La Coupe Internationale, Les Enfants Jouent pour les

Transcription

La Coupe Internationale, Les Enfants Jouent pour les
La Coupe Internationale,
Les Enfants Jouent pour les Enfants
The International Cup,
Kids Playing For Kids
Présentation / Presentation
À propos de nous
About us
Fondée en 2006, la Coupe internationale, les Enfants
jouent pour les Enfants (CIEJE) est un organisme sans but
lucratif qui organise un tournoi de soccer portant le
même nom.
Suivant les règles et protocoles d’un tournoi
professionnel, la CIEJE s’inspire d’un tournoi de soccer de
la FIFA pour offrir aux jeunes adeptes de soccer de la
ligue récréative des clubs de la région de l’ARS SaintLouis la chance de vivre un tournoi d’envergure
internationale, localement. Chaque année, le tournoi
réunit environ 1000 filles et garçons âgés entre 9 et 18
ans qui représentent fièrement le pays choisi par un
tirage au sort. De plus, pour rendre le tournoi plus
officiel, le pays hôte est jumelé avec une ville ou un
arrondissement qui joue un rôle dans le succès du
tournoi.
Founded in 2006, the International Cup, Kids
playing for Kids (ICKPK) is a non-profit
organization that organizes a soccer tournament
with the same name.
Based on the rules and protocols of a professional
tournament, the ICKP draws on a FIFA soccer
tournament to provide young players of soccer
recreational league clubs, in the region of SaintLouis ARS, the chance to experience a major
international tournament locally. Each year, the
tournament brings together about 1,000 girls and
boys aged between 9 and 18 years who proudly
represent the country chosen by a draw. In
addition, to make the official tournament, the
host country is twinned with a town or district
which plays an important role in the success of
the tournament.
Notre Mission / Our Mission
Promouvoir les plaisirs de jouer au
soccer en invitant tous les clubs de
soccer de la région du Lac Saint-Louis
à participer à une expérience à saveur
internationale qui permettra aux
jeunes de tous âges de s’amuser et
d’apprendre.
Chaque étape menant vers la CIEJE
permet de transmettre des valeurs
exceptionnelles aux communautés,
parents, enfants, bénévoles,
partenaires et les fondations des
hôpitaux pour enfants locaux. Tous les
profits de ce tournoi sont remis à la
Fondation CHU Sainte-Justine et à la
Fondation de l’Hôpital de Montréal
pour enfants.
Promote the pleasure of playing
soccer by inviting all soccer clubs of
the Lac Saint-Louis Region to
participate in an experience with an
international flavor that will allow
children of all ages to have fun and
learn.
Each step leading to the ICKPK
transmits exceptional values to
communities, parents, children,
volunteers, partners and local
Children Hospital Foundations. All
proceeds from this tournament are
donated to the Sainte-Justine UHC
Foundation and the Montreal
Children's Hospital Foundation.
Objectifs / Objectives
•
•
•
•
•
•
Favoriser l’éducation et les habiletés
tout en s’amusant
Compétition pour tous les groupes
d’âge de 9 à 18 ans évoluant dans la
ligue récréative.
Développement et appréciation du
soccer.
Enrichir les habiletés et les capacités
des jeunes joueurs.
Offrir l’occasion de participer à un
tournoi à saveur internationale.
Exposer les jeunes aux différents pays
du monde et à leurs cultures
respectives.
Aider les enfants à développer les
valeurs humaines suivantes et en
conscientiser l’importance :
– amitié, respect, intégrité, charité,
service à la communauté, paix et
harmonie dans le monde
•
•
•
•
•
•
Promote education and skills while
having fun
Competition for all age groups of 918 years playing in the recreation
league.
Development and appreciation of
soccer.
Enhance the skills and abilities of
young players.
Offer the opportunity to participate in
a tournament with an international
flavor. Expose youth to different
countries of the world and their
respective cultures.
Help children develop the following
human values and awareness of the
importance of:
– friendship, respect, integrity,
charity, community service,
peace and harmony in the world
L’équipe / The team
Le succès de ce tournoi repose
entièrement sur la générosité des bénévoles à
vouloir faire vivre une expérience inoubliable
aux jeunes adeptes de ce sport. Du conseil
d’administration au comité organisateur en
passant aux bénévoles dites de terrain, tous
sont des passionnés qui mettent la main à la
pâte, année après année.
The success of this event depends
entirely on the generosity of volunteers
wanting an unforgettable experience for
young fans of this sport. From the Board of
directors to the organizing committee and the
field
volunteers,
everyone
put
an
extraordinary effort year after year.
Le Conseil d’administration
The board of directors
• Sam Gabbay, Président (President)
• Manouk Manoukian, Vice président exécutif (Executive Vice President)
• Ralph Nahas, Président du conseil d’administration et trésorier (Chairman of
the board and treasurer)
•
•
•
•
•
Jean-Claude Kindarji, Secrétaire général (Executive secretary)
Wajdi Ghorayeb, Vice président, tournoi (Vice president, tournament)
Alex Nsimba, Vice président, arbitrage (Vice president, referees)
Carla Rotondo, Vice présidente finance (Vice president finance)
Cécile Amand: Secrétaire (Secretary)
Composantes de la CIEJE
The ICKPK activities
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conférence de presse pour le lancement officiel
de l’édition présente.
Tirage au sort des pays
Rencontre des entraîneurs
Cérémonies officielles d’ouverture
Compétition qui se déroule sur trois semaines
Cérémonies officielles de clôture
Press Conference for the official launch of this
edition.
Draw of the countries
Coaches meeting
Official opening ceremonies
Competition takes place over three weeks
Official closing ceremonies
Le tournoi depuis /
The tournament since 2006
• 2006 : Coupe du monde des hommes
de la FIFA, Allemagne (Dollard des Ormeaux)
World Cup Men, Germany (Dollard des Ormeaux)
• 2007 : Coupe du monde des femmes
de la FIFA, Chine (Dollard des Ormeaux)
FIFA Women's World Cup, China (Dollard des
Ormeaux)
• 2008 : Coupe du monde Euro UEFA,
Suisse et Autriche (Ile Bizard-Ste-Genevieve)
World Cup UEFA Euro, Switzerland and Austria (Ile
Bizard-Ste-Genevieve)
• 2009 : Coupe du monde U-20 femmes, Chili (Kirkland)
World Cup U-20 women, Chile (Kirkland)
Le tournoi depuis /
The tournament since 2006
• 2010 : Coupe du monde FIFA, Afrique
(Cité de Dorval)
FIFA World Cup, Africa (City of Dorval)
• 2011 : Coupe du monde des femmes
de la FIFA, Allemagne (Dollard-des-Ormeaux)
FIFA Women's World Cup, Germany (Dollard-des-Ormeaux)
• 2012 : UEFA Euro Cup in Pologne et Ukraine (Saint-Laurent &
Pierrefonds –Roxboro)
UEFA Euro Cup in Poland and Ukraine (Saint-Laurent &
Pierrefonds-Roxboro)
• 2013 : Coupe du monde U-20, Turquie
(Cité de Dorval)
World Cup U-20, Turkey (City of Dorval)
Le tournoi depuis /
The tournament since 2006
• 2014 : Coupe du monde FIFA, Brésil (Dollard Des
Ormeaux) FIFA World Cup, Brazil (Dollard Des
Ormeaux)
• 2015 : Coupe du monde féminine FIFA et le 10e
anniversaire de la CIEJE, Canada
(ville hôte à déterminer)
FIFA Women's World Cup and the 10th anniversary
of the ICKPK, Canada (City host to be determined)
Dons remis / Donations
collected
• Depuis 2006, un total de 220 000 $ et nous
prévoyons recueillir plus de 50 000$ en 2014.
• Since 2006, a total of $ 220,000 were collected and
we plan to collect more than $ 50,000 in 2014.
www.ickpk.org

Documents pareils