les entrées - Abbaye de Talloires
Transcription
les entrées - Abbaye de Talloires
Pour vos dîners du mercredi au dimanche De 19h00 à 21h30 les entrées starters Fleur de courgette farcie à la mousse de volaille aux légumes Velouté à l’oseille du jardin de l’Abbaye Zucchini flower Stuffed with mousse of poultry with vegetables Smooth cream soup of sorrel from our herb garden 18 € Fraîcheur aux pétales de noix de coquilles Saint-Jacques A la verveine fraîche, au citron vert Chilled petals of scallops Flavored with fresh verbena and lime 24 € Friandise de foie gras de canard Gelée de nectarine, clafouti aux fruits rouges Duck foie gras Nectarine jelly, batter pudding with red berries 26 € Homard bleu, truffe d’été et artichaut Espuma au jambon cru, salicorne en salade, Socca niçoise Blue lobster, summer truffle and artichoke Espuma of air dried savoy ham, salicornia salad, niçoise “Socca” pancake 32 € Essence de tomates, quenelles aux herbes Consommé of tomatoes, garnished with herb dumplings 12 € le potager F ROM OUR K ITCHEN GARDEN Fond d’artichaut farçi Aux légumes du soleil, gratiné au fromage de chèvre frais des alpages, Coulis de roquette Artichoke bottom Garnished with summer vegetables, gratinated with fresh Alps goat cheese, Arugula sauce 19 € la pêche fish Filet de Saint-Pierre Nacré au beurre façon meunière, parfumé à la sauge fraîche du jardin Queues de langoustines, Nem croustillant au riz Carnaroli au citron Fillet of John Dory Glazed with miller’s wife style butter, enhanced with fresh sage Dublin bay prawns, Crispy puff pastry roll garnished with Carnaroli lemon rice 28 € Omble Chevalier velours à la fleur de lavande Queues d’écrevisses du lac Léman juste poêlées, écume de crustacés «Candele» farcies à la duxelle de champignons Char fillet, velvet of lavender flowers Pan seared crayfish tails from the lake Geneva, crustacean foam “Candele” pasta stuffed with mushrooms 26 € Mi cuit de cœur de longe de thon Graines de coriandre, baies roses et poivre de Sichuan Compoté de fenouil, concombre confit à la menthe fraîche Half seared heart of tuna fillet Cilantro seed, pink pepper berries and Szechuan pepper Stewed fennel, preserve of cucumber enhanced with mint 30 € la terre meat Croustillant de ris de veau aux girolles Caviar d’artichauts, spätzle à la truffe Veal sweetbread pan fried with chanterelles Artichoke caviar, “Spätzle” flavored with black truffle 37 € 39 € Suprêmes de pigeon « Excellence Mieral » Sauce aux baies estivales, Crème prise de petits pois et légumes verts Pigeon breast “Excellence Mieral” Green peas cream and sautéed vegetables Filets mignons d’agneau Pignons de pins torréfiés, jus perlé à la sarriette Biscuit à la courgette et compoté d’oignons rouges au porto Lamb fillet mignon In a mantel of toasted pine seeds, savory sauce Zucchini biscuit and jam of red onions with port 35 € Le châteaubriand de filet de bœuf de Salers (pour 2 personnes) 68 € Sauce béarnaise et sauce Mondeuse truffée, gratin de blettes, haricots verts, tomates aux herbes du potager de l’Abbaye et galette de pomme de terre Macaire Chateaubriand of prime “Salers” beef fillet Béarnaise and red wine sauce enhanced with truffle, swiss chards gratin, green beans, tomatoes seasoned with herbs from our garden, Macaire potato pancakes LA CREMERIE cheese Assortiment de fromages savoyards affinés Chutneys et fruits secs assortis Our assortment of fine Savoy cheeses Assorted chutney and dry fruits 14 € les desserts desserts Mousse champagne en Demi-lune Cœur coulant à la pêche Segment du fruit frais Half moon of Champagne mousse Peach heart and fruit segments 15 € Gourmet Gold bar Caramel cacahuète Gourmet gold bar Caramel with peanuts 15 € Macaron aux fruits rouges et à la menthe Sorbet citron vert Macaron garnished with red berries Peppermint, lime sherbet 15 € Crémeux cerise au chocolat noir craquant Sorbet cerise Cherry delight With crispy dark chocolate, cherry sherbet 15 € Fruits d’été flambés au Rhum vieux Crème glacée ou sorbet assortis Summer fruits flamed with old Rum Selected ice or sherbet 15 € MENU DÉCOUVERTE 9 0 EUROS Friandise de foie gras de canard Gelée à la nectarine Clafouti aux fruits rouges Essence de tomates Quenelles aux herbes Mi cuit de cœur de longe de thon Graines de coriandre et baies roses Compoté de fenouil Concombre confit à la menthe fraîche Croustillant de ris de veau poêlé aux girolles Caviar d’artichauts Spätzles à la truffe Assortiment de fromages affinés Chutneys et fruits secs assortis Rencontres sucrées Café ou thé Gourmandises Ce menu sera servi pour l’ensemble des convives THE DISCOVER Y MENU 9 0 EUROS Duck foie gras Nectarine jelly Batter pudding with red berries Consommé of tomatoes Garnished with herb dumplings Half seared heart of tuna filet Cilantro seed, pink pepper berries and Szechuan pepper Stewed fennel Preserve of cucumber enhanced with fresh mint Veal sweetbread pan fried with chanterelles Artichoke caviar “Spätzles” flavored with truffle Assortment of fine Savoy cheeses Assorted chutney and dry fruits Sweet surprise Coffee, Tea Frivolities This menu will be served for the whole table MENU L ’ INS P IRATION DU CHE F 7 0 EUROS Notre Chef revient du marché et il compose pour vous un menu de 4 plats signature selon la saison et son inspiration. Café ou thé Gourmandises MENU L ’ INSTANT GOURMAND 5 0 EUROS Confit d’agneau Aux légumes grillés Huile à la coriandre Râble de lapin poêlé Jus à la sarriette Compoté de légumes d’été Artichauts barigoule Ou Filet cabillaud Sauce à la livèche Jeunes légumes Macaron aux fruits rouges Menthe fraîche du jardin Sorbet citron vert MENU L ’ INS P IRATION DU CHE F 7 0 EUROS Our Head chef is returning from the market to compose for you a menu of his 4 signature dishes according to the season and his inspiration Coffee, Tea Frivolities THE GREED Y MOMENT 5 0 EUROS Preserved lamb With grilled vegetables Coriander oil Roasted rabbit saddle Savory sauce Summer vegetables and artichoke “barigoule” Ou Cod fillet Lovage sauce Young vegetables Macaron garnished with red berries Peppermint Lime sherbet