ILCEA4 - Die Revolte
Transcription
ILCEA4 - Die Revolte
Accueil > Publications > Ouvrages de nos chercheurs Die Revolte Mis à jour le 4 avril 2016 Auteur(s) Marc Béghin, Myriam Geiser Sources scaneg Prix 18 euros Paru le 18 janvier 2016 Références 978-3-89235-283-6 Type Page 1 Livre Résumé Traduction de "La Révolte" de Villiers de l'Isle-Adam par Marc Béghin et Myriam Geiser. Description « Tout ce qui naît mérite de périr », lit-on dans le Faust de Goethe. Il en va de même des traductions d'œuvres lit qu'« il vaudrait mieux que rien ne naquît » et que les traductions, parce que condamnées à plus ou moins long ter sur ce qu'apporte de neuf leur traduction, par rapport à celle de Hanns Heinz Ewers parue en 1920 sous le titre D risqués à retraduire La Révolte (1870) de Villiers de l'Isle-Adam, dans une version voulue plus moderne et surtou d'une postface. L'occasion leur en a été donnée par Bertrand Vibert (UMR 5316 LITT&ARTS), qui a piloté en 201 Révolte. Le point d'aboutissement de ce projet, soutenu par la Maison de la Création, a été la représentation de la montpelliéraine Théâtre au présent. âºPour en savoir plus Informations complémentaires Ouvrage de 64 pages À TÉLÉCHARGER scaneg Page 2