addenda 1

Transcription

addenda 1
ADDENDUM #8
ADDENDA n° 8
Request for Qualifications (RFQ)
Redevelopment of LeBreton Flats Project
Demande de qualification (DDQ)
Projet de réaménagement des plaines LeBreton
NCC file # RETD-2014-01
26 November 2014
The following shall be read in conjunction
with and shall form an integral part of the
Request for Qualifications documents:
Dossier de la CCN no RETD-2014-01
Le 26 novembre 2014
Ce qui suit doit être interprété comme faisant
partie intégrante des documents de la demande de
qualification :
Questions and Answers
Questions et réponses
Q1: Due to the number of firms that are required to
form a team capable of undertaking this
requirement, we have been engaged in obtaining
legal agreements between the varying firms. This
is a lengthy and detailed process and, as we wish
to avoid a “liquidated damages” situation, we would
ask for a further one-month extension to the
closing date of January 7, 2015.
Question 1 : En raison du nombre de firmes nécessaires
à la formation d’une équipe capable de respecter cette
exigence, nous avons fait les démarches pour conclure
des accords juridiques entre les différentes firmes. Ce
processus est long et détaillé, et comme nous
souhaitons éviter le versement de dommages-intérêts
fixés à l’avance, nous demanderions de reporter d’un
autre mois la date de clôture, qui est actuellement fixée
au 7 janvier 2015.
A1: At this time, the NCC is not prepared to
consider a closing date for submissions beyond 12
NOON local (Ottawa, Ontario) time, on January 7,
2015.
Réponse 1 : En ce moment, la CCN n’est pas prête à
envisager le report de la date de clôture des
soumissions au-delà du 7 janvier 2015, à 12 h (MIDI),
heure locale (Ottawa, Ontario).
Q2: What is the property tax now? Is there any Question 2 : À combien se chiffre l’impôt foncier en ce
tax?
moment? Y a-t-il une imposition quelconque?
A2: Proponents are not expected or required to get
into this level of detail for the preliminary planning
and proposal development expected at the RFQ
stage.
Réponse 2 : Nous n’attendons pas des proposants — ni
n’exigeons d’eux — d’entrer dans ce genre de détails de
la planification préliminaire et de l’élaboration de la
proposition à l’étape de la DDQ.
Q3: What is the appraisal?
Question 3 : Quelle est l’évaluation?
A3: The NCC does not have this information at Réponse 3 : La CCN n’a pas cette information en ce
present.
moment.
Q4: Can we get the contamination studies and cost Question 4 : Pouvons-nous obtenir les études sur la
analysis for remediation?
contamination du site et l’analyse des coûts
d’assainissement?
A4: As stated in sections 1 and 9.2 of the RFQ
document, at Stage 2 of the solicitation process,
the NCC will make the studies it has in its
possession available for consultation, and will
provide access to the sites in order for proponents
to perform, at their cost, the due diligence studies
and analysis needed to submit a detailed design
and financial proposal.
Réponse 4 : Comme on le mentionne dans les
sections 1 et 9.2 du document de la DDQ, à l’étape 2 du
processus d’invitation à soumissionner, la CCN
permettra aux proposants de consulter les études dont
elle dispose et leur donnera accès au site pour réaliser,
à leurs frais, les études et les analyses qui s’imposent
afin de soumettre une proposition détaillée relativement
à la conception et aux aspects financiers.
As stated in section 4.1 of the RFQ document, the
south parcel and option lands were excluded from
the remediation efforts that were undertaken on the
north parcel, which was excavated to bedrock.
Selon la section 4.1 du document de DDQ, la parcelle
sud et les terrains en option ont été exclus des travaux
d’assainissement qui ont donné lieu à l’excavation de la
parcelle nord jusqu’à la fondation rocheuse.
Page 1 of/de 2
ADDENDUM #8
ADDENDA n° 8
Request for Qualifications (RFQ)
Redevelopment of LeBreton Flats Project
Demande de qualification (DDQ)
Projet de réaménagement des plaines LeBreton
NCC file # RETD-2014-01
26 November 2014
The following shall be read in conjunction
with and shall form an integral part of the
Request for Qualifications documents:
Dossier de la CCN no RETD-2014-01
Le 26 novembre 2014
Ce qui suit doit être interprété comme faisant
partie intégrante des documents de la demande de
qualification :
Question 5 : Pourrait-il y avoir une exemption d’impôt
Q5: Would a tax exemption be feasible, should a pour un projet de musée privé?
private museum be proposed?
Réponse 5 : Il incomberait aux proposants de trouver
A5: This would be a matter for the proponents to réponse à cette question au moment d’élaborer leur
determine in preparing their submissions.
soumission.
Page 2 of/de 2