les entrées - Abbaye de Talloires

Transcription

les entrées - Abbaye de Talloires
Pour vos dîners
du mercredi au dimanche
De 19h00 à 21h30
les entrées
starters
Fleur de courgette farcie à la mousse de volaille aux légumes
Velouté à l’oseille du jardin de l’Abbaye
Zucchini flower
Stuffed with mousse of poultry with vegetables
Smooth cream soup of sorrel from our herb garden
18 €
Fraîcheur aux pétales de noix de coquilles Saint-Jacques
A la verveine fraîche, au citron vert
Chilled petals of scallops
Flavored with fresh verbena and lime
24 €
Friandise de foie gras de canard
Gelée de nectarine, clafouti aux fruits rouges
Duck foie gras
Nectarine jelly, batter pudding with red berries
26 €
Homard bleu, truffe d’été et artichaut
Espuma au jambon cru, salicorne en salade, Socca niçoise
Blue lobster, summer truffle and artichoke
Espuma of air dried savoy ham, salicornia salad, niçoise
“Socca” pancake
32 €
Essence de tomates, quenelles aux herbes
Consommé of tomatoes, garnished with herb dumplings
12 €
le potager
F ROM OUR K ITCHEN GARDEN
Fond d’artichaut farçi
Aux légumes du soleil, gratiné au fromage de chèvre frais
des alpages, Coulis de roquette
Artichoke bottom
Garnished with summer vegetables, gratinated with fresh Alps
goat cheese, Arugula sauce
19 €
la pêche
fish
Filet de Saint-Pierre
Nacré au beurre façon meunière, parfumé à la sauge fraîche du jardin
Queues de langoustines, Nem croustillant au riz Carnaroli au citron
Fillet of John Dory
Glazed with miller’s wife style butter, enhanced with fresh sage
Dublin bay prawns, Crispy puff pastry roll garnished with Carnaroli
lemon rice
28 €
Omble Chevalier velours à la fleur de lavande
Queues d’écrevisses du lac Léman juste poêlées, écume de crustacés
«Candele» farcies à la duxelle de champignons
Char fillet, velvet of lavender flowers
Pan seared crayfish tails from the lake Geneva, crustacean foam
“Candele” pasta stuffed with mushrooms
26 €
Mi cuit de cœur de longe de thon
Graines de coriandre, baies roses et poivre de Sichuan
Compoté de fenouil, concombre confit à la menthe fraîche
Half seared heart of tuna fillet Cilantro seed, pink pepper berries and Szechuan pepper
Stewed fennel, preserve of cucumber enhanced with mint
30 €
la terre
meat
Croustillant de ris de veau aux girolles
Caviar d’artichauts, spätzle à la truffe
Veal sweetbread pan fried with chanterelles
Artichoke caviar, “Spätzle” flavored with black truffle
37 €
39 €
Suprêmes de pigeon « Excellence Mieral »
Sauce aux baies estivales, Crème prise de petits pois et légumes verts
Pigeon breast “Excellence Mieral”
Green peas cream and sautéed vegetables
Filets mignons d’agneau
Pignons de pins torréfiés, jus perlé à la sarriette
Biscuit à la courgette et compoté d’oignons rouges au porto
Lamb fillet mignon
In a mantel of toasted pine seeds, savory sauce
Zucchini biscuit and jam of red onions with port
35 €
Le châteaubriand de filet de bœuf de Salers (pour 2 personnes)
68 €
Sauce béarnaise et sauce Mondeuse truffée, gratin de blettes,
haricots verts, tomates aux herbes du potager de l’Abbaye et galette
de pomme de terre Macaire
Chateaubriand of prime “Salers” beef fillet
Béarnaise and red wine sauce enhanced with truffle, swiss chards
gratin, green beans, tomatoes seasoned with herbs from our
garden, Macaire potato pancakes
LA CREMERIE
cheese
Assortiment de fromages savoyards affinés
Chutneys et fruits secs assortis
Our assortment of fine Savoy cheeses
Assorted chutney and dry fruits
14 €
les desserts
desserts
Mousse champagne en Demi-lune
Cœur coulant à la pêche
Segment du fruit frais
Half moon of Champagne mousse
Peach heart and fruit segments
15 €
Gourmet Gold bar
Caramel cacahuète
Gourmet gold bar
Caramel with peanuts
15 €
Macaron aux fruits rouges et à la menthe
Sorbet citron vert
Macaron garnished with red berries
Peppermint, lime sherbet
15 €
Crémeux cerise au chocolat noir craquant
Sorbet cerise
Cherry delight
With crispy dark chocolate, cherry sherbet
15 €
Fruits d’été flambés au Rhum vieux
Crème glacée ou sorbet assortis
Summer fruits flamed with old Rum
Selected ice or sherbet
15 €
MENU
DÉCOUVERTE
9 0 EUROS
Friandise de foie gras de canard
Gelée à la nectarine
Clafouti aux fruits rouges
Essence de tomates
Quenelles aux herbes
Mi cuit de cœur de longe de thon
Graines de coriandre et baies roses
Compoté de fenouil
Concombre confit à la menthe fraîche
Croustillant de ris de veau poêlé aux girolles
Caviar d’artichauts
Spätzles à la truffe
Assortiment de fromages affinés
Chutneys et fruits secs assortis
Rencontres sucrées
Café ou thé
Gourmandises
Ce menu sera servi pour l’ensemble des convives
THE DISCOVER Y
MENU
9 0 EUROS
Duck foie gras
Nectarine jelly
Batter pudding with red berries
Consommé of tomatoes
Garnished with herb dumplings
Half seared heart of tuna filet
Cilantro seed, pink pepper berries and Szechuan pepper
Stewed fennel
Preserve of cucumber enhanced with fresh mint
Veal sweetbread pan fried with chanterelles
Artichoke caviar
“Spätzles” flavored with truffle
Assortment of fine Savoy cheeses
Assorted chutney and dry fruits
Sweet surprise
Coffee, Tea
Frivolities
This menu will be served for the whole table
MENU
L ’ INS P IRATION DU CHE F
7 0 EUROS
Notre Chef revient du marché
et il compose pour vous
un menu de 4 plats signature
selon la saison et son inspiration.
Café ou thé
Gourmandises
MENU
L ’ INSTANT GOURMAND
5 0 EUROS
Confit d’agneau
Aux légumes grillés
Huile à la coriandre
Râble de lapin poêlé
Jus à la sarriette
Compoté de légumes d’été
Artichauts barigoule
Ou
Filet cabillaud
Sauce à la livèche
Jeunes légumes
Macaron aux fruits rouges
Menthe fraîche du jardin
Sorbet citron vert
MENU
L ’ INS P IRATION DU CHE F
7 0 EUROS
Our Head chef is returning from the market
to compose for you
a menu of his 4 signature dishes
according to the season and his inspiration
Coffee, Tea
Frivolities
THE GREED Y
MOMENT
5 0 EUROS
Preserved lamb
With grilled vegetables
Coriander oil
Roasted rabbit saddle
Savory sauce
Summer vegetables and artichoke “barigoule”
Ou
Cod fillet
Lovage sauce
Young vegetables
Macaron garnished with red berries
Peppermint
Lime sherbet