ÉNONCIATION Lexis Modus TIME ET TENSE ASPECT : MODALITE

Transcription

ÉNONCIATION Lexis Modus TIME ET TENSE ASPECT : MODALITE
VLALG201 / VLALG401 (Le groupe verbal : révisions - Semaine 7 - 2009-2010)
ÉNONCIATION
Lexis
Modus
Énoncé
Énonciateur
Co-énonciateur
Locuteur
Narrateur
Auteur
Sujet (S)
Prédicat (P) (= Verbe + ses éventuels compléments)
Relation prédicative : mise en relation du sujet par rapport au prédicat : S/P
Cherchez qui est énonciateur, co-énonciateur et sujet grammatical :
‘These were negotiations in which the President of the Board of Trade played a
conspicuous part,’ the Prime Minister said.
Deux énoncés emboîtés :
a) These were negotiations in which the President of the Board of Trade played a
conspicuous part,
b) the Prime Minister said.
a) énonciateur : The Prime Minister, co-énonciateur : la personne à qui il s’adresse,
sujet grammatical :These
b) énonciateur : le narrateur, co-énonciateur : le lecteur, sujet grammatical :The
Prime Minister
TIME ET TENSE
TIME : temps chronologique
• Passé
• Présent
• Avenir
TENSE : temps grammatical
• Présent
• Prétérit
ASPECT :
• ∅
• HAVE + -EN
• BE+ -ING
MODALITE (valeur épistémique et valeur radicale) :
•
•
•
•
•
CAN (can/could)
MAY (may/might)
MUST (must)
WILL (will/would)
SHALL (shall/should)
PASSIF :
• BE +-EN (/GET + -EN)
Simone RINZLER – Université Paris X - Nanterre - VLALG201 & VLALG401 REVISIONS GV POLY SEM 7.doc - 1/4
Site UFR EAA : http://anglais.u-paris10.fr/ - Page personnelle : http://anglais.u-paris10.fr/article.php3?id_article=513
Imprimé le 29/03/2010
VLALG201 / VLALG401 (Le groupe verbal : révisions - Semaine 7 - 2009-2010)
LE GROUPE VERBAL
LES TEMPS ET LES ASPECTS
LES TEMPS
Il existe en anglais deux temps grammaticaux : le présent et le prétérit. Quand un
énonciateur utilise le présent ou le prétérit simples, il présente une vision globale des
événements, qui se veut plutôt objective.
LE PRESENT
Un énonciateur utilise le présent pour indiquer qu’il considère ce qu’il dit comme vrai
au moment où il le dit, que ce soit exact ou non dans l’absolu. Cette définition vaut
pour tous les emplois du présent :
vrai au moment de l’enonciation :
Look now ! I sift the flour, and add the baking powder and the sugar…
vérité générale :
The earth revolves around the sun.
Habitude :
He plays rugby on Saturdays, not soccer.
Evénement programmé dans le futur :
The London train leaves at five.
LE PRETERIT
Un énonciateur utilise le prétérit simple pour indiquer qu’il considère que ce qu’il dit
n’est pas vrai au moment où il le dit, que ce soit exact ou non dans l’absolu.
Dire d’un événement qu’il n’est pas vrai au moment où il le dit ne signifie pas
nécessairement que cet événement soit passé. Il peut s’agir d’un événement qui ne
s’est jamais produit mais qui pourrait très bien se produire dans l’avenir.
Si l’événement est passé, on a un emploi temporel du prétérit, si l ‘événement ne
s’est jamais produit, on dit qu’on a un emploi non temporel (certains disent un
prétérit modal) :
Emplois temporel :
I Went to boarding school at the age of nine. This was unexceptional : when I
arrived I found boys of six and seven (…)
Emplois non temporels :
Am I sorry ? I wish I were.
It is about time you worked properly !
LES MARQUEURS D’ASPECT
Les marqueurs d’aspect sont des outils de langue qui permettent à l’énonciateur de
dire qu’il exerce son point de vue sur un événement (il dit parfois où le processus en
est de son déroulement, par exemple).
On considère généralement qu’il y a deux marqueurs de ce type en anglais :
BE + -ING et HAVE + -EN.
Simone RINZLER – Université Paris X - Nanterre - VLALG201 & VLALG401 REVISIONS GV POLY SEM 7.doc - 2/4
Site UFR EAA : http://anglais.u-paris10.fr/ - Page personnelle : http://anglais.u-paris10.fr/article.php3?id_article=513
Imprimé le 29/03/2010
VLALG201 / VLALG401 (Le groupe verbal : révisions - Semaine 7 - 2009-2010)
VLALG201 / VLALG401 (Le groupe verbal : révisions - Semaine 7 - 2009-2010)
Toutefois, l’absence d’aspect peut être considérée comme un aspect : l’aspect ∅, ou
aspect « par défaut ».
Avec l’aspect ∅ (avec les temps simples, donc), l’énonciateur signifie qu’il ne prétend
pas donner son opinion, il fait ce que nous avons appelé plus haut une présentation
plutôt objective des événements. Le passif peut aussi être considéré comme un
aspect.
Quelques exemples de HAVE + -EN :
Medical researchers have long known that steroid consumption promotes weight
gain and can lead to kidney and liver damage.
And yet none of the proposed projects has been given the green light.
You’ve been free to do what you like for ten years.
Since its introduction in 1949, the car 2CV has become one of the most popular
symbols of French life.
Le line entre passé et présent peut être renforcé soit par des indications de durée,
soit par des indications de début de procès dans le passé (date par exemple).
BE + -ING : L’IMPERFECTIF
Avec BE + -ING, l’énonciateur présente toujours un événement après son début et
avant sa fin, que cela soit exact ou non dans l’absolu. Sa vision des événements ne
prétend pas être objective.
Attention ! BE + -ING n’exprime pas la durée : tout événement a une durée, qui
peut être perçue de manière différente par les uns ou les autres (cf. une heure, une
« petite » heure, une « bonne » heure, etc.)
Les trois principales catégories d’emploi de BE + -ING :
What are you doing ? I asked him. ‘Still selling,’ he said. ‘But I’ve moved into shoes.’
L’événement YOU/SELL est vu comme ayant commencé et avant qu’il ne finisse.
L’énonciateur en présente une vision sécante (tu as commencé de faire quelque
chose et tu n’as pas fini → que fais-tu en ce moment ?).
When we get off the ship on Friday I’m leaving you. It’s over. I’ve had enough. It’s all
over.
L’énonciateur « se voit déjà » en train de quitter son compagnon. Sa décision est
prise. Il présente l’événement comme s’il avait commencé. Effet de sens futur.
Alice went downstairs, thinking, ‘I am being silly.’
I am silly signifierait littéralement I = silly, ce qui n’est pas le cas ici. L’événement
I/BE SILLY est présenté après son début et avant sa fin, c’est-à-dire « je suis
temporairement imbécile, je fais l’imbécile, mais je vais/je peux m’arrêter. ».
Pour exprimer que ces situations temporaires se répètent, l’énonciateur peut avoir
recours à un adverbe de fréquence :
He is always giving me something or other.
Quand un récit est au passé BE + -ING s’emploie avec un verbe au prétérit :
We were always buying something new.
Quelques effets de sens obtenus à l’aide de HAVE +-EN :
Effet de sens duratif :
I’ve been married for four years now.
Effet de sens résultatif. L’énonciateur considère le seul résultat d’un événement :
They have taken the city of Valladolid without resistance.
You have eaten three times today according to my count.
Effet de sens d’expérience. L’énonciateur considère le résultat d’un événement,
mais aussi ses conséquences :
Police are still unarmed, which, for anybody who has lived under tyranny or
militarised policing, makes for peace of mind.
N.B. : Pour ce qui concerne la traduction, on remarquera que, selon l’effet recherché,
on utilisera le présent ou le passé.
Après The first…, The last…, The only…, etc., on trouve en général HAVE +-EN :
That’s the third time she’s called up this morning.
Il est tout à fait possible de rencontrer des énoncés où sont employés à la fois
l’aspect HAVE + -EN et BE + -ING, toujours dans cet ordre. Les effets des deux
aspects sont alors conjugués :
But I’ve been working on this drawing since I’ve been here, and I tell you, it’s having
some effect.
Si le récit est au passé, le present perfect devient past perfect :
Father had been away for four hours or more. Baby Edward had not been fed and
was crying lustily.
HAVE + -EN : LE PARFAIT
Avec HAVE +-EN, l’énonciateur donne un point de vue présent sur un événement
qui s’est déroulé ou a commencé dans le passé (si HAVE est au présent). La
première fonction de HAVE + -EN, avec HAVE au présent, est d’établir un lien entre
le passé et le présent.
Attention ! HAVE + -EN ne signifie pas systématiquement le passé. Ce rôle est
dévolu au prétérit. Il peut être nécessaire, selon les effets de sens recherchés, de
traduire un énoncé en HAVE + -EN en français par un présent ou un passé.
Simone RINZLER – Université Paris X - Nanterre - VLALG201 & VLALG401 REVISIONS GV POLY SEM 7.doc - 3/4
Site UFR EAA : http://anglais.u-paris10.fr/ - Page personnelle : http://anglais.u-paris10.fr/article.php3?id_article=513
Imprimé le 29/03/2010
Simone RINZLER – Université Paris X - Nanterre - VLALG201 & VLALG401 REVISIONS GV POLY SEM 7.doc - 4/4
Site UFR EAA : http://anglais.u-paris10.fr/ - Page personnelle : http://anglais.u-paris10.fr/article.php3?id_article=513
Imprimé le 29/03/2010