addenda 1
Transcription
addenda 1
ADDENDUM #8 ADDENDA n° 8 Request for Qualifications (RFQ) Redevelopment of LeBreton Flats Project Demande de qualification (DDQ) Projet de réaménagement des plaines LeBreton NCC file # RETD-2014-01 26 November 2014 The following shall be read in conjunction with and shall form an integral part of the Request for Qualifications documents: Dossier de la CCN no RETD-2014-01 Le 26 novembre 2014 Ce qui suit doit être interprété comme faisant partie intégrante des documents de la demande de qualification : Questions and Answers Questions et réponses Q1: Due to the number of firms that are required to form a team capable of undertaking this requirement, we have been engaged in obtaining legal agreements between the varying firms. This is a lengthy and detailed process and, as we wish to avoid a “liquidated damages” situation, we would ask for a further one-month extension to the closing date of January 7, 2015. Question 1 : En raison du nombre de firmes nécessaires à la formation d’une équipe capable de respecter cette exigence, nous avons fait les démarches pour conclure des accords juridiques entre les différentes firmes. Ce processus est long et détaillé, et comme nous souhaitons éviter le versement de dommages-intérêts fixés à l’avance, nous demanderions de reporter d’un autre mois la date de clôture, qui est actuellement fixée au 7 janvier 2015. A1: At this time, the NCC is not prepared to consider a closing date for submissions beyond 12 NOON local (Ottawa, Ontario) time, on January 7, 2015. Réponse 1 : En ce moment, la CCN n’est pas prête à envisager le report de la date de clôture des soumissions au-delà du 7 janvier 2015, à 12 h (MIDI), heure locale (Ottawa, Ontario). Q2: What is the property tax now? Is there any Question 2 : À combien se chiffre l’impôt foncier en ce tax? moment? Y a-t-il une imposition quelconque? A2: Proponents are not expected or required to get into this level of detail for the preliminary planning and proposal development expected at the RFQ stage. Réponse 2 : Nous n’attendons pas des proposants — ni n’exigeons d’eux — d’entrer dans ce genre de détails de la planification préliminaire et de l’élaboration de la proposition à l’étape de la DDQ. Q3: What is the appraisal? Question 3 : Quelle est l’évaluation? A3: The NCC does not have this information at Réponse 3 : La CCN n’a pas cette information en ce present. moment. Q4: Can we get the contamination studies and cost Question 4 : Pouvons-nous obtenir les études sur la analysis for remediation? contamination du site et l’analyse des coûts d’assainissement? A4: As stated in sections 1 and 9.2 of the RFQ document, at Stage 2 of the solicitation process, the NCC will make the studies it has in its possession available for consultation, and will provide access to the sites in order for proponents to perform, at their cost, the due diligence studies and analysis needed to submit a detailed design and financial proposal. Réponse 4 : Comme on le mentionne dans les sections 1 et 9.2 du document de la DDQ, à l’étape 2 du processus d’invitation à soumissionner, la CCN permettra aux proposants de consulter les études dont elle dispose et leur donnera accès au site pour réaliser, à leurs frais, les études et les analyses qui s’imposent afin de soumettre une proposition détaillée relativement à la conception et aux aspects financiers. As stated in section 4.1 of the RFQ document, the south parcel and option lands were excluded from the remediation efforts that were undertaken on the north parcel, which was excavated to bedrock. Selon la section 4.1 du document de DDQ, la parcelle sud et les terrains en option ont été exclus des travaux d’assainissement qui ont donné lieu à l’excavation de la parcelle nord jusqu’à la fondation rocheuse. Page 1 of/de 2 ADDENDUM #8 ADDENDA n° 8 Request for Qualifications (RFQ) Redevelopment of LeBreton Flats Project Demande de qualification (DDQ) Projet de réaménagement des plaines LeBreton NCC file # RETD-2014-01 26 November 2014 The following shall be read in conjunction with and shall form an integral part of the Request for Qualifications documents: Dossier de la CCN no RETD-2014-01 Le 26 novembre 2014 Ce qui suit doit être interprété comme faisant partie intégrante des documents de la demande de qualification : Question 5 : Pourrait-il y avoir une exemption d’impôt Q5: Would a tax exemption be feasible, should a pour un projet de musée privé? private museum be proposed? Réponse 5 : Il incomberait aux proposants de trouver A5: This would be a matter for the proponents to réponse à cette question au moment d’élaborer leur determine in preparing their submissions. soumission. Page 2 of/de 2