reibkäse
120 g
Andros Frischsäfte
div. Sorten, z.B.
Orangensaft, 1 l
4.9.16
2
,
g
ta
s
m
a
S
is
b
.
9
1
Montag,
Ihr Praxisteam Dr. Ueberdiek
statt 57.50
Nivea Deo
div. Sorten, z.B.
Roll-on Dry Comfort, 2 x 50 ml
-33%
div. Sorten, z.B.
Pulver Box Regular,
100 WG
tion
Notre prix: épila
-25%
statt 7.95
statt 8.70
div. Sorten, z.B.
Wattepads rund, 3 x 80 Stück
Toblerone
Schokolade
div. Sorten, z.B.
Milch, 3 x 100 g
à 3.– la minute!
18.90
statt 23.90
Ovomaltine
2 x 750 g
2.95
statt 3.80
Bschüssig
Urschweizer
div. Sorten, z.B.
Schwinger Hörnli, 500 g
(Jahrgangsänderung vorbehalten)
5.95
5.80
-26%
statt 3.30
Chirat Kressi
div. Sorten, z.B.
Kräuteressig, 1 l
BALISTO RIEGEL
div. Sorten, z.B.
Korn, 148 g
FREIXENET
CARTA NEVADA
Semi Seco, 75 cl
GLADE RAUMFRESH
div. Sorten, z.B.
Gel Orange, 3 x 150 g
6.90
statt 9.–
Volg Ice Tea
Lemon oder Peach,
6 x 1,5 l
2.50
statt 2.95
BASLER LÄCKERLI
ORIGINAL
350 g, mit
15% Mehrinhalt
11.90
statt 15.60
Rivella
div. Sorten, z.B.
rot, 6 x 1,5 l
nur
7.95
9.20
statt 9.90
Negroamaro
del Salento IGP
Italien, 75 cl, 2014
THOMY SENF
div. Sorten, z.B.
mild, 2 x 200 g
NIVEA DUSCH
UND DEO
div. Sorten, z.B.
Duschcrème, 2 x 250 ml
statt 11.50
6.90
7.30
In kleineren Volg-Verkaufsstellen
evtl. nicht erhältlich
statt 9.–
Alle Ladenstandorte und Öffnungszeiten finden Sie unter www.volg.ch.
Dort können Sie auch unseren wöchentlichen Aktions-Newsletter
abonnieren. Versand jeden Sonntag per E-Mail.
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
MR. MUSCLE
div. Sorten, z.B.
Press & Clean Küche,
300 ml
3.30
statt 3.90
4.55
statt 5.40
4.95
statt 6.30
Nous traitons:
et spécialement rs:
4 demi-jambes
pour les messieu
4 jambes entières 4 torse
4 aisselles
4 dos
e)
4 bikini normal
4 jambes (cyclist
4 bikini total
4 lèvre supérieure
4 visage
Nous nous réjouissons
de votre visite.
Votre team Beauty
sauna
bain de vapeur
hydroxeur
solarium
massage
soins du visage
pédicure
Nail Forming
beauty
BIEL BIENNE
14
3sp x 20
Persil
statt 5.80
2.60
vom 24. September 2016 bis
In Notfällen melden sie sich bitte in der
Privatklinik Linde in Biel, Telefon 032 366 41 11
29.95
Flawa Watte
Dr. med. Torsten Ueberdiek
Oberer Quai 20, 2503 Biel
Tel. 032 322 78 22 Fax 032 322 78 17
[email protected]
16. Oktober 2016 bleibt die Praxis
ferienhalber geschlossen.
-47%
4.60
Les Radicaux Romands
rue de l’Hôpital 12
2502 Biel Bienne
tél. 032 322 50 50
tél. 032 322 29 29
BAUEN
&
WOHNEN
Moderne Bilder auf Leinwand
für jedes Budget
Originalbilder und Kunstkopien
Besuchen Sie uns und lassen Sie sich
inspirieren!
choice bildermarkt
Rämismatte 9, CH-3232 Ins
www.choice-bildermarkt.ch
Schützen_142x125_Layout 1 20.09.11 15:39 Seite 2
Erlenstrasse 27
2555 Brügg
Telefon 032 365 69 67
[email protected]
www.schluessel-eschmann.ch
Schützen Sie Ihr Wertvolles,
bevor es zu spät ist !
M. Eschmann AG, Ihr kompetenter Partner für:
Entsorgung
MULDENZENTRALE
CENTRALE DE BENNES
l Sicherheits- und Verschlusstechnik
l Einbruchschutz
l Integrierte Alarm- und Brandmeldesysteme
Ihr Entsorgungspartner
der Region
www.hurniag.ch
w w w. p a t r i c k - w i r z . c h
PATRICK WIRZ
Dachdeckergeschäft
Lindenhofstrasse 42 • 2504 Biel
Telefon
Natel
Fax
032 341 46 53
079 434 12 91
032 341 46 58
• Neubedachungen
• Fassadenbau
• Dachreparaturen
• Dachreinigung
• Ziegel- und Eternitdächer
• Schneefänge
Für Sie vor Ort.
4 col x 50mm
Schori Malerei AG
Bielstrasse 75
CH-2555 Brügg
Ihr Spezialist:
T
+41 32 373 13 78
[email protected]
www.schori-malerei.ch
Hunziker Affolter AG
Sutz / Selzach / Brügg
Fensterausstellung Brügg
Tel. 032 497 07 77
www.hunzikeraffolter.ch
3 col x 40mm
Zum Beispiel mit kompetenter Beratung, schlüsselfertigen Installationen
und lebenslanger
Wartung. Oder mit einer
innovativen Gesamtlösung
inkl. Projektmanagement
und Engineering.
Wir bringen mehr
Power in die
Elektrotechnik.
Schalten Sie uns ein.
www.etavis.ch
CONSTRUIRE
&
HABITER
FACILITY SE RVICE S AG
MALPUR FACILITY SERVICES AG
17
Asbest- und Schadstoffsanierungen
Spärsstrasse 6
2562 Port
Tel. 032 392 47 35
Natel 079 218 77 46
E-Mail: [email protected]
AST Kopp AG
Mattenweg 37 ➔ CH-2557 Studen
Tel. 032 373 23 73 ➔ Fax 032 373 13 69
E-Mail [email protected] ➔ www.koppag.ch
22.09.15 15:17
Kopp_InserateBauJournal_210x145_cmyk.indd 2
&
benn_4.0_helle.pdf
1
21.03.16
11:27
KAMMERMANN
KAMMERMANN Pascal
HNEN RENOVIEREN
chemin mettlen 9d
2504 bienne
tél. 032 342 46 91
natel 079 467 88 35
Kammermann
BODENBELÄGE 079 439 94 71
BODENBELÄGE
Terrassenböden
Terrassenböden
Teppiche
Teppiche
Vorhänge
Vorhänge
Insektenschutz
Insektenschutz
Lindenweg 24
2503 Biel/Bienne
benn_4.0_helle.pdf
1
21.03.16
11:27
ON HABITAT RENOV
ATION
Helle Köpfchen,
Fax
032 322 24 48
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
[email protected] • bodenbelaege-biel.ch
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Helle Köpfchen,
innovative
Technik…
re de spécialistes
noour
Gartenmöbel
Architektur und
Inneneinrichtungen
echnik…
innovative Technik…
2572 Sutz-Lattrigen, benninger-inox.ch
Sonnenstrasse 40
2504 Biel/Bienne
Tel. 032 341 20 02
www.decorint.ch
Lasertechnik, Feinblechtechnik, Schweisstechnik, Stanztechnik
2572 Sutz-Lattrigen, benninger-inox.ch
Lasertechnik, Feinblechtechnik, Schweisstechnik, Stanztechnik
elle
vales
és,
au-
our
En
Schori Malerei AG
Bielstrasse 75
CH-2555 Brügg
s!
M
T
xiels
ec-
Bühlstrasse 25
3272 Walperswil
Tel. 032 396 16 52
[email protected]
+41 79 660 11 87
+41 32 373 13 78
[email protected]
www.schori-malerei.ch
Ihr Fachpartner für Terrassen und Balkone
www.thomiag.ch
Architektur und
Inneneinrichtungen
Fritz E. Lanker
Expertisen, Gutachten,
Bauphysik und Beratungen
im Hoch- und Tiefbau
Reitschulstrasse 5
Neumarktplatz, 2500 Biel 3
Telefon 032 341 10 15
Telefax
032 341 19 09
[email protected]
Bühlstrasse 25
3272 Walperswil
Tel. 032 396 16 52
[email protected]
Gartenmöbel
Ihr Fachpartner für Carports und Unterstände www.thomiag.ch
Sonnenstrasse 40
2504 Biel/Bienne
Tel. 032 341 20 02
www.decorint.ch
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
LYSSER & AARBERGER WOCHE
13
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
VERKEHRSSICHERHEIT
Auch einige Wochen nach
Beginn des neuen Schuljahres
dürfen Autofahrer, Schulkinder
und Eltern mit der Aufmerksamkeit im Strassenverkehr
nicht nachlassen.
Fast jeden Tag kommt es
VON an Zebrastreifen, bei KreuzunHANS-UELI gen oder entlang von VeloAEBI wegen zu brenzligen Situationen zwischen Autofahrern
und Schülern. Meist gehen sie
glimpflich aus, manchmal
auch tragisch, wie vor einigen
Jahren in Grossaffoltern, wo
ein Schulkind von einem Auto
erfasst und getötet wurde oder
vorige Woche im Kanton Aargau, wo ein junger Mann ein
Mädchen überfuhr, das mit
dem Fahrrad unterwegs war.
Die Achtjährige erlag ihren
schweren Verletzungen.
Der Touring Club der
Schweiz, die Beratungsstelle
für Unfallverhütung und die
Polizei lancieren seit Jahren
zum Schulbeginn die Kampagne «Rad steht – Kind geht».
Der tragische Unfall im Aargau
zeigt, dass Kinder, Eltern und
Autofahrer auch einige Wochen nach Beginn des neuen
Schuljahres mit ihrer Aufmerksamkeit nicht nachlassen dürfen. Deshalb ruft die LAW die
wichtigsten Punkte noch einmal in Erinnerung.
Tipps für Autofahrer
l Seien Sie besonders aufmerksam in der unmittelbaren
Umgebung von Schulhäusern
sowie an Haltestellen von
Schulbussen und öffentlichen
Verkehrsmitteln und reduzieren Sie die Geschwindigkeit,
wenn Sie Kinder im Bereich
der Strasse sehen.
l Halten Sie vor Fussgängerstreifen immer vollständig an,
wenn ein Kind die Fahrbahn
überqueren möchte. Kinder
lernen in der Verkehrserziehung, den Fussgängerstreifen
erst zu überqueren, wenn ein
Fahrzeug stillsteht.
l Geben Sie keine Handzeichen, denn das Kind könnte
sonst losrennen, ohne auf wei-
tere Gefahren zu achten (beispielsweise Gegenverkehr).
l Achten Sie auf Rad fahrende
Schülerinnen und Schüler.
Diese beherrschen ihr Fahrrad
oft noch nicht ausreichend.
Halten Sie genügend Abstand
zu Rad fahrenden Kindern
und rechnen Sie mit falschen
Verhaltensweisen.
Kinder auf dem Schulweg
l Kinder in Gruppen animieren sich gegenseitig zum Spielen. Allein auf dem Schulweg
neigen sie hingegen zum Träumen und überqueren die Fahrbahn oft spontan.
l Wollen Kinder einen wartenden Bus erreichen, achten
sie oft nicht auf den Verkehr.
Sie haben nur ihr Ziel vor Augen und versuchen es auf dem
kürzesten Weg zu erreichen.
l Kinder sind oft mit Trottinetts unterwegs, die sie noch
nicht beherrschen.
Kinder mit dem Fahrrad
l Viele Kinder nehmen mit
dem Velo zum ersten Mal am
Strassenverkehr teil. Rad fahrende Kinder sind unbere-
chenbar. Sie können oft noch
nicht so gut die Spur halten,
kennen Verkehrsregeln schlecht
oder haben Mühe beim Linksabbiegen, weil sie gleichzeitig
ein Handzeichen geben und
nach hinten schauen müssen.
l Kinder können den Bremsweg von Fahrzeugen schlecht
einschätzen und kennen die
Besonderheiten von Autos,
Lastwagen, Bus, Tram usw.
und die davon ausgehenden
Gefahren noch nicht. Rad fahrende Kinder haben oft Angst
vor grösseren Fahrzeugen und
verhalten sich dadurch unsicher.
Tipps für Eltern
l Auf dem Schulweg können
Kinder vieles erleben, sich mit
Kameraden austauschen, die
Umgebung erkunden. Verzichten Sie auf den Transport mit
dem Auto!
l Leiten Sie Ihr Kind an, nicht
den kürzesten, sondern den sichersten Weg zu nehmen.
Wenn Sie das Kind abholen,
warten Sie beim Ausgang der
Schule und nicht auf der gegenüberliegenden Strassenseite,
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Rad steht – Kind geht
weil das Kind dann auf die
Strasse rennen könnte.
l Achten Sie darauf, dass Ihr
Kind vor jedem Betreten der
Fahrbahn stehen bleibt. Es soll
am Fussgängerstreifen warten,
bis die Fahrzeuge vollstandig
stillstehen.
l Erklären Sie Ihrem Kind,
dass es auch bei Lichtsignalanlagen auf den Verkehr achten muss.
Holzbau
Carports
Dachflächenfenster
Fassadenverkleidungen
Parkettarbeiten
Auf dem
Schulweg
kommt es
immer
wieder zu
brenzligen
Situationen.
l Lassen Sie Ihr Kind erst dann
mit dem Fahrrad zur Schule
fahren, wenn Sie sicher sind,
dass es im Verkehr zurechtkommt. Kinder sollten einen
Velohelm tragen.
n
Quelle:
Kinder auf dem Schulweg (TCS)
Treppenbau
Designtreppen
Handläufe
Holztreppen
Trittabdeckungen
Aufzugtreppen
Dachausstiege
Galerietreppen
Raumspartreppen
Scherentreppen
Feldmann+Co. AG/SA
Kirchenfeldstr. 35, Postfach 365, 3250 Lyss
Tel. 032 387 13 30, [email protected]
BILD DER WOCHE
von Joel Schweizer
Der Stausee bei
Niederried ist
auch das Jagdrevier für den seltenen Fischadler
(bis 1,7 Meter
Flügelspannweite,
bis 2 Kilogramm
Gewicht). Eben
erst hat er einen
Fisch erbeutet.
Nun ruht er sich
auf diesem abgestorbenen Baumstamm aus, bevor
er zum Festmahl
schreitet.
14
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
Welches Transportmittel benutzen Sie am häufigsten?
Quel moyen de transport utilisez-vous le plus souvent?
PHOTOS: FABIAN FLURY
«Da mir das Auto zu teuer ist
und ich keinen Führerschein
habe, fahre ich am liebsten
mit dem Bus.»
«Ich nehme am häufigsten
den Bus, weil ich leider nicht
mehr Auto fahren kann – der
Führerschein ist mir entzogen worden.»
«Comme une auto serait trop
chère pour moi et que je n’ai
pas le permis, je me déplace de
préférence en bus.»
Stefan Graf, 56,
IV-Rentner/rentier AI,
Biel/Bienne
Maria Maris, 29,
Verkäuferin/vendeuse,
Brügg
«Je prends le plus souvent le
bus, car je ne peux malheureusement plus conduire une
auto, on m’a retiré le permis de
conduire.»
Maler- und Gipsergenossenschaft Biel
Irène Sultani, 66,
Rentnerin/retraitée,
Biel/Bienne
«Der Umwelt zuliebe fahre
ich häufig Velo. Ausserdem
bewege ich mich gerne.»
«Ich benutze oft den Bus
oder nehme das Velo und
gehe bei jeder Gelegenheit.
Ich habe zwar ein Auto,
nehme es aber nur, wenn es
keine Alternative dazu gibt.
Der Respekt gegenüber
meiner Umwelt ist mir sehr
wichtig.»
«Dans le respect de l’environnement, je roule le plus souvent
à vélo. Sinon, je vais volontiers
à pied.»
Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne,
032 342 30 72, www.mgg.ch
hh f
«J’utilise souvent le bus ou
prends le vélo, je marche à
chaque occasion. J’ai certes une
voiture, mais je ne la prends
que lorsque je n’ai pas
d’alternative. Le respect de mon
environnement est très
important à mes yeux.»
www.coop.ch
Gi
MM l l &&Gi
Heidi Meyer, 42,
Lehrerin/enseignante,
Brügg
40%
per Tragtasche
6.95
statt 11.60
22. 9.–24. 9. 2016 solange Vorrat
Tragtasche zum Selberfüllen mit diversen Äpfeln und Birnen (ohne Bio),
Klasse 1, im Offenverkauf (bei einem Mindestgewicht von 3 kg: 1 kg = 2.32)
50%
50%
50%
9.50
statt 10.50
statt 5.70
5.25
per kg
statt 19.–
Coop Pouletbrust, Österreich/Slowenien,
in Selbstbedienung, ca. 900 g
Barilla Spaghetti n. 5 oder Spaghettoni n. 7,
5 × 500 g (100 g = –.21)
40%
50%
37.50
23.50
statt 75.–
statt 39.60
Feldschlösschen Original, Dosen, 24 × 50 cl
(100 cl = 1.96)
Cabernet Sauvignon Chile Los Vascos Domaines
Lafite Rothschild 2015, 6 × 75 cl (10 cl = –.83)
Wochenend
Knaller
50%
per 100 g
1.90
2.85
Coop Swiss Alpina mit Kohlensäure,
1
ohne Kohlensäure oder Légère, 6 × 1,5 Liter
(1 Liter = –.32)
Jürg Vögeli, 84,
Rentner/retraité, Nidau
«Als ich noch als Arzt
arbeitete, war ich auf das
Auto angewiesen. Ich wohnte
auswärts und musste bei
Notfällen jeweils schnell vor
Ort sein. »
«Quand je travaillais encore
comme médecin, j’étais
dépendant de la voiture.
J’habitais à l’extérieur et lors
d’urgences, je devais être
rapidement sur place.»
28%
Caroline Scorrano, 31,
Lehrerin/enseignante,
Biel/Bienne
«Aus Gründen des Umweltschutzes und der Sicherheit
nehme ich am liebsten den
Zug. Wenn möglich, gehe
ich zudem zu Fuss oder fahre
Velo. Ich habe zwar den
Führerschein, aber kein
Auto.»
«Pour des raisons de protection
de l’environnement et de sécurité, je prends le plus volontiers
le train. Quand c’est possible,
je vais en outre à pied ou à
vélo. J’ai certes mon permis de
conduire, mais pas de voiture.»
9.95
statt 13.85
Doris
Schmid
032 329 39 22
Coop Oecoplan Toilettenpapier mit Aloe-veraLotion weiss oder blau, 24 Rollen
50%
Ursula
Schneider
032 329 39 23
6.75
Viviane
Hennig
032 329 39 25
Die grösste Zeitung der Region
!
e
u
g
n
i
Die grösste Zeitung
der Region
biel
NAT D
KW38 16
statt 3.85
Nur Freitag
undBIEL
Samstag,
BIENNE erscheint jede Coop
Woche
in
Schweinsnierstückbraten,
Naturafarm,
Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 1 kg
Filippo Berio Olivenöl extravergine, 1 Liter
23.einer
und 24.
September
2016
Auflage von 108 817 Exemplaren
und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen,
Diese Aktion
und 10’000
weitere Produkte
im Seeland
und
imBIENNE
Berner
Jura.erhalten jede Woche in
BIEL
erscheint
Sie auch bei coop@home.
www.coopathome.ch
einer Auflage von 108 817 Exemplaren
und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen,
im Seeland und im Berner Jura.
Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten
Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.
1
statt 13.50
!
e
u
g
n
i
biel
«Wir verkaufen Inserate
REDAKTION:
fNeuenburgstrasse
ü r d i e W o140
chenzeitung
2501 Biel/Bienne
BIEL
BIENNE, w e i l w i r u n s
Tel. 032 327 09 11
[email protected]
erne für eine gute
Zwww.bcbiel.ch
eitung einsetzen.»
VERLAG:
Burggasse 14
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 329 39 39
[email protected]
www.bielbienne.com
REDAKTION:
Neuenburgstrasse 140
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 327 09 11
[email protected]
www.bcbiel.ch
VERLAG:
Burggasse 14
2501 Biel/Bienne
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
Matthias
Nyfeler:
«Innenraumgestaltung
umfasst
mehr als
nur Möbel.»
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Matthias
Nyfeler et
raum
design
accordent
les objets
aux gens.
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
Möblieren
und gestalten
Meubles et
créations
USM etc. Nyfeler, Innenarchitekt und Ökonom, führt
die Firma mit drei Mitarbeitenden. Von den Vorgängern hat
er eine starke Vertriebspartnerschaft mit USM übernommen,
dem weltweit tätigen Anbieter
modularer Möbelsysteme aus
Münsingen. «USM steht für
Werte, die auch uns sehr wichtig
sind: Schweizer Produktion,
Qualität und Nachhaltigkeit.
Die gute Zusammenarbeit mit
USM wollen wir beibehalten,
uns aber gleichzeitig zum allgemeinen Dienstleister entwickeln und die Palette erweitern.
Wir haben eine gute Montageabteilung, sind kreativ, können
variieren und nach Bedürfnissen
und Vorgaben arbeiten.»
Das Gespräch mit den Kunden nimmt dies auf die konkrete Ebene. «Immer mehr wünschen sich die Leute – auch
jüngere! – etwas Schönes und
Zweckmässiges, das lange hält.
So ist ein Familientisch in der
Küche wieder sehr gefragt als
Lebensmittelpunkt. Er soll vielen Zwecken dienen: Man kann
einen Apero geniessen, miteinander essen, am Tisch spielen
oder ihn als Homeoffice benützen. Bei der Materialauswahl
ist an all dies zu denken, und
je nach Situation braucht es
eine andere Beleuchtung. Von
starkem Licht für Büroarbeit zu
heimeliger Jass-Beleuchtung.»
Depuis janvier 2016, Mathias
Nyfeler et son équipe réalisent
les désirs de leur clientèle.
Tag der offenen Tür. Pläne gibt es viele, raum design
baut seit Januar kontinuierlich
auf. Die Firma freut sich beispielsweise, Produkte des
Schweizer Designklassikers Bättig ins Sortiment aufzunehmen. Dieser ist bekannt durch
den berühmten Bättig-Gartenstuhl, der ein Revival erlebt.
Den grossen Ausstellungsraum an der Solothurnstrasse
möchte raum design auch für
kulturelle Zwecke nutzen. «Wir
haben Ideen», sagt Nyfeler
und lädt zum Tag der offenen
Türe für den 25. November
ein. «Unter dem Motto ‚raumdesign läbt – raumdesign vit’
kann man uns persönlich kennen lernen. Wir bieten einen
Einblick in unsere Tätigkeit
und präsentieren die neusten
Büros und Senioren . Trends. Auch für gute Untern
Kürzlich hat raum design eine haltung ist gesorgt.»
alte Liegenschaft an exklusiver
Lage in eine moderne Woh- www.raum-design.ch
PAR
La profession de vendeur de
TERES meubles et de décorateur d’inLIECHTI térieur s’est développée pour
GERTSCH devenir celle d’un prestataire
de services innovant avec
conseils, planification et services. Le nom de l’entreprise «raum design» est parfaitement
indiqué, estime Matthias Nyfeler. «Il réunit toute notre offre
dans un seul espace intérieur
et extérieur – l’ameublement,
les luminaires et l’ombrage.»
USM etc. Architecte d’intérieur et économiste, Matthias
Nyfeler est à la tête d’une entreprise qui compte trois collaborateurs. Il a repris le partenariat que ses prédécesseurs
avaient avec USM actif dans le
monde entier depuis Münsingen dans le domaine des meubles modulables . «USM possède
des valeurs qui nous sont chères:
production suisse, qualité et
durabilité. Nous voulons conserver cette bonne collaboration
avec USM, mais nous voulons
aussi nous développer en tant
que prestatataire de services et
élargir notre offre. Nous avons
un bon département de montage, sommes créatifs, capables
des composer des variations et
nous adapter à la demande et
aux exigences.»
La discussion avec les clients
porte sur des aspects concrets.
«De plus en plus de personnes,
y compris les plus jeunes, veulent quelque chose de beau et
d’utile qui tienne le coup longtemps. C’est ainsi que la table
de cuisine familiale est à nouveau recherchée en tant que
lieu de vie. Elle doit répondre à
plusieurs exigences: il faut pouvoir y partager l’apéro, manger
ensemble, y jouer ou la servir
en tant que bureau. Il faut en
tenir compte lors du choix du
matériel et prévoir un éclairage
adapté à toutes les situations.
D’une lumière forte pour le travail de bureau à un éclairage
plus doux pour jouer au jass.»
Coop Pouletbrust, Österreich/Slowenien, kg
Cabernet Sauvignon Chile Los Vascos, 6 x 75 cl
Trauben Lavallée (ohne Bio), Frankreich, kg
Mazot Raclette, Scheiben, 2 x 400 g, per 100 g
Somat 10 All in 1 Extra, 90 Tabs
6.50
3.10
2.20
statt
statt
statt
13.00
3.90
2.75
4.40
statt
6.60
9.50
37.50
2.95
2.05
18.95
statt
statt
statt
statt
statt
19.00
75.00
4.50
2.60
40.70
n AMPLIFON: Le monde de
l’audition Amplifon avec le
test auditif mobile fera halte
à Bienne et à Saint-Imier:
• Samedi 24 septembre, à la
rue Général-Dufour/rue de
Nidau à Bienne, de 9h à 17h
• Vendredi 7 octobre, à la
Place du Marché (Foire d'automne) à Saint-Imier, de 7h
à 18h
A chaque endroit, des collaborateurs qualifiés répondront aux questions sur l’audition et proposeront un test
auditif gratuit à tous ceux
qui le souhaitent.
(c)
EINKAUFEN MIT …
LES COURSES
AVEC…
I
S
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
50 % M-Classic Orangensaft, Max Havelaar, 10 x 1 l
20 % Mister Rice Carolina, 1 kg
20 % Rindsragout TerraSuisse, 100 g
Solange Vorrat:
33 % Nussrollen im Duo-Pack
n A MPLIFON: Die Amplifon
Hörwelt mit dem mobilen
Hörtest macht in Biel und
Saint-Imier Halt:
• Am Samstag, 24. September, an der General-DufourStrasse / Nidaugasse in Biel,
von 9 bis 17 Uhr
• Am Freitag, 7. Oktober,
beim Marktplatz (Foire d'automne) in Saint-Imier, von
7 bis 18 Uhr
Geschulte Mitarbeitende beantworten Fragen rund um
das Gehör und bieten allen
Interessierten einen kostenlosen Hörtest an.
(PM)
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
VON
Vom Möbelhändler und InTERES nendekorateur entwickelte sich
LIECHTI der Beruf zum innovativen
GERTSCH Dienstleister mit Beratung, Planung und Service. Der Firmenname «raum design» sei ein
guter Oberbegriff, findet Matthias Nyfeler. «Er umfasst alles:
Möblierung, Beleuchtung, Beschattung in Innenräumen und
im Aussenraum.»
nung umgestaltet, traditionelle
Elemente wurden bewahrt.
Neben Privatkunden wenden
sich Firmen und Dienstleister
an sie: Büros, Restaurants, Spitäler, Seniorenheime.
«Für die Arbeitsplatz-Qualität ist etwa der richtige Bürostuhl wichtig. Wir studieren
Abläufe und Anforderungen
vor Ort, können dann entsprechend beraten.» Im Zentrum stehen die Nutzerinnen
und Nutzer, nicht die kreativen Träume des Raumdesigners. «In einem Pflegeheim
sah ich eine lange, schlichte
Holzbank mit einfacher Lehne
– sie ist die beliebteste Sitzgelegenheit, bedeutet den Bewohnern Heimat.»
Im übrigen müssen Stühle
ergonomisch angepasst sein
an die Bedürfnisse alter Menschen. «Die Lehne nicht zu
steil mit geeigneten Armstützen, damit man gut aufstehen
kann – aber keine Vierkantrohre, die in die Hände schneiden, sondern runde Formen.»
Nyfeler beschreibt Lebenssituationen, benennt Eigenschaften von Möbeln- und Ausstattung und führt so Objekte
und Menschen zusammen.
SPOTS
ls sont assis de bon matin sur
leurs affaires empaquetées,
une tasse à café à la main. Fin
prêts pour le déménagement
dans un plus petit appartement.
Lui: «Je suis fier de ce que nous
avons nettoyé et débarrassé. Y
Eva
a-t-il encore quelque chose à
Aeschimann
jeter?»
Elle: «Ah si! Les toutes vieilles
chaussettes tricotées de ta
Bureaux et EMS. Récemie sassen frühmorgens mit
grand-mère.»
ment, raum design a transformé
einer Tasse Kaffee auf geun bel immeuble ancien idéa- packten Kisten. Der Umzug aus Lui: «Mes chaussons de lit… le
dernier souvenir réel de ma
lement situé en un appartement der grossen in eine kleinere
grand-maman. Tu les avais remoderne tout en préservant les Wohnung stand bevor.
éléments traditionnels. Outre Er: «Ich bin stolz, wie wir aus- prisées, mais elles sont encore
pleines d’amour et de bon
des privés, des entreprises et gemistet und entsorgt haben.
des prestataires de services font Gibt es überhaupt noch etwas, cœur. Une vie intérieure en
somme. Et toi, du devrais départie de sa clientèle: bureaux, das wir wegwerfen könnten?»
restaurants, hôpitaux et établis- Sie: «Oh ja! Die uralten Strick- barrasser le vieux Thermos anglais de tante Jane…»
sements médico-sociaux.
socken Deiner Grossmutter.»
Elle jette un regard vers la bou«Pour bien travailler, il est Er: «Meine Bettsocken … die
important de disposer de chaises letzte handfeste Erinnerung an teille Thermos près de son sac
à main:
de bureau adaptées. Nous étu- mein Grosi. Du hast sie schon
dions la disposition des lieux dreimal geflickt. Aber da steckt «Tu as raison, bien sûr. Mais
c’est aussi la dernière pièce de
et ses exigences pour fournir immer noch so viel Liebe und
des conseils adéquats.» Au cœur Herz drin. Ein spezielles Innen- collection qu’il me reste de
desquels figurent les utilisateurs leben eben. Und dann müsstest Jane. Je l’ai gardée exprès pour
des lieux et non les rêves créatifs
des designers. «Dans un EMS, Umzug
j’ai vu un long banc en bois
rustique avec un dossier tout
Déménagement
simple – c’est le lieu où ils aiment le plus s’asseoir car il leur Du die englische Thermosrappelle leur chez-soi.»
flasche von Tante Jane entsorLes chaises doivent être er- gen …»
gonomiques et adaptées aux Sie strich über die Thermosflabesoins des personnes âgées. sche, die neben ihrer Handta«Le dossier ne doit pas être trop sche stand: «Da hast Du
raide et avoir des accoudoirs natürlich Recht. Aber von Jane
adéquats pour pouvoir se lever habe ich nur dieses antike Erinfacilement et présenter des nerungsstück. Ich behalte es
formes arrondies pour éviter und transportiere es vorsichtsqu’elles ne se blessent.» Matthias halber selber im Auto.»
la mettre moi-même dans la
Nyfeler accorde ainsi les objets Als sie die Tassen spülte, zog er voiture avec précaution.»
aux gens.
Elle a vidé sa tasse, il a mis les
die Bettsocken vom Grosi aus
der Hosentasche und steckte sie chaussons de la grand-maman
dans la poche de son pantalon
Portes ouvertes. raum in die Thermosflasche.
et elle a pris la bouteille Therdesign a beaucoup de projets Der Umzug verlief ohne Zwimos.
et se développe au fil des ans. schenfälle. Das Malheur geL’entreprise se réjouit par exem- schah erst ganz am Schluss. Sie Le déménagement s’est déroulé
sans incident. Le malheur est
ple d’avoir dans son assortiment nahm die Thermosflasche aus
des produits du designer suisse dem Auto und stellte sie auf die arrivé tout à la fin. Elle a pris
Bättig. Il est notamment connu Motorhaube. Im nächsten Mo- le Thermos dans la voiture et
l’a posé sur le capot. Au
pour ses chaises de jardin de ment geriet Tante Janes gutes
dernier moment, le bel objet a
style revival. raum design ai- Stück ins Rutschen und schepmerait aussi que son grand es- perte mit Getöse auf den Park- glissé et est allé se fracasser sur
le parking dans un grand bruit.
pace d’exposition à la rue de platz. Sie erschrak und stiess
Elle a sursauté et a poussé un
Soleure puisse servir à des fins einen Schrei aus. Er rannte zu
cri. Il a accouru vers elle et pris
culturelles. «Nous avons des ihr, erblickte die Bescherung,
la mesure de ce qui s’était
idées.» Le 25 novembre, il invite hob den Metallbehälter auf,
passé. Il a ramassé le récipient
la population à une journée schüttelte ihn und hörte tauportes ouvertes. «Sous le slogan sende Glas-Teilchen klirren. Sie métallique, l’a secoué et a entendu les milliers d’éclats de
‘raumdesign lebt – raumdesign wischte sich eine Träne aus
verre s’entrechoquer. Elle a esvit’ ce sera l’occasion de nous dem Auge und sagte: «Voilà,
suyé une larme et dit: «Voilà
connaître personnellement. nun ist auch diese Diskussion
qui clôt la discussion. Mais toi,
Nous montrerons notre travail beendet. Aber wieso weinst
pourquoi tu pleures?»
et présenterons les nouvelles Du?»
tendances.Il y aura aussi de Er: «Ach, in dieser Thermosfla- Lui: «Ah, dans cette bouteille,
il y avait encore tellement
quoi se divertir.»
n sche steckte noch so viel Liebe
und Herz. Ein spezielles Innen- d’amour et de bon cœur. Une
vie intérieure en somme…»
leben eben ...
www.raum-design.ch
INNENRAUMGESTALTUNG
Seit Januar 2016 erfüllt
Matthias Nyfeler mit seinem
Team in Biel Kundenwünsche.
15
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
Bananes Chiquita, kg
Broccoli, Suisse, 500 g
Wienerli Agri Natura, 3 paires pour 2, 6 x 50 g,
Persil en poudre Regular, 100 lessives
Ouate Flawa, wattepads ronds, 3 x 80 pièces
Chocolat Toblerone, au lait, 3 x 100 g
2.40
3.20
3.65
29.95
5.80
5.95
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
3.20
5.50
5.45
57.50
8.70
7.95
Carmim Terras d’el Rei, 2015, 6 x 75 cl
Coca-Cola Classic ou Zero, 24 x 33 cl
Haribo, diverses gommes aux fruits, 1,2 kg
Dolce & Gabbana The One, femme, 50 ml
19.80
9.80
7.95
49.90
au lieu de 29.70
au lieu de 10.95
au lieu de128.00
Viande hachée de bœuf, Suisse, kg
8.95
Filet de saumon Loch Duart, Ecosse, élevage, 100g 2.90
Filet d’agneau, Australie/Nlle-Zélande, 100 g
3.90
Jambon cru du Valais, Suisse, 100 g
4.60
Le Gruyère Kaltbach, Suisse, 100 g
1.70
Marquès de Riscal Limousin, Rueda DO, 2013, 75 cl 13.95
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
18.00
4.50
5.60
6.60
2.85
19.95
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:
Ver
■ BKW Bernische Kraftwerke /
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no
Heb
FMB Forces motrices bernoises:
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.
Pikettdienst / service de piquet:
bis■
■ TAVANNES, Service de garde médical de
0844 121 175
SchwarzCyanMagentaYellow
la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55
■ Strasseninspektorat / Inspection
■ TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55
de la voirie, fuites diverses:
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48
032 326 11 11
J. von der Weid: 032 487 40 30
■ Rohrreinigungs-Service /
■ Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14
Service de nettoyage des
03
Sauvetage par hélicoptère: 14 14
canalisations, 24/24,
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)
Bolliger: 032 341 16 84
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /
Kruse AG, Region: 032 351 56 56
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145
Liaudet Pial AG, Worben:
2012011
oder 044 251 51 51
2012
032 384 58 78
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:
■ KANAL-HEUER AG, Studen,
032 326 17 11
Médecin
de
★Hausarzt
Pharmed-/032
✰✰373
Hausarzt
- Médecin de famille
41famille
46
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Unfall
1ʼ500.–
2ʼ500.–
Unfall/ / ■ WORBEN,
1'500.2'500.Wasserversorgung
Accident:
ohne
mit
sans
avec
ohne
mit 04 /44
sans
avec
■ Bereich
Wasser / Département
Eau:le032
326
SWG:
032 Kraftwerke
384
■ SAINT-IMIER,
pharmacie de service:
no 032
94227
86 27
87 Accicent:
■ BKW
Bernische
FMB Forces
motrices berno
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUETPIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
BI191011hc018
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
■ FEUERALARM / FEU: 118
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz
■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
urgences: 032 941 37 37
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut
20
M
WICHTIGE NUMMERN DER REGION
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:
032 942 23 60
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45
■ SAINT-IMIER
et BAS VALLON:
032 941 37 37
■ TÄUFFELEN-ERLACH,
LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
209.30 225.–
Biel-BiennePikettdienst
274.60
295.20
220.40
ou 032 941 21 94 renseigne.
/ service
de piquet:
0844236.90
121 175
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111
184.10
197.90
Seeland:
Seeland, ✰✰ 238.30
238.30 256.20
256.20 184.10
197.90
■ FEUERALARM / FEU: 118
BI191011hc018
SchwarzCyanMagentaYellow
■ TAVANNES, Service de garde médical
de la vallée de
■
Strasseninspektorat
/
Inspection
des routes, fuites divers
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz
Jurabernois
bernois
Jura
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
032 326 11 11
Tavannes: 032 493 55 55
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48
urgences: 032 941 37 37
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11
J. von der Weid: 032 487 40 30
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 5
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)
032 373 41 46
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51
Veka Fenster, fenêtres Veka,
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et
10% Rabatt, 10% de remise.
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 o.:
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60
Betagten- und Pflegeheim
o. – S r
M
■
SAINT-IMIER
et
HAUT-VALLON:
RENAN,
SONVILIER,
■
Bereich
Elektrizität
/
Département
Electricité:
032
326
17
11
Bahnhofplatz 4,
Zahnzentrum
Bielstrasse
• 2555 Brügg
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:
7 – 22 Uhet!
■ Biel / 53
Bienne
■ Region / Régio
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45
SBB Bahnhof, 2. Stock/
geöffn
Bahnhof0900
Biel099 990
078
770
96
30
Fr.
2.–
/
Min.
aus
dem
Festnetz
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27
Place de la gare 4,
CENTRE
Inf
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87
■ BKW Bernische
Kraftwerke /ROCHAT
FMB Forces motrices bernoises:
■Centre
NOTRUFdentaire
POLIZEI / POLICE SECOURS: 117
[email protected]
Unterer
Quai 45 / 2502 Biel-Bienne
dans la gare, 2ème étage,
ou 032 941 21 94 renseigne.
Pikettdienst
/ service
de piquet: 0844 121 175
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111
032
328 01 01 / www.centre-rochat.ch
de Bienne
■gare
FEUERALARM
/ FEU: 118
2502 Biel/Bienne
www.ftg-solutions.ch
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de
■ Strasseninspektorat
/ Inspection des routes, fuites diverses:
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
032 326 11 11
Tavannes: 032 493 55 55
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des
■Notfall
ÄRZTEbehandlung
/ MÉDECINS: 0900
900 024 d‘urgence
· Traitement
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48
urgences: 032 941 37 37
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11
J. von der Weid: 032 487 40 30
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:
■ Schweiz. Rettungsflugwacht
Sauvetage
par hélicoptère:
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:
Fr. 1.95.– // Min.
aus dem
Festnetz
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)
365 Tage/jours im Jahr/par an
032 373 41 46
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144
032 942 23 60
jusqu’à Sonceboz et Tramelan:Vermietung
852 06 06 ■ Bas-Vallon
032
.
Tél
SAINT-IMIER
et
HAUT-VALLON:
RENAN,
SONVILIER,
■ Bereich Elektrizität
/ Département Electricité: 032 326 17 11
Christen
& Dervishaj
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:
■ Biel / Bienne
■ Region / Région
55 45
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
VILLERET, urgences médicales: 089 240Hebebühne
Natel: 079 311 06 06
NUZZOLO REINIGUNGEN
GmbH
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37
■ Bereich Wasser
/
Département
Eau:
032
326
27
27
Reinigungen GmbH
■■
WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN
FTG Fenster & Türen.
FTGU
fenêtres
&E
portes
NU
M
É
R
O
S
I
M
P
O
R
TA
N
T
S
&
A
D
R
E
S
S
E
S
T
I
L
S
WICHTIGE NUMMERN DER REGION
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
NOTFALLDIENSTE
/ URGENCES
zahnzentrum-biel.ch
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA Residenz
RÉGION
an der Schüss
Apotheken Notfalldienst
bis
Rue de l‘Avenir 49
2502 Biel-Bienne
www.rino-nettoyage.ch
20
BIEL BIENNE
2
0842 24 24 24
2012011
2012
Tel. 032 322 50 50
Tel. 032 322 29 29
www.beautybielbienne.ch
Hebebühne
Entspannen, geniessen,
den Alltag
vergessen!
de famille
★Hausarzt
Pharmed-/ Médecin
✰✰ Hausarzt
- Médecin de bis
famille
Unfall
2ʼ500.–
Se détendre,
se//délecter, 1ʼ500.–
Unfall
1'500.2'500.Accident:
ohne
sans
avec
Accicent:
ohne mit
mit
sans
avec
se détacher
du quotidien!
HAUSLIEFERDIENST
beauty
Fr. 28.–/m
Meubles032
rembourrés
365 51 73
www.urgences-bienne.ch
Tapis tendu
4110329636526
Rue Alex.-Moser.079
48 • Tél.
51 73
Fr. 10.–/m
[email protected]
I
www.nuzzolo.ch
032 652 68 45
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26
2
Fein Essen und Trinken mit schönster Aussicht
Vermietung Herzlich Willkommen
Spitalstrasse 12
rue de l’Hôpital 12
2502 Biel Bienne
Reinigungen
Mit
chäs u wy do
bisch derby,
drum gang bim
BONADEI verby.
fromage et du vin,
BONADEI, la meilleure
adresse du coin.
Tapis d’orient
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 28.–/m
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service Tapis
à domicile
tendu
★ 263.50
209.30 236.90
225.–
Biel-Bienne
274.60 283.30
295.20 220.40
Simona Stice, Untergässli 9,Biel-Bienne:
2502 Biel/Bienne
Bielstrasse
53 184.10
• 2555
Brügg
Seeland:
197.90
Seeland, ✰✰ 238.30
238.30 256.20
256.20 184.10
197.90
Tel. 076 274 74 94
Jurabernois
bernois
Jura
078 770 96 30
Montag geschlossen / fermé
le lundi
Dienstag ab 16.00 Uhr offen / mardi ouvert
dès 16h00
[email protected]
www.ftg-solutions.ch
FTG Fenster & Türen.
FTG fenêtres & portes
032 333 77 77
Fr. 10.–/m2
2
Tapis d’orient • Tapis tendu
Chez
Giovanni
Meubles
rembourrés
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26
dipl. VSMS
HAUSLIEFERDIENST
–Tessinerspezialitäten
-/ Médecin
de famille
★Hausarzt
PharmedVeka
✰✰ Fenster,
Hausarzt
- Médecin
de famille
fenêtres
Veka,
– Käse – und Fleischspezialitäten
Unfall
1ʼ500.–
2ʼ500.–
Unfall/ /
1'500.2'500.10%ohne
Rabatt,
10%
de remise.
in der charmanten Bieler
Altstadt
Accident:
sans
avec
Accicent:
ohne mit
mit
sans
avec
032 342 43 82
2012011
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60
2502 Biel/Bienne
FTG Fenster & Türen.
Au Vieux Valais
FTG fenêtres 2012
& portes
Hit!
Nettoyages, etc…
GmbHTous les jours du bon
www.boezingenberg.ch
und Dienstag
032geschlossen
342 43 82
032
652 68 45• MontagTel.
Restaurant
NUZZOLO
Christen & Dervishaj
20
restaurant
Meter
und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70
Biel-Bienne:
209.30 236.90
225.–
Biel-Bienne ★ 263.50
274.60 283.30
295.20 220.40
Seeland:
184.10 197.90
197.90
Seeland, ✰✰ 238.30
238.30 256.20
256.20 184.10
Karin
Jurabernois
bernois
Jura
Veka Fenster, fenêtres Veka,
10% Rabatt, 10% de remise.
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg
078 770 96 30
[email protected]
www.ftg-solutions.ch
NETTOYAGES
NUZZOLO
Nettoyages,
etc…
Bahnhofstrasse
14
3293 Dotzigen
• Tapis
tendu
+ Transport
gratis
w w w. n o tTapis
f a ld’orient
l - b i e lLieferung
.Tapis
c h d’orient
A p o t h e k e n N o t f a l l d Meter
ienst
ausserhalb der Öffnungszeiten
w
w w w. n o t f a l l - b i e l . c h
www.urgences-bienne.ch
www.notfall-seeland.ch
Tel: 032 322
20 00 der Öffnungszeiten 0842 24 24 24
ausserhalb
MOTORBOOT FAHRSCHULE
BIELERSEE
Raclette
Mit chäs u wy do
Fondue
Tous les jours
du bon
Classic
fromage et du vin,
bisch derby,
Classic
Valais
drum gang
bim
Knoblauch BONADEI, la meilleure
Rohmilch
Prosecco
adresse duPraxis
coin.
BONADEI verby.
Simone Cura
Pfeffer
Paprika
Moitié-Moitié
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne
Kinesiologin, Kursleiterin
K I N E S Trüffel
I O L O G I E Hausmischung
Geräuchert
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile
Neuengasse
Schaf Bio
Speck
(Tête
de Moine) 19, 2501 Biel
Tel.Ihr
032
397 16 71
Infos
Praxis / Kurse /Ziege
Vorträge
Diabolo
Rezept
Bio
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84
www.bootsschule-mfb.ch • [email protected]
S i m o n e C u ra
DIE FAHRSCHULE
AUTO MOTO ROLLER D/F
SEGWAY FAHREN
Patrick Mutti 076 250 51 51
Tel. 032 342 43 82
www.kinesiologiecura.ch
brocki.ch/Biel
beauty
www .drive66.ch
dipl. VSMS
Service d‘enlèvement gratuit,
MOTORBOOT FAHRSCHULE Débarras,
Spitalstrasse 12
Räumungen
Déménagements
Umzüge
2502 Biel Bienne
BIELERSEE
Längfeldweg 29
Détails + prix:
Details
+ Preise:
Remise
de
clé
Appartement,
etc.
R.
Gerber,
Huebstrasse
3,
2562
Port
079
251
24
84
Tel. 032 322 50www.bootsschule-mfb.ch
50
laglaneuse.ch a u
laglaneuse.ch
Telefon 032 341
89
• [email protected]
BIEL14BIENNE
ve
Brockenhaus:
032 322 29 29
A
E
E u13
0 7 8 8 0 3G L
8N
5U S
8
7 RueBrocante:
o
Haute
Obergasse
13
N
Montag
Geschlossen
2502 Bienne
2502 Biel
Praxis Simone
Cura
DIE
Di – Fr
10 –18 h FAHRSCHULE Ma – Ve 10 –18 h
Dienstag–Freitag
09.00-12.00
14.00-18.30
S i m o n e C u ra
Gratis Abholdienst
www.clean-multiservices-nettoyage.ch
B
C K E N H A
U
R O
S
La
Seit 1934
Kinesiologin, Kursleiterin
LOGIE
Samstag K I N E S I O 09.00-16.00
Neuengasse 19, 2501 Biel
Infos Praxis / Kurse / Vorträge
Tel. 032 397 16 71
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254
www.kinesiologiecura.ch
beauty
BIEL BIENNE
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
Sa 9 –16 h
Sa 9 –16 h
AUTO
032 322 10 43
MOTO ROLLER D/F
032 322 10 43
SEGWAY FAHREN
Patrick
Mutti
076 250Gesellschaft
51 51 Biel GGB
Ein Betrieb
der Gemeinnützigen
Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB
www .drive66.ch
www.clean-multiservices-nettoyage.ch
Remise de clé
- Appartement,
etc.
Hauslieferung
/ Livraison
àaudomicile
eHause
v
Warme
Mahlzeiten
auf
Porzellangeschirr
zu
geniessen –
u
0 7 8 8immer
0 frisch,
3 8 5 8 7
bekömmlich und saisonal!
No
Des repas chauds servis à domicile. Des produis
toujours frais, sains et de saison!
7.45– 9.00 h
Tel. 076 399 30 43 14.30–16.00 h
Apotheken Notfalldienst
ausserhalb der Öffnungszeiten
0842 24 24 24
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz
www.notfall-biel.ch
www.urgences-bienne.ch
www.notfall-seeland.ch
S
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
DIE WOCHE IN DER REGION
CHÜRBISNACHT 2016
Im Zeichen der Farben und Formen
VON
PETER J.
AEBI
Sie sind schmackhaft, schön
oder bizarr, heilsam und lassen
sich auch zu den unterschiedlichsten Formen verarbeiten:
Kürbisse. Über 800 Sorten sind
durch die verschiedenen Züchtungen vorhanden. In Grenchen haben vor 20 Jahren findige «Chürbischöpf», auf der
Suche nach einem Event mit
Traditionspotenzial, die Pflanze
neu entdeckt.
Grenchner
Chürbisnacht 2016
Freitag, 28. Oktober
Marktplatz Grenchen
Kürbis- und Handwerkermarkt von 16 bis 22 Uhr
Kulturelles Rahmenprogramm
Lichterumzug 20 Uhr
Die Chürbis-Abzeichen werden ab 21. Oktober verkauft.
Die Atmosphäre auf dem
Marktplatz ist Jahr für Jahr
ein schönes Erlebnis, das Tausende anzieht. Ein Handwerkermarkt mit zahlreichen Verpflegungsständen, an welchen
auch, aber nicht nur Kürbisgerichte zu haben sind, zieht
die Besucher in Scharen an.
Wenn es eindunkelt und die
zahllosen Kürbislichter brennen, verwandelt sich Grenchens Innenstadt in einen
lieblichen Ort, wo man sich
gerne aufhält. Musik und andere Darbietungen komplettieren die gute Stimmung.
Auch in diesem Jahr wird
der Lichterumzug in der Innenstadt der Höhepunkt sein.
Die liebevoll hergestellten Kürbislichter und Gross-Installationen auf fahrbaren Untersätzen sorgen immer wieder
für Überraschungen. Denn
schliesslich setzt der Kürbis
der Kreativität kaum Grenzen.
Der Kürbis war und ist
bei den Indios in Mittel- und
Südamerika eines der Hauptlebensmittel. Hier wurden aber
auch früh die heilenden Eigenschaften entdeckt. Die im
Öl der Kerne enthaltenen Stof-
Rezepte
Einige Webseiten mit Kürbisrezepten zur Inspiration (Suchbegriff
Kürbis bzw. Kürbisrezepte):
www.chefkoch.de
www.swissmilk.ch
www.coopzeitung.ch/Kuerbis_Rezepte
www.ichkoche.at/kuerbis-rezepte/
www.gutekueche.ch/rezepte/art/kuerbis-rezepte.86.1.htm
fe gelten als wirksam zur Behandlung von Prostatabeschwerden. Bei uns nutzt man
die Kerne ebenfalls als Heilmittel und besonders beliebt
sind die schmackhaften Gerichte, allen voran die verschiedenen Suppen, die sich
daraus herstellen lassen. Aber
damit sind die Möglichkeiten
nicht ausgeschöpft. Ein Blick
auf die einschlägigen Internetseiten zeigt eine riesige Fülle an Rezepten, die sich indi-
10 x 220
JETZT ERST
RECHT!
MAINTENAN
T PLUS QUE
JAMAIS!
Die Abstimmung in
Lengnau zur Erweiterung
der Schul- und Sportanlagen wird am 27. November
stattfinden. Der Gemeinderat hat das Projekt gutgeheissen und die Kreditabstimmung so terminiert.
Der entscheidende verfahrenstechnische Durchbruch
ist erfolgt, nachdem die zuständige kantonale Instanz
ihr Einverständnis zu gestalterischen Veränderungen signalisiert hat. Die
Stimmberechtigten haben
das Projekt in der Vergangenheit mehrfach unterstützt. Knackpunkt im Bewilligungsverfahren waren
Einwände gegen die ursprüngliche Gestaltung. Namentlich die kantonale
Kommission zur Pflege der
Orts- und Landschaftsbilder
hatte grundsätzliche Vorbehalte zur neuen Sporthalle.
Inzwischen haben sich die
Standpunkte nach einer
sorgfältigen Überarbeitung
angenähert, so dass der Gemeinderat dem Souverän
ein allseits akzeptiertes Projekt zum Entscheid vorlegen kann. Kernstück der
Vorlage ist noch immer die
neue Sporthalle. Sie wurde
besser in die Umgebung integriert und erhält einen
neuen architektonischen
Ausdruck. Mit 13,9 Millionen Franken bewegen sich
die Kosten in der Grössenordnung des Projekts aus
dem Jahr 2011 (13,6 Mio).
Die Finanzierung wird –
wie schon 2011 vorgesehen – vorwiegend aus eigenen Mitteln erfolgen.
Die Kürbisernte
war in diesem Jahr
wetterbedingt
gering. Trotzdem
können Theres und
Konrad Vogt ein
schönes Angebot
präsentieren.
PHOTO:Z.V.G.
Zum 20. Mal findet am letzten
Freitag des Oktobers die
Grenchner Chürbisnacht statt.
Der Kürbis ist eine der ältesten Kulturpflanzen und kam im
16. Jahrhundert nach Europa.
17
viduell weiterentwickeln lassen
(vgl. Kasten l. u.).
Wer sie nicht mag, kann
die Kürbisse aber immer noch
als Dekoration oder zur Herstellung der erwähnten Kürbislichter nutzen. Es gibt Zierkürbisse in allen Formen, die
gar nicht erst bearbeitet werden
müssen, um dekorativ zu wirken. Zu finden sind sie nicht
nur am Kürbismarkt in Grenchen, sondern in vielen Hofläden der regionalen Landwirte.
So auch bei Konrad Vogt an
der Jurastrasse. «Der kalte und
nasse Frühsommer hat sich allerdings auf die Ernte ausgewirkt», erklärt er. «Es gibt aber
trotzdem Kürbisse.» Das allerdings im Verhältnis zu den
letzten Jahren in geringen Mengen. «Ich habe viele verschiedene Kürbisse gepflanzt. Aber
die Kälte hat das Wachstum
abgewürgt», klagt Theres Vogt.
«Jetzt blühen sie endlich, aber
für dieses Jahr ist es vorbei.»
www.tierschutzbiel.ch
Mauzi, ich bin der Pfüdi und der
hübsche rot weisse Kater neben
mir ist Idefix. Wir waren bis jetzt
Wohnungskatzen und das hat uns gar
nicht gepasst. Leider konnten unsere
frühere Besitzer uns nicht rauslassen,
deshalb haben sie sich entschieden uns
ins Tierheim zu geben, damit wir ein neues
Zuhause finden bei der wir die Gelegenheit
haben nach draussen zu gehen. Wir
sind beide sehr verschmust, anhänglich
und suchen ein neues Daheim bei lieben
Menschen die sich gut um uns kümmern.
Wenn Ihr uns gerne kennen lernen
wollt, dann kommt uns schnell
besuchen.
Tschüss Euer Pfüdi und Idefix.
Trotzdem ist die Qualität
jener Kürbisse, welche allen
Widrigkeiten getrotzt haben,
im üblichen Rahmen. Damit
steht einem schmackhaften
Kürbisgericht nichts mehr im
Weg. Zahlreiche Rezepte und
Anleitungen für die Zubereitung sind mittlerweile im Internet zu finden. Nach einem
prächtigen Spätsommer ist eine
wärmende Suppe ein probates
Mittel, um die kühleren Jahreszeiten zu überstehen.
n
Tea-Room de
la Gare
Tea-Room
de
la Gare
Boulangerie
Boulangerie
BŠ Bäckerei
ckerei
P‰ tisserie
Pâtisserie
Konditorei
Konditorei
Menu
du jour
Menu
du jour
Tages
Menu
Tages
Menu
Glaces
maison
Glaces
maison
Hausgemachte
GlaceGlace
Hausgemachte
Pi• ces
montŽ es
Pièces
montées
Hochzeitstorten
Hochzeitstorten
SpŽ cialitŽ :Tourte
Tourte japonais
aux framboises
Spécialité:
japonais
aux framboises
032 943
90 // www.tearoomdelagare.ch
032 943
101090
www.tearoomdelagare.ch
Grand-Rue 39
2608
Courtelary
Grand-Rue
39,
2608
Courtelary
Biel: spannend und vielfältig
Die Kunstform Land Art und ein mit viel sozialem Engagement aufgebautes Kinderhilfswerk sind die beiden Schwerpunkte der nächsten Sendung „Nachgefragt“.
FC BIEL/BIENNE
FC COURGENAY
TISSOT-ARENA
SO/DI | 25. 09. 2016 | 15.00 UHR
Marisa Costa berichtet über Kunstschaffen in der freien
Natur und die Profi-Boxerin Viviane Obenauf („The Golden
Girl“) hat in Brasilien ein Kinderhilfswerk für Straßenkinder
mitgegründet, das sie mit viel persönlichem Einsatz mehrmals jährlich vor Ort betreut.
Gäste:
Marisa Costa, Land Art – eine spannende Kunstform
Viviane Obenauf, Boxerin mit sozialem Engagement
Moderation: Ueli Ernst Adam
Tierschutzverein
Biel-Seeland-Berner Jura
Längholz 7, 2552 Orpund
Mo-Fr 14.00-18.00 Uhr
Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr
So 10.00-12.00 Uhr
Tel. 032 341 85 85
Täglich bis am Samstag, 1. Okt. 2016.
Montag bis Freitag um 23 Uhr und 16 Uhr,
Samstag und Sonntag um 10 Uhr und 16 Uhr
auf TeleBielingue.
www.cinevital.ch
FILM
sda
w w w .c
n e v i t–a28.9.2016
l.ch
KINOS / CINÉMAS Programm vom / programme
du i22.9.
KINO/CINÉ MIN./ALTER/AGE
BAD MOMS
DO/JE
FR/VE
SA/SA
SO/DI
MO/LU
DI/MA
MI/ME
Beluga 101 Min, 14 (16) 15:00 D
20:30 E/df
15:00 D
20:30 D
15:00 D
20:30 E/df
15:00 D
20:30 D
15:00 D
20:30 E/df
15:00 D
20:30 D
15:00 D
20:30 E/df
Lido 1
23:15 D
23:15 D
20:30 E/df
20:30 E/df
20:30 E/df
20:30 E/df
20:30 E/df
20:30 E/df
schweizer premiere!
en 1re suisse !
CAPTAIN FANTASTIC
Lido 1
118 Min, 12 (14) 20:30 E/df
CONNI & CO
Lido 1
104 Min, 6 (6))
15:45 D
15:45 D
15:45 D
15:45 D
15:45 D
ICE AGE: COLLISION COURSE
Lido 2
95 Min, 6 (6)
13:45 F
13:45 F
schweizer
premiere!
13:45
F
13:45 F
13:45 F
LA VACHE
Lido 1
92 Min, 6 (8)
18:15 OV/d
18:15 OV/d
Lido 2
10:30 F/d
15:45 F/d
MEDECIN DE CAMPAGNE
Lido 2
102 Min, 8 (12)
MR. GAGA
Lido 1
100 Min, 8 (12)
15:45 F/d
10:45 F/d
15:30 OV/d
18:15 OV/d
15:30 OV/d
18:15 OV/d
18:15 OV/d
22:30 D
22:30 D
18:15 OV/d
18:15 OV/d
apollo, beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.)
0900 900 921
NERVE
Lido 2
NOW YOU SEE ME 2
Apollo 129 Min, 10 (14) 20:15 E/df
20:15 E/df
23:00 D
20:15 E/df
23:00 D
20:15 E/df
20:15 E/df
20:15 E/df
20:15 E/df
PETE‘S DRAGON (3D)
Apollo 103 Min, 6 (8)
15:00 (3D) D
15:00 (3D) D
15:00 (3D) D
15:00 (3D) D
15:00 (3D) D
15:00 (3D) D
SMS FÜR DICH
Rex 2
16:00 D
16:00 D
16:00 D
16:00 D
16:00 D
16:00 D
16:00 D
THE BEATLES:EIGHT DAYS A WEEK –
THE TOURING YEARS
Beluga 130 Min 0 (10)
17:30 E/d
17:30 E/f
17:30 E/d
17:30 E/d
17:30 E/d
17:30 E/f
17:30 E/d
THE LIGHT BETWEEN OCEANS
Apollo 132 Min 12
17:30 E/df
17:30 E/df
17:30 E/df
17:30 E/df
17:30 E/df
17:30 E/df
17:30 E/df
THE MAGNIFICENT SEVEN
Rex 1
17:15 E/df
20:15 E/df
17:15 E/df
20:15 E/df
23:15 D
17:15 E/df
20:15 E/df
23:15 D
17:15 E/df
20:15 E/df
17:15 E/df
20:15 E/df
17:15 E/df
20:15 E/df
20:15 E/df
22:30 E/df
22:30 E/df
13:30 D
13:30 D
13:30 D
13:30 D
13:30 D
16:00 F
16:00 F
16:00 F
16:00 F
16:00 F
96 Min, 12 (14)
108 Min, 12
133 Min 14 (14
Rex 2
THE SECRET LIFE OF PETS
Lido 1
91 Min, 0 (6)
Lido 2
Rex 1
(CHF –.80 pro Min./par min.)
15:00 D
15:00 D
15:00 D
15:00 D
15:00 D
15:00 D
15:00 D
TSCHICK
Lido 2
90 Min, 12 (14)
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
18:15 D
20:15 D
UN JUIF POUR L‘EXEMPLE
Rex 2
73 Min, 14 (16)
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
14:15 F/d
18:30 F/d
20:30 F/d
sda
w w w .c i n e v i
schweizer premiere!
APOLLO, ZENTRALSTR. 51A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE BELUGA, NEUENGASSE 40, RUE NEUVE, BIEL/BIENNE LIDO 1/2, ZENTRALSTRASSE 32A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE REX 1/2, UNTERER
92, QUAI
DU BAS,
BIEL/BIENNE
apollo,QUAI
beluga,
lido1/2,
rex
1/2 - biel/bienn
3 femmes engagées politiquement
CentrePasquArt
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch
C I N E M A I TA L I A N O
Les Radicaux Romands
Samstag, 24. September 2016,
ab 14 Uhr
La force romande de Bienne,
le PRR vous présente ses
candidates et candidats
prêts à relever les défis de
demain.
BERNER FILMPREIS FESTIVAL
FANTOCHE
23/9/2016 – 25/10/2016
SORTANTE
MIA MADRE
Nanni Moretti, I/F 2015, 106’, I/d,f
Sa/Sa 23. September / 23 sept.
20h30
Sa/Sa 24. September / 24 sept.
20h30
Sa/Sa 25. September / 25 sept. 18h00/20h30
Sa/Sa 26. September / 26 sept. 18h00/20h30
Margherita hat es nicht leicht. Während sie sich
um ihre alte Mutter Sorgen macht, muss sie als Regisseurin auf dem Dreh ihres neusten Films ihre Autorität
behaupten. Sie plagt sich mit den Launen des extra
aus den USA eingeflogenen Hauptdarstellers
(John Turturro), wird von der pubertierenden Tochter
vor den Kopf gestossen und ihr Bruder, gespielt von
Nanni Moretti, ist mit seinen gut gemeinten, aber
unnötigen Ratschlägen auch keine grosse Hilfe.
Nanni Moretti zeichnet hier eines seiner
persönlichsten Werke.
Margherita n’a pas la vie facile: en tant que réalisatrice, et malgré ses soucis pour sa mère âgée, elle doit
tenir les rênes sur le tournage de son dernier film. Non
seulement elle se coltine les caprices de son acteur
principal (John Turturro), mais sa fille est en pleine
puberté et son frère, campé par Nanni Moretti, ne lui
est pas non plus d’une grande aide avec ses conseils
bien pensés mais peu utiles. Nanni Moretti signe ici
l’une des ses œuvres les plus personnelles.
«Mia Madre» è la storia di Margherita, una regista
in crisi creativa, che deve anche gestire una serie
di problemi nella propria vita privata. La madre è
malata, la figlia è nel pieno della pubertà e anche sul
set si susseguono le difficoltà. Nel pieno di questa
crisi, la donna è confrontata con la paura, di rimanere
prigioniera dell’immagine che gli altri si fanno di lei.
Nanni Moretti presenta con il suo 12° film un’opera
molto personale.
ÄLPLER MACCARONI FRISCHER APFELSAFT
TOMBOLA HEIMBESICHTIGUNG APFELSTAND ALPHÖRNER CRÊPES ATELIER 80+
ÖPFUCHÜECHLI UND ANDERE APFELSPEZIALITÄTEN CÜPLI-BAR MUSIKALISCHE
UNTERHALTUNG AKTIVITÄTEN FÜR KINDER
LISTE
2
Natasha Pittet
www.prrbienne.ch
compétentes – pragmatiques – bilingues
Ada Schaerer
Election du Conseil de ville biennois 2016
MANFRED BÜHLER,
Nationalrat
« NEIN zur grünen
Bevormundung!»
<wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MTA3twAAaqv2PA8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKIQ6AMBAEX3TNbtsrV06SOoIg-BqC5v-KgkNMRsysq2vAx9K2o-1OACrMmCZzqoaK4nGYNIexRrDMzJpI5vL7BSXCgP4-AhPWziwaR-iGFO7zegB3lX4hcgAAAA==</wm>
IVE
ZUR INITIATTSCHAFT
IR
GRÜNE W
UN PAESE DI CALABRIA
Catherine Catella, Shu Aiello, F/CH/I 2016, 90’, Ov/f
Sa/Sa 27. September / 27 sept. 18h00/20h30
Das Dorf Riace war lange gezeichnet von den
Spuren der starken Auswanderung in die Städte des
Nordens und in die reichen Länder: verfallene Häuser
und verlassene Ländereien prägten das Bild dieses
aussterbenden Dorfes. Eines Tages im Sommer 1998
läuft ein Schiff mit zweihundert Kurden am Strand
auf, und das Schicksal des Dorfes wendet sich. Riace,
der Ort, den damals alle verlassen wollten, zieht heute
neue Einwanderer aus weit entfernten, unwirtlichen
Gegenden an.
Le village de Riace a longtemps gardé les traces d’une
forte émigration vers les villes du nord et les pays
riches; les maisons en ruine et les terres abandonnées
dessinaient le paysage de ce village moribond. Un
jour de l’été 1998, un bateau avec deux cents kurdes
échoue sur la plage: l’histoire du village échappe
alors définitivement à la fatalité. Riace, cette terre
que l›on voulait autrefois quitter, attire désormais
d’autres exils, des hommes venus de terres lointaines
et inhospitalières.
Riace: un paese da cui i giovani sono fuggiti per
costruire altrove il loro futuro, lasciando dietro di sé
case abbandonate e un paese di vecchi. Destinato a
morire? Forse no. Perché intanto ondate di migranti
in fuga dalla guerra e dalla povertà hanno iniziato
ad approdare sulle coste calabresi e quegli sbarchi,
che tanti vedono come un pericolo, sono diventati
per Riace la speranza di una rinascita. La storia di
un’amministrazione e di una cittadinanza che hanno
saputo guardare lontano.
Sophie Hugentobler
R-ZWANG.CH
E
WWW.GRUEN
Bernisches Komitee Nein zur Initiative «Grüne Wirtschaft», Postfach 1314, 3401 Burgdorf
RISTA
RENOVIERUNGEN
Malerei-, Fliesen-,
Parkett- und
Laminatarbeiten.
078 654 72 05
Kaufe Autos
und Lieferwagen
Sofortige gute
Barzahlung
079 777 97 79
(auch Sa/So)
Les élus – efficaces – fiables
Les Radicaux Romands
La force romande de
Bienne, le PRR vous
présente ses candidates
et candidats prêts à relever
les défis de demain.
SORTANT
LISTE
2
www.prrbienne.ch
Pascal Bord
SORTANT
Yves Hugentobler
SORTANT
Maurice Paronitti
SORTANT
SORTANTE
Natasha Pittet
Daniel Suter
Six personnalités expérimentées, prêtes à contribuer par leurs compétences
à la réalisation des projets de notre ville.
Election du Conseil de ville biennois 2016
SORTANT
Alessandro Trachsel
10. Konzerttournee
in der Schweiz
Cantus
FRANZISKA VOGT
Unternehmerin
Leitender Ausschuss
Berner KMU
Gesang, der die Seele berŸ hrt!
Der ukrainische Kammerchor aus Transkarpatien
Leitung: Emil Sokach
SPEZIALMARKT
SPIEL & SPASS
AB 24. SEPTEMBER 2016
Donnerstag, 22. September 2016
19.30 Uhr, Pasquart- Kirche Biel
« Wir sind schon heute
Weltmeister im Recycling!
NEIN zur linken Zwängerei!»
<wm>10CAsNsjY0MDCy0DW3MDM2MAMA4dQ3EA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ6EMBRE0S96zcxs-1p4ktQRBMHXEDT_r3ZZh7jm5qxrlIR_S9-OvgcBNavNP_CgI3nOISkJJVBJgT6TmLI06eUNLjRgPMZQjRzk71rxURrTfV5fd44ewXIAAAA=</wm>
Eintritt frei – Kollekte
<wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MTA3NwIAdEIj3A8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKoQ6AMAwFv6jLe4Wug0oyRxAEP0PQ_L9i4BCXSy63rmEJH0vdjroHAZhwhLsGzdKEHNpNlkChK5hnEgU-2vD7BVl7R3sfQRF6I3sVmxp0SPd5PdsV2m9yAAAA</wm>
Gartenpflege aktuell
Wir schneiden Ihre Hecke, Bäume und
Sträucher fachgerecht und preiswert.
Verlangen Sie eine unverbindliche
Offerte. Tel. 078 / 898 47 16
IVE
ZUR INITIATTSCHAFT
IR
GRÜNE W
ER-ZWANG.CH
WWW.GRUEN
brocki.ch/Biel
Bernisches Komitee Nein zur Initiative «Grüne Wirtschaft», Postfach 1314, 3401 Burgdorf
MR KAMANO - VOYANT MEDIUM
Längfeldweg 29 in Biel
An unseren Spezialmärkten entdecken Sie eine grosse
Auswahl an ausgewählten Secondhandartikeln zu einem
Thema.
Mo.
Geschlossen
Abholdienst & Räumungen
Di.–Fr. 09.00–12.00
032 341 14 89
14.00–18.30
Sa.
09.00–16.00
Spécialiste du retour immédiat de l‘être aimé.
Résout tous vos problèmes. Amour, chance,
désenvoûtement, protection, etc...
Résultats garantis et efficaces.
079 397 49 21
SKODA – SEAT – VW – AUDI
www.beautybielbienne.ch
De
spécialiste du retour
et autre en 48h, sûre,
compétent, connu
dans le monde. Travail
très sérieux sur rdv.
077 990 74 96
n!
e
b
o
ch
a
n
g
e
rW
M. HARAS
B
M arie-Virginie
Voyante/Médium
& Astrologue
<wm>10CAsNsjY0MDAy0jUyMrc0MgIAEwX6Gw8AAAA=</wm>
0901 346 943
CHF. 2.90 min
<wm>10CFWKMQ6AIBAEX3RkbwkHSGnoiIWxpzHW_r_ytLPYbDIzY7QU8G3t29H3pgApZK5kyxZSTP41xAxtriqhtqjCSCu_XJyhAPNNBI7rVBVEcVYshvu8HrRBcRFxAAAA</wm>
7/7
RV. 079 346 94 30
C K E N H A
U
R O
S
La
GLANEUSE
Ab 14. Januar 2017:
Seit 1934
Eidg. Fachausweis
Als System- und Netzwerktechniker/in,
Applikationsentwickler/in oder Wirtschaftinformatiker/in
www.csbe.ch - 031 398 98 00
Das Brockenhaus!
Obergasse 13 | 2502 Biel
Di – Fr 10 –18 h | Sa 9 –16 h
032 322 10 43 | laglaneuse.ch
Ein Betrieb der
Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB
Kein
fair
klipp
Blatt
&
vor
&
CAMP DANSE A SORNETAN
3-7 dem
octobre 2016hart
Mund!
CAMPOuvert
DANSE
à tousA
lesSORNETAN
jeunes
im klar
En partenariat avec
En partenariat avec
CAMP DANSE A SORNETAN
de 4e à la 11e harmos, débutants ou non.
Heute sind
Gratiszeitungen
im Trend.
04.-05.11.16 GRENCHEN PARKTHEATER
03.12.16
BIBERIST
BIBERENA
Wir machen sie.
WWW.STARTICKET.CH / 0900 325 325
Seit über
(CHF 1.19/MIN AB FESTNETZ), POST
ODER
ALLEN
STARTICKET
VVK-STELLEN
[DOSSIER
DE PRESSE] 38 Jahren.
www.bielbienne.com
im
3-7 octobre
2016
Lieu du séjour:
Centre de
Sornetan.
Tarifs:
300
frs tout 2016
compris.
3-7
octobre
240 pour 2e, 3e, 4e enfant de la même famille.
Accueil:
Les participants
sont accueillis
Ouvert à tous
les jeunes
de 4e à la 11e harmos,
débutants ou non.
le 3 octobre à 8h30,e au centre
de
Sornetan.
Ouvert à tous les jeunes de 4 à la 11e harmos, débutants ou non.
Inscriptions / Informations:
www.jeunepublic.ch
Lieu du séjour :
Centre de Sornetan.
032 / 499.91.04
frank Gratis
ist
&
geil!
frei
im
PRESENTING SPONSOR:
www.bielbienne.com
Lieu
Centre
de
Sornetan.
Tarifsdu: séjour :Une semaine300
tout
compris.
de frs
vacances
artistiques !
Tarifs :
Accueil :
een 4
300 frs
tout2compris.
Un spectacle
monté
!
240
pour
, 3e, jours
4e enfant
de la même
famille.
240
pour 2e, 3e, 4e enfant de la même
Samstag
famille.
Les participants sont accueillis le 3 octobre à
juste libre
&
&
ferme sans
dans détour
Une semaine de vacances artistiques ! dans
clair
&
net
dans
8h30,
au centre de
Sornetan.
Les participants
sont
accueillis le 3 octobre à
au centre de Sornetan.
Lyss, Aarbergstrasse 60 Inscriptions
/ Informations : 8h30,
www.jeunepublic.ch
Accueil :
www.manna-­‐ernährung.ch Inscriptions / Informations : 032
www.jeunepublic.ch
Freitag
/ 499.91.04
Gaby Stampfli Ernährungsberaterin DPS Fussreflexzonentherapeutin, emr-­‐anerkannt 031 76 77 222 078 754 43 34 Ernährung im biologischen Tagesrhythmus unserer Organe Wohlfühlgewicht • Allergien • Müdigkeit • Stress • ADHS • Verdauung • Eisen Service de
micile
livraison à do
ès
DringD ring, d
5 CHF
032 365 80 80
www.velokurierbiel.ch
23. September ab 18:30
032 / 499.91.04
Swiss Prim Gourmet aus dem Smoker
à discrétion inkl. Beilagen
Une semaine de vacances artistiques !
Un spectacleCHF
monté
30.00 en 4 jours !
Un spectacle monté en 4 jours !
clair
&
net
dans
www.bielbienne.com
Personnes de contact :
Direction du festival :
Aujourd’hui,
les gratuits
sont à la mode.
Nous sommes dans
le coup depuis
plus de 38 ans.
www.bielbienne.com
Die Gewählten – bewährt – zuverlässig
Les Radicaux Romands
Gratuit,
c’est
super!
Mario Juillerat
 079 230 56 21
Die PRR als welsche Kraft in
Biel stellt ihre Kandidatinnen
und Kandidaten zur Wahl,
die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt
gewachsen sind.
LISTE
2
www.prrbienne.ch
Bieler Stadtratswahlen 2016
Pascal Bord
Yves Hugentobler
Maurice Paronitti
Natasha Pittet
Daniel Suter
Sechs Persönlichkeiten mit Erfahrung und Führungsqualitäten,
die kompetent zur Realisierung der Projekte unserer Stadt beitragen können.
Alessandro Trachsel
.. DE
EXPOGELAN NS
FÜR TAUSENDE GEWINNE!
POUR DES MILLIERS DE PRIX!
PARC DES EXIDPAOUSITIO
DE BIENNE-N
20. 09. – 01. 10. 2016
23.09.-24.09.2016
U
A
D
I
N
L
E
I
B
di 17 – 24 h
re
d
n
e
V
/
g
a
Freit
edi 11 – 24 h
m
a
S
/
g
ta
s
Sam
1.STREET
FFOESTOIVADL
BIEL-NIDAU 2016
EINTRITT FREI. / ENTRÉE GRATUITE.
Diverse Foodstände präsentieren Leckereien aus der ganzen Welt!
Divers stands de nourriture pour découvrir des saveurs du monde entier!
H
-FESTIVALS.C
STREETFOOD
Music. Food. Drinks. Fun.
Wir empfehlen die Anreise mit dem ÖV. / L‘accès en transports publics est recommandé.
SPIELEN & GE WINNEN
JOUER & GAGNER
3 politisch engagierte Frauen
Les Radicaux Romands
Die PRR als welsche Kraft in
Biel stellt ihre Kandidatinnen
und Kandidaten zur Wahl,
die den künftigen Herausforderungen unserer Stadt
gewachsen sind.
LISTE
2
Natasha Pittet
www.prrbienne.ch
sachkundig – pragmatisch – zweisprachig
Sophie Hugentobler
Ada Schaerer
Bieler Stadtratswahlen 2016
weiss | wcd.ch
Regionaler Partner /
Partenaire régional :
CBJ_Joker-2016_Inserat_BielBienne_143x220mm.indd 1
16.09.16 09:59
www.landi.ch
aktuell
1999.Jahre
4.95
Am 23. und 24. September
2016 erhalten Sie zu jedem
Einkauf einen LANDIFamilienkalender geschenkt.
15 kg
4
2,6 – 8,2 kW
140 – 235 m3
230 V/50 Hz
146 kg
Solange Vorrat.
Inklusive Malwettbewerb!
Holz-Pellets lose auf Anfrage:
Tel. 0800 735 538 www.agrola.ch
Pelletkaminofen
Marina
Holz-Pellet CALDO
ant
Jahre
20 l
vorher: 95.–
KatalytKeramikbrenner
Leistungsbereich
1,6 - 4,2 kW
Raumheizvolumen 100 m3
Katalytgasofen
Einhell KHG 4200
3-stufig verstellbar. Mit Piezozündung
und Sauerstoffmangelsicherung. 59221
Dauertiefpreise
ar
ant
ie
Preisabschlag
49.90 27.90
Jahre
Petrol
Eco Heat
Heizlüfter
Isoparaffin-Qualität, geruchs- Keramik T3 Prima Vista
neutral, saubere Verbrennung. Leistungsstarkes, kompaktes KeramikGeeignet für Petroleum-Öfen heizgerät. Sofort warme Luft. 2 Heizstufen 900 W/1800 W. Oszillierend 75 °C.
und Feuerluftheizungen.
Gebläsebetrieb ohne Heizung möglich.
33195 20 l
49.90
Masse: 18 × 26 × 15 cm. 02123
33193 1 l
3.20
Preise in CHF. Artikel- und Preisänderungen vorbehalten LS – 38/2016
ar
Für Heizanlagen und Pellet-Zimmeröfen, aus reinem Holz, CO2-neutral,
sauber und schadstoffarm. Brennwert ca. 4,9 kWh/kg. 78066
ie
G
Mit programmierbarer
Zeitschaltuhr, Eco-Funktion,
Energy-Saving-Funktion und
leisem Ventilator. Masse:
106 × 47 × 49,5 cm. 18938
89.-
BIENNENTENDU
G
Leistungsstufen
Leistungsbereich
Raumheizvolumen
Netzspannung
Gewicht
À L’ÉCOUTE
DE BIENNE
canal3.ch
biennentendu
FLASH
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
21
Chez ALNO AG: Kevin Schläpfer
Vergangenen Donnerstag war Kevin
Schläpfer zu Gast bei der Bieler ALNO AG
und der SIBIRGroup AG. Der Trainer des
EHC Biel referierte zum Thema:
«Mit aller Härte – ohne die Menschlichkeit
zu verlieren», schilderte er persönliche
Erlebnisse aus seiner Karriere.
Fürs leibliche Wohl der Gäste sorgte der
«Event & Catering-Service Luginbühl’s».
Jeudi dernier, la filiale biennoise d’ALNO AG
et le SIBIRGroup AG avait invité le coach
du HC Bienne Kevin Schläpfer à tenir une
conférence autour du thème
«Où et comment retrouver et donner de
l’énergie mentale et physique».
Très professionnel, l’orateur a enchanté
les invités avant un apéro-dinatoire du
traiteur Luginbühl’s.
Kevin Schläpfer,
Headcoach EHC
Biel/entraîneur du HC
Bienne.
PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ
Paul Simon Streit, SIBIRGroup AG, Biel/Bienne; René Bhend, CEO,
ALNO Schweiz AG, Nidau; Ronny Huggenberger, Leiter Niederlassung/directeur de fililale, ALNO AG, Biel/Bienne; Franz Rettich,
CEO, SIBIRGroup AG, Spreitenbach.
Alain Favre, Renovation, Malerei, Gipserei, Bodenbeläge, Pieterlen;
Simone Ensslin, ALNO Schweiz AG, Nidau; Wilma Rodriguez
und/et Micha Ruch, MSupport Networks AG, Lengnau.
Mirko Giannotta, PG IMMOSERVICE SA,
Biel/Bienne; Patrick Berger, Espace Real Estate
Holding AG, Biel/Bienne.
Michael Kohler, Kohler Seeland AG, Jens;
Jean-Pierre Joliat, Architekturbüro Joliat-Suter
bureau d’architecture, Biel/Bienne.
Claudia und/et Paul Simon Streit, SIBIRGroup AG, Biel/Bienne;
Kevin Schläpfer und seine Lebenspartnerin/et sa compagne Nicole
Tschannen, Sissach.
Ronny Huggenberger, Leiter Niederlassung/directeur de filiale,
ALNO AG Biel/Bienne; Anthony Buholzer, 4L services AG, Port.
René Sutter, Verwaltungsrat/conseiller d’administration ALNO
Schweiz AG, Evilard; Kevin Schläpfer, Headcoach EHC
Biel/entraîneur du HC Bienne; Dominique Antenen,
Moderator/présentateur TELEBIELINGUE, Evilard.
Bettina Schneiter, ALNO AG, Biel/Bienne; Patrick Neeser,
Elektriker/électricien, Safnern; Sarah Streit, VERIT Immobilier,
Biel/Bienne.
René Müller, Decorint Biel GmbH, Biel/Bienne; Jean-Pierre
Röthlisberger, ROMA Immobilien AG, Biel/Bienne; Peter Brom,
BROMsolutions AG, Biel/Bienne;
Peter Brom, BROMsolutions AG, Biel/Bienne;
Luana Schwertfeger, ALNO AG Shop, Biel/Bienne.
Robert Schmid, Architekt/architecte, Biel/Bienne;
Anouk Bregnard, BreLux Immobilien AG,
Biel/Bienne.
Team Luginbühl’s Event & Catering GmbH, Biel/Bienne & Aegerten.
40
Wir feiern und Sie bekommen die Geschenke
Nous fetons et vous recevez les cadeaux:
JAHRE I ANS I ANNI
lit boxspring NaPOlI 1 boxspringbett NaPOlI 1
tissu crème, matelas à ressorts Bonell/
Stoff creme, Bonell/
Bonell, surmatelas en mousse
Bonell-Federkernmatratze,
synthétique inclus, surface inkl. Schaumtopper, Liegefläche
de repos 160 x 200 cm
160 x 200 cm
graNDe
uNglaublIChe
aNgebOTe auf sOfas,
bOxsPrINgbeTTeN,
MaTraTzeN uND
laTTeNrOsTe!
Offres INCrOyables
sur les CaNaPés,
lIT bOxsPrINg,
MaTelas eT
sOMMIers à laTTes!
lagerverkauf veNTe sPéCIale
22620026
1199.-
vorher
avant
grOsser
22620026
555.-
jetzt
maintenant
<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sdq87cr20olmVsQBD9D0Ly_4uIQ56iv95gYX0tb97aFQMzIYDVZVFWGlchS2KcUcHGF5FmSAkXNf56QFRUYryE4iQ9Jz0kxCjJfx3kDj590iXIAAAA=</wm>
V
T
SPECIALS
26010219
schwebetürenschrank
bIasCa
weiss, Spiegel, Leisten alufarben,
2türig, 250 x 68 x 216 cm
26010219
55%
-
vorher
avant
ab
housse: 100% microfibre/polyester,
rembourrage: 100% polyester, blanc
160 x 210 cm avant 99.95
maintenant 19.95 20250253
200 x 210 cm avant 119.maintenant 29.95 20250254
à partir de
99.95
19.95
jetzt
maintenant
boulevard des sports 20 · Tissot arena · 2504 biel/ bienne Mo - Mi, fr: 9.00-19.00 Uhr · Do: 9.00-21.00 Uhr · sa: 8.00-17.00 Uhr • lun - mer, ven: 9h00-19h00 · jeu: 9h00-21h00 · sam: 8h00-17h00
MIETE / KAUF
TOP ANGEBOT
gierter Lage in der
zu verkaufen an privile t unverbaubarer
mi
rt
Po
e
ind
beliebten Geme
es
uptstadt des Seeland
Aussicht auf die Ha
e):
nn
(Biel/Bie
wohnung
4.5-Zimmer-Luxus e) mit 50 m2
80%
-
11.10.2016
333.• IMMO
Duvet 4 saisons
Nur bIs
valable jusqu‘au
jetzt
maintenant
BIEL/BIENNE
Bezug: 100% Polyester, Mikrofaser,
Füllung: 100% Polyester, weiss
160 x 210 cm vorher 99.95
jetzt 19.95 20250253
200 x 210 cm vorher 119.jetzt 29.95 20250254
inkl. Topper avec surmatelas
bis max. 120 kg/Matratze jusqu‘à max. 120 kg/matelas
blanc, miroir, baguettes couleur
alu, 2 portes, 250 x 68 x 216 cm
vorher
avant
Duvet 4 jahreszeiten
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TUxMLEwNgEA8P_bDg8AAAA=</wm>
armoire à portes coulissantes
suspendues bIasCa
749.-
53%
-
2
hnfläch
(ca. 160 m Nettowo
em Gartenanteil
Terrasse, zusätzlich
plätze.
und zwei Einstellhallen rbindung
u in Ve
sba
au
en
Inn
ive
lus
Der exk
ntechnischen Einrichtu
mit den modernsten
g, der
ilun
fte
au
um
Ra
ige
gen, die grosszüg
der Einstellhalle
direkte Zugang von
d vor allem die
un
g
fzu
Au
m
de
mit
tiert Ihnen ein
ran
ga
ge
La
einmalige
raklasse.
Ext
r
de
nis
Wohnerleb
u
et sich zurzeit im Ba
nd
fi
be
t
jek
Ob
ses
Die
n.
sei
t
rei
sbe
ug
2017 bez
und wird im Frühling
ist noch
u
sba
Au
ller
ue
ivid
Ein ind
problemlos möglich.
e
Für nähere Auskünft elle:
der Baust
en
ng
gu
hti
sic
Be
er
od
OTTIMMO AG
l
02 Bie
Murtenstrasse 26, 25
Tel. 032 323 56 56
[email protected]
A LOUER / A VENDRE
SUPER OFFRE
c
ation privilégiée, ave
à vendre à Port, situ
du Seeland
e
ital
cap
la
sur
ble
vue imprena
(Biel/Bienne) :
ent
luxueux appartem
de 4.5 pièces
se
2
habitable ) avec terras
(160 m de sur2face
ire
nta
me
plé
sup
din
jar
de 50 m ,
rc en halle.
et deux places de pa est pourvu
lusif
exc
r
eu
éri
int
n
sig
Le de
iques ultramodernes,
d’équipements techn
spacieux, un accès
s
trè
e
un plan d’étag
c l’ascenseur
ave
direct au garage
cement unique
pla
em
son
t
tou
sur
et
re.
alité de vie supérieu
vous garantit une qu
ent
llem
ue
act
est
été
Cette propri
a prête
en construction et ser
au printemps 2017.
érieur individuel
Un aménagement int
s aucun problème.
san
ble
est encore possi
s informations
ple
Pour de plus am
ou visite du chantier:
OTTIMMO AG
02 Biel
Murtenstrasse 26, 25
56
56
3
32
Tel. 032
[email protected]
IPSACH, Hauptstrasse 12
Wir vermieten nach Übereinkunft am
Bahnhofplatz 2 in Biel
ab sofort oder nach Vereinbarung
2-Zimmer-Wohnung zu vermieten.
Nähe BTI-Station und Einkaufsmöglichkeiten.
Total ca. 1'000 m2 im Erdgeschoss
Ihre Vorteile auf einen Blick:
Teilflächen zwischen 90 m2 und 670
m2 verfügbar
Zentrale Lage am Bahnhofplatz mit
direktem Perronzugang
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zUyMLI0NQIA3FWHvg8AAAA=</wm>
Miete Fr. 780.– + Fr. 120.– HK/NK
Auf Wunsch Parkplatz Fr. 25.–
Interessiert?
Vereinbaren Sie einen Besichtigungstermin unter Tel. 032 331 01 96
Zu vermieten an der Murtenstrasse 71,
Biel-Zentrum, per 1.11.2016
3-Zimmer-Wohnung
moderne Küche,eigener Wäscheturm,
Einbauschränke, Balkon, Lift, Keller,
Fr. 1’250.– + NK, Tel. 079 666 15 29
<wm>10CFXKrQ6AMBAD4Ce6pT32c-MkwREEwc8QNO-v2HCIJm36bZungC_Lup_r4QS1iEJrUmdKoSL7RA1mjt4VzDMjDaWjH5fxGtCGEdS-G6OwCKxFaHiu-wWqa8VRcQAAAA==</wm>
SBB-Bahnhof, ALDI Suisse und die
Post als Frequenzbringer
Abend- und
Sonntagsverkauf
Offene
Galerie möglich gige 4½-Zimmer-Attika
grosszŸ
mit
Individuell
ausbaubar
Galerie,
147m2 , moderner
Grundriss, EinbauschrŠ
Kundenparkplätze
vorhanden nke
Fliederweg
3 in Biel.
Interesse? Rufen Sie an:
Mietzins:
Fr. 1'975.Ð
+ HK/NK
PSP
Management
AG
Tel. 032 344 74 74
Sandro Wenger
Baslerstr.
44, 4600 Olten
E-Mail:
[email protected]
Tel. 062 919 90 08*
[email protected]
www.LIPo.CH
Zu vermieten ab sofort in komplett
renovierter Liegenschaft (MinergieStandart) an der Neubrückstrasse 40,
2555 Brügg
3- und 3.5-Zimmer-Wohnungen
Der Ausbaustandart entspricht einem
Neubau. Die Wohnungen verfügen u.a.
über eine kontrollierte Wohnungsbelüftung, elektr. Storen und befinden sich
im 2. - 6. OG. Mietpreise ab Fr. 1‘265.00/
mtl. + Akonto Nebenkosten Fr. 100.00/mtl.
Rufen Sie uns an und vereinbaren Sie
mit uns einen Besichtigungstermin.
Contra Treuhand & Verwaltungs AG
Herr Andreas Kusserow
Tel. 079 / 362 21 60
ImmoScout24-Code: 3168138
Zu vermieten in dem komplett neu renovierten Hochhaus am Kreuzplatz, an der
Alfred-Aebi-Str. 92, 2503 Biel
3.5 und 4.5-Zimmer-Wohnungen
Moderne Küchen, Echholzparkettböden,
verglaste Balkone mit horizontalen ÖffModerne 3½-Zi-Attika
nungsmöglichkeiten,
gesundes RaumkliModerne,
gige undsaniert
helle
ma.
Das Haus grosszŸ
wurde energetisch
undWohnung
sehr tiefe Heizkosten
sindGalerie,
garantiert.
mit offener
2
Tiefgaragenund 131m
Aussenabstellplätze
, Balkon.
von ca.
können dazu gemietet werden. Mietpreise
Fliederweg 5 in Biel.
ab Fr. 1‘385.00/mtl. + Akonto NebenkosFr. 1'775.Ð + HK/NK
ten Mietzins:
Fr. 120.00/mtl.
Tel.
344einen
74 74
Vereinbaren
Sie032
mit uns
Termin und
E-Mail:
[email protected]
rufen
Sie uns
an.
Contra Treuhand & Verwaltungs AG
Herr Andreas Kusserow
Tel. 079 / 362 21 60
ImmoScout24-Code: 3407347
Galerie ouverte
Appartement de 3.5 pi• ces
App.
en
attique gŽgig
nŽ reux
Rue
de laNŠposte
11, Stadtzentrums
Bienne,
In der
he des
GrosszŸ
und de
hell
en attique
†
ber
den
DŠ
chern!
Spacieux
et
lumineux
2,
4½ pi• cs avec
galerie,147m
Attique de 3½
ces, 116m2,
Poststrasse
11, Biel,
11, Biel,
Moderne, lumineux et spacieux
Rue de laPoststrasse
poste 11, Bienne,
Zupi•vermieten
2
armoire
lumineux,
gŽ nŽ reuses
chambres
tollemoderne,
4½-ZiWHG,
133m2,
lichtdurchflutete,
3½ces,
Zi.-Attika,
, rŽ partition
appartement
de 4½ pi•
133m2116m
,
Louis-BrŽ
guetweg
5, Biel
avec galerie, 131m2 , balcon.
2
2
encastrŽ
es.
d'env.
21m
avec
2
salles
d'eau,
2
mit 2 BŠ dern, grosser Wohnbereich Chemin des Lilas 5 ˆ Bienne.
Zimmer
vonsŽ ca.
21m
2 sallesgige
de bain,
grand
jour
lichtdurchflutete 4½-ZiWHG, 113m , avec grosszŸ
2
cuisine2 ouverte,
terrasse.
3 ˆ 2,Bienne.
vonLilas
ca. 65m
Balkon.
mitd'environ
2 BŠ dern,
offene
KŸ che, Terrasse. Chemin des
65m
, balcon.
Badezimmer,
Balkon
loyer: Fr. 1Ô 775.Ð + charges
Loyer:
Fr.
1'980.Ð
+
charges
Loyer:Mietzins:
Fr. 1Ô 975.Ð
+ charges
Fr. 1'950.Ð
+ HK/NK
Mietzins:
Fr. 1'980.Ð
+ HK/NK
Loyer:
Fr. 1'950.Ð
+ charges
Mietzins: Fr. 1'825.Ð + HK/NK
TŽ l. 032 344 74 74
TŽ l. 032
Tel. 344
032 344
74 74
TŽ l. 032
74 74
Tel.344
03274
344
TŽ l. 032
7474 74
Tel. 344
032 74
3447474 74
Au-dessus des toits!
A proximitŽ du centre-ville
Ë
louer
Chemin Louis-BrŽ guet 5, Bienne,
app. de 4½ pi• ces, 113m2,
lumineux, 2 salles de bain, balcon
Loyer Fr. 1'825.Ð + charges
TŽ l. 032 344 74 74
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected] E-Mail:
[email protected]
[email protected]
E-Mail:
[email protected]:
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
ZIRKUS
CIRQUE
Ungeschminkt
Sans fard
VON
Zurzeit lacht Passanten von
ISABELLE rosa grundierten Plakaten ein
WÄBER Mann in kariertem Kostüm,
grossen Schuhen und roter
Nase entgegen: Es ist der Clown
David Larible, der in diesem
Jahr mit der Familie Knie
durchs Land zieht. Während
der Eröffnung der diesjährigen
Vorstellung betritt der Star unverkleidet die Manege, als ganz
normaler Zivilist. «Ich mache
das, weil ich oft gefragt werde,
ob man mich in meiner Loge
besuchen könne», sagt er. Der
Künstler hat seine Loge also
in die Manege verlegt, wo er
sich schminkt. «Die Akrobaten
und Jongleure helfen mir bei
meiner Verwandlung in den
Clown.»
Familie. Larible legt entspannt ein Bein über die Armlehne. In makellosem Französisch steht er, mit leicht
schweizerdeutschem Akzent,
Rede und Antwort. Bei seinen
Auftritten interpretiert er das
Lied «My Way» (u.a. gesungen
von Frank Sinatra) rumänisch,
russisch, schwedisch, japanisch und in weiteren Sprachen. Das Deutsch, das Französisch und das Englisch hat
der Italiener in seiner frühen
Jugend gelernt, als er seinen
Vater, den Clown Eugenio,
auf seinen Reisen begleitete.
Larible gilt als «der beste
Clown der Welt». Von Fredy
Knie Junior ist er für eine zweite
Tournee eingeladen worden.
Er selbst vertritt schon die 7.
Generation von Zirkusartisten
in seiner Familie. «Der Zirkus
ist nicht nur die Vergangenheit
und die Gegenwart, sondern
auch die Zukunft.»
Der Zirkus Knie gastiert vom 21. bis 25. September 2016 in Biel auf dem Parkplatz
Gurzelen. Programme und Reservationen unter
www.knie.ch
Freier Geist. Der Clown
versteht sich als Aussenseiter:
«Im Gegensatz zu vielen
Künstlern bin ich nicht abergläubisch. Wenn du dich darauf einlässt, versklavst du
dich», meint er und fügt hinzu: «Deshalb habe ich auch
nie Drogen genommen, oder
war besoffen. Ich habe einen
sehr freien Geist und lasse
mich durch nichts versklaven.» Vielleicht braucht er
aber den Schein des Rampenlichts, in welchem er seit bald
50 Jahren steht.
Auf seinen Reisen begleiten
ihn seine Tochter Shirley, 24,
deren 18-jähriger Bruder David
sowie seine Ehefrau America
Oliverra Jimenez, 57. Shirley
tritt im diesjährigen Programm
auf, wie dies bereits 2014 der
Fall war. Heuer fliegt sie als
Luftakrobatin durch das Zelt,
unter ihr das Sicherheitsnetz.
«Meine Tochter ist pure Geschmeidigkeit, Körperkontrolle
und Kraft», sagt der Vater. Was
bei ihrer Mentorin auch nicht
verwunderlich ist: «Meine Frau
trainiert sie. Sie war eine der
grössten Trapezkünstlerinnen
der Welt.»
den Ruhestand denken: «Das
muss auf natürliche Weise passieren. Wenn ich merke, dass
ich mich nicht mehr amüsiere
und das Publikum sich nicht
mehr amüsiert, dann ist der
Moment gekommen, um aufzuhören.»
In die Zukunft blickt Larible
kritisch. Die Welt habe sich in
den letzten 20 Jahren stark
verändert. Früher sei es einfacher gewesen, das Publikum
zu überraschen. «Heute kannst
du dir mit dem Smartphone,
wann immer du willst, Chaplin
oder Grock ansehen.»
Übrigens war es Charlie
Chaplin, der die Knies und
den Starclown zur 98. Tournee
inspiriert hat. Das diesjährige
Motto lautet «Smile», was auf
Englisch Lächeln bedeutet.
Den gleichen Titel trug auch
die von Altmeister Chaplin
selbst komponierte Filmmusik
seines Films «Moderne Zeiten». Dieses Lied beendet auch
die Zirkusvorstellung und erklingt, wenn der Clown David
Larible sich vor allen Augen
abschminkt. Der eine oder andere wird dabei eine Träne
verdrücken.
n
Pour sa nouvelle tournée avec
le cirque Knie, le clown David
Larible tient la vedette. Cette
année, sa famille l’accompagne.
PAR
L’affiche l’a précédé parISABELLE tout, celle du clown en cosWÄBER tume pied de coq sur fond
rose: David Larible est de retour sous le chapiteau de la
famille Knie. Cette année, en
ouverture de la représentation,
la vedette du cirque entre en
piste comme simple pékin.
«J’ai fait ça parce que ce qu’on
m’a demandé le plus souvent,
c’était de venir dans ma loge
pour me voir.» L’artiste a donc
amené sa loge sur la piste où
il se maquillera. «Les acrobates
et les jongleurs m’aident à devenir clown».
Perfektion. Für David Larible sind die Zirkusberufe
auch eine ständige Suche nach
Perfektion. Man müsse sein
ganzes Herz und seine ganze
Leidenschaft in seine Tätigkeit
investieren. «Nur so kannst
du nachts gut schlafen.» Sohnemann David junior hat wie
er in den Anfangstagen den
Einstieg in die Zirkuswelt über
die Jonglage gemacht. Er sagt:
«Die Qualitäten der Jonglage
sind die Schnelligkeit, der Augenblick und die Lust, viele
Stunden am Tag zu üben.»
Obwohl der in Verona geborene Mime bald 60 Jahre
wird, mag er noch nicht an
Famille. David Larible, décontracté, passe une jambe
par dessus l’accoudoir de sa
chaise. Il se prête à l’interview
dans un français parfait, maté
d’un accent suisse-allemand.
Durant le spectacle, il interprète «My Way» en roumain,
en russe, suédois et japonais,
entre autres. L’allemand, le
français et l’anglais, cet Italien
les a appris dans sa prime jeunesse, au cours de ses voyages
avec son clown de père Eugenio.
David Larible est considéré
comme le plus grand clown
du monde. Il a été invité par
Fredy Knie Junior pour une
nouvelle tournée avec la dynastie Knie. Il est lui-même
issu de la 7e génération d’artistes circassiens. «Le cirque ce
n’est pas seulement le passé et
le présent, c’est aussi le futur.»
Un clown qui se veut atypique: «Contrairement à beaucoup d’artistes, je ne suis pas
superstitieux. Si tu te mets dans
cet esprit, tu deviens esclave.»
Et d’ajouter: «C’est pour ça
que je ne n’ai jamais pris de la
drogue, que j’ai jamais été
saoul, parce que j’ai un esprit
très libre et ne suis esclave de
rien». Sauf peut-être des feux
de la rampe, sous lesquels il
brille depuis bientôt 50 ans.
Shirley Larible, 24 ans et
son frère David Junior, 18 ans,
enfants du clown, ainsi que
son épouse America Oliverra
Jimenez, 57 ans, sont aussi du
voyage.
David Larible
spielt und lebt in
der 7. Generation
als Zirkusartist.
Shirley Larible, revient chez
les Knie avec son père comme
en 2014. Cette fois, elle exécute des numéros d’acrobatie
aérienne avec un filet suspendu. «Ma fille, c’est de la
souplesse, le contrôle du corps
et de la force», dévoile-t-il.
Elle a de qui tenir: «C’est mon
épouse qui l’entraîne. Elle a
été l’une des plus grandes trapéziste du monde.»
Perfection. Pour David
Larible, les métiers du cirque
sont une constante recherche
de la perfection. Mais c’est aussi
«de mettre tout son cœur et
toute sa passion dans ce qu’on
fait. C’est seulement comme
ça que tu peux bien dormir la
nuit.» Son fils David junior débute dans la profession par le
jonglage, comme lui autrefois.
Il déclare: «Les qualités du jonglage, ce sont la rapidité, le
coup d’œil et l’envie de répéter
beaucoup d’heures par jour.»
A bientôt 60 ans, David Larible, né le 23 juin 1957 à Vérone, ne veut pas penser à la
fin de sa carrière: «Ça doit
venir d’une manière naturelle.
Le jour où je me rends compte
que je ne m’amuse plus et que
le public ne s’amuse plus, c’est
le moment d’arrêter.»
L’avenir, le clown ne le voit
pourtant pas d’un très bon
œil. Le monde a beaucoup
changé ces 20 dernières années. Selon lui, autrefois, il
était plus facile de surprendre
le public «parce que maintenant avec le smartphone, tu
tapes Chaplin, Grock et tu l’as
dans ta main chaque fois que
tu as envie de regarder.»
Charlie Chaplin a d’ailleurs
inspiré les Knie et le clown vedette pour cette 98e tournée.
Son thème «Smile», sourire en
anglais, est la musique du film
«Les Temps modernes» composée par Charlot. Elle clôt le spectacle avec le démaquillage de
David Larible et l’on se surprend
à verser quelques larmes.
n
PHOTO: KATJA_STUPPIA
Als Star der neuen Tournee
steht der Clown David Larible
im Rampenlicht des Zirkus
Knie. In diesem Jahr begleitet
ihn seine Familie.
David Larible a
carrément mis sa
loge dans l’arène
de Knie.
23
Le cirque Knie est à Bienne de
mercredi à dimanche sur le
parking de la Gurzelen. Programme et réservations sur
www.knie.ch
TIPPS / TUYAUX
Biel:
Kammerchor
Kreuz Nidau:
Brigitte Marolf
n
n
Biel: Zauberer
Christoph Borer
n
Magier Christoph Borer eröffnet die ZauberSaison diesen Freitag mit
«Die Magie der Bücher». Das
Soloprogramm des Bielers
bietet immer Neues, ist jedes
Mal anders, jedes Mal überraschend. Voll Witz, Magie
und Unterhaltung! «Die Magie der Bücher», diesen Freitag (ausverkauft), Samstag
(20 Uhr), Sonntag (17 Uhr).
Atelier 21, Reuchenettestrasse 21, Biel.
ajé
Ihr Leben lang ist Brigitte Marolf schon musikalisch unterwegs. Sie hat
in rockigen Bands gesungen
und frisch-freche Liedermacher-Soloprogramme auf die
Beine gestellt. Die Songs der
Seeländerin entstehen oft am
Piano. Dort kommt ihre Persönlichkeit in Worten und
Ton zum Ausdruck. Mühelos
schafft sie den Spagat zwischen Melancholie und
Leichtigkeit, zwischen Tiefe
und Optimismus. Man glaubt
ihr, wenn sie erzählend singt
– oder singend erzählt. Jetzt
erst recht, wo sie zu ihrer
Muttersprache heimgekommen ist. Im Kreuz Nidau star-
KUFA Lyss:
Rockabilly
Festival
n
An neu drei Tagen findet in Lyss die fünfte
Ausgabe des Rockabilly Festivals statt. Einmal mehr verwandelt sich die KUFA und
der ganze Vorplatz in ein
Mekka für Rockabilly Fans
aus der ganzen Schweiz und
dem nahen Ausland: Hervorragendes BBQ, glänzende
Classic Cars, diverse Marktstände und Sound ohne
Ende – das Rockabilly Festival lässt keine Wünsche offen! Ob fetziger Rockabilly,
PHOTOS: Z.V.G.
Anlässlich der zehnten
Konzerttournee in der
Schweiz tritt der ukrainische
Kammerchor Cantus erstmals
in Biel auf. Sein Motto: Gesang, der die Seele berührt.
Der Chor aus Transkarpatien
steht unter der Leitung von
Emil Sokach. Diesen Donnerstag, 19 Uhr 30, in der
Pasquart-Kirche.
ajé.
tet sie ihre Konzertreihe mit
Gitarrist Hanspeter Dubach
und Special Guests: Romano
Carrara (Cajon/ Perkussion)
und Sandee (Gesang). Freitag,
20.30 Uhr.
HUA
rasender Psychobilly oder
«good» Old Scool – für jede
Tolle und jedes Pettycoat ist
was dabei. Freitag: Batmoblie
(NL), Baseball Bat Boogie Bastards (CH), The Leechmen
(D) alle Psychobilly. Samstag:
die legendären Matchbox
(GB, Bild) und Rusti Steel
(GB), beide Rockabilly. Zum
Abschluss am Sonntag: Monophonic Gentlemen (CH).
Kufa Lyss, Freitag bis Samstag. Nähere Infos siehe
www.kufa.ch.
HUA
Erik Truffaz
n
En tournée, le Erik
Truffaz Quartet fait
étape au Singe de Bienne
vendredi à 21 heures pour
présenter son nouvel opus.
Dans Doni Doni comme
dans les précédents opus de
l’Erik Truffaz Quartet, la césure entre plages instrumentales et chantées s’estompe
de fort poétique manière. Et
la longue et libre parole du
groupe trouve une fois encore son écho et son prolongement naturels dans la présence de timbres passe-murailles. Montant dès les pre-
tonnent les ciels majestueux
d'un temps chimérique qui
n'entend pas filer à l'anglaise.
RJ
Cie Frakt’
mières notes de Comptine 1,
le chant nomade de la Malienne sans frontières Rokia
Traoré, plus que jamais affranchi de tout ancrage, déploie ainsi toute une gamme
de frémissements en planant
sur les plages de Djiki’n,
Doni Doni part 1 et Seydou.
Oxmo Puccino, ami de
longue date que l'on trouvait
déjà sur le DVD «Paris Tour»,
pose sa voix sur un autre
titre.
RJ
Jur
n
Jeudi à 20 heures 15 au
Théâtre de Poche, les
Spectacles français nous
convient à découvrir Jur.
C’est une formation atypique et ́etonnante gravitant
autour de la chanteuse Jur
Domingo, grande silhouette
longiligne, un vrai personnage dégageant une ́energie
et une présence scénique ex-
ceptionnelles, qui sait nous
surprendre là ou
̀ on ne l’attend pas. Un bain d’émotions, une plongée dans un
univers ́etrange et doux,
dans lequel on a envie de
rester longtemps…
RJ
Le Roi Angus
n
C’est un joli défi que
s’est fixé la Cie Frakt’
pour sa cinquième création:
porter à la scène le texte «Tu
devrais venir plus souvent»
de Philippe Minyana, un récit fort qui traite du retour à
la maison et de la difficulté
de se retrouver. La particularité de ce texte? Avoir été
écrit sans ponctuation… Un
n
Rock et chanson française vendredi à 21
heures au Royal de Tavannes
avec le Roi Angus. Ce groupe
nous entraîne dans un Eden
originel impudique, une euphorie maniaque. Dans sa
barque univers, il erre au gré
des îles équivoques, le regard
tourné vers l'intérieur, là où
challenge que relève la compagnie biennoise avec le soutien du CCL et du TPR de La
Chaux-de-Fonds, coproducteurs du projet. A ne pas
manquer à la salle Chantemerle de Moutier samedi à
20 heures.
RJ
VOTRE CHEF PERSONNEL.
Une émission culinaire un peu différente. Le chef Philippe Berthoud s’introduit dans votre cuisine pour
de grands moments culinaires. Il vient en aide à ceux qui cuisinent pour le plaisir, leur montre des
astuces et concocte en un tournemain des plats de fête, de saison et locaux. Tous les mois sur TeleBielingue et sur nos portails en ligne. Allumez, cliquez et reproduisez les recettes!
immobiel.ch
Biel
Dufourstrasse 68
Inserat 2 x 80 mm
Zu verkaufen
Zu vermieten
mit 4 Farben-Foto zum Preis
von CHF. 225.– netto
+ MwSt.
WIR VERMIETEN
direkt neben Stadtpark
eine schöne
2- und
3-Zimmerwohnung
IHRE IMMOBILIEN PARTNER
FÜR DAS SEELAND,
BIEL UND DEN BERNER JURA.
VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS
POUR LE SEELAND, BIENNE ET LE
JURA BERNOIS.
Biel - Freiburgstrasse 15/17
In der Nähe des Bahnhofs
VERMIETEN WIR nach Vereinbarung
zentral gelegene
2½ und 3½-Zimmerwohnung
Mietzins ab CHF 970.– + HK/NK
- Geschlossene Küche mit Glaskeramikherd und
Geschirrspüler
- Kleines Reduit bei 3½-Zi.-Whg.
- Platten- und Laminatböden
- Einkaufsmöglichkeiten und ÖV in unmittelbarer Nähe
- Balkon
- Gartensitzplatz
Mietzins
ab CHF 800.–
+ HK/NK
- Hell / ruhig
- Halboffene Küche
- Parkett- und
Plattenboden
- Lift
- EH-Plätze vorhanden
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel – Neumarktstrasse 14
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Sporting,
sehr moderne
2½ - und 3½ - Zimmerwohnungen
Mietzins ab CHF 1150.– + HK/NK
- Hell
- Renoviert
- Parkett- und Plattenboden
- Offene Küche mit GS
- Balkon
- Lift
- Zentrale Lage
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Annonce 2 x 80 mm
A vendre
A louer
avec une photo en 4 couleurs
au prix de CHF 225.– net
+ Tva.
Aegerten
Mattenstrasse 1– 5a
WIR VERMIETEN
nach Vereinbarung
schöne
Courtelary - Bretin 6
Situation idéale: calme, dégagé et
ensoleillé!Devenez propriétaire de cette
Maison familiale indépendante
Séjour/manger,cuisine habitable,3 chambres, combles part.aménagés, locaux
annexes,pergola avec cheminée,garage,
places de parc,terrain:406m2, bien soigné!
Prix de vente: CHF 410'000.032 341 08 85 | [email protected]
sanierte
4½-Zimmerwohnungen
Mietzins ab CHF 1‘150.–
+ HK/NK
Biel – Bözingenstrasse 134
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung
4½-Zimmerwohnung
Mietzins CHF 1600.– + NK/HK
- Platten und Parkettböden
- Neue Küche mit GS & GK
- WC/Badezimmer und Gäste-WC
- schöne und grosse Terrasse
- Reduit / Keller
- Parkplatz vorhanden
- Laminat & Plattenboden
- Hell & Sonnig
- Moderne,
halboffene Küche
mit GK & GS
- Balkon
- Kinderfreundlich
- Spielplatz
- Parkplätze oder Garage vorhanden
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Orpund - Jurastrasse 6
vermieten wir ab 01.12.2016 oder n.V
3-Zimmer-Wohnung mit Balkon
1.OG ohne Lift, renovierte Küche mit
Glaskeramikherd+Geschirrspüler,
renoviertes Bad, Platten-und Laminatböden,Busstation + Aare,Keller, Veloraum,
Parkplatz: CHF 50.- / mtl.
Miete: CHF 1'100.- + 230.- NK
032 341 08 85 | [email protected]
Worben – Unterer Kanalweg 3
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung eine schöne
4½-Zimmerwohnung im 2. OG
Mietzins CHF 1‘240.– + HK/NK
- Neue Küche mit GS
- Platten-/ Laminatböden
- Neues Bad mit sep. WC
- Balkon mit Südorientierung
- Garage vorhanden
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel – Brühlstrasse 24
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung helle, renovierte
3-Zimmerwohnung
Mietzins CHF 950.– + HK/NK
- Hell/Sonnig
- Moderne Küche mit GK und GS
- Parkett- und Steinboden
- Nahe Stadtzentrum
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Ipsach – Ipsachstrasse 7– 9
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung sehr schöne
3½-Zimmerwohnungen (2 x MZ Gratis)
Mietzins ab CHF 1’620.– + HK/NK
- Neubau
- Waschturm in der Wohnung
- Teils mit Galerie
- Platten- und Parkettböden
- Offene Küche mit GS / Glaskeramik
- Elektrische Storen im Wohnzimmer
- Einstellhallenplatz /
Bastelraum kann dazu gemietet werden
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
MIETE / KAUF
Gesucht per Dezember 2016
oder nach Vereinbarung
Sutz (Grossacherweg)
mit Schweizer Diplom in prophylaxeorientierte Zahnarztpraxis, Pensum 60%
Bewerbungsunterlagen bitte an
Dr. med. dent. Reto Zimmermann
Marktplatz 14, 3250 Lyss
à CHF 30‘000.– zu verkaufen.
Kontakt: 032 397 13 72 oder 079 511 05 90
2 Garagen
Dentalhygienikerin
<wm>10CAsNsjY0MDA00jWysDS0NAIAN97_ZQ8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOwoDMQwFwBPZvCf5I0Vl2G7ZIuQC8QrXuX8VyMCcZ_SK_-dxvY9XEKAUMadLsPfqGGGsQyTgVAHHgw2E2ZzBm6p-7-LaV2lpo3yWZJmreTpaYmv95v4Bhb_rgGkAAAA=</wm>
032 323 26 26
www.immo-schmitz.ch
OBERER QUAI 138, BIEL/BIENNE
3-ZIMMERWOHNUNG
70m 2 im 5. STOCK
• Separate, neuwertige Küche
• Praktisches Reduit
• Parkett- und Laminatböden
• Einstellhallenplätze à CHF 120.ImmoScout24-Code 4132061
MIETZINS: CHF 1'640.- INKL. NK
Biel – Sabag-Areal
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Herzen der
Stadt Biel
3½- & 4½-Zimmerwohnungen
Mietzins ab CHF 1’370.– + HK/NK
- Hell/Sonnig
- Küche mit Granitabdeckung und GS
- Waschturm in der Wohnung
- Platten- und Laminatböden
- Wintergarten
- Einstellhallenplätze vorhanden
• IMMO
• STELLEN OFFRES D‘EMPLOI
GÜTERSTRASSE 8, BIEL/BIENNE
3-ZIMMERWOHNUNG
65m 2 im ERDGESCHOSS
• Neue, separate Wohnküche
• Saniertes Badezimmer
• Separates WC
• Parkettböden in den Zimmer
• Plattenböden in Küche/Korridor/Bad
Immoscoutcode: 4117929
MIETZINS: CHF 1'050.- (zzgl. NK)
032 323 26 26
www.immo-schmitz.ch
A LOUER / A VENDRE
Zu vermieten in Biel
Beaulieuweg 11 & 11a
ruhige Lage, mit Keller, Estrich.
3.5-Zimmerwohnung
hell und modern, offene
Küche mit GK/GS, Balkon,
Parkett- und Plattenböden,
Fr. 1’130.– + Fr. 260.– HNK
Soif de nouveaux succès?
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zUyMDW2sAQAdk-7DA8AAAA=</wm>
Dans ce cas, lancez-vous dans une
activité accessoire de conseiller immobilier (h/f)!
<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52nXixK5hFRYdOJWHVMX9PzpdWcGwWSut4Oc5j9c8k6AOUVj1SFotGEx6K2qaCIaC_QE3kGz29wVd4cC-jyCEseHSQiq2YZTv-3MB4b0dx3IAAAA=</wm>
4.5-Zimmerwohnung
Suche dringend
Ce que nous avons à offrir:
2½-3½-Zimmerwohnung
<wm>10CAsNsjY0MDA00jWysDS2NAcA1v4RFg8AAAA=</wm>
- un métier offrant des perspectives
- un plan de carrière transparent
- des possibilités de revenu illimitées
(zu kaufen) ÖV in der Nähe
<wm>10CB3HMQ7CMAwF0BM58ncSOx-PqFvFgHqCps3M_ScQwxvevmcv-vfcXsf2TqjCxAYrI9F7oXp6L_hVCZrCH2ioSgsmKhu5liCuKc1WyJjnEA-9Y_ppVr18rvUFrJ8F-mkAAAA=</wm>
Tel.: 062 915 68 16
Intéressé(e)?
www.betterhomes.ch
geschlossene Küche, Balkon
Parkett- und Novilonböden,
Fr. 1‘180.– + Fr. 320.– HNK
Tel. 032 328 14 45
GARTENHAUS
mit Veranda zu verkaufen
im Familiengarten-Areal MösliBrügg. Grösse innen 21m2, Wände
La jeunesse – notre avenir
Les Radicaux Romands
2-schalig voll isoliert mit 4 DV-Fenstern,
1 Tisch mit 10 Stühlen, Kücheninventar
für 10 Personen, Doppelcouch, Gartenwerkzeug und Gartengrill. Dazugehöriger
Garten müsste gepachtet werden.
Gartenhaus kann aber auch relativ einfach demontiert werden.
Preis nach Absprache.
Auskünfte: Tel. 032 342 26 33
La force romande de Bienne,
le PRR vous présente ses
candidates et candidats
prêts à relever les défis de
demain.
LISTE
2
www.prrbienne.ch
Sophie Hugentobler
Matthieu Moser
Marc Paronitti
bilingues – motivés – responsables
Election du Conseil de ville biennois 2016
Danilo Parrino
Philippe Pittet
E R O T I C A
Lass Dich von mir entführen in eine
Welt der prickelnden Erotik!
Ich biete Dir das, wovon Du bereits
lange träumst. Vielseitigen,
fantasievollen Sex.
Sende JOSY42 an 654 CHF3,00/sms
Nymphoman und zügellos. Du willst ein
außergewöhnliches Treffen? Dann komm
zu mir und erlebe den puren Wahnsinn.
Wir lassen den Alltag hinter uns und haben
nur noch unsere Lust und Befriedigung vor
Augen. Sende SABRINA42 an 654
CHF 1,90/sms
Reife Lady (55 Jahre)
hat immer noch Spass an gutem Sex.
Für Fotos und Treffen.
Sende BETTY42 an 654
CHF 1,90/sms
Reife Lady (55 Jahre)
hat immer noch Spass an gutem Sex.
Für Fotos und Treffen.
Sende BETTY42 an 654
CHF 1,90/sms
Lustvoll, verspielt und verdammt
sexy! Meine heißen Kurven und die
geilen, prallen Brüste sind ein unglaublicher Anblick der Dir alle Sinne raubt!
Sende MONI42 an 654 CHF 1,90/sms
Arbeite in einem Hotel und da ist
immer irgendein Zimmer frei. Bist du
gepflegt und magst du auch gerne
französisch? Sende JULIA42 an 654
CHF 3.00/sms
Noch ziemlich unerfahrenes Girl ist
auf der Suche nach einem erfahrenen
Sexlehrer, der ihr alles beibringt, was
Spass macht. Sende ERIKA42 an 654
CHF 3.00/sms
Ich bin eine junge Asiatin auf der
Suche nach reifen Früchtchen, die mir
den Alltag etwas versüssen.
Sende ANOUK42 an 654
CHF 3.00/sms
Willst du dir mal was Einzigartiges
gönnen? Ich bin ein erotischer
Genuss, meine Leidenschaft ist fast
grenzenlos. Sende FOXY42 an 654
CHF 1,90/sms
Arbeite in einem Hotel und da ist
immer irgendein Zimmer frei. Bist du
gepflegt und magst du auch gerne
französisch? Sende JULIA42 an 654
CHF 3.00/sms
Du möchtest deine Lust real
Ausleben? Dich absolut hingeben,
Fantasien endlich ausleben? Ich bin
die heisse LUNA.
Sende LUNA42 an 654 CHF 1.90/sms
Nette Frau von Nebenan möchte
noch heute Spass haben und mit dir in
die Welt der Sinnlichkeit eintauchen.
Sende HELEN42 an 654
CHF1,90/sms
Küss mich dann spürst Du meine
Naturgeilheit. Ich bin eine hübsche
vollbusige Frau, die viel Sexappeal
und Erotik zu bieten hat. Sende
RONA42 an 654 CHF 1.90/sms
Wartest du schon lange auf ein
unvergessliches Abenteuer mit einer
heißen Frau, die genau weiß was Du
willst? Diskretion verlangt!
Sende INGRID42 an 654
CHF 3,00/sms
MARIE (37)
erotica
Offre des massages
complets sans tabou.
Bietet Dir komplette,
tabulose Massagen an.
Lu au sa, 10 à 23h
078 783 67 48
Sonnez chez Seuret, parterre
Elegante, sexy
FRAU
schlank, mit XXXXL-Brüsten,
A-Z, Ganzkörper-Massagen,
guter Service! HB + Escort.
24/7.
077 964 91 75
sms
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
BI051011sf000
Farbe:
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 023 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min.) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners.
Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht.
www.datingpoint.ch
Bin bereit für eine neue Beziehung mit einem Mann,
der wie ich Probleme löst und unbeschwert das Leben liebt. Ab 50/178, schlank, wo bist du?
Inserate-Nr. 348083
Raum SO. Freude- Glück- Zufriedenheit, das
möchte ich CH-Frau, 74-j., NR, humorvoll, mit
Herz, Verstand und Humor, kunst- natur- und tierliebend, mit dir zusammen empfinden dürfen! Ich
freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 348082
Ich bin Berner, gläubig, suche gläubige Frau, 45bis 60-j. Bin sportbegeistert, lese und rede gerne,
suche
Partnerin
aus
Bern/Umgebung.
Inserate-Nr. 348233
CH-Mann, +60-j., 172cm, NR, mobil, sucht gepflegte, aktive Partnerin, für eine liebevolle Beziehung. Raum BE/Umgebung. Inserate-Nr. 348178
Er, 59-j., schlank, gefühlsvoll, sensibel, liebesbedürftig, sucht dich, 50- bis 60-j., schlank. Trage
dich auf Händen wenn alles Stimmt. Versuch es
doch einfach. Ich freue mich auf deinen Anruf.
Raum BE.
Inserate-Nr. 348081
E R O T I C A
Er sucht Sie
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
W., 66/168, NR, einfacher Typ, suche vertrauenswürdigen, ehrlichen, etwas sportlichen Partner, bis
67-j. Hobbys: Velofahren, Wandern, Reisen. Fühlst
du dich angesprochen, dann würde freue ich mich
auf
dich.
Kt.
SO/BE/Mittelland/Seeland.
Inserate-Nr. 348286
Charmante, hübsche Sie, 67-j., sucht humorvollen,
angenehmen Liebensbegleiter für Wandern, Reisen
und liebes Zusammensein und Zeit verbringen.
Keine Affäre, bitte!
Inserate-Nr. 348231
Ich suche einen gepflegten, seriösen, gut situierten
Mann, zw. 45- und 65-j., für eine feste Beziehung.
Region Biel/SO/BE. Freue mich auf deinen Anruf!
Inserate-Nr. 348040
Afrikanerin, 50-j., humorvoll, sucht gepflegten,
sympathischen, lieben Mann, 65- bis 75-j., für eine
schöne Beziehung. Freue mich auf dein Telefon.
Inserate-Nr. 348039
Frau, CH-Afrikanerin, gepflegt, attraktiv, sucht sympathischen, lieben Partner, 60- bis 73-j. Freue mich,
bis bald! Nur CH-Männer!
Inserate-Nr. 348038
Habe die Zeit, die ich für mich hatte, genossen.
Jetzt bin ich wieder bereit, mit einem lieben, vielseitig interessierten Mann, Zeit zu verbringen. Ich
bin 60/172 und NR.
Inserate-Nr. 348037
BE. W., 62/160/57, ehrlich, berufstätig, suche einen
CH-Ehemann, zw. 61- und 80-j. Gerne zusammen
Leben, sympathisch, treu, seriös. Freue mich, bis
bald!
Inserate-Nr. 348283
Ich, sehr tierliebende Frau, 44-j., sucht tierliebenden, ca. 45- bis 48-j., treuen Mann im Kt. BE.
Inserate-Nr. 348194
Ich, CH-Mann, 65/162/62, suche schlanke Frau, zw.
50- und 60-j., fit und seriös. Hobbys: Velo, Campen,
Tanzen, Wandern, Natur. Region Biel/BE/SO. Freue
mich auf deinen Anruf!
Inserate-Nr. 348232
Mann, 60/174, schlank, R, gepflegt, fit, lieb und
treu, sucht dunkelhäutige Frau mit Herz, für gemütliche
und
schöne
Gemeinsamkeiten.
Inserate-Nr. 348043
Ich, m., 49-j., Kt. BE, mit wenig Bauch, komme aus
Somalia, suche eine nette Frau für eine Beziehung.
Ruf mich an!
Inserate-Nr. 348042
CH-Mann, humorvoll, schlank, 70/162/62, sucht
eine schlanke Frau, zw. 55- und 70-j. Meine Hobbys: Velo, Auto, Natur und Wandern. Region
Biel/Seeland/SO.
Inserate-Nr. 348041
Edler, attraktiver CH-Mann, gläubig, 68/182/79,
sucht jüngere Frau, gross, schlank, mit Niveau, evtl.
Witwe.
Inserate-Nr. 347993
Gepflegter Mann, 68/174/79, sucht nette, ehrliche
Frau, 50- bis 70-j. Hast du das Single-Leben auch
satt, dann ruf mich bitte an. Region FR/BE.
Inserate-Nr. 348285
Mann, Murtensee, nähe Wald, 70/172/79, NR, freut
sich auf kongeniale, grosse, schlanke, kultvierte
Begleiterin, ohne finanzielle Probleme. Hobby:
Auto, Velo, Musik, im Sommer schwimmen etc.
Inserate-Nr. 348284
NEU!
Partnerschaft, Freizeit, Abenteuer? Lerne ohne Vermittlungsgebühren aufgestellte und gleichgesinnte Personen aus Deiner
Region kennen. Unverbindliche
Info`s unter Tel.
044 200 02 28 (Normaltarif)
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.)
- per Internet unter www.datingpoint.ch
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per
Mail unter [email protected]
Freizeit
Sie sucht Ihn
Kontaktfreudige und naturliebende, pensionierte
Witwe, NR, wünscht freundschaftliche, mobile, gepflegte Person, für die Freizeit. NR, 68- bis 73-j., ab
178cm. Bitte nur seriöse Anrufe. Raum Biel/Seeland/SO/BE.
Inserate-Nr. 348287
Er sucht Sie
Mann, 45/176/69, sucht Tanzpartnerin, für Tanz
und Tanzgrundkurs-Besuche, ein kennenlernen und
mehr ist möglich. Region Biel. Inserate-Nr. 348180
CH-Mann, 67/180, fit, BE, sucht dich zum Wandern,
Tanzen und Geselligkeit. Freue mich auf Anrufe von
einer vielseitig interessierter Frau. Melde dich!
Inserate-Nr. 348179
Attraktiver Er, 61/178, sucht schlanke Sie, für Velo,
Wandern etc., ca. 40- bis 60-j., CH oder Ausländerin. Region SO/Biel/Umgebung. Bis bald!
Inserate-Nr. 348111
Schweizer, 62/74/79, sucht Sie zum Verbringen der
Freizeit. Ich stelle mir eine lebenslustige Frau vor,
die mit mir die Gegend unsicher machen möchte!
Auch Ausländerinnen angenehm. Freue mich auf
deinen Anruf!
Inserate-Nr. 348044
Allgemein
CH-Frau, 49-j., IV, NR, sucht freiwillige Bieler/innen,
CH, 40- bis 55-j., die Sie zum Spazieren am Wochenende und evtl. Nachmittags abholen.
Inserate-Nr. 348110
Ich, w., 62-j., wünsche eine gute Kollegin/Kollegen,
um gemeinsam etwas zu unternehmen. Ich bin
fröhlich, lache gerne und möchte wieder mal Tanzen und auf Reisen gehen. Freue mich auf deinen
Anruf!
Inserate-Nr. 348099
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
bis
sowie Sa / So von:
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Flirten/Plaudern
Gut aussehender Mann, 65-j., gesund, sauber, NR,
ehrlich, ganz liebevoll, verwöhnt die einsame Frau
mit Geduld und Liebe. Bin diskret. O.f.i.
Inserate-Nr. 348258
Mann, sehr sanft, sucht sofort ein Freund, für Feinmassage jeden Morgen und Tag. Mann vom Ausland willkommen.
Inserate-Nr. 348195
Feinfühliger CH-Mann, 64-j., NR, liiert, impotent,
aber umso zärtlicher, sucht kuschelige Frau, +/- 70j., zum Plaudern und Knuddeln. Stadt BE. Freue
mich!
Inserate-Nr. 348117
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Internet unter
www.datingpoint.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2
ab Seite 845.
bis
und von
bis
(unbedingt angeben)
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
S
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
AGENDA
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
In der Bieler Altstadt bieten Handwerker am
Samstag (8 bis 14 Uhr) am gleichnamigen Markt
ihre Erzeugnisse feil. Der Verein «Handwerker im
Ring» feiert heuer das 20-jährige Bestehen, zum
Geburtstag gibt die Band Creole Jazz Syncopators
aus der Berner Jura ein Konzert. Let’s go!
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
22.9.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l CAFÉ DU COMMERCE,
Basement Saints, Rock,
21.00.
l DÉJÀVU – HOTEL
MERCURE PLAZA, Jazz
Evening, Daniel Cerny, p.,
Maria Gabriela, voc., 21.00.
l MUSIKSCHULE BIEL,
Saal 301, Audition Schüler
Klavierklasse Miriam Lätsch,
18.30
l PASQUART-KIRCHE,
10. Konzerttournee in der
Schweiz, Cantus, Gesang,
der die Seele berührt! Der
ukrainische Kammerchor
aus Transkarpatien, Emil
Sokach, Leitung, 19.30.
l THÉÂTRE DE POCHE,
spectacles français, Jur,
chanson, 20.15.
www.spectaclesfrancais.ch.
THEATER
THÉÂTRE
l LE SINGE, Hazel Brugger passiert und führt ihr
Publikum dabei stets über
einen schmalen Grat, mal
still, mal wild, aber immer
sehr komisch., 20.30.
www.petzitickets.ch.
l LIGERZ, Kirche, Musik
aus der Stille, «Moosruef,
Us Freud, Seewind, Jorat»,
FREITAG
Peter Wüthrich, Alphorn;
VENDREDI
Giovanni Esposito, Gitarre;
Kurt Frei, Perkussion; Hans
Jürg Ritter, Leser, 18.15.
KONZERTE
CONCERTS
l LYSS, KUFA, Halle / Outdoor, Rockabilly Festival mit
Matchbox (UK), Rusti Steel
l CAFÉ LITTÉRAIRE,
(UK), Support: The Royal
Dashûr, musique orientale,
Flush (CH), DJs Pistolero
21.00.
Pepe, Shakin Casi,
l LE SINGE, Erik Truffaz
Tür: 10.00, Show: 14.00,
Quartet, «Doni Doni»,
nach drei Jahren Pause von l STADTTHEATER, «Don Ende: 03.30.
der Diskographie kehrt der Pasquale», Oper von Gae- www.starticket.ch.
Trompeter mit seinem Truf- tano Donizetti, Premiere,
l COURT, Temple, «Préfaz Quartet auf die Bühnen 19.30. Lunch-Time-Opera
sences», Le Choeur Jubilate
zurück, die Gelegenheit,
im Foyer, 12.30.
de Bienne, Johan Treichel,
sein neues Album zu präorgue; Jens Bracher, troml VINELZ, Alte Landi,
sentieren, Jazz and more,
pette; Benoit Piccand,
Theater Adam & Eva,
21.00.
électronique; Olivier Mem«P.O.T.R. – die Reise»,
www.pethzitickets.ch.
brez, direction, Purcell,
Dernière, 18.00.
Tavener, Cage, Harvey &
l STADTKIRCHE, MitTallis, 20.00.
tagsklänge, eine andere
UND
AUSSERDEM ... l LA NEUVEVILLE, ThéâArt, die Mittagspause zu
gestalten, «Heute summen DE PLUS...
tre de la Tour de Rive,
die Wolken», Duo WindJoëlle Gerber; 1ère partie:
LuftWerk, Pascale Van Cop- l BSG, Whisky Boat,
Laurent-Joël Bernhard et
penolle, Orgel, & Hanna E. 19.00-22.30.
ses musiciens, cocktail de
Hänni, Stimme, 12.30Swing, 20.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
13.00.
l CALVINHAUS, Nähcafé, Rés. 032 / 751.29.84.
l LYSS, KUFA, Halle / Out- 14.00.
l SAINT-IMIER, Collédoor, Rockabilly Festival
giale, Film muet «Le Fanl DANTE ALIGHIERI,
Lyss präsentiert: Rockabilly prof.ssa Maria Rita Silvetôme de l'Opéra», Lon
Festival mit Batmobile (NL), strelli, Perugia, parlerà di
Chaney 1925. AccompaBaseball Bat Boogie Basgnement à l'orgue de
«Piero della Francesca.
tards (CH), The Leechmen
Joshua Brodbeck (Ohio,
Ritratti di principi e sig(DE), Support: Tremendous nori», 19.30.
États-Unis), 19.30.
T., DJane Lucky Lulu Belle, l ELDORADO BAR, DJ
DJ Vasek Tommy, Musikstil: Madman, 20.00.
THEATER
Psychobilly, Tür: 16.00,
THÉÂTRE
l SAINT-IMIER, Espace
Show: 17.00, Ende: 03.30. Noir, 30 ans d’Espace Noir,
www.starticket.ch.
dès 18.30.
23.9.
24.9.
SAMSTAG
SAMEDI
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l BSG, Fisch & See,
19.00-22.15.
Anm. 032 / 329 88 11.
l ROTONDE, Language
Exchange Biel/Bienne,
Sprachinteressierte tauschen ihre Muttersprache
gegen eine andere Sprache, 19.00-20.30.
l SONCEBOZ, gare, Pro
Senectute Arc jurassien,
randonnée, «Pierrefeu»,
13.35. Temps de marche
env. 3h00.
l TAVANNES, gare, Pro
Senectute Arc jurassien,
randdonée, «La Heutte par
Montoz», 10.15. Temps de
marche env. 5h00.
KONZERTE
CONCERTS
l ALL’ ANGOLO, rue du
Canal 41, Ethno Jazz
Electro, Esperti Project &
Cash System Industry,
21.00.
l COUPOLE, La nuit
blanche, 5 Years Electro
l NIDAU, Kreuz, Brigitte
Marolf, Konzertpremiere im Swing, Live: Max The Sax &
Duo mit Hanspeter Dubach Peter Cruseder (AUT), DJs
Swing Bot (FRA/Live-Set),
& den special Guests
Romano Carrara & Sandee, Doo Good, Burlesque Show
by Minouche von Marabou,
20.30.
Live Visuals by Tapetenwww.ticketino.ch.
strahler, Doors: 22.00,
l TAVANNES, Le Royal,
Concert: 24.00.
Le Roi Angus, 1ère partie:
Frass, chanson-rock, 21.00. l LE SINGE, Schwellheim
Rés. 032 / 481 26 27.
(CH), after Party Root
Block, ein unnachahmliches
instrumentales Feuerwerk,
THEATER
THÉÂTRE
Reggae Dancehall, 23.00.
www.pethzitickets.ch.
l KELLERTHEATER 3,
l INS, Hardrock Night
Obergässli 3, Ella Theater,
with Gloria Volt, Winti,
«Always Ending Stories»,
Hardrock; Black Wind
20.30.
(Bienne City, Manowar
Coverband) & DJ BeastWolf,
Türe: 20.00.
l CINEDOME www.kitag.ch
l FILMPODIUM – Cinema Italiano / Berner Filmpreis
Festival / Fantoche on Tour 23.9.- 25.10.2016
«Mia madre», FR/SA: 20.30, SO/MO: 18.00, 20.30.
«Un paese di Calabria», DI: 18.00, 20.30.
l AARBERG, ROYAL
«SMS für Dich», DO-MI: 20.15.. «Bad Moms», DO-MI: 20.15.
«Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 18.00.
«Conni & CO», SA/SO: 18.00.
l GRENCHEN, PALACE
«Bad Moms», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15 FR/SA: 20.30.
«Nerve», SA/SO: 18.00.
«Mike and Dave need Weddind Dates», SA/SO: 16.00.
«The Secret Life of Pets», 3D, SO: 14.00.
l GRENCHEN, REX
«SMS für Dich», DO/SO/MO/DI/MI: 20.15 FR/SA: 20.30.
«Now you see Me 2», SA/SO: 18.00.
«Suicide Squad», SA/SO: 15.45.
«Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 14.00.
l INS, INSKINO
«Vor der Morgenröte», FR/SA/SO/MI: 20.00.
l LYSS, APOLLO
«Elliot, der Drache» 3D, SA/SO: 17.00.
«Pets» 3D, SA/SO: 17.00.
«Bad Moms», DO-MI: 20.30.
Pour son traditionnel Marché des artisans à la
place du Ring de Bienne samedi de 8 à 14 heures, la
société Artisans au Ring fête son 20e anniversaire
avec un concert de jazz traditionnel de l’orchestre
Créole Jazz Syncopators à 10 heures 30.
l ALTSTADT, Ring, Handwerkermärit, 08.00-14.00.
20ème anniversaire de la
société Artisans au Ring:
concert de Jazz traditionnel, l’orchestre Créole Jazz
Syncopators, 10.30.
l BSG, Wild essen, 19.0021.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
l COSMOS GEBÄUDE,
Alfred-Aebi Str. 71: Let's
dance all styles 20.3001.00: Disco-Fox, Cha Cha
Cha, Rock n'Roll, Salsa,
Walzer, Tango, Bachata.
Dieses Mal speziell 45 Min.
Rock n'Roll Schnuppern,
ab 20.30.
l DANTE ALIGHIERI,
prof.ssa Maria Rita Silvestrelli, Perugia, «Le arti a
Siena e nel suo territorio tra
Medioevo e Rinascimento»,
17.00.
l SCHULE MADRETSCH,
Pausenplatz, Tag der offenen Tür (Feuerwehrverein
Biel), ab 11.00.
Musik: The Night Hawkes,
special: Tombola.
l STADTBIBLIOTHEK,
16. Robert-Walser-Preis
Übergabe, Elisa Shua Dusapin «Hiver à Sokcho»,
18.00.
l TISSOT ARENA, EHC
Biel-Bienne – SCBern,
19.45.
l AEGERTEN, Piccadilly's
Rock Cafe, Tanznacht40,
21.00.
l ERLACH, Läset Sunntige.
l LIGERZ, Läset Sunntige,
das Winzerfest am Bielersee! Offene Weinkeller,
kulinarische Spezialitäten,
Kunsthandwerk, musikalische Unterhaltung, Weindegustation mit dem
Wypass, ab 14.00.
l SAINT-IMIER, Espace
Noir, 30 ans d’Espace Noir,
dès 15.00.
l TAVANNES, Le Royal,
Macadam Folies, ventetroc, 09.00-13.00.
THEATER
THÉÂTRE
MEIN AUSGEHTIPP
MA SORTIE
l STADTTHEATER, «Don
Pasquale», Oper von Gaetano Donizetti, 19.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l BSG, Brunchfahrt, 11.0014.00. Apéro-Time, 15.3017.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
l LE SINGE, 11. Rauschdichten mit special Guest
Guy Krneta, Schweizer
Bühnenautor & Schriftsteller, 20.00.
l TAUBENLOCHSCHLUCHT, Openhouse,
das ESB-Kleinwasserkraftwerk in der Taubenlochschlucht ist 120-jährig und
produziert seit 10 Jahren
«Naturmade Star»-zertifizierten Ökostrom. Es öffnet
seine Türen für alle Interessierten und zeigt sich von
seiner nachhaltigen Seite,
11.00-17.00.
l TISSOT ARENA,
FC Biel-Bienne – FC Courgenay, 15.00.
l ERLACH, Läset Sunntige.
l LIGERZ, Läset Sunntige,
das Winzerfest am Bielersee! Offene Weinkeller,
kulinarische Spezialitäten,
Kunsthandwerk, Predigt
auf dem Bärenplatz mit
anschliessendem Matinéekonzert, ab 10.30.
l TWANN, Twanner
Räbebeizli.
l MOUTIER, le Foyer, rue
du Clos 3, culte en commun de l’Entente Evangélique Moutier, 10.00.
l RENAN, métairie la
Gentiane, Parc Chasseral,
«Les 12 vertus de la gentiane», 10.00-12.00.
Inscr. 079 584 41 62.
28.9.
Thierry
Luterbacher
Ein ungewisses Treffen,
eine Skizze einer
Beziehung, die in der
winterlichen Langeweile
eines koreanischen
Badeorts zwischen
Missverständnis und
Verwirrung schwankt. «Hiver à Sokcho» von Elisa
Shua Dusapin wird diesen Samstag um 18 Uhr in
der Bieler Stadtbibliothek mit dem Rober-WalserPreis 2016 ausgezeichnet. Ich habe die schlichte
und gleichzeitig berührende Sprache aus ihrem
Buch, das Dusapins Liebe zum Land der Morgenstille ausdrückt, begierig in mich aufgesogen.
Une rencontre incertaine, l’esquisse d’une relation
qui ère entre malentendu et confusion dans
l’ennui hivernal d’une station balnéaire coréenne
en perpétuelle attente. «Hiver à Sokcho», d’Elisa
Shua Dusapin, se voit récompensé par le Prix
Robert Walser 2016, samedi à 18 heures à la
Bibliothèque de la Ville de Bienne. J’ai conservé
tout contre moi, les mots émouvants de l’écriture
austère de son premier roman qui promène son
spleen au pays du Matin calme.
Tramlabulle du 23 au 25 septembre 2016 au CIP
20e Festival international de la BD Tramlabulle
Jeudi 22 septembre 2016, 20.30: rencontre avec
Marcelino Truong. Vendredi 23 septembre 2016, 21.00:
concert du groupe (Parenthèse). Samedi 24 septembre
2016, 14.30: comment travaille un dessinateur de presse ?
21.00: spectacle d’illusionnisme «un truc en plus».
Dimanche 25 septembre 2016, 14.00: les dinosaures
dans la Bande Dessinée. www.tramlabulle.ch
Festspielwoche Bachtelen Grenchen
26. - 30. September 2016: 18.00-22.00 & und
1. Oktober 2016: 11.00-15.00
Festspielwoche «Z’mitzt am Rand – ein Heim-Spiel».
Ein Theater in diversen Bildern im und ums Bachtelen. Ein
Stück Schweizer Heimgeschichte zum Eintauchen.
Anmeldung 032 / 654 85 11.
Atelier 21, Biel
l KELLERTHEATER 3,
Reuchenettestrasse 21
Obergässli 3, Ella Theater,
24. September 2016, 20.00,
MITTWOCH Samstag,
«Always Ending Stories»,
Sonntag, 25. September 2016, 17.00:
MERCREDI
20.30.
Christoph Borer zeigt «Die Magie der Bücher».
SONNTAG
Mittwoch, 28. September 2016, 20.00: Blake Eduardo
l ÉVILARD, salle commuDIMANCHE THEATER
mit «Un truc tout près». [email protected]
nale, soirée ballet avec les
THÉÂTRE
élèves du Centre de danse
classique C de Bienne,
KONZERTE
20.00.
CONCERTS
l STADTTHEATER, «Volpone oder Der Fuchs»,
l MOUTIER, salle ChanteCircus Knie 21. bis 25. September 2016,
merle, Cie Frakt’, «Tu
Parkplatz Gurzelen
l BÜREN, Kirche, Abend- Komödie von Ben Jonson,
devrais venir plus souvent», musik, «Die Steinkönigin», frei bearbeitet von Stefan
Vorstellungen: Donnerstag und Freitag: 20.00,
Zweig, Premiere, 19.30.
20.00.
Samstag: 15.00 & 20.00, Sonntag: 14.30 & 18.00.
von Etienne Crausaz,
Einführung: 19.00.
www.knie.ch
17.00-19.00.
UND
l LYSS, KUFA, Outdoor,
AUSSERDEM ... Rockabilly Festival Lyss prä- UND
DE PLUS...
sentiert: Rockabilly Festival AUSSERDEM ...
DE PLUS...
mit Monophonic Gentleman (CH), Musikstil: Rockl ALTE KRONE, Disco,
09.-10.2016
freies Tanzen zu Musik aus abilly, Tür: 10.00, Show:
l TRAMELAN, CIP,
14.00 , Ende: 22.00 (gratis). «L'immigration au village:
aller Welt, 21.00-23.30.
www.lesinge.ch
Bévilard entre 1850 et
l BELLELAY, Abbatiale,
Do 22.09. 19h30 HAZEL BRUGGER
1900» avec Laurence Marti,
musicale abbatiale, 17.00.
historienne indépendante,
l LA NEUVEVILLE,
PASSIERT
Blanche Église, «Présences», 19.30.
Fr 23.09. 21h
Jazz and More
Le Choeur Jubilate de
Bienne (voir Samedi
l BÉVILARD, PALACE
COURT, Temple), 17.00.
«The Beatles: Eight Days a Week», JE: 20.00.
Sa 24.09. 23h
SCHWELLLHEIM
«Nervé», VE: 20.30, DI: 16.00, 20.00.
Reggae Dancehall
Live!
«Radin!», ME: 20.00.
So
25.09.
20h30
RAUSCHDICHTEN
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
T(RAUM) spacetet
Spoken Word, Slam mit special Guest
«War Dogs», JE/VE/SA/DI: 20.30.
T(RAUM) – den Raum betreten – den Traum hören – von
Poetry, Kabarett
Guy Krneta,
«Toni Erdmann», DI: 17.30.
vier Streichinstrumenten geführt, erklingt unerhörtes der
Fr
30.09.
22h30
«Moka», MA: 20.30. «Radin!», ME: 20.30.
neuen und der improvisierten Musik. Im Raum entsteht
80's Disco
Klang, der Klang wird zum Klang(t)raum.
l MOUTIER, CINOCHE
Fr 07.10. 21h
BIG DADDY WILSON
Estelle Beiner, Violine; Regula Schwab, Violine;
«Divines», JE: 20.00.
Blues, Soul
Isabelle Gottraux, Viola; Barbara Gasser, Cello.
«Cézanne et moi», VE/SA: 20.30. DI: 16.00, 20.00.
Sa 08.10. 21h
«Un Juif pour l’exemple», VE: 18.00. «Victoria», LU: 20.00. 19.–23. September, Residenz in der Voirie Biel,
Funk
tägliche Konzerte «Work in Progress».
«Stefan Zweig:, Adieu l’Europe», SA: 17.30.
l TAVANNES, ROYAL
«Nervé», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00.
«Un Juif pour l’exemple», DI/MA: 20.00.
«Radin!», ME: 20.00.
Attention! Les informations concernant les événements du 29 septembre au 5 octobre Chappeli Grenchen
2016 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 23 septembre à 08h00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
Kapelle Allerheiligen
«L’Économie du Couple», JE: 18.00, DI: 20.00.
[email protected]
Das «Chappeli» ist jeden
«War Dogs», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00.
Samstag von 13.30«Un Juif pour l’exemple», reprise, VE: 18.00.
16.00 Uhr (Mai bis
«La Tortue rouge», SA: 15.00, DI: 14.00 (Tramlabulle).
November) für Besucher
geöffnet.
«Mr Gaga, sur les pas d’Ohad Naharin», SA: 18.00, LU: 20.00. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 29. September bis 5. Oktober
Das Aufsichts-Team gibt
2016 müssen bis spätestens am Freitag, 23. September, 08.00 Uhr auf der Redaktion
«Le Fils de Jean», MA: 20.00.
gerne Auskunft.
sein. [email protected]
«Les 7 Mercenaires», ME: 20.00.
KINO / CINÉMAS
27
25.9.
PROGRAMM
ERIK TRUFFAZ
QUARTET
WE LOVE 80'S
NIK WEST
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l LOKAL-INT. , Fake is fabulous, Bern feat. Marta
Margnetti, Vernissage 22.9., 19.00.
l NMB, «Fetter Fang», Objekt Nr. 5: Perlen und Nadeln
aus Kupfer, 21.9.-18.12. DI-SO 11.00-17.00.
l LA NEUVEVILLE, Mon Repos, «Reflets d’Islande»,
photos d’Edmond Farine, jusqu’au 24.11.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Michel Wolfender – rétrospective, exposition multisite, jusqu’au 13.11,
vernissage 24.9, 18.00. Visites commentées ME 19.10 &
2.11, 18.30. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00.
l SAINT-IMIER, Mémoires d’Ici, salle des Rameaux,
Michel Wolfender – rétrospective, exposition multisite,
jusqu’au 13.11, vernissage 23.9, 18.30. LU/JE/SA/DI
14.00-18.00. Visites commentées DI 9.10, 30.10 et
13.11., 15.00. DI 23.10, visite combinée: 14.15 à Mémoires d’Ici & 17.00 au Musée jurassien des Arts.
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l BÖZINGER WALD, Land Art, Laboratorium «Animals»,
bis 29.10.
l CAFÉ BAR HASARD, Lia Wagner, Fotografie,
«Untitled», bis 19.10.
l CENTREPASQUART, Susan Morris, «Self Moderation»,
Zeichnungen & Wandteppiche; Katie Paterson, vielgestaltige Arbeiten, bis 20.11. 22.9., 18.00: öff. Führung mit
Felicity Lunn, Direktorin. ESPACE LIBRE, Nayla Dabaji &
Ziad Bitar, bis 28.9. PHOTO-FORUM, Flurina Rothenberger
& Andrea Stultiens, bis 20.11.
l EGLISE DU PASQUART, «Origines», peintures d’Agnès
Kucera, jusqu’au 15.10. ME/SA/DI 14.00-17.00.
l ELDORADO BAR, «Ursila», Collagen, bis 30.9.
l ESPACE 38, Aurèle Oggier, «Movimenti», bis 25.9.
DO-SA 14.00-18.00, SO 11.00-14.00.
l FOYER 3, Franziska Wager, «Hommage à Papier
Kunst», bis 1.10. DI-FR 15.00-18.00, SA 10.00-16.00.
l GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Schaufensterthema: Rosenthal Porzellan & Glas 1930-2000, bis 15.10.
l HEP-BEJUNE, médiathèque, «L’œil en face du trou»,
exposition interactive sur les illusions d’optique, jusqu’au
21.10. LU-VE 08.00-17.30.
l NMB, «Mykologismus. Aux champignons avec PaulAndré Robert», jusqu’au 13.11. SO 25.9., 14.00-17.00:
Pilzspaziergang. 25.9., 18.00: Pilzessen. Anmeldung 032 /
328 70 33, [email protected]. «Oser la Folie», 50 ans du
Palais des Congrès Bienne, jusqu’au 8.1.2017. Lissy Funk,
«De génération en génération» avec les œuvres d'Adolf
Funk et Rosina Kuhn, jusqu’au 1.1.2017.
l PRIVATKLINIK LINDE, «Farbenwelt», Andrea Mächler,
bis 27.11. MO-FR 08.00-19.00, SA/SO 08.30-18.00.
l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Etage C, Eveline
Hintermeister, bis Dezember, täglich.
l GRENCHEN, Kunsthaus, Rosina Kuhn, «Von Generation zu Generation, mit Werken von Cyril Kuhn und Adolf
Funk, bis 23.10. 20m2 – Fenster ins Atelier von Dimitra
Charamandas, bis 23.10.
l GRENCHEN, Kinderheim Bachtelen, Ausstellung «Vom
Heilbad über das Kinderheim zum Sonderpädagogischen
Zentrum Bachtelen», bis 21.6.2017.
l JENS, Tannacker 9, Silvia & Jörg Meyer, neuer KeramikSkulpturen-Garten im Seeland, bis 25.9., SO 11.00-17.00.
l LIGERZ, Rebbaumuseum, «Karaffen und Määsli – Glas
aus zwei Jahrhunderten», bis 30.10. SA/SO 13.30-17.00.
l LYSS, Kultur Mühle, Vero Kallen, «Biophilia», bis 25.9.
FR 18.00-21.00, SA/SO 14.00-17.00.
l LYSS, Sieberhus, Jean-Claude Kunz, peintures, avec
Umberto Maggioni, sculptures, jusqu’au 25.9.
LU-SA 14.00-19.00, DI 11.00-17.00.
l MAGGLINGEN, Auditorium Hochschule Hauptgebäude», Wanderausstellung «Bundesbauten», bis 6.10.
l MULLEN & VINELZ, (neue) Galerie, Ernst Müller, Erlach,
bis 24.9. SO 10.00-18.00, FR 16.00-21.00, SA 12.00-22.00.
l NIDAU, Café Stedtli-Träff, gegenüber Kirche, Fredy
Brechbühl, Aquarell, bis 8.10. DI-SO 12.00-19.00.
l NIDAU, Nidau Gallery, Capucine Bourcart, «newyorkintopieces», photographies & collages, jusqu’au 15.10.
ME-VE 14.00-18.00, SA 12.00-16.00.
l TSCHUGG, Klinik Bethesda, Eva Leibinn, Frank Schröder & Mario Müller, bis 20.11. MO-FR 07.30-12.00,
12.45-19.00, SA/SO 09.00-12.00, 13.30-16.00.
l BELLELAY, Abbatiale, «Passage J-J», Hans Jörg Bachmann, photographies, jusqu’au 2.10. LU-VE 10.00-12.00,
14.00-18.00, SA/DI 10.00-17.00.
l COURTELARY, Galerie le Moulin 4, Herbert Sieber & Steff
Reisle, objets et tableaux, jusqu’au 25.9. SA/DI 14.00-16.00.
l LA NEUVEVILLE, Musée d’Art et d’Histoire, Maurice
Robert et la parenthèse neuvevilloise, jusqu’au 30.10
DI 14.30-17.30.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, (fermé jusqu’au
23.9), «Horizons(S): au fil des collections, jusqu’au 13.11.
ME 19.10, 18.30: visite commentée.
l PERREFITTE, Selz Art contemporain, «Transjurane»,
Fritz Guggisberg, «Natur als Strich», dessin et peinture,
jusqu’au 25.9. SA/DI 14.00-18.00.
l SAINT-IMIER, La Roseraire, halle d’entrée, Maurice
Vaucher, «De la photographie à l’aquarelle», jusqu’au
31.1.2017, 7 jours sur 7, 09.00-17.00.
l SAINT-IMIER, CCL, Barbara Freiburghaus, «Geschichten»
(Histoires), peintures, jusqu’au 16.10. ME-VE 14.00-18.00,
SA/DI 14.00-17.00.
l SAINT-IMIER, restaurant de l’Hôpital du Jura bernois,
Francine Erard, Reconvilier, peinture, jusqu’à fin octobre.
LU-VE 08.00-17.30, SA/DI 09.00-17.30.
l TAVANNES, Le Royal, «Le Japon», jusqu’au 3.12.
28
CINÉMA
BIEL BIENNE 21. / 22. SEPTEMBER 2016
Ein Remake, das sich zeigen lassen darf.
VON
Darf man das, Remakes maLUDWIG chen von «Monumenten» wie
HERMANN Akira Kurosawas «Die sieben
Samurai» (1954) und John
Sturges’ «Die glorreichen Sieben» (1960)?
Der 50-jährige US-Regisseur
Antoine Fuqua hat es «gewagt». Fuqua («Southpaw»)
wuchs als Bub mit WesternSerien im Fernsehen auf und
verpasste später keinen Western-Film im Kino. Jetzt erfüllt
er sich mit «The Magnificent
Seven», Version 2016, «einen
Bubentraum». Seine Vorliebe
für das Genre, für den brutalen
und actionreichen Männerfilm, ist in jeder Szene spürbar.
Fiesling. Angst und Schrecken herrschen ums Jahr 1879
im Westernkaff Rose Creek.
Der fiese und unberechenbare
Goldgräber-Chef Bartholomew
Bogue (Peter Sarsgaard) drangsaliert die ärmliche Bevölkerung und will ihr Land. Wie
bei Kurosawa und Sturges’ raffen sich die Geknechteten zusammen und bitten sieben
Gunfighter um Hilfe.
Und da sind sie, die (neuen) glorreichen Sieben: Sam
Chisolm, der charismatische
Chef in Schwarz (hervorragend: Denzel Washington);
Josh, der Sprengstoffspezialist
(Chris Pratt); Goodnight, der
Scharfschütze (Ethan Hawke);
Jack, der Fallensteller (Vincent
Wie die Beatles
begannen und weltberühmt wurden.
The Magnificent Seven HHH
Denzel
Washington als
Sam Chisolm, der
charismatische
Chef der Bande.
D’Onofrio) sowie die Outlaws
Billy, «Mädchen für alles», Vasquez, der mexikanische Messerwerfer, und Red, der Bogenschütze aus dem Stamm
der Komantschen.
«Seele». Die sieben Helden
auf Durchreise in Rose Creek
räumen auf, werden Bösewicht
Bogue und seinen 200-köpfigen Clan erledigen. Antoine
Fuqua zeigt das in bester Western-Manier, mit unzähligen
faszinierenden Regie-Einfällen.
Die halbstündige Endabrechnung ist bestes Actionkino.
Dem Film fehlt nur eines: die
Seele. Das gewisse Etwas, das
nur «Monumente» wie «Die
sieben Samurai» und «Die glorreichen Sieben» halt einfach
besitzen.
n
Denzel Washington
joue Sam Chisolm, le
chef charismatique
de la bande.
Un remake qui se
laisse voir.
Wurde über die Beatles
nicht alles gesagt, geschrieben,
auf Zelluloid gebannt?
Nein: Ron Howard («Rush»,
«A Beautiful Mind») zeigt die
berühmteste Band des letzten
Jahrhunderts von einer andern Seite, ergänzt viele bisher
unbekannte Aufnahmen mit
neuen Interviews mit Paul
und Ringo (den beiden noch
lebenden Beatles). Howard
hat in den Archiven Material
aufgestöbert (bisher unveröffentlichte Konzertmitschnitte
und private 8mm-Filme), das
er digitalisieren und auf heutige Qualität bearbeiten liess.
Jesus. So verfolgen wir
die geschäftigste Zeit der
Beatles, von ihren Anfängen
in Liverpool und Hamburg
bis zum letzten Konzert im
Candlestick Park von San
Francisco 1966. Erfahren, dass
Pilzköpfe. Einiges Material
aus ihren Privatsammlungen
stellten Paul, Ringo und Lennons Witwe Yoko Ono dem
Oscar-Preisträger Ron Howard
zur Verfügung und autorisierten ihn, die erste Dokumen-
Der israelische Choreograf
Ohad Naharin, Erfinder eines
modernen Tanzes – ein
Dokumentarfilm.
fance, il a grandi avec les séries
western à la TV et plus tard ne
manquait aucun film du genre
au cinéma. Maintenant, il réalise «un rêve d’enfant» avec la
version 2016 de «The Magnificent Seven». Son amour pour
ces films d’action virils, brutaux, se fait sentir à chaque
scène.
PAR
Peut-on vraiment oser des
LUDWIG remakes de monuments
HERMANN comme «Les Sept Samouraïs»
d’Akira Kurosawa (1954) ou
«Les Sept Mercenaires» de John
Darsteller/Distribution: Denzel Washington, Chris Pratt,
Sturges (1960)?
Ethan Hawke, Vincent D’Onofrio, Peter Sarsgaard
Regie/Réalisation: Antoine Fuqua (2016)
Réalisateur américain de 50
Dauer/Durée: 133 Minuten/133 minutes
ans, Antoine Fuqua («SouthSalaud. La terreur règne
Im Kino Rex 1/Au cinéma Rex 1
paw») l’a fait. Durant son en- en 1879 sur la petite ville de
Rose Creek. Bartholomew
Bogue (Peter Sarsgaard), le vicieux et imprévisible patron
des chercheurs d’or, tourmente
la pauvre population pour
s’approprier ses terres. Comme
dans les œuvres de Kurosawa
et de Sturges, les asservis se
rebiffent et s’unissent pour
demander l’aide de sept mercenaires.
Et voilà les nouveau sept
magnifiques: Sam Chisolm, le
chef charismatique tout en
noir (fantastique Denzel Washington), Josh (Chris Pratt) l’artificier, Goodnight (Ethan
Hawke) le tireur d’élite, Jack
(Vincent D’Onofrio) le poseur
de pièges et les hors-la-loi Billy
l’homme-à-tout faire, Vasquez
le lanceur de couteaux et Red
l’archer comanche.
Manque d’âme. Lors de
leur passage à Rose Creek, les
sept héros vont éliminer le
cruel Bogue et les 200 hommes
de sa bande. Antoine Fuqua
montre cela de la plus belle
des manières avec d’innombrables idées de mise en scène
fascinantes. La demi-heure du
règlement de comptes final
est de la meilleure veine du
cinéma d’action. Il n’y a
qu’une lacune au film, le
manque d’âme. Le petit
quelque chose que seuls des
«monuments» comme «Les
Sept Samouraïs» et les «Les
Sept Mercenaires» possèdent.
n
Regisseur
Ron
Howard,
Ringo Starr,
Paul
McCartney:
plaudern
über
Geheimnisse.
montre l’autre côté de la face
du groupe le plus célèbre du
dernier siècle. Il complète leur
histoire à l’aide de plusieurs
images et de nouvelles interviews de Paul et Ringo (les
deux seuls survivants des
Beatles). Ron Howard a débusqué dans les archives du
matériel inédit (des extraits
de concerts et de films 8mm
privés jusqu’à présent inconnus) qu’il a numérisé sur des
supports de qualité actuelle.
çue aux Etats-Unis et qu’elle
leur a nui.
Mais nous découvrons aussi
pour la première fois que les
Beatles, alors que sévissait un
système d’apartheid dans les
Etats du Sud des Etats-Unis,
refusèrent de jouer dans un
stade dont l’entrée était interdite aux Noirs. Nous plongeons aussi dans la vie intime
du groupe et voyons comment
leur musique a mis le feu aux
poudres de la société.
tation seit der Auflösung der Le réalisateur
Beatles 1970 zusammenzustel- Ron Howard,
Les Beatles: des débuts à la
len. Es sind aufschlussreiche, Ringo Starr et
spannende zwei Stunden, die Paul McCartney
renommée mondiale.
zeigen, wie die vier Pilzköpfe dévoilent la vie
an die Spitze der Welt reisten, intime du
PAR
Est-ce que tout n’a pas été
sich nach dem Abschied von groupe.
MARIO dit, écrit et filmé à propos des
den Nerven tötenden KonzerCORTESI Beatles?
ten neu erfanden und ihre
Non! Ron Howard («Rush»,
besten Songs schrieben.
n
«A Beautiful Mind») nous
Ein Film von/Un film de: Ron Howard (2016)
Dauer/Durée: 100 Minuten plus 30 Minuten Konzertausschnitte/
100 minutes plus 30 minutes extraits de concerts
Im Kino Beluga/Au cinéma Beluga
Jésus. C’est ainsi que nous
suivons la carrière la plus prolifique des Beatles, depuis leur
début à Liverpool et Hambourg jusqu’à l’ultime concert
de Candlestick Park à San
Francisco en 1966. Nous apprenons que l’hystérie collective qui s’empare de leurs fans
les faisait douter d’eux-mêmes
et menaçait la qualité de leur
musique (la raison pour laquelle, ils décidèrent de ne
plus se produire sur scène
après 815 concerts) et que la
phrase de John Lennon qui
en 1966, les comparaît à Jésus
(«Nous sommes plus célèbre
que Jésus») a été très mal per-
Paul, Ringo et la veuve de
John ont autorisé Ron Howard, couronné par un Oscar,
de fouiller dans leur collection
privée, permettant ainsi de
rassembler la première documentation depuis la séparation des Beatles en 1970. Deux
heures édifiantes et captivantes qui montrent comment les quatre têtes de champignon sont arrivés à conquérir le monde et à se renouveler,
après avoir renoncé aux
concerts qui mettaient leurs
nerfs à vif, en écrivant
quelques-unes de leurs meilleures chansons.
n
The Beatles – Eight Days a Week HHHH
ihnen der ausartende Rummel
der Fans zu schaffen machte
und ihre musikalischen Qualitäten zu vermindern drohte
(und sie deshalb nach 815
Konzerten nicht mehr live auftraten), dass ihr voreiliger Vergleich mit Jesus (John Lennons
Ausspruch 1966: «Wir sind
populärer als Jesus») in den
USA falsch gedeutet wurde
und ihnen schadete.
Aber wir erfahren erstmals
auch, dass sich die Beatles während der US-Rassenunruhen
weigerten, in einem Stadion
aufzutreten, das nur weisse Zuhörer einlassen wollte. Wir tauchen auch in das Innenleben
der Band, erleben, wie ihre Musik einen weltweiten musikalischen Flächenbrand auslöste.
VON MARIO CORTESI
BIEL BIENNE 21 / 22 SEPTEMBRE 2016
dem Besuch von Ballettschulen in New York und Paris
wird Naharin 1990 künstlerischer Leiter der Israelischen
VON
Jacques Tati führte das mal Batsheva Dance Company. Ein
LUDWIG auf der Bühne vor: wie jemand Unfall droht seine TänzerkarHERMANN – geistesabwesend – in eine riere vorzeitig zu beenden.
Strassenlaterne prallt. Monsieur Hulot tat das erschreTherapie. Der Mann, der
ckend echt. In «Mr. Gaga» aussieht wie ein Filmstar,
verlangt der Choreograf Ohad macht aus der Not eine TuNaharin von einer Schülerin, gend. Im Kampf mit seinem
dass sie zeigt, wie ein Mensch versehrten Körper entwickelt
leblos in sich zusammensackt. er einen Tanzstil, der ihn beKeine leichte Aufgabe. Immer rühmt macht: Gaga, eine neuwieder schüttelt der Meister artige Tanzsprache. Und zuden Kopf. Erst beim zehnten gleich eine BewegungstheraVersuch der jungen Frau nickt pie, mit der sich Naharin die
er: «Okay, gut gemacht.»
Rückenverletzungen selber
Er ist ein Perfektionist, ein heilt. Stars wie Natalie PortImitator und Bewegungstalent, man schwärmen für Gaga –
ein Vulkan von einem Men- der Tanz erobert die Welt.
schen: Der Israeli Ohad NaDer israelische Regisseur
harin, 64, wühlt auf, reisst Tomer Heymann zeigt mit
mit – wird von seinen Schü- «Mr. Gaga» ein Künstlerporlern geliebt und verehrt. Er trät, das Leute vom Fach faswächst in einem Kibbuz auf, ziniert, für Laien etwas in die
dient im Jom-Kippur-Krieg Länge gezogen wirkt. Was dem
und kommt erst mit 22 zum Zuschauer bleibt, sind Geprofessionellen Tanz. Nach schichten wie die vom autis-
Mr. Gaga HHH
Eigenwillig und
ausdrucksstark:
Gaga, ein Tanz, der
die Welt erobert.
Gaga, un nouveau
langage chorégraphique qui conquiert
le monde.
Un documentaire
sur le chorétischen Zwillingsbruder, dem
graphe israélien
Ohad Naharin das Tanzen beigebracht hat. Und in ihm
Ohad Naharin,
neue Lebensfreude weckte. n
inventeur d’une
Buch & Regie/Scénario &
réalisation: Tomer Heymann (2015)
nouvelle danse
Dauer/Durée: 99 Minuten/99 minutes
Im Kino Lido 1/Au cinéma Lido 1
moderne.
Têtes de champignon.
PAR LUDWIG HERMANN la direction artistique de la
compagnie de danse israéJacques Tati l’a joué: com- lienne Batsheva. Un accident
ment quelqu’un de perdu dans a failli mettre un terme à sa
ses pensées se prend un ré- carrière.
verbère en pleine poire?
Quand Monsieur Hulot le faiThérapie. L’homme, dont
sait, c’était criant de vérité. on dirait en le voyant qu’il
Dans «Mr. Gaga», le choré- est une star de cinéma, transgraphe Ohad Naharin de- forme la peine en vertu. Il
mande à l’une de ses étu- entre en lutte avec son corps
diantes de montrer comment mutilé en développant un
une personne s’effondre sans style de danse particulier qui
connaissance. Pas une tâche le rend célèbre: Gaga, un noufacile. A chaque fois le maître veau langage chorégraphique
secoue la tête, ce n’est qu’au qui est aussi une thérapie du
dixième essai de la jeune mouvement permettant à
femme qu’il approuve: «OK, Ohad Naharin de soigner ses
là c’est bien!»
blessures au dos. Des stars
C’est un perfectionniste, telles que Natalie Portman, le
un imitateur qui a le don du portent aux nues – sa danse
mouvement, un homme vol- conquiert le monde.
canique: l’Israélien Ohad NaLe réalisateur israélien Toharin, 64 ans, bouleverse et mer Heymann a tourné un
emporte ses étudiants qui l’ai- portrait d’artiste qui fascine
ment et le vénèrent. Il a grandi les gens du métier et que les
dans un kibboutz, participé à béotiens trouvent peut-être
la guerre du Kippour et ce un peu longuet. Ce qui reste
n’est qu’à 22 ans qu’il em- au spectateur après le film, ce
prunte le chemin de la danse sont des histoires comme
professionnelle. Après avoir celles du frère jumeau autiste
suivi les cours d’écoles de auquel Ohad Naharin a appris
danse de New York et Paris, la danse en lui offrant une
Ohad Naharin prend en 1990, nouvelle joie de vivre.
n
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Documents pareils