beauty - Biel Bienne

Transcription

beauty - Biel Bienne
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
nn
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION
AUFLAGE: 107 683
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 107 683
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI
DANS TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
1. / 2. APRIL 2009 WOCHE 14 32. JAHRGANG / NUMMER 14 1ER / 2 AVRIL 2009 SEMAINE 14 32e ANNÉE / NUMÉRO 14
KIOSKPREIS FR. 1.50
Der alt Bundesrat
Samuel Schmid hätte (endlich) Zeit, in die Weite zu blicken und
das Leben nach dem Rücktritt von seinem schweren Amt als
Bundesrat in vollen Zügen zu geniessen. Hätte, denn der
Seeländer Schmid lehnt sich mitnichten zurück. Seite 3.
Le retraité
Samuel Schmid a enfin le
temps de mettre de l’ordre
dans son bureau, de soigner
les contacts, d’exposer des
DIESE WOCHE:
ours, de se remettre à la
CETTE SEMAINE:
photographie, de marcher et
Marco Spirig
de lire. Entretien avec l’ancien
hat die Technoconseiller fédéral en page 3.
logie für virtuelle
n
Visitenkarten in Biel
entwickelt.
Seite 2.
PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / emg / JST
Die
Spieler
n
Werner Hurni und
Pascal Nydegger verwandeln
Biel in die Schweizer
Bi(e)llard-Hochburg.
Seite 9.
Marco Spirig a
développé à
Bienne un gadget
technologique qui
part à la conquête du
monde, le Poken.
Page 2.
n
Les joueurs
Werner Hurni et
Pascal Nydegger font
de Bienne une capitale
du billard suisse.
Page 9.
Der
Riecher
Rolf Schädeli hat eine
gute Nase für die
Freizeit-Bedürfnisse
der Menschen:
Im «Nidaux» bietet
er ihnen WeltklasseUnterhaltung.
Seite 23.
Die Bieler
Schwanenkolonie kommt nicht zur
Ruhe: Jetzt ist ihr der
Betriebsleiter «abhanden» gekommen.
Seite 2.
n
A Bienne, la
Colonie des
Cygnes à Bienne défraie à nouveau l’actualité. Son directeur
d’exploitation est aux
abonnés absents.
Page 2.
L’homme
de goût
Rolf Schädeli a fait du
«Nidaux» un lieu branché
polyvalent. Du café du matin
au lunch de midi, jusqu’aux
soirées avec les plus fameux
DJ’s d’Europe, il conjugue le
verbe savourer à l’impératif.
Page 23.
2
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
SCHWANENKOLONIE
Erschöpfung gestorben, nach
Gewalt ertrunken und auch
nachweislich vergiftet worden. Die Stadt solle ihre Subvention (jährlich 90 000 Franken) an die Schwanenkolonie
streichen, forderte Präsident
Ruedi Schultheiss, bis die TauVergiftet? Seit ihrer Pen- ben wieder gefüttert würden.
sionierung 2007 ist für sie die
Koloniewelt nicht mehr in
Krank. Seit Mitte DezemOrdnung. Grund: die neue Be- ber hat die Kolonie andere
triebsleitung. Der neue Stif- Sorgen: Proença ist enttungsrat unter Präsident und schwunden und in Biel nicht
Fürsprecher Marc Wollmann mehr gesehen worden. Den
hatte Mühe, für die «Schwa- Winter hat die Schwanenkonenmutter» eine qualifizierte lonie mit zwei ad hoc-Pflegern
Nachfolge zu gewinnen. Enga- überstanden. Ab April soll der
giert wurde der Freiburger Eric Kallnacher Tierpfleger John
Proença. Der war nicht bereit, David Bauder das Amt mit
nach Biel zu übersiedeln. Er zwei Helfern übernehmen.
wies sich als Tierpfleger aus,
Laut Gemeindebehörde ist
gab aber zu, von Vögeln nichts Proença von Cottens nach St.
zu verstehen. Wollmann: «Wir Ursen FR umgezogen, eine Tehatten die Hoffnung, dass lefonnummer hat er nicht.
man ihn trainieren könne.»
«Er ist ausgeflogen», spottet
Proença war kein Tauben- eine Dauerbesucherin. «Er ist
freund. Futter und Nistplätze schwer erkrankt», sagt Wollmussten sich die Gurrer nach mann. Nein, im Spital sei er
seinem Stellenantritt selber nicht, einfach zu 100 Prozent
suchen. Die (beabsichtigte) arbeitsunfähig und unerreichReduktion des Bestands fand bar.
n
aber Anklang bei Behörden
und Hausbesitzern. Proença
erklärte, der Taubenschlag sei
geschlossen worden, weil er
in keiner Weise den Anforderungen des Tierschutzes entsprochen habe; dies habe der
Kantonstierarzt bestätigt.
Der «Verein Freunde der
Vogelwelt Biel-Seeland» protestierte. In einem Brief an die
Bieler Stadträte schrieb er:
Zahlreiche Tiere seien durch
PHOTO: HANS-UELI AEBI
VON
Leserbriefschreiberin Terese
WERNER Mühlemann: «Enten und
HADORN Schwäne paddeln munter
oder ordnen sorgsam ihre Federn. In den gereinigten Volieren ist emsiges Flattern und
Piepsen zu hören, auf dem
Dach sitzen und trippeln, wie
schon immer, unzählige Tauben.»
Dieses Bild der heilen Vogelwelt in der Schwanenkolonie trügt. Vor über 100 Jahren
von Bieler Vogelfreunden
eingerichtet, ist das grösste,
was die Stadt Biel in Sachen
Zoologie zustande gebracht
hat, ins Gerede gekommen.
Nicht zum ersten Mal.
Schon nachdem das Bieler Original Schwanze-Fritz 1959 in
Pension ging, brach das Management der Kolonie zusammen. In den achtziger Jahren
schrumpfte der Bestand von
1000 auf 200 Vögel. Den chaotischen Zuständen sollte eine
Stiftung ein Ende bereiten.
«Schwanenmutter» Liz Vogt
brachte das Vogelreich wieder
zum Zwitschern.
OBERSTUFENZENTRUM MADRETSCH
VON HANS-UELI AEBI
Im Schulzimmer einer 9.
Klasse im Oberstufenzentrum
Madretsch herrscht monatelang Chaos. Die Schüler lärmen, boykottieren Lektionen,
Gegenstände fliegen durchs
Zimmer, Mitschüler werden
bedroht. Wiederholt eilen
männliche Kollegen der überforderten Lehrerin zu Hilfe.
Die vier Mädchen und zehn
Knaben sind alle Sprösslinge
von Migranten: Balkan, Tür-
kei, Afrika.
Tumult. Endlich reagiert
die Schulleitung: Die Schulsozialarbeiterin wird eingeschaltet, während einiger Lektionen versuchen zwei Lehrkräfte, die Horde zu bändigen. Die Bemühungen fruchten nichts. «Die Schüler
blocken jedes konstruktive
Gespräch ab, sehen sich als
Opfer, die niemand mag und
versteht», sagt Schulleiter Peter Rösch. Auch ein Grossteil
der Eltern sei wenig kooperativ. «Die Situation ist total
verfahren.»
Die Lage eskaliert: Die
Schüler schmeissen Mobiliar
um, beleidigen die Lehrerin.
Einzelne Schüler werden
zeitweise in andere Klassen gesteckt. Doch statt zu spuren,
schwänzen einige den Unter-
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Ailes coupées
La Colonie des Cygnes de
Bienne a été abandonnée par
son directeur d’exploitation.
Empoisonnés? Partie à la
retraite en 2007, elle estime
que, depuis son départ, la vie
de la colonie est chamboulée.
La nouvelle direction est mise
en cause. Selon Liz Vogt, le
conseil de fondation, présidé
par l’avocat Marc Wollmann,
a eu toutes les peines à lui
trouver un successeur qualifié. Finalement, il a engagé le
Fribourgeois Eric Proença. Ce
dernier n’était pas prêt à déménager à Bienne. Il se disait
gardien d’animaux, mais reconnaissait ne rien comprendre
aux oiseaux. «Nous espérions
pouvoir le former», lance
Marc Wollmann.
Proença n’était pas non
plus ami avec les pigeons. A
son arrivée, ces derniers ont
été privés de nourriture et de
nids. La réduction (préméditée) du nombre de pigeons recevait un accueil favorable
des autorités et des propriétaires d’immeubles. Proença
estimait que les pigeonniers
devaient être fermés car ils ne
répondaient en aucun cas aux
exigences de la protection des
animaux. Le vétérinaire cantonal confirmait.
L’association régionale des
amis des oiseaux a protesté.
Dans un courrier au Conseil
PAR
Terese Mühlemann a signé
WERNER ce courrier des lecteurs: «CaHADORN nards et cygnes nagent tranquillement ou lissent leurs
plumes. Les chants des oiseaux résonnent dans les volières et, sur les toits, se pose
une kyrielle de pigeons.»
Cette image angélique de
la Colonie des Cygnes n’a
Eric
plus cours. Fondée il y a plus
Proença
d’un siècle par quelques amis
wird
biennois des oiseaux, la plus
ersetzt.
importante réalisation zoologique en ville de Bienne se
Eric
trouve sous le feu de la criProença
tique. Et ce n’est pas son coup
s’est
d’essai.
envolé.
Les premiers flottements
remontent au départ à la retraite de l’original «Schwanze
Fritz», en 1959, corollaire de
problèmes de direction. Dans
les années 80, le nombre d’oiseaux passait d’un millier à
deux cents. Situation chaotique qui débouchait sur la
création d’une fondation.
«Maman cygne», Liz Vogt redonnait alors à ses protégés
l’envie de gazouiller.
municipal, ses responsables
relevaient que de nombreux
volatiles étaient morts d’épuisement, s’étaient noyés après
avoir été maltraités ou avaient
été empoisonnés. Par la voix
de son président, Ruedi Schultheiss, l’association demandait la suspension de la subvention municipale (90 000
francs par an) à la Colonie des
Cygnes jusqu’à ce que les pigeons soient à nouveau nourris.
Malade. Depuis midécembre, la colonie a
d’autres soucis. Proença a disparu et n’a plus été vu à Bienne. Les oiseaux ont passé l’hiver sous la protection de deux
gardiens ad hoc. En avril,
John David Bauder, gardien
d’animaux de Kallnach, devrait reprendre le flambeau,
aidé de deux collaborateurs.
Selon les autorités communales, Eric Proença a déménagé de Cottens à St-Ursen (FR).
Il n’a plus de téléphone. «Il
s’est envolé», sourit une visiteuse. «Il est gravement malade», affirme Marc Wollmann.
Il n’est toutefois pas à l’hôpital, simplement en incapacité de travail à 100% et inatteignable.
n
ÉCOLE
Chaos im Schulzimmer
Renitente Schüler
treiben in Biel eine
Lehrerin in den
Nervenzusammenbruch.
nn
COLONIE DES CYGNES
Flügellahm
Der Schwanenkolonie in Biel
ist ihr Betriebsleiter abhanden
gekommen.
CyanGelbMagentaSchwarz
Chaos en classe
richt pder richten in einem
Des élèves insoumis poussent une
fremden Schulzimmer ein
Chaos an. Im März bricht die
enseignante à la dépression nerveuse.
Lehrerin zusammen und wird
krank
geschrieben.
Die
PAR HANS-UELI AEBI Madretsch, le chaos règne deSchüler werden verteilt. Diepuis des mois. Les élèves sont
sen Montag probten sie den
Dans une classe de 9e an- bruyants, boycottent cerAufstand. «Sie weigerten sich, née de l’école secondaire de taines leçons, des objets voin die verschiedenen Klassen
zu gehen», bestätigt Rösch.
Auch am Dienstag zeigte sich
die Mehrheit widerborstig.
Schulkommissionspräsident
Alain Zahler: «Diese Schüler
werden vom Unterricht ausgeschlossen.»
n
lent à travers la classe, des
écoliers sont menacés. A de
nombreuses reprises, des collègues masculins volent au secours de l’enseignante dépassée. Les quatre filles et les dix
garçons sont tous issus de
l’immigration: Balkans, Turquie, Afrique.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
BIEL BIENNE
Das Oberstufenzentrum Madretsch
schliesst Schüler aus.
L’école secondaire de
Madretsch.
Tumulte. La direction de
l’école prend enfin les choses
en main: l’assistante sociale
scolaire s’engage et, lors de
certaines leçons, ce sont deux
enseignants qui tentent de
dompter la horde. Les efforts
ne portent pas leurs fruits.
«Les élèves bloquent tout entretien constructif, se voient
comme des victimes que personne n’aime et ne comprend»,
indique le directeur de l’école, Peter Rösch, qui ajoute que
la majorité des parents ont de
la peine à collaborer. «La situation est en perdition totale.»
Il y a une escalade, les
élèves injurient l’enseignante, ils balancent le mobilier.
Certains élèves sont de temps
en temps remisés dans
d’autres classes. Mais, au lieu
de marcher droit, certains
font l’école buissonnière ou
déclenchent le chaos dans la
classe où ils ont été ordonnés.
En mars, l’enseignante s’effondre et se met en congé maladie. Les élèves sont éparpillés
dans diverses classes et, lundi
dernier, ils mènent un soulèvement. «Les élèves ont refusé de rejoindre les diverses
classes», confirme Peter
Rösch. Même ce mardi, la majorité s’est montré récalcitrante. Président de la commission d’école, Alain Zahler
affirme: «Ces élèves vont être
exclus des cours.»
n
INFORMATIK
INFORMATIQUE
Pokenmania
Pokenmania
entwickelt. Der ehemalige Assistent der Hochschule für
Technik und Informatik
(HTI) arbeitet heute in Lausanne für das Poken-Team.
«Ich konnte von der Infrastruktur und der Erfahrung
der Lehrer in Biel profitieren.»
Auch ein zweiter Bieler ist
in der Poken-Welt mit von
der Partie: das Büro Creaholic
von Elmar Mock zeichnet die
kleinen Wesen, die am
Schlüsselbund getragen werden. «Wir bringen regelmässig neue Designs heraus», erklärt Marco Spirig. 60 000 Poken sind derzeit im Umlauf.
«Unser bester Markt sind die
Beneluxstaaten. Wir hoffen,
uns auch in der Schweiz weiterentwickeln zu können.
Hier haben wir die kritische
Masse noch nicht erreicht.»
n
VON
«Poken» sind eine Art virRAPHAËL tuelle Visitenkarte: Treten
CHABLOZ zwei dieser «Tierchen» in
Kontakt, tauschen sie via Radiowellen Informationen aus.
Die Benutzer müssen dann lediglich noch ihren Poken via
USB-Connector an einen Computer mit Internet anschliessen – und schon verfügen sie
über alle elektronischen Daten ihres Gegenübers.
Ob Panda, Pirat oder Biene: das aktuelle Design der
Poken ist vom Manga-Stil geprägt. Eine schlichtere Variante für die Geschäftswelt
wird in Kürze lanciert.
Die nötige Technologie
dazu hat Marco Spirig in Biel www.doyoupoken.com
Marco
Spirig hat
die PokenTechnologie in Biel
entwickelt.
Marco
Spirig a développé la
technologie
du Poken à
Bienne.
PHOTO: RAPHAËL CHABLOZ
Virtuelle Visitenkarten:
Eine Entwicklung der Bieler
Hochschule für Technik und
Informatik machts möglich.
Une carte de visite
informatique
développée grâce à
la HTI Bienne.
PAR RAPHAËL CHABLOZ
Poken est une carte de visite informatique: lorsque
deux de ces objets entrent en
contact, ils échangent des informations par ondes radio. Il
suffit ensuite de connecter
son Poken à internet, via le
port USB de son ordinateur,
pour retrouver les coordonnées électroniques de ses interlocuteurs.
Actuellement, les Poken
prennent la forme de personnages type manga: panda, pirate ou abeilles. Un design
plus sobre, destiné au monde
du business, devrait être lancé prochainement.
Ancien assistant à la Haute Ecole de Technique et d’Informatique (HTI) Bienne,
Marco Spirig a développé la
technologie nécessaire à Bienne avant de rejoindre les bureaux lausannois des concepteurs de ce produit. «J’ai ainsi
pu bénéficier des infrastructures et de l’expérience des
professeurs.»
Un autre acteur biennois
est impliqué dans l’aventure:
le bureau Creaholic d’Elmar
Mock dessine les Poken.
«Nous lançons régulièrement
de nouveaux designs», explique Marco Spirig. 60 000
Poken ont déjà trouvé preneur. «Notre meilleur marché
est le Benelux. Nous espérons
nous développer aussi en
Suisse, où nous n’avons pas
encore atteint la masse critique.»
www.doyoupoken.com
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
INTERVIEW
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
nn
3
INTERVIEW
«Ich sorge bei «J’alimente les
Flohmärkten für marchés aux puces»
Nachschub»
Dafür werden Bären Sie
beanspruchen...
Bären sind das Thema einer
Ausstellung im Schloss Chillon. Die Verantwortlichen
wussten, dass ich eine kleine
private Sammlung habe und
baten mich, einige meiner
VON BIEL BIENNE: Gibt es ein Leben Objekte zur Verfügung zu
stellen. Exemplare aus Holz,
FRANÇOIS nach dem Bundesrat?
LAMARCHE Samuel Schmid: Aber natür- Eisen, Porzellan, die ich in eilich. Und es ist gar nicht so nem hausgemachten Katalog
verzeichnet habe.
schlecht.
n
mentan hat die Astronomie
Vorrang. Dann gehts weiter
zur Philosophie.
Und die Presse?
Ich habe früher ein gutes Dutzend Zeitungen gelesen. Heute sind es zwei deutsch-, eine
französischsprachige und eine aus den USA.
Da kommt keine Langeweile
auf.
Auf keinen Fall. Ich habe nun
auch Zeit, Kontakte zu pflegen, die ich zuvor ein wenig
vernachlässigen musste. Und
ich glaube, ich werde bis im
Juni brauchen, um die Details
zu regeln und mit der Arbeit
zu beginnen.
Welche Rolle spielt Politik in
Ihrem neuen Lebensabschnitt?
Das hängt davon ab, welche
Abgesehen von Bären lieben Sie Politik gemeint ist. Reine Poauch Hunde, haben aber selber litik will ich nicht mehr makeinen mehr. Werden Sie sich
chen, 40 Jahre sind genug.
einen neuen kaufen?
Aber es gibt auch die soziale,
Noch nicht. Ich habe nicht kulturelle, historische oder
die nötige Zeit, die es braucht, andere Politik. Ich habe sium einen kleinen Hund zu er- cher noch Arbeit.
ziehen.
Nicht zu vergessen die BDP,
Gibt es dafür andere Hobbies,
die Bürgerlich-Demokratische
die Sie pflegen?
Partei.
Fotografieren. Ich muss mir Ich habe gesagt, dass ich
eine neue Kamera kaufen.
punktuell zur Verfügung stehe, aber mehr nicht.
Sie haben keinen Chauffeur
mehr. Setzen Sie sich selber
Wie beurteilen Sie die aktuelle
wieder ans Steuer?
Wirtschaftslage?
Tatsächlich habe ich bis Ende Ich habe das Gefühl, es sei eiApril noch das Anrecht auf ei- ne komische Krise. Die veröfnen Chauffeur. Ich fahre je- fentlichten Zahlen sind frapdoch auch selber. Aber wenn pierend, doch es scheint, die
man eine Funktion innehat, Mentalität der Leute hat nicht
die einen täglich 16 bis 17 wirklich geändert. Ich habe
Stunden beansprucht, sollte grosse Zweifel angesichts der
man das Fahren vernünftiger- Massnahmen gewisser euweise jemand anderem über- ropäischer Länder und den
lassen.
USA. Ich bin nicht überzeugt,
dass das gesamte investierte
Wie sieht ein Tag im Leben
Geld wirklich dem wirtschaftvon Rentner Samuel Schmid
lichen Wachstum dient. Was
aus?
die Schweiz betrifft, bin ich
Früher war der Wecker auf 4 noch zu nah beim Dossier,
Uhr 53 gestellt, heute ist es 6 um mich zu äussern.
oder 6 Uhr 30. Ich habe fast
jeden Tag Termine (nimmt sei- Weilen Sie dafür sonst in der
ne Agenda hervor und zeigt die Ferne?
Einträge der nächsten Woche). Ich habe zwei Wochen Ferien
Sehen Sie, gut gefüllt. Ansons- genommen, zudem stehen
ten gehe ich oft laufen und Reisen nach China und Südaich lese viel.
merika auf dem Programm.n
Werden Sie Ihre Arbeit als
Anwalt wieder aufnehmen?
Nein. Ich habe zu lange nicht
praktiziert.
Was für Bücher?
Hauptsächlich Bücher, bei denen mir bisher die Zeit fehlte,
um hineinzuschauen. Mo-
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
Gut, ein wenig Grippe, aber
das ist normal.
Was machen Sie mit Ihrer neu
gewonnenen Freizeit?
Ich bereite eine neue Arbeitsbasis vor. Das heisst, ich muss
Ordnung in mein privates
Büro bringen und alles sichten, wozu es mir während
meines Mandates nicht gereicht hat. Und schliesslich
sorge ich bei den Flohmärkten für Nachschub.
Welchen Zweck wird Ihr neues
Büro verfolgen?
Ich habe viele Projekte, werde
aber nicht alle verraten. Ich
möchte über Dinge schreiben, die ich erlebt habe. Ich
habe auch versucht, Analysen
aus meinen Erfahrungen zu
ziehen. Zudem bin ich Mitglied der Untersuchungskommission für den GeorgienKonflikt. Also …
mes expériences. Et puis, je Comment se présente une jourfais partie de la commission née du retraité Samuel
d’étude du conflit en Géorgie. Schmid?
Avant, le réveil était réglé sur
L’ennui n’est pas au coin de la 4 heures 53. Maintenant c’est
rue?
6 heures ou six heures et deEn aucun cas. J’ai aussi le mie. J’ai des rendez-vous
temps de soigner les contacts presque chaque jour. (Il sort
que j’ai quelque peu laissés de son agenda et présente le proPAR BIEL BIENNE: Y a-t-il une vie
côté. Et je crois qu’il me fau- gramme de la semaine) Voyez,
FRANÇOIS après le Conseil fédéral?
LAMARCHE Samuel Schmid: Bien sûr et dra bien jusqu’en juin pour c’est bien rempli. Autrement,
régler les détails et commen- je vais marcher et je lis beauelle n’est même pas si mal.
cer à travailler.
coup.
Comment va votre santé?
Avec un sujet de préférence?
Bien, un peu de grippe, mais Allez vous reprendre votre métier d’avocat?
c’est normal.
Surtout une quantité de livres
Non. Il y a trop longtemps que je n’ai pas eu le temps
que je n’ai plus pratiqué. Je ne d’ouvrir. Actuellement, l’assuis plus dans le coup.
tronomie a la priorité. Ensuite, je passerai à la philosophie.
Il y a aussi une exposition
d’ours qui vous a passablement Et la presse?
occupé…
Je lisais une bonne dizaine de
Le thème de l’ours est traité au journaux. Maintenant, j’en ai
château de Chillon. Sachant deux alémaniques, un franque j’ai une petite collection cophone et un des Etats-Unis.
privée, le responsable m’a demandé de mettre quelques ex- Quel regard portez-vous sur la
emplaires à disposition. Des situation économique actuelle?
pièces en bois, en fer, en por- Drôle de crise! Je suis frappé
celaine que j’ai répertoriées par les chiffres articulés, mais
dans un catalogue fait mai- il me semble que la mentalité
son.
des gens n’a pas vraiment
changé. J’ai pas mal de doutes
Hormis les ours, vous aimez les quant aux mesures adoptées
chiens et vous n’en aviez plus.
par certains pays d’Europe et
En avez-vous racheté?
par les Etats-Unis. Je ne suis
Pas encore. Je n’ai pas le pas convaincu que la totalité
temps nécessaire pour l’édu- de l’argent investi serve vraication d’un petit chien.
ment à la croissance économique. Pour ce qui est de la
Sinon, d’autres hobbies?
Suisse, je suis encore trop
La photographie. Je dois ache- proche des dossiers pour vouter un nouvel appareil.
loir me prononcer.
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
Eine Begegnung mit alt
Bundesrat Samuel Schmid,
rund hundert Tage nach
seinem Rücktritt.
Rencontre avec l’ancien
conseiller fédéral Samuel
Schmid, après une centaine de
jours de retraite.
Samuel
Schmid:
Langweilig
wird es
dem alt
Bundesrat
aus dem
Seeland
nicht.
Samuel
Schmid:
«Je ne veux
plus faire
de politique politicienne.»
NEWS
Feintool: Stellenabbau und neuer CEO.
n
Du Commerce: rénové. Le restaurant
n
n
n
n
n
Que devient la politique dans
tout ça?
Tout dépend de quelle politique il est question. Je ne
veux plus faire de politique
politicienne, quarante ans
suffisent. Mais il y a aussi la
politique sociale, culturelle,
historique, voire d’autres. J’aurai sûrement encore du travail.
Sans oublier le parti bourgeois
démocratique?
J’ai dis que je serais à disposition ponctuellement, mais sans
plus.
n
DIE STATISTIK DER WOCHE / LA STATISTIQUE DE LA SEMAINE
cances de la Montagne de
Douanne fait des remous.
Du Commerce, à la rue Basse «Nous avons des réticences
Die Lysser Feintool schliesst
à Bienne fait peau neuve. Le face au parquage de 200 reden Autozulieferer Mühlepropriétaire, Francis Meier,
quérants d’asile ici», résume la
mann in Biberist SO. In eiest ravi du résultat: «Nous
missive d’une soixantaine de
nem ersten Schritt werden
personnes au conseil commu100 der 200 Stellen abgebaut
Twannberg: Wider- avons su conserver son cachet de vieux bistrot.» Le
nal de Douanne. «Nous nous
über natürliche Abgänge,
stand und Infofrühzeitige Pensionierungen abend. Das geplante Asylan- Commerce rouvre ce mercre- sentons menacés dans notre
di avec deux nouveaux gésphère privée.» Le maire Alund Kündigungen. Wechsel tenheim im Ferienheim
fred Schweizer calme le jeu:
auch an der Feintool-Spitze: Twannberg stösst auf Wider- rants, Stefanie Gilomen et
Micha Dickerhof. «Nous
«Ce jeudi de 17 à 20 heures à
Verwaltungsratspräsident
stand: «Gegen die Einquarvoulons intensifier le rôle de la Rebhalle, les représentants
Alexander von Witzleben
tierung von 200 Asylanten
lieu de rencontre culturel
de l’Office cantonal des migralöst den bisherigen CEO
haben wir grösste Bedenqu’a acquis le café ces dertions, de la police, d’Asile
Joachim Kaufmann ab. HUA ken», schreiben gegen 60
nières années.»
RJ Bienne-Seeland et de la
Anrainer dem Twanner Gecommune informent.» Même
«Du Commerce»: Re- meinderat. Sie wollen wisnoviert. Erfrischungs- sen, wie diese beschäftigt
CIP: exercice 2008 chose à Lamboing, mardi 7 avril
und beaufsichtigt werden.
kur für das Restaurant Du
positif. Le bilan 2008 à 20 heures en français. HUA
«Wir fühlen uns in unserer
Commerce in Biel. Besitzer
du Centre interrégional de
Privatsphäre bedroht.» Der
Francis Meier ist entzückt:
perfectionnement (CIP) de
Feintool: nouveau
Gemeinderat versucht, die
«Wir konnten den Charme
Tramelan fait état d’un reliCEO. Le groupe FeinWogen zu glätten. Gemeineines alten Bistrots erhalquat positif de 110 000 francs. tool, sis à Lyss, va fermer sa fidepräsident Alfred Schweiten.» Das «Du Commerce»
«Tous les objectifs fixés ont
liale Mühlemann, à Biberist
zer: «Diesen Donnerstag ineröffnet diesen Mittwoch
été dépassés», se réjouit le di(SO). Dans un premier temps,
formieren in der Rebhalle
mit zwei neuen Pächtern,
recteur de l’institution Didier 100 des 200 postes de travail
Stefanie Gilomen und Micha Twann (17 bis 20 Uhr) VerJuillerat. Climat économique
seront supprimés par des déDickerhof.
RJ treter des kantonalen Migra- prospère et engagement sans
parts naturels, des retraites antionsamtes, der Kantonspoli- faille des collaborateurs sont
ticipées et des licenciements.
CIP: Positives Jahr. zei, des Vereins Asyl Biel und les clés du succès.
FL A la tête de Feintool, depuis le
Region sowie Twanner Ge1er avril, le président du
Das interregionale
HUA
Montagne de Douan- Conseil d’administration
Fortbildungszentrum (Cent- meinderäte.»
re interrégional de perfecAlexander von Witzleben
ne: résistance. Le
tionnement, CIP) in Trameremplace le CEO Joachim
projet de centre pour requélan hat 2008 einen ÜberKaufmann.
rants d’asile au Village de vaHUA
n
schuss von rund 110 000
Franken erwirtschaftet. «Alle
angestrebten Ziele sind übertroffen worden», freut sich
CIP-Direktor Didier Juillerat.
FL
Et si l’on parlait un peu vacances…
J’ai pris deux semaines derVous avez du temps libre,
nièrement et quelques voyages,
qu’en faites-vous?
Je me prépare une nouvelle Chine et Amérique du Sud,
base de travail. Cela signifie sont au programme.
que je dois mettre de l’ordre
dans mon bureau privé, trier Autre changement, vous n’avez
ce que je n’ai pas eu le temps plus de chauffeur. Vous vous
de classer durant mon man- êtes remis au volant?
dat. Au final, j’alimente les En fait, jusqu’à fin avril, j’ai
marchés aux puces.
encore droit à un chauffeur.
Mais je roule également, j’ai le
A quoi va servir ce bureau?
permis vous savez. Cela dit,
J’ai plein de projets, mais je ne lorsque une fonction vous ocvous dévoilerai pas tout. J’ai- cupe seize ou dix-sept heures
merais écrire des choses que par jour, il faut être raisonj’ai vécues. Je vais aussi es- nable et laisser le volant à
sayer de faire des analyses de quelqu’un d’autre.
Unser tägliches Brot
Notre pain quotidien
Zum Frühstück
Au petit-déjeuner
67 %
Zum Nachtessen
Au souper
51 %
Zum Mittagessen
A dîner
30 %
Zum Znüni
Aux neuf heures
7%
Zum Zvieri
Aux quatre heures
Keine bestimmte Zeit
N’importe quand
7%
4%
Das wird die Bieler Bäcker
freuen: Ihre feinen Backwaren
werden zu jeder Tageszeit gerne
gegessen. 67 Prozent der
Befragten starten mit einer
Scheibe Brot in den Tag.
Quelle/Source: Brot-Monitor Schweiz 2000
Voilà qui va réjouir les
boulangers biennois: leurs
spécialités sont consommées
tout au long de la journée. 67%
des sondés débutent la journée
avec une tranche de pain.
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 4
Buntfarbe:
Farbe:
■■
Schwarz
Stellen • Offres d’emploi
Egli AG Egli AG Gips- und Fassadensysteme
Egli AG Malerei
Employé(e) de commerce ALL-FR
T h oFrüal cl ekrei cr shtsr at rsasses e3 5 3 H o hHl oe hn lweengw e2g 2
l me lul nmdu n d
P o s t f a c h , 3 037037 4
G üMmulri ig e n 2 5 6245 6B4e l B
9 9 919
Te l Te
e f ol enf o0n310 31
9 5 29 5626 6766 7 6 Te l eTef ol en f o0n3 20 332313 31
9 19
9 9 921
Te l Te
e f al exf a0x310 31
9 5 29 5626 6760 7 0 Te l eTef al ex f a0x3 20 332313 31
9 21
info
@ e g l i - g i p s e r. c h
Pour renforcer notre équipe, nous recherchons une personne dynamique
et motivée aimant le contact téléphonique avec la clientèle.
Für
unseren Hauptsitz in Bellmund im Bieler Seeland suchen wir
Leichtbau/Trockenbau
eine
Einaufgestellte
interessantes Spezialgebiet mit Zukunft!
Wir möchten diese Abteilung
weiter ausbauen. Gesucht
Kaufmännische
Allrounderin
sind gute Praktiker, welche auf diesem Gebiet bereits
Teilzeit
flexibel
(40bei
– uns
70%)
Erfahrung haben
oder sich diese
aneignen möch-
Poste à 100%:
- Prise des commandes par téléphone
- Gestion administrative de la publicité (Excel)
- Placements et réservations d'ordres publicitaires auprès des journaux
et magazines
Date d'entrée: de suite ou à convenir
ten.
Diese abwechslungsreiche Stelle bieten wir einer Bewerberin an,
Kommen Sie zu uns als
welche anspruchsvolle Aufgaben selbstständig übernehmen kann,
sich aber nicht zu schade ist auch einfachere Dinge im Büroalltag
zu erledigen.
Profil:
- Bilingue français-allemand
- Bonnes connaissances de l'informatique (Word et Excel)
- Formation commerciale: CFC employé(e) de bureau, de commerce ou
équivalent
- Personne flexible, organisée, esprit d'équipe, sens des responsabilités
Mitbringen müssten Sie eine fundierte kaufmännische Ausbildung,
mehrjährige
oder Erfahrung und ein ausgesprochen gutes Flair sowohl
für Zahlen wie auch für Korrespondenz in deutscher Sprache.
Faire offre écrite avec documents usuels:
par e-mail: [email protected]
ou par courrier: Bucher+Walt SA, Rte de Soleure 8, 2072 St-Blaise
Leichtbaumonteur
Vorarbeiter
Mit Ihrer Bereitschaft zu grossem Engagement, Ihrer Zuverlässigkeit
und Ihrem fröhlichen Wesen sind Sie genau die richtige Persönlichkeit
für gute
diese interessante
Stelle!
Sehr
Anstellungsbedingungen
für Topleute sind
selbstverständlich!
Gute
Chancen
besitzen
SieSie
alsbitte
ge- an:
Ihre Bewerbung mit den üblichen
Unterlagen
richten
lernter Gipser oder Schreiner/Zimmermann. Verlieren Sie
also Anken
keine Zeit und melden Sie sich bei Herrn S. Egli oder
Peter
schicken
unsund
eineFassadensysteme
Bewerbung mit den üblichen Unc/o
Egli AGSie
Gipsterlagen!
Füllerichstrasse
53
3073 Gümligen
[email protected]
Egli AG Gips- und Fassadensysteme
www.egli-gipser.ch
Tourismus Biel Seeland (TBS) ist die 60 Gemeinden
umfassende Tourismusorganisation des Seeland. Sie
bewirbt unsere wunderschöne Region, koordiniert zwischen Gästen und Dienstleistungsanbietern, findet
Lösungen für Kongresse, Tagesausflügler, Hochzeiten
und Anlässe jeder Art. Zur Ergänzung unseres kleinen
Teams suchen wir eine zuverlässige, exakt arbeitende
Kaufmännische Angestellte /
Buchhalterin
Pensum 60 % - 100 %
per sofort oder nach Vereinbarung. Als Allrounderin
führen Sie die Debitoren-, Kreditoren-, Finanz- und
Lohnbuchhaltung, führen Statistiken sowie Protokolle
und zeichnen für die Ausbildung unseres Lehrlings
mitverantwortlich.
Wenn Sie ein Flair für Zahlen haben, in Deutsch und
Französisch gut kommunizieren können, bereits über
Lebens- und Berufserfahrung verfügen und bereit sind,
die Herausforderungen im manchmal hektischen Tourismussektor anzunehmen, dann freuen wir uns auf Ihre
Bewerbungsunterlagen.
Diese richten Sie bitte an Samuel Kocher,
Tourismus Biel Seeland, Postfach 1741, 2501 Biel.
GESUCHT: Dialog Agents, die keine lange
Leitung haben.
g
Und Ihr Köpfchen und Ihre Stimme für gutes Geld einsetzen.
Freude am mehrsprachigen Dialog per Telefon ?
Sie sprechen akzentfrei Schweizerdeutsch, sind redegewandt,
verkaufsorientiert
und
zuverlässig.
Sie
betrachten
aktive
Gesprächsführung als Herausforderung und sind bereit, mindestens
12 Stunden pro Woche - plus zwei Samstage pro Monat zu arbeiten.
Suite à la forte demande de notre clientèle dans la distribution, la régulation et la commande numérique nous sommes
à la recherche d’un
Dann erwarten Sie Aufträge von renommierten Kunden aus
verschiedenen Branchen, eine seriöse Schulung und ein modernes,
interessantes Arbeitsumfeld.
Die cosma dialog ag in Bern freut sich auf Ihren Anruf:
Frau Suzanne Morandi; Tel. 031 335 27 27
cosma dialog ag . Stauffacherstrasse 62 . 3014 Bern
Tel. 031 335 27 27 . www.cosmadialog.ch
Stellen • Offres d’emploi
Je cherche plusieurs
Dames
pour la vente à
domicile de la lingerie
Tel. 079 363 31 17
CHEF D’ATELIER
Nous vous offrons:
• Une place stable à responsabilité
• Un salaire à la hauteur de vos prestations
• Une formation permanente et continue dans les nouveautés
• Une place de travail au sein d’un groupe jeune et dynamique
• Des outils de travail modernes
Votre profil:
• CFC d’automaticien
• Vous avez plus de 30 ans et de l’expérience
• Vous travaillez de manière autonme
• Expérience dans la calculation
• Connaissance des outils informatiques
• Aptitude à gérer du personnel indispensable
• Dynamique, jeune d’esprit, exigeant et organisé
• Le bilinguisme serait un atout supplémentaire
Entrée de suite ou à convenir
TeamleiterIn
HMR Spezialschaden
Zur Verstärkung unseres Teams auf der Direktion in Bern suchen
wir im HMR Spezialschaden (Haftpflicht-, Motorfahrzeug- und Reiseversicherung) eine Teamleiterin oder einen Teamleiter.
In Ihrer neuen Funktion sind Sie verantwortlich für die fachliche
und personelle Betreuung eines Teams mit sechs Fachspezialisten
und Sachbearbeiterinnen. Als kompetente Fachkraft erledigen Sie
zudem selbständig anspruchsvolle Schadenfälle der Branchen Motorfahrzeug-, Privat-, Betriebs-, Gebäude- sowie Landwirtschaftshaftpflicht und Reiseversicherung. Die Unterstützung der Schadendienste der Direktion und der Generalagenturen in fachtechnischen
Belangen wie auch die Mitarbeit bei internen Ausbildungsveranstaltungen gehören ebenfalls zu Ihrem vielseitigen Tätigkeitsbereich.
Zur Bewältigung dieser anspruchsvollen und abwechslungsreichen
Aufgabe erwarten wir von Ihnen eine Grundausbildung in der Assekuranz sowie Berufserfahrung in der Haftpflichtschadenbearbeitung. Eine Weiterbildung zur Sozial- oder Privatversicherungsfachfrau/-mann mit eidg. Fachausweis ist von Vorteil. Wir stellen uns
eine belastbare, initiative Persönlichkeit vor, die durch Kommunikationsfähigkeit, hohe Flexibilität und unternehmerisches Denken
überzeugt. Einige Jahre Führungserfahrung in einer ähnlichen
Funktion runden Ihr Profil ab. Ihre Muttersprache ist deutsch,
mündliche Französischkenntnisse sind erwünscht.
Fühlen Sie sich angesprochen? Dann möchten wir Sie gerne kennen lernen. Senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an die Schweizerische Mobiliar Versicherungsgesellschaft, Personalmanagement,
Bundesgasse 35, 3001 Bern, oder rufen Sie uns an. Frau L. Stucki,
Tel. 031 389 70 76, gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte.
Bureau d’assurances à Brügg
cherche
téléphonistes (femme, homme)
pour prise de rendez-vous.
(Minimum 2h par jour après 17h).
Salaire fixe après formation
(20frs/heure) plus primes.
Appeler le 079 304 05 14
Vous êtes prêt pour ce nouveau défi ?
Alors adressez votre offre écrite dans les plus brefs délais à
TABELCO SA – Ressources Humaines
Rue Pierre Yerly 4 – 1762 GIVISIEZ
www.tabelco.ch
Kaufmann/-frau
Wir suchen
Coiffeuse oder
Coiffeur
Für unseren Kunden suchen wir zur Verstärkung
des Teams eine/-n Kaufmann/Kauffrau
80% - 100% mit Erfahrung für folgende Tätigkeitsbereiche.
für die Filiale in Biel.
Tel. 032 322 34 84, Fr. R. Kasper
www.gidor.ch
Wunschprofil:
Rufen Sie uns an, wir freuen uns auf Sie.
Festanstellung
Sie haben eine Ausbildung zum Kaufmann/Kauffrau abgeschlossen und mehrjährige
Berufserfahrung im Treuhandbereich sind ein
Muss. Ihre Muttersprache ist deutsch und Sie
können sich in der französischen Sprache verständigen.
Ziel der Stelle:
Jakob Gerhardt Nierstein
Nous cherchons
pour notre filiale à Bienne
8 Vendeurs
8 Vendeuses
entre 18 et 70 ans
Nous vous offrons:
- un salaire au-dessus de la
moyenne
ème
- un 13 salaire
- des vacances payées
- des primes évolutives
- un fichier clients existant
- (pas de vente sur Twix-tel)
Intéressé(e)?
Veuillez appeler entre 13h et 16h
au 024 425 87 61.
Nous avons sûrement un job pour
vous.
Zu Ihren Aufgaben gehören die Führung der
Debitoren-, Kreditoren- und Finanzbuchhaltung
diverser Kunden und selbstständige Erledigung
der Abschlussarbeiten. Weitere Aufgaben die
diese interessante Stelle bietet, sind erstellen
der MwSt-Abrechnungen und Sozialversicherungsabrechnungen, das ausfüllen von Steuererklärungen für Private in Biel und Umgebung
sowie diverse Alltagsbüroarbeiten.
Stellenantritt nach Vereinbarung.
Haben wir Ihr Interesse für diese attraktive Stelle
geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung.
Kontakt: Manpower AG, Daniel Wüthrich
Collègegasse 8, 2502 Biel
Tel. *+41 32 328 75 75
[email protected]
Stellen • Offres d’emploi
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 5
Buntfarbe:
n Kontrolliert: Der Nidauer
Regierungsstatthalter Werner
Könitzer zieht nach eineinhalb Jahren eine positive Bilanz über die legale und kontrollierte Prostitution in der
Kontaktbar Hotel Schloss.
Das Projekt könnte als
Grundlage für ein neues kantonales Gesetz dienen.
n Gewählt: Olivier Senn wird
neuer Geschäftsführer der
Congrès, Tourisme et Sports
SA (CTS). Er ist seit Februar
2008 als Leiter Sports bei der
CTS tätig.
Donnerstag, 26. März
n Verletzt: Der EHC Biel verliert gegen Ambri Piotta mit
3:4 und muss in die Ligaquali. Im Anschluss an den Match
kommt es im und um das Bieler Eisstadion zu Auseinandersetzungen zwischen rivalisierenden Fangruppen. Ein
15-Jähriger wird verletzt.
n Vermietet: Die Stiftung Feriendorf Twannberg vermietet ihre leerstehende Liegenschaft für zwei Jahre dem Verein Asyl Biel und Region. Die
Lokalitäten dienen ab Mai
2009 als Durchgangszentrum
für Asylsuchende.
n Verabschiedet: Der Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura verabschiedet an seiner Generalversammlung das
Budget 2009 mit einem Defizit von 86 000 Franken.
Freitag, 27. März
■■
Schwarz
CHRONIK / CHRONIQUE
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Mittwoch, 25. März
Farbe:
Rouge Biel, der während Feiertagen fahruntüchtige Automobilisten nach Hause fährt,
spendet seine Trinkgelder. Je
einen Check über 2500 Franken erhalten das Kinderheim
Stern im Ried und der Tierpark Bözingen, 1800 Franken
gehen an die Stiftung AK15
für psychisch Behinderte.
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
tection des animaux BienneSeeland acceptent un déficit
de 89 000 francs au budget
2009 et nomment la gardienne diplômée Mélanie Gutmann nouvelle responsable
du refuge du Rosel.
A propos …
VON/PAR
WERNER
HADORN
Für Romands ist klar: Der
CAF ist der «Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne». Dass der
auf deutsch abgekürzt RFB
heisst, dürften allenfalls Insider wissen. Ebenso, dass CAF
auch die kantonale Bodenverbesserungskommission (BVK)
respektive «Commission cantonale des améliorations foncières» bezeichnet. Bislang
mussten im Sprachbereich
Werktätige sich oft aufs Glück
verlassen, wenn sie amtliche
Samstag, 28. März
n Ausgetrunken: Nach einem
Vierteljahrhundert schliesst
das Pub Mr. Pickwick am Bieler Guisanplatz seine Türen.
Perron 8 plant hier ein neues
Lokal.
n Verdunkelt: Biel beteiligt
sich an einer WWF-Aktion gegen die Klimaerwärmung.
Zwischen 20.30 und 21.30
Uhr werden die Lichter der öffentlichen Beleuchtung ausgeschaltet.
Pour les Romands c’est évident: CAF signifie Conseil
des affaires francophones du
district bilingue de Bienne.
Mais seuls quelques initiés
savent que la traduction allemande officielle est RFB. Et
que CAF peut aussi signifier
Commission cantonale des
améliorations foncières et se
traduire par BVK. Jusque-là,
tout ceux qui voulaient traduire des terminologies officielles devaient souvent se
fier à la chance. Mais la
Baugerüstbewilligung
Begriffe in der andern Sprache
formulieren wollten. Nun hat
die Berner Staatskanzlei die
Website www.be.ch/lingua-pc
aufgeschaltet. Sie bietet die
Übersetzung von knapp 8000
Fachbegriffen aus Rechts- und
Verwaltungssprache an. So eine Terminologiedatenbank,
meine ich, wäre doch auch
was für die grösste zweisprachige Stadt in der westlichen
Hemisphäre. Wer weiss denn
schon, was Baugerüstbewilligung offiziell in der Sprache
Couchepins heisst?
Sonntag, 29. März
n Ausgezeichnet: Mit einem
zweiten Rang am Bordercrossrennen in Isola (F) sichert sich
die 19-jährige Ipsacher Snowboarderin Emilie Aubry den
Europacup.
n Bezwungen: Der FC Biel
gewinnt gegen Stade Nyonnais mit 4:2.
Montag, 30. März
n Bewiesen: Der Kanton Bern
führt Sozialinspektoren ein.
Deren Wirksamkeit hat ein
Pilotprojekt in den Gemeinden Bern, Biel, Köniz und Ittigen aufgezeigt.
Mercredi 25 mars
n Analysé: le préfet de Nidau
Werner Könitzer tire le bilan
de deux ans de «prostitution
légale et contrôlée» au sein de
l’Hôtel Schloss de Nidau. Le
modèle pourrait servir de
base à une loi cantonale.
n Beglückt: Der Verein Nez
Chancellerie bernoise a rendu
public l’accès à son lexique
qui recense 8000 traductions
de termes juridiques ou administratifs (www.be.ch/linguapc). Une base de données de
ce genre serait, à mon avis,
nécessaire dans la plus grande ville bilingue de l’hémisphère Ouest. Qui sait que
«Baugerüstbewilligung» se
traduit «Permis d’installation
d’échafaudages»?
Jeudi 26 mars
n Versées: après 25 ans passés
à la place Guisan sur 39 années de présence à Bienne,
Mr. Pickwick verse ses dernières pintes de bière avant de
quitter définitivement la capitale horlogère.
Vendredi 27 mars
Dimanche 29 mars
n Rendu: le Conseil du Jura
bernois rend le second rapport annuel de son histoire,
requiert une participation financière du Canton de Berne
à la ligne CFF Delle-Belfort et
exige de meilleures garanties
du bilinguisme dans la réorganisation cantonale des
centres de puériculture.
n Offerts: l’association Nez
Rouge biennoise reverse les
pourboires encaissés sous forme de chèques de 2500 francs
chacun au bénéfice du home
pour enfants de l’Etoile du
Ried et du Parc des animaux
de Boujean, alors que l’atelier
d’occupation AK-15 encaisse
1800 francs.
n Sacrée: la snowboardeuse
d’Ipsach Emilie Aubry, 19 ans,
termine au second rang en bordercross à Isola 2000 (F) et remporte, avec six victoires et deux
seconds rangs sur dix épreuves,
la coupe d’Europe de la spécialité.
n Gagné: à domicile à la Gurzelen, les joueurs du FC Bienne battent ceux de Stade
Nyonnais 4 buts à 2 en Challenge League.
Samedi 28 mars
5
Lundi 30 mars
n Décidés: après une phasepilote raccourcie réalisée aussi à Bienne, le canton de Berne prévoit d’introduire des
inspecteurs sociaux pour lutter contre l’abus d’aide sociale à partir de 2010.
n Noircie: comme 3929 villes
dans le monde, Bienne soutien le WWF et son action
contre le réchauffement climatique en plongeant la ville
une heure dans l’obscurité.
= ADIEU
n Blessé: Ambri Piotta bat le
HC Bienne 4 buts à 3 au stade
de glace et ce dernier devra
lutter contre la relégation en
LNB. Suite aux échauffourées
entre fanatiques des deux
clubs, un adolescent de 15 ans
est gravement blessé aux
yeux.
n Nommée: à l’occasion de
leur assemblée générale, les
membres de la Société de pro-
Andres Paul, 82, Moutier; Carrel-Dubois Denise, 89, Orvin; Christinaz-Pérez
Antoinette, 84, Biel/Bienne; Devaux-Evard Jeanne, 93, Lamboing; Dahnk HansJoachim, 78, Busswil; Friedli Paul Werner, 73, Büren; Fritz-Flückiger Alfred, 87,
Aegerten; Fux Noel, 60, Worben; Gygi Peter, 67, Biel/Bienne; Hall-Kieffer Agnès,
61, Tavannes; Laubscher Manuela, 44, Diessbach; Liniger-Däppen Rudolf, 87,
Lengnau; Mehrlin Hans, 97, Lyss; Meister Klotilde, 82, Gals; Möri-Güder Alfred,
85, Epsach; Niederhäuser Marianne, 61, Biel/Bienne; Schallmeier Karl Franz, 75,
Lyss; Schneeberger Hanspeter, 62, Ipsach; Spring Francis, 79, Reconvilier; Von
Dach-Bieri Gertrud, 83, Pieterlen; Walther-Ponti Charles Heinrich, 86, Büren;
Weber René, 72, Biel/Bienne.
P UBLI - REPORTAGE
Prêt-à-porter
PARIS – MILAN
Tailles du 36 au 56
Car l’élégance est une seconde nature
Boutique C A R L A
Prêt-à-porter
/
Lingerie
–
/
Pont-du-Moulin 16 – Bienne
Accessoires
/
Accueil
/
Services conseils
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 6
Buntfarbe:
Farbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
DVD
Thomas & seine
Freunde
ab
02
.04
.
+++ Die No. 1 im Seeland +++ Le No. 1 du Seeland +++
DVD
Bob der Baumeister
DVD
Pinocchio
DVD
High School Musical 3
TKKG
Ein Yeti in der
Millionenstadt
SCHNUFFEL
Das Geheimnis
der Möhre
DIE DREI ???
Feuermond
DIE MAUS
Folge 10-12
FUENF FREUNDE
Und das Rätsel
des Drachenbootes
HEXE LILLI
Im wilden wilden
Westen
Set auch erhältlich
mit diesen Spielen
PEGI 3+
PEGI 16+
PEGI 3+
WLAN, Mikrofon, grosses 4.3“ Display, 189g
PEGI 3+
PEGI 7+
PEGI 7+
leicht, Stromadapter, Set mit 6 Spielen empfohlen
ab 7 Jahren
Centre Brügg, Erlenstrasse 40, 2555 Brügg,
Art.Nr: 1131637
Mo.-Mi. 8.30 - 19.00Uhr, Do. 8.30 - 20.00Uhr, Fr. 8.30 - 21.00Uhr Sa. 8.00 - 17.00Uhr
PEGI 18+
PEGI 7+
PEGI 3+
PEGI 3+
PEGI 3+
Setpreis
PSP 3000
Spielkonsole
Inkl. 6 Games
PEGI 7+
Nos prix sont TTC, TVA incluse. Erreurs et fautes d'impression réservées. jusqu'à épuisement du stock.
3e
rB
ox
DVD
Madagascar 2
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 7
Buntfarbe:
Farbe:
MEINUNG / OPINION
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
7
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Mario Cortesi über die
Residenz Au Lac
etzt steht sie, und
letzten Samstag konnte sie am «Tag der
offenen Türe» bewundert werden: Die «Residenz Au Lac». Zwei Tage zuvor bestaunten 140 geladene
Gäste dieses neueste Bieler
Schmuckstück. Fest steht: Es
gibt weit und breit keine ähnlich perfekte Residenz für ältere Menschen mitten in einem pulsierenden Stadtleben. Natürlich hat dieses Bijoux Geld gekostet (55 Millionen). Aber dafür werden zahlreiche Menschen in Biel einen wunderschönen Lebensabend geniessen können, in
einer Wohnstätte, wo alles bis
ins Detail durchdacht wurde.
J
Das beginnt bei der innovativen Heizung, wo mehr als
80 Prozent der Wärmeenergie
durch Erdwärme abgedeckt
werden. Geht zum attraktiven Fitness-Raum, der selbst
20-Jährigen das Wasser im
Mund zusammenlaufen lässt.
Dann die geschmackvoll eingerichteten Wohngemeinschaften (alles Einzelzimmer)
für die betreuten Senioren,
wobei besonders an die Alz-
Mario
Cortesi à
propos de
la Residenz
au Lac
Köchen mit einer «standing
ovation» gedankt wurde.
Überhaupt die MitarbeiterCrew: Die ist motiviert und
freut sich auf die Menschen,
die in den nächsten Tagen in
ihr neues Heim einziehen.
«Daheim sein» heisst die
Philosophie dieses Altersheims. Die Bewohner wohnen
unabhängig und sind doch sozial integriert. Glücklich, wer
seinen Lebensabend in der
«Residenz Au Lac» verbringen
darf: «Da fühlt man sich fast in
einem Leading-Hotel», konstatierte ein Bieler Politiker an
der Einweihung. Und ein anderer meinte: «So etwas Perfektes würden wir in unserer
Kompromiss-durchseuchten
Politik kaum zustande bringen.» Das stimmt. Aber: Auch
auf privater Ebene sind solche
Würfe selten. Was die Familie
Borer mit ihrer «Stiftung Trix»
hier geschaffen hat, verdient
Respekt. Vor einigen Jahren
hat sie mit den Rolex-Gebäuden im Bözingenfeld Akzente
Jetzt ist ein
gesetzt, dort, wo sich die meisten Mitarbeitenden heute
weiteres Borer-Highlight
nach ihrem ehemaligen grosszügigen Chef Harry Borer und
entstanden.
seiner Firmenkultur zurücksehnen und die Neuordnung
der Rolex Genf als eine Art Geheimer-Kranken gedacht wur- fängnis empfinden.
de. In diesen Wohngemeinschaften werden die Pläne für
Jetzt ist hinter dem BahnMenü und Tagesaktivitäten hof ein weiteres Borer-Highgemeinsam entworfen, Be- light entstanden. Franziska
treuerinnen und Betreute ko- Borer Winzenried, Tochter
chen zusammen, bringen ge- des langjährigen Rolex-Direkmeinsam ihre Ideen ein – so tors, führte (assistiert durch
werden Einsamkeit und Al- die jetzige Direktorin Anna
leinsein erfolgreich bekämpft. Ravizza) zusammen mit dem
Architektenteam MLzD diese
Schliesslich die 11/2- bis 4 1/2- Bauarbeiten während fast
Zimmer-Wohnungen, die über zwei Jahren. Sie investierte
jeden Komfort verfügen und ihr Herzblut, suchte überall
von Pensionären, die nicht nach Verbesserungsmöglichpflegebedürftig sind, mit ihren keiten, hat damit ihrer jung
eigenen Möbeln eingerichtet an Krebs erkrankten einzigen
werden können. Einladend Schwester Trix ein würdiges
sind die Aufenthaltsräume Denkmal gesetzt. An der
(wie die Bibliothek) und Wand der Bibliothek erinnert
natürlich das Restaurant, in denn auch ein Porträt an die
denen eine Küchenbrigade mit 23 Jahren verstorbene, soVorzügliches auf den Tisch zial engagierte Beatrice Borer.
bringt. Der Probelauf dieser
Das Bieler Engagement der
Kochkünstler war am Abend
für die eingeladenen Gäste so immer bescheiden gebliebeGault-Millau-perfekt, dass den nen Rolex-Familie von Harry
und Rosmarie Borer ist schon
seit Jahrzehnten Geschichte.
Sie unterstützt nicht nur mit
ihrer «Stiftung Vinetum» kulturelle und soziale Bestrebungen, sondern setzt sich jetzt
auch mit der «Stiftung Trix»
für unsere Bewohner und Bewohnerinnen ein. In Zeiten
der Finanzkrise ist es schön zu
wissen, dass es auch in Biel
Menschen gibt, die sich nicht
jahrelang von der BörsenGier und von der Sucht nach
Geldvermehrung treiben lies-
a «Residenz au Lac»
est désormais ouverte, le public a pu l’admirer samedi passé
à l’occasion d’une journée
portes ouvertes. Deux jours
plus tôt, 140 invités avaient
visité le dernier-né des joyaux
biennois. C’est un fait: il n’y
loin à la ronde aucune résidence pour personnes âgées
similaire en plein coeur d’une
ville. Bien entendu, elle a coûté de l’argent (55 millions).
Mais elle permettra à de nom-
L
41/2 pièces, que les pensionnaires qui n’ont pas besoin de
soins peuvent aménager avec
leurs propres meubles. Les
salles de séjour (comme la bibliothèque) sont aussi accueillantes, tout comme, bien
sûr, le restaurant et sa brigade
de cuisine qui prépare d’excellents repas. Le coup d’essai
de cette équipe, le soir de la
présentation aux invités, aurait soutenu la comparaison
avec une table classée au
GaultMillau. Il a d’ailleurs
valu une «standing ovation»
aux cuisiniers. Les collaborateurs sont motivés et se réjouissent d’accueillir leurs futurs hôtes.
H@rry the H@cker über Wohnen im Alter: «Es hat noch immer genügend
Schnee ... in einem Iglu würde ich mich durchaus heimisch fühlen.»
H@rry
breuses personnes de profiter
à Bienne d’un merveilleux
troisième âge dans des foyers
où les moindres détails ont
été pensés.
Cela commence avec le
chauffage novateur: 80% de
la chaleur est tirée du sol. Cela
continue avec la salle de fitness qui ferait transpirer
même des jeunes de 20 ans.
Puis avec la communauté
d’habitation (constituée de
chambres simples), aménagée
avec goût pour les seniors suivis médicalement, pensée
tout particulièrement pour les
personnes atteintes par la maladie d’Alzheimer. Les menus
et les plans d’activités hebdomadaires sont conçus en
commun, accompagnants et
accompagnés cuisinent ensemble, amènent leurs propres
idées, pour combattre efficacement l’isolement et la solitude.
«En période de crise,
il est bon de constater
qu’il y a des gens qui, durant
des années, n’ont pas été
uniquement obnubilés par leur
portefeuille d’actions et leur
enrichissement personnel.»
«Comme chez soi», telle
est la philosophie de cette résidence pour personnes âgées.
Les pensionnaires y habitent
de manière indépendante et portrait rappelle Beatrice Borestent socialement intégrés. rer, jeune fille engagée sociaCeux qui peuvent passer leur lement décédée à 23 ans.
Bijoux
sen, sondern die es sich Zeit
ihres Lebens zur noblen Aufgabe machten und machen,
immer für andere Menschen
da zu sein, dort finanziell zu
helfen, wo es nötig war und
ist. Daran wird man sich noch
länger erinnern als an die
zweifelhaften Denkmäler, die
sich Politiker und andere
Koryphäen zu schaffen versuchen.
n
chant sans cesse des possibilités d’amélioration, pour dédier ce bâtiment à la mémoire de sa jeune soeur Trix, emportée par le cancer. Aux
murs de la bibliothèque, un
vieillesse à la «Residenz au
Lac» ont de la chance: «On s’y
sent presque comme dans un
grand hôtel», affirmait un politicien biennois le soir de
l’inauguration. Un autre ajoutait: «Avec notre frileuse politique de compromis, nous aurions du mal à réaliser quelque chose de si parfait.» C’est
vrai. Et même dans le privé,
de telles réussites sont rares.
Ce que la famille Borer a réalisé ici avec sa «fondation
Trix» mérite le respect. Il y a
quelques années, elle avait
donné une nouvelle orientation aux bâtiments de Rolex
aux Champs-de-Boujean. Aujourd’hui, la plupart des collaborateurs regrettent la générosité et la culture d’entreprise de leur ancien chef Harry
Borer et se sentent en quelque
sorte emprisonné, sous le nouveau régime de Rolex Genève.
L’engagement de la toujours discrète famille de Harry et Rosmarie Borer fait partie de l’histoire biennoise depuis des décennies. Ils ne soutiennent pas seulement des
prestations sociales ou culturelles avec leur «fondation Vinetum», ils s’engagent désormais également pour les citoyens biennois avec leur
«fondation Trix». En période
de crise, il est bon de constater qu’il y a encore des gens
qui n’ont pas uniquement été
obnubilés durant des années
par leur portefeuille d’actions
et leur enrichissement personnel, mais qui s’investissent encore pour des tâches
nobles, pour les autres gens,
pour soutenir financièrement
là où c’est nécessaire. On s’en
souviendra plus longtemps
que des monuments douteux
que les politiciens et autres
notables essaient d’ériger
pour eux.
n
Aujourd’hui, une nouvelle
Et, pour finir, les apparte- réussite signée Borer voit le
ments tout confort, de 11/2 à jour derrière la gare. Franziska
Borer Winzenried, la fille de
Harry, a dirigé le chantier (sethe H@cker
condée par l’actuelle directrice Anna Ravizza) pendant près
de deux ans avec les architectes de MlzD. Elle s’y est investie corps et âme, cherA propos de la Residenz Au Lac, H@rry the H@cker ne peut que lancer:
«Home, sweet home!»
Polo Shirt
reine Baumwolle
14.
90
2 Teile
22.
90
B A S I C S
Nummer: 01.04.09
Seite: 8
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzCyanMagentaYellow
14/09_Nat
BIEL BIENNE
stag, 4. April 2009,
Dienstag, 31. März, bis Sam
rat
solange Vor
Für diese Woche 6 4
günstiger!
3.80
für
SAR management, 2554 Meinisberg [email protected]
Pieterlen: ruhig, sonnig, zentral
Für Einfamilienhaus geeignete, voll erschlossene
BAUPARZELLE
Halt: 600 m2. Preis: 200.–/m2
www.immoscout.ch/1398416
Swiss Alpina
mit Kohlensäure,
légère oder *ohne
Kohlensäure
Lengnau: sonnig - zentral - ruhig - grün
1/2
6 ⫻ 1,5 Liter
Preis
47.70
statt 28.90
Persil Gel
Universal oder
Sensitive
statt 14.70
statt 95.40
Fructis Shampoo
Fresh, 2in1 oder
*Nutri Repair
Grenache/Shiraz/
Mourvèdre Australia P. Lehmann
Seven Surveys
3 ⫻ 250 ml, Trio
6 ⫻ 75 cl
3,375 Liter (45 WG)
1/2
7.45
40%
Rabatt
2.95
14.–
statt 14.90
statt 24.75
Motta Ostertaube
Tartufone
Maestrani Minor,
Gigapack
750 g
45 ⫻ 24 g
Preis
KONSEQUENZEN
aus der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise.
KAUFEN SIE JETZT EIN HAUS!
statt 5.70
3 2
9.80
Ziehen Sie rechtzeitig Ihre persönlichen
Damit bringen Sie Ihre Ersparnisse vor der
drohenden Inflation in Sicherheit.
für
40%
Rabatt
16.90
■■
An guter Lage, freistehendes, bewohnbares
51⁄2-ZI.-EINFAMILIENHAUS
mit mittlerem Renovationsbedarf.
BJ: 1951. (Heizung: 2001). NNF: 176 m2. Sitzplatz,
kinder-/haustierfreundlich. Grosser Garten. Garage.
Grundstück: 768 m2. VB: CHF 400’000.–
www.immoscout24.ch/1357209
Pieterlen: legen Sie gewinnbringend an!
An ruhiger, sonniger Lage, charmantes, freist.
3-FAMILIEN-HAUS
in der Wohn- und Gewerbezone.
BJ: 1925, teilw. renoviert. NF: 340 m2. 1’352 m3 SIA.
2 x 31⁄2- + 1 x 21⁄2-Zi.-Wohnung. Garagen, Parkplatz.
GS: 510 m2. VP: CHF 460’000.–
Bruttorendite: 6.08%
www.immoscout24.ch/1075743
Meinisberg: Renovation bereits erfolgt!
An naturnaher, sehr sonniger Lage freistehendes
6-ZI.-EINFAMILIENHAUS
statt 3.90
BJ: 1958. Renov. 06-07. Bezugsbereiter Zustand.
NGF: 175 m2. Kinder-/tierfreundliche Lage.
Sitzplatz/BBQ, Gartenhaus. Garage, Carport (2 PW)
Grundstück: 884 m2. VB: CHF 610’000.–
Lammgigotbraten, England/
Neuseeland/Irland
per 100 g
www.immoscout24.ch/1270247
Orpund: kommen, sehen und einziehen.
An sehr ruhiger, sonniger Lage (Sackgasse), freist.
<wm>%METv+Bo/%ya%zTSN%iR%ufCbm-2gULM-ziqyH-tOmlYNsnY%zJ%=Lay%ks</wm>
2-FAMILIEN-HAUS
<wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+
2 x 31⁄2-Zi. (Zugang über Treppenhaus).
Frische-Knaller!
40%
1/2
Rabatt
Preis
Magglingen: Alpenpanorama total!
Sehr ruhige, unverbaubare Südlage, freistehendes
7-ZI.-EINFAMILIENHAUS
mit lauschigem Gästehaus und Remise.
BJ: 1948, teilw. renovationsbedürftig, Pergola.
1’567 m3 SIA. NNF: 291 m2. GS: 1201 m2.
VP: CHF 684’000.–
www.immoscout.ch/1301881
Arch: Wohnung + Atelier, B&B…?
Ruhiges, sehr zentrales, freistehendes, umgebautes
8-ZIMMER-BAUERNHAUS
statt 26.50
statt 1.90
per Stück
www.immoscout24.ch/1233615
15.90
–.95
Eisbergsalat,
Spanien
BJ: 1967. Total renov: 2002/06, s. hell. 1’025 m3
SIA. Indoor-Doppelgar., 3 PP. Kinder-/ tierfreundl.
Pflegel. Grundstück: 436 m2. VP: CHF 665’000.–
4.95
Coop Schweinsgeschnetzeltes,
Schweiz,
in Selbstbedienung
ca. 800 g, per kg
Äpfel Gala, Klasse 1,
mild bis süsslich,
Schweiz
Tragtasche à 1,5 kg
mit diversen Raumreserven.
40%
Rabatt
7.60
statt 12.80
Bell Olmabratwurst
4 ⫻ 160 g
BJ: 1850, renov. 1997. 2’073 m3. SIA. NNF: 261 m2.
Sehr kinder- und tierfreundlich. Schulen: 300 m.
Geeignet f. Eselhaltung. GS: 1’589 m2.
VP: CHF 698’000.–
www.immoscout.ch/1386839
Aarberg: in Einfamilienhausquartier
An ruhiger, sonniger Lage, freistehendes 61⁄2-Zi.-
2-GENERATIONENHAUS
(41⁄2- und 2-Zimmer je Wohnebene)
BJ: 1968, solide Bauweise, z.T renov. NNF: 221 m2.
1 Freisitz je Einheit. Gepflegter Garten. Garage +
3 PP. Fernsicht. GS: 843 m2. VP: CHF 740’000.–
www.immoscout.ch/1411998
Busswil: grosszügig Wohnen
An ruhiger, erhöhter Lage, gepflegtes, freistehend.
61⁄2-ZI.-EINFAMILIENHAUS
mit sep. Freizeit-/Arbeitsraum (55 m2)
BJ: 1972, NNF: 340 m2. 1’463 m3 SIA. WohnGalerie, Eingang/Essen/Wohnen: 65 m2. Balkon,
Winterg. Doppelgarage. SBB-Station Biel-Bern.
Grundstück: 818 m2. VP: CHF 798’000.–
www.immoscout.ch/1201036
*Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten
Das ganze Jahr 3% Rabatt auf Reka-Checks, bei Barzahlung.
Max. Wert: CHF 1000.– pro Tag, in Coop Centern mit Reka-Check-Verkauf.
Mörigen: unverbaubare Seesicht
Sehr gepflegtes, grosszügiges, laufend erneuertes,
Hit de la semaine
ZU VERKAUFEN
A VENDRE
In BIEL an sehr guter
Lage verkaufen wir ein
12-Familienhaus
Teleglise
Dimanche, 5 avril 2009 (10:30, 13:00, 15:30)
Pulsations
Dimanche, 5 avril 2009 (14:30, 17:30, 22:30)
Thème: Menace climatique sur l’agriculture
Thème: La césarienne
Invités: Martina Schmidt, secr. rom. Pain pour le prochain.
Christophe Eggenschwiler, Union des paysans Suisses.
Jean Oppliger, energie-jura.
Invités: Prof. Uli Herrmann, médecin chef gynécologie,
obstétrique, CHB, Maggy Stoltz, responsable sage-femme,
maternité, obstétrique, CHB
Présentation: Khadija Froidevaux
Présentation: Julia Morena
als Anlageobjekt. Rendite: 7,6%. Der Preis
beträgt 1,5 Mio. - die bestehende Hypothek
von 2,85% könnte übernommen werden.
Eine prüfenswerte, interessante
Gelegenheit! Wir freuen uns auf Ihren
Anruf. Tel. 032 677 31 42 (während den
Bürozeiten).
LADENLOKAL
Biel Ladenlokal mit Wohnung
an hochfrequenter Verkehrsader
Madretschstrasse. 110 qm mit kleiner
Terrasse und Abstellkeller. 15 m Fassade mit 2 grossen Schaufenstern und
exponierter Werbeanlage über die gesamte 15 m Fassadenlänge. Optimal
vorgerichtet für Callcenter, Internetcafe
oder Telefonshop. Infoabruf unter
[email protected]
7-ZI.-EINFAMILIENHAUS
- Schwimmbad, Whirlpool, Sauna BJ: 1979, NNF: 264 m2. Sonnige, erhöhte Lage,
Sackgasse. Wintergarten, Doppelgarage.
Grundstückfläche 1'016 m2. VB: CHF 1’260'000.–
www.immoscout24.ch/1343101
Mensch + Pferd unter einem Dach
Lamboing (BE): Gediegenes, total renoviertes 8-Zi.-
JURA-LANDHAUS
(NNF: 245 m2) + Personalwohnung und zusätzlichen
Ausbaureserven in den diversen Nebengebäuden
sowie vom Wohnteil direkt zugängliche, topMODERNE PFERDEANLAGEN
mit 6 Boxen, Paddock, Laufstall/Fohlenhaus, neuer
Miststock/Jauchegrube. PW/LKW-zugänglich. Total
verfügbar: 10'000 m2, davon Weiden: 7’000 m2.
VP: CHF 1'440’000.–
www.immoscout24.ch/1157331
SAR management
Weissensteinweg 9
2554 Meinisberg
Tel: 032 378 12 03
Fax: 032 378 12 04
[email protected]
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
PORTRÄT / PORTRAIT
PEOPLE
PAR WERNER HADORN font pas seulement attention
à viser juste. Werner Hurni
Werner Hurni, 43 ans, aime précise: «Il est tout aussi imfaire rouler une boule sur le portant d’amener la balle de
tapis. Tranquille. Ce qui ne jeu, une fois qu’elle a frappé
veut pas dire qu’il manque les boules de couleur, dans
d’ardeur. Au contraire: il a une position favorable au
quitté son boulot de postier à prochain coup. Le billard resvingt ans parce qu’il le trou- semble aux échecs, combiner
vait fade. Il l’a donc troqué et anticiper sont décisifs pour
contre le billard. Depuis bien- la partie.»
tôt un quart de siècle, il exploite le salon de la rue d’AarBi(e)llard. Ce jeu a encoberg 87.
re quelque chose de commun
avec les échecs: Bienne y joue
Bill’s yard. Ce jeu a une un rôle important comme cité
histoire respectable. Au dé- de tournois. Des joueurs de
but, il y a vraisemblablement haut niveau comme Dimitri
eu Bill Kew, un Anglais prê- Jungo, champion du monde
teur sur gages de son état. Vers junior et 25 fois champion
1550, il imagine abréger l’at- suisse, ou Christine Feldmanntente de sa clientèle en frap- Naef, championne d’Europe,
pant des billes sur le sol avec ont fait de la cité horlogère la
dextérité. A cet effet, il se sert capitale du bi(e)llard helvéd’un bâton en bois, le Yard, ce tique. Le 9-Ball Grand Prix
qui donne le nom de Bill’s Open (voir encadré), organisé
yard au jeu. Les Français s’at- par Werner Hurni et quatre
tribuent l’invention, le Roi autres amateurs, est un événeLouis XI possédait déjà une ment marquant sur le plan européen. A part deux chamtable de billard en 1470.
L’avantage de ce jeu? Ne pions du monde, des joueurs
pas se jouer sous un ciel bri- de seize nations sont attendus.
Malgré tout, comparativetannique pluvieux, mais à
l’intérieur et même de nuit. ment au tennis, le billard est
Avec le temps, c’est devenu resté un sport marginal. «Le
une activité populaire dans Conseil municipal a donné
les bistrots. Souvent, elle avait 12 000 francs cette année», dépour cadre des tripots enfu- clare Werner Hurni. «Sans cet
més et des bars du milieu de argent, nous aurions dû re-
n
«Das ist ein Seitenwechsel für mich»,
lacht Jürg Nyfeler, 43, ab
September neuer Direktor
der Klinik Linde. Einen Seitenwechsel vollzieht der in
Ipsach wohnhafte Pharmazeut insofern, als er vom öffentlich-rechtlichen in den
privaten Bereich des Gesundheitswesens umzieht.
Bislang war Nyfeler bei staatlichen Spitälern tätig gewesen: Als Apotheker am Kantonsspital Basel, als stellvertretender Chefapotheker
und Leiter Qualitätsmanagement im Spitalzentrum Biel
und seit 2006 als Direktor
des Bürgerspitals Solothurn
und des Spitals Grenchen.
Die «Linde» soll laut Nyfeler
«autonom bleiben, aber eingebunden ins Netz der Anbieter im Gesundheitswesen.»
Schliesslich gehe es «weniger
um Konkurrenz, vielmehr
um Vernetzung.»
wh
n
Tina, 27, arbeitet im
ältesten Gewerbe. «Vor
vier Jahren fing ich an», sagt
die Ungarin mit den platinblonden Haaren. Seit neun
Monaten trifft sie im
«Schloss Nidau» liebestolle
Männer. Das Etablissement
sorgt für positive SchlagzeiSie
len, seit Regierungsstatthalorganisieter Werner Könitzer den Beren das
Top-Turnier: trieb auf eine legale Basis
stellte. «Er und die BeraterinWerner
Hurni
(rechts) und
Pascal
Nydegger.
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
Werner
Hurni (à
droite)
organise
l’Open de
billard avec
Pascal
Nydegger.
Namen Bill’s yard gab. Franzosen beanspruchen die Erfindung für sich; einen Billardtisch besass jedenfalls 1470 König Ludwig XI.
Der Vorteil von Billard lag
darin, dass man dem Spiel
nicht unterm britischen Regenhimmel frönen musste,
sondern hausintern und
nachts spielen konnte. So
wurde Billard zu einem Beizenspiel, was, weil oft in rau-
ter ans Budget von 40 000
Franken zahlen Sponsoren,
Sport-Toto sowie die beiden
Bieler Vereine.
Zusätzlichen Reiz erhält
Billard in Biel dadurch, dass
auch Freizeitspieler teilnehmen können. Hurni: «Ein
Amateur kann 80 Prozent der
Spielstärke eines Profis erreichen. Theoretisch kann er sogar einen Weltmeister schlagen.»
n
noncer.» Le budget de 40 000
francs se base sur les commanditaires, le Sport-Toto et les
deux associations biennoises.
A Bienne, le billard a un attrait supplémentaire parce
qu’il permet aussi aux amateurs de participer. Werner
Hurni précise: «Un amateur
peut atteindre 80% de la force de jeu d’un pro. Théoriquement, il peut même battre
un champion du monde.» n
nen von Xenia haben immer
ein offenes Ohr. Hier gibt es
weder Zwang noch Gewalt.»
Klar mache sie «es» auch wegen des Geldes. «Doch ich
liebe Sex und meine Kunden
sind sehr nett», haucht Tina,
deren drei Kinder bei den
Grosseltern in Ungarn leben
und vom Beruf ihrer Mutter
keine Ahnung haben. Tinas
Traum: «Reisen … nach
Ägypten.»
HUA
...SMS...
...SMS...
l Oliver Senn ist vom Verwaltungsrat der Congrès,Tourisme et Sport SA (CTS), Biel, zum neuen Geschäftsführer ernannt worden. Senn folgt auf Jean-Claude Bondolfi, der
das Unternehmen im Moment noch interimistisch führt.
Senn übernimmt seine neue Aufgabe per 1. August. l
Adrian Kneubühler (FDP) kandidiert als Nachfolger von
Bernhard Stähli für Nidaus Stadtpräsidium.
n
«C’est un changement de cap pour
moi», affirme dans un rire
Jürg Nyfeler, 43 ans, nouveau directeur de la Clinique
des Tilleuls à partir du mois
de septembre 2009. Pharmacien, il a passé son enfance à
Bienne et vit à Ipsach. Il
concrétise un virage en passant du public au privé, toujours dans le secteur de la
santé. Jusqu’ici, Jürg Nyfeler
a travaillé au sein d’hôpitaux
d’Etat: pharmacien à l’Hôpital cantonal de Bâle, pharmacien en chef adjoint et
responsable du management
de qualité au Centre hospitalier de Bienne. Depuis 2006,
il assume la direction de
l’Hôpital des bourgeois de
Soleure et de celui de
Granges. Pour la Clinique
des Tilleuls, Jürg Nyfeler
veut un avenir «toujours autonome, mais partie prenante du réseau des fournisseurs
de services dans le domaine
de la santé.» En fin de
compte, il s’agit «moins de
concurrence que d’interconnexion».
wh
n
Tina, 27 ans, exerce
le plus vieux métier
du monde. «J’ai commencé
il y a quatre ans», confie la
Hongroise à la chevelure
blond platine. Depuis neuf
mois, elle rencontre des
hommes en mal d’amour au
H
l Olivier Senn a été nommé directeur de Congrès, Tourisme Max Wiher, Bieler Stadtrat,
et Sport SA (CTS) à Bienne. Il succédera le premier août à Jean- Grünliberale / Conseiller de
Claude Bondolfi qui assurait l’intérim depuis le départ de Karl Ville, Verts Libéraux
Bürki. l Les radicaux nidoviens ont lancé leur candidat dans la
course à la succession de Bernhard Stähli à la mairie de Nidau
cet automne. Adrian Kneubühler est avocat, conseiller municipal en charge des finances et député.
«Das kleine aber feine Skigebiet in Bugnenets-Savagnières mit seinen attraktiven Pisten, spricht vor allem regionale Gäste an und ist
deshalb selten übervölkert. Zum Verpflegen und
Abschalten geniesse ich die Gemütlichkeit in der
Métairie Fornel du Haut von Rémy Nussbaum,
mit seiner bezaubernden Aussicht über die Jurahochebene bis auf den Neuenburgersee.»
H
n Claire
Magnin,
Stadträtin
(Grüne), Biel,
wird diesen
Donnerstag
61-jährig /
conseillère
de Ville (les
Verts),
Bienne, aura
61 ans jeudi.
n Philippe
Garbani, Regierungsstatthalter Biel,
wird diesen
Donnerstag
63-jährig /
préfet,
Bienne, aura
63 ans jeudi.
n Marc F.
Suter, Notar
und Anwalt,
Biel, wird diesen Freitag
56-jährig /
avocat et notaire, Bienne,
aura 56 ans
vendredi.
n Beat
Grütter,
Liegenschaftsverwalter, Biel,
wird diesen
Freitag
53-jährig /
administrateur des
immeubles,
Bienne, aura
53 ans
vendredi.
n Martin
Ziegelmüller,
Kunstmaler,
Vinelz, wird
diesen Freitag
74-jährig /
artistepeintre, Fenil,
aura 74 ans
vendredi.
n Markus
Habegger,
Transportunternehmer,
Stadtrat
(BLAU), Biel,
wird diesen
Freitag 50jährig.
«Ich werde
arbeiten wie
immer am
Freitag, aber
danach
werde ich
feiern!» /
«Schloss Nidau». L’établissement s’est fait une bonne réputation depuis que le préfet
Werner Könitzer lui a donné
une base légale. «Lui et les
conseillères de Xenia sont
toujours prêts à nous écouter. Ici, il n’y a ni contrainte,
ni violence.» Évidemment,
elle «le» fait aussi pour l’argent. «J’aime le sexe et mes
clients sont très gentils», susurre Tina. Ses trois enfants
vivent chez ses parents, en
Hongrie. Son rêve? «Un
transporteur,
voyage… en Egypte!» HUA conseiller de
Mein Geheimtipp
Mon bon tuyau
Grand Prix Open
A Bienne, il y a deux clubs de billard avec au total environ 180
membres. Ils pratiquent la promotion de la jeunesse, donnent
des cours (notamment destinés aux handicapés) et organisent le
9-Ball Grand Prix Open qui – cette année – a lieu du 2 au 5 avril
à la rue d’Aarberg 87 et au Pont-du-Moulin 2. Le jour de la finale, le tournoi se disputera au Pavillon. Les lieux sont ouverts au
public, le jeudi et le vendredi dès 18 heures, le samedi et le dimanche dès 10 heures.
PHOTO: Z.V.G.
Grand Prix Open
In Biel gibt es zwei Billard-Klubs mit total etwa 180 Mitgliedern.
Sie betreiben Jugendförderung, erteilen Kurse (u. a. für Behinderte) und organisieren das 9-Ball Grand Prix Open, das dieses
Jahr vom 2. bis zum 5. April an der Aarbergstrasse 87 und an
der Mühlebrücke 2 stattfindet. Am Finaltag wird im Le Pavillon
um den Turniersieg gespielt. Die Spielorte sind fürs Publikum
geöffnet, Donnerstag und Freitag ab 18 Uhr, Samstag und
Sonntag ab 10 Uhr.
la prostitution, ce qui ne correspondait pas toujours à sa
réputation initiale de passetemps d’aristocrate.
Aujourd’hui, le billard se
décline en diverses variantes.
Le snooker surtout est devenu
populaire.
Le schéma de base pour débutants se résume à envoyer
les billes dans l’un des six
trous avec la boule (blanche).
Les joueurs chevronnés ne
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Bienne est la capitale du billard en Suisse.
Prochainement, les joueurs locaux organiseront
de nouveau un tournoi de format mondial.
Werner Hurni participe à l’événement.
PHOTO: HANS-UELI AEBI
chigen Spelunken und im
Rotlichtmilieu betrieben, seinem ursprünglichen Ruf als
Aristokratenhobby nicht immer förderlich war.
Billard kennt eine Reihe
von Spielvarianten. Populär
ist Snooker. Für Anfänger besteht das Grundmuster darin,
mit der (weissen) Spielkugel
Bälle in eine der sechs Taschen
zu befördern. Geübte Spieler
achten nicht nur aufs Lochen.
Werner Hurni: «Ebenso wichtig ist es, die Spielkugel nach
dem Berühren der farbigen
Kugel in eine Position zu bringen, die eine gute Ausgangslage für den nächsten Stoss
verspricht. Hurni: «Billard ist
VON WERNER HADORN ähnlich wie Schach. Kombinieren und Vorausdenken
Werner Hurni, 43, schiebt sind matchentscheidend.»
eine ruhige Kugel. Was nicht
heissen will, dass es ihm an
Bi(e)llard-Hauptstadt.
Tatendrang fehlt. Im Gegen- Noch etwas hat Billard mit
teil: Seinen erlernten Beruf Schach gemein: Biel spielt bei
als Pöschteler hat er mit 20 an beiden Spielen als Turnierstadt
den Nagel gehängt, weil ihm eine wichtige Rolle. Spieler wie
da die Spannung fehlte. Hur- Dimitri Jungo, Juniorenweltni sattelte um und widmete meister und Schweizermeister,
sich dem Spiel mit der ruhi- oder Europameisterin Christigen Kugel: Seit bald einem ne Feldmann-Naef haben aus
Vierteljahrhundert betreibt der Uhrenstadt die Bi(e)llarder den Billard-Keller an der Hauptstadt der Schweiz geAarbergstrasse 87 in Biel.
macht. Das 9-Ball Grand Prix
Open (siehe Box) ist ein TopBill’s yard. BiIlard hat ei- Event. Neben zwei Weltmeisne ehrwürdige Geschichte. Am tern werden Top-Spieler aus
Anfang steht angeblich der 16 Ländern erwartet.
englische Pfandleiher Bill Kew,
Trotzdem ist Billard im
der sich um 1550 die Warterei Vergleich eine Randsportart
auf Kunden damit verkürzte, geblieben. «Dieses Jahr hat
dass er Bälle am Boden gezielt der Gemeinderat 12 000
hin- und herschlug. Dazu be- Franken gestiftet», sagt Hurnutzte er einen Messstecken, ni. «Ohne dieses Geld hätten
den Yard, was dem Spiel den wir verzichten müssen.» Wei-
9
BIRTH
DAY
TO
YOU
Mister Biellard-City
Biel ist die BillardStadt Nummer 1 in
der Schweiz. Demnächst führen die
lokalen Kugelstösser erneut ein
Turnier von
Weltformat durch.
Werner Hurni
organisiert mit.
nn
HAPPY
BIEL BIENNE
«Le petit mais joli domaine skiable Les Bugnenets – Les Savagnières, avec ses belles
pistes, attire surtout les clients régionaux et n’est
donc que rarement surpeuplé. Pour me restaurer
et me reposer, j’apprécie la métairie Fornel du
Haut de Rémy Nussbaum, avec sa superbe vue
sur les crêtes jurassiennes jusqu’au lac de Neuchâtel.»
Ville (BLAU),
aura 50 ans
vendredi:
«Je vais travailler comme
d’habitude un
vendredi,
mais après, je
vais fêter!»
n Vital
Epelbaum,
Kinobesitzer,
Biel, wird
kommenden
Montag
75-jährig /
propriétaire
de cinémas,
Bienne, aura
75 ans lundi
prochain.
BIEL BIENNE
10
Nummer: 01.04.09
Seite: 10
Farbe:
Die Welt wird globalisiert. Kleine
Betriebe und Geschäfte fusionieren,
werden aufgekauft oder verschwinden.
Doch glücklicherweise existieren viele
gute, traditionsreiche Unternehmen
weiter, bieten grossen Ketten die Stirn,
kämpfen erfolgreich um ihre treuen
Kunden, die gute individuelle
Dienstleistungen und sympathischen
Service schätzen. BIEL BIENNE stellt hier
solche Unternehmen, Geschäfte und
Betriebe vor, die dem Bieler
Geschäftsleben das Salz geben.
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
PUBLIREPORTAGE
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Für
Sie
da!
Buntfarbe:
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
A
votre
service
Al Ristorantino
Sesslerstrasse 1, Rue Sessler 1
2502 Biel/Bienne
Tel. 032 322 47 46
L’heure est à la globalisation. Les petites entreprises et les
petits commerces fusionnent, sont rachetés sans merci ou
disparaissent. Mais, heureusement, il existe encore maintes
firmes qui cultivent à la fois excellence et tradition,
affrontent avec succès leurs gros
concurrents en conservant leur fidèle
clientèle, le service personnalisé et
le sourire. BIEL BIENNE vous présente
ici une brochette de
commerces et de firmes
qui contribuent à la
richesse de l’offre
régionale.
«La cuisine est ma passion. Je veux faire
connaître les bons produits italiens.» Angelo Tisi,
30 ans, est le nouveau patron du Ristorantino.
L’ancien chef, Hermann Stachelhaus, l’assiste en
cuisine. «C’est un peu mon papi, il m’a choisi
pour lui succéder.» Le midi, des plats du jour «de
bonne qualité et bon marché» sont à la carte. Le
soir, le chef préparera une cuisine come a casa.
«25 couverts maximum. Ce petit restaurant me
permet de travailler selon mon coeur.» Tous les
plats, notamment un menu-surprise, sont préparés
à la minute. Il est même possible de choisir son
poisson dans le vivier! Angelo Tisi est aussi propriétaire du traiteur «Angelo», dans le même bâtiment, qui propose de nombreuses spécialités
transalpines.
«Kochen ist meine Leidenschaft. Ich will den Leuten gute italienische Produkte näher bringen.» Angelo Tisi, 30, ist der neue Wirt
des «Ristorantino». Sein Vorgänger, Hermann Stachelhaus, unterstützt ihn in der Küche. «Er ist eine Art Vater, er hat mich als Nachfolger ausgesucht.» Mittags stehen «qualitativ gute und günstige»
Tagesteller auf der Karte. Abends sorgt der Chef für eine Küche come
a casa. «Maximal 25 Menüs. In dem kleinen Restaurant kann ich
nach meinem Herzen arbeiten.» Alle Gerichte, darunter ein Überraschungsmenü, werden frisch zubereitet. Man kann sich seinen Fisch
sogar im Aquarium aussuchen! Angelo Tisi gehört auch der Feinkostladen «Angelo» im selben Gebäude, mit vielen transalpinen
Spezialitäten.
PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ, JOEL SCHWEIZER
Mercedes-Benz Automobil AG
Zweigniederlassung Aegerten
Alte Bernstrasse 34
2558 Aegerten
Tel. 032 374 40 00
Bei Transportern, Lastwagen, Spezial- oder Kommunalfahrzeugen von Mercedes-Benz oder Mitsubishi Fuso steht Ihnen das 19-köpfige Spezialistenteam aus Aegerten gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Sei es für eine kompetente Beratung beim Kauf von
Nutzfahrzeugen – Neuwagen und Occasionen –
oder für Service- und Reparaturarbeiten, die dank
einer modern eingerichteten Werkstatt und einem
Ersatzteillager mit über 5000 Teilen stets termingerecht und zuverlässig durchgeführt werden.
Telefonische Vereinbarungen sind abends und an
Wochenenden möglich. Daneben bietet der Betrieb
auch Lehrstellen als Mechatroniker/Automobilfachmann an. «Für diesen Sommer sind noch zwei
Lehrstellen frei», verrät Filialleiter Bruno Beyeler.
Véhicules utilitaires légers, camions, fourgons ou véhicules
communaux de marque Mercedes ou Mitsubischi Fuso: à Aegerten, une équipe de 19 employés vous conseillera volontiers. Elle
vous guidera avec compétence dans votre achat d’un véhicule utilitaire neuf ou d’occasion. Et exécutera avec assurance et diligence
services et réparations grâce à un atelier ultramoderne et un stock
de quelque 5000 pièces de rechange. On peut même fixer un
rendez-vous par téléphone durant le week-end ou en soirée.
En outre, l’entreprise propose des apprentissages de mécatronicien
ou de mécanicien en maintenance d’automobiles. «Cet été, nous
avons encore deux places libres», précise Bruno Beyeler, directeur
de la filiale d’Aegerten.
Poetics.ch
Marktgasse 3
2502 Biel/Bienne
Tel.: 032 323 83 86 / 079 422 74 50
www.poetics.ch
Michael Gerber führte zehn Jahre erfolgreich michi-hair als Einzelbetrieb. Durch die Fusion mit dem aktiven Wella-Fachtrainer
Franco Cannizzo entstand letztes Jahr Poetics.ch. Mit den beiden
Lernenden arbeitet das Team unter dem Slogan «Styling for Success», welcher für hohe Qualität in den Bereichen Hairstyle, Extensions und Make-up steht. «Eine Frisur soll sich wie ein massgeschneidertes Kleid anfühlen», so Franco Cannizzo. Für Fotoshootings arbeitet Poetics.ch exklusiv mit dem Bieler Fotografen Oliver
Oettli zusammen. Poetics.ch ist von Montag bis Samstag von 8 bis
18.30 Uhr geöffnet.
Ford - Frühlingsausstellung in Lyss am 04. und 05. April 2009
Samstag 9.00 - 18.00 Uhr
Sonntag 10.00 - 17.00 Uhr
Michael Gerber a dirigé seul, pendant dix ans et
avec succès, michi-hair. Suite à une fusion avec le
formateur spécialisé Wella Franco Cannizzo, Poetics.ch a vu le jour l’année passée. L’équipe, qui
compte deux apprentis, travaille avec le slogan
«Styling for Success», synonyme de haute qualité
dans les domaines hairstyle, extensions et makeup. «Une coupe doit être ressentie comme un vêtement taillé sur mesure», justifie Franco Cannizzo.
Pour ses fotoshootings, Poetics.ch travaille exclusivement avec le photographe biennois Oliver
Oettli. Poetics.ch est ouvert du lundi au samedi de
8 à 18 heures 30.
Zeigen Sie,
was Sie haben!
Mit einem Inserat im BIEL BIENNE erreichen
Sie Woche für Woche 109 000 Leserinnen
Mit einem Inserat im BIEL BIENNE erreichen
und Leser in der zweisprachigen Region Biel –
Sie Woche für Woche 109 000 Leserinnen
Seeland – Grenchen – Berner Jura.
und Leser in der zweisprachigen Region Biel –
Seeland – Grenchen – Berner Jura. V :
ERLAG
Garage Wegmüller AG
Garage Wegmüller AG
Aarbergstrasse 74
3250 Lyss
032 384 26 49
Burggasse 14
2501 Biel Bienne
Tel. 032 329 39 39
[email protected]
www.bielbienne.com
VERLAG:
Burggasse 14
2501 Biel Bienne
Tel. 032 329 39 39
[email protected]
www.bielbienne.com
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 11
ECHO
Buntfarbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
Farbe:
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Mastro Lorenzo Bohnenkaffee
#REMAODER
)NTENSO
JEKG
Gerne drucken wir im BIEL BIENNE Ihre Meinungen und Kommentare ab, die einen direkten Bezug zur Region Biel-Seeland-Berner
Jura oder zu einem Artikel in unserer Zeitung haben. Bitte vergessen Sie nicht, die
Leserbriefe (bitte getippt) mit Vorname, Name und Wohnort zu versehen. Kurze Beiträge haben die besten Chancen, in ihrer Gesamtheit zu erscheinen. Ansonsten behalten wir uns das Recht vor, Leserbriefe zu
kürzen. Die Titelgebung ist Sache der Redaktion, ebenfalls der Entscheid, in welcher
Ausgabe ein Leserbrief publiziert wird. Bereits in anderen Printmedien veröffentlichte Leserbriefe drucken wir nicht ab. Nun
sind wir gespannt auf Ihre Zuschriften, die
uns unter folgenden Adressen erreichen:
[email protected]; Redaktion BIEL
BIENNE, Leserbriefe, Postfach 240, 2501 Biel
oder Fax-Nummer 032 327 09 12.
Die Redaktion
schaft und Zusammenarbeit
in gemeinnützigen Projekten
auf lokaler und internationaler Ebene – dafür steht Rotary weltweit.
Robert Gefter, Präsident
Rotary Club Biel/Bienne
Hans Gmünder hat den
Artikel von «Kein Alarm
im Sozialamt» von Redaktor Hans-Ueli Aebi gelesen. Gmünder schreibt
von einem
Skandal
Ist es nicht ein Skandal,
dass es keinen Alarm gab?
Die Zahlen zwischen Bern
und Biel sind in einem solch
krassen Missverhältnis, dass
dieser Umstand allein schon
ein Skandal ist. Da ist dringender Handlungsbedarf –
Robert Gefter hat Ergänund zwar sofort. Diese «erzungen zu einem Beitrag
schreckenden Zahlen von
im
Bern» dürften in Biel in der
ähnlichen Grösse liegen.
Gemeinderat Pierre-Yves
Moeschler, es kann doch
nicht glaubhaft sein, dass
nach Ihrer Meinung die
Auf Seite 97 der Ausgabe
Missbrauchsquote bei ledigist über einige Bieler Service- lich drei bis fünf Prozent
Clubs zu lesen. Als bekannliegt. Dies zu beweisen ist
teste Vereinigung wird der in nun mal Ihre Sache! Bern
Biel 1928 gegründete Rotary hats vorgemacht, hat es lanClub Biel/Bienne erwähnt.
Dem Verfasser sind Ungenauigkeiten unterlaufen, die
ich richtigstellen möchte:
Der RC Biel/Bienne ist der
grösste und älteste Rotary
Club in Biel und Umgebung.
Später wurden die Rotary
Clubs Nidau-Biel und Biel
Büttenberg gegründet. Der
Rotary Club Biel/Bienne
zählt heute 85 Mitglieder.
Diese Mitgliederzahl entspricht plus/minus unserer
Zielgrösse.
Unsere Mitglieder vertreten die verschiedensten Berufsgruppen und stammen
nicht wie im A-Z erwähnt,
ge gedauert, zu lange ... und
vorwiegend aus den Sparten in Biel will man noch «ein
Gewerbe und Rebbau. Der
wenig üben». Dabei geht unRebbau, wie übrigens auch
ser sauer verdientes Steuerdie meisten übrigen Berufsgeld zum Teufel.
sparten, ist jeweils durch ein
Man kann es drehen und
Mitglied vertreten. Ebenfalls wenden wie man will, der
nicht korrekt ist die BeMittelstand wird von ganz
zeichnung Aktivmitglieder.
oben und unten beschissen,
Wir unterscheiden nicht
betrogen und ausgenutzt.
zwischen Aktiv- und Passiv- Biel scheint für Sozialhilfebemitgliedern, sondern zwizüger seit langem interessant
schen «präsenzpflichtigen»
zu sein. Wie berechtigt diese
und «nicht präsenzpflichtiAussage ist, kann man - ohgen» Mitgliedern.
ne gründliche Untersuchungen – nicht belegen.
Diese scheut man. Und so
kann man behaupten: Wir
glauben, dass nur ganz wenige Prozente Sozialmissbrauch betreiben. Glaube es
wers will, das stinkt zum
Himmel – und zwar schon
viel zu lange.
Da sind nun alle Stadträte
gefragt – ob links oder rechts
– oder in der Mitte. Beschiss
und Betrug aufdecken ist
Aufgabe aller. Es gilt auch
hier wie überall: Wer Missetaten (gleich welcher Art)
nicht bekämpft, macht sich
mitschuldig. Und Feigheit
macht sich heutzutage zu oft
mitschuldig.
Nicht nur der Stadtrat,
vor allem der Gemeinderat
ist gefragt, endlich zu handeln.
Hans Gmünder, Biel
Der Rotary Club Biel/
Das Bieler
Nachschlage- Bienne, wie alle übrigen
Rotary Clubs, sind Teil des
werk.
Rotary Internationals, der ältesten Serviceclub-Organisation der Welt. Sie umfasst
rund 32000 Clubs in über
200 Ländern und geografischen Regionen. Ihre Mitglieder bilden ein Netzwerk
von Führungskräften, die
sich ehrenamtlich in ihren
Gemeinden engagieren und
auch an der Lösung internationaler Probleme mitarbeiten. In Rotarys Motto «Service above self» (selbstlos dienen) kommt der humanitäre
Geist zum Ausdruck, der die
1,2 Millionen Mitglieder inspiriert. Pflege der Freund-
Eva Bucher zum geplanten Bieler
Tram
In Biel ist eine Tramlinie
geplant. Ich meine: Nein, lieber nicht! Im Namen von allen Behinderten, die im Rollstuhl, mit einem Rollmobil
oder gar mit einem Blindenstock sich in der Stadt bewegen, bin ich gegen ein Tram.
Wie sollen diese Menschen über die Tramschienen kommen? Haben sie
nicht schon genug Hindernisse, die sie überwinden
müssen? An sich ist mir das
Tram sympathisch, aber ich
bitte die Projektverantwortli-
10.STATT
Adrian Kneubühler,
Gemeinderat Nidau
und Grossrat (FDP),
conseiller municipal et
député (PRD), Nidau:
«Die Verhältnisse im
Hotel Schloss in Nidau
haben sich dank der
Initiative unseres Regierungsstatthalters Werner Könitzer wesentlich verbessert. Die Sexworkerinnen können
nun ohne Druck arbeiten und auch
die Anwohner wurden entlastet.»
«Grâce à l’initiative de notre préfet
Werner Könitzer, les choses se sont
nettement améliorées dans l’hôtel
Schloss de Nidau. Les travailleuses
du sexe peuvent maintenant oeuvrer
sans pression et les habitants sont
également soulagés.»
chen, die genannten Punkte
zu beachten.
Ich selber leide an einer
Autoabgasunverträglichkeit
und bin deshalb für den
Trolleybus.
Eva Bucher, Biel
1390
Riesenauswahl – überraschend günstig!
Freixenet
Semi-Seco
Coca-Cola
#LASSIC:EROODER,IGHT
#ARTA.EVADA
je 6 x 1,5 Liter
Freixenet Seco
#ARTA2OSADO
je 75 cl
750
890
+ONKURRENZVERGLEICH
STATT
1170
90
12
Jaguar
Omo flüssig
'REEN(OMME
%D46APOML
UND3HOWERGELML
2EGULARODER#OLOR
JE,ITER
je 40 Waschgänge
2-teilig
2790
1195
+ONKURRENZVERGLEICH
65.-
STATT
2390
3IESPAREN
Signal Zahnpasta
#ARE&RESH7HITE3YSTEM
ODER7HITE.ATURALS
Regina Toilettenpapier
80
7
LAGIG
12 Rollen
STATT
je 3 x 75 ml
PHOTOS: BCA
BIEL BIENNE
A-Z
Mein Aufsteller der
Woche Ma satisfaction
de la semaine
1170
<wm>%METv+Bo/%ya%zTSN%iR%ufCbm-2fRLB-ziRjS-tOmlYNsnY%zJ%=Lay%ks</wm>
Betty Müller, de Bienne,
réagit à l’opinion de
Mario Cortesi «Ghetto de
nantis» sur l’expoparc de
NIdau:
Je vous
félicite
Biennoise de naissance,
j’adorais ma ville de Bienne,
et à présent je suis déçue
voire choquée de ce que font
les nouveaux rois de la
politique biennoise! On
emploie l’argent des contribuables sans gêne. Qu’elle
était belle l’Expo, et les soirées au bord du lac! Qu’estce qu’il en reste?
Betty Müller, Bienne
Sozialhilfebezüger
kassieren
in Biel
Millionen.
<wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+eQTmT'a%zK%=1/J4Cs'%Dx%NuJcX-Gux4g-ADx6w-8QXZe'k2e%Ai%"4rS%Ck%Q"yu0q%fMkA9-nMr0d-pJrIy-V59HGuQ1G.BdU%yX%zD7Ybh%G2%1hGDKbmJ7fJ%aPQKl.'PS%U3%9nUj6dGZJbZ%O5%YvOBg2rQ74hG%y6dziO.SP%Gg%l'GDKbXYr3Jc%Zl%WMS1DJ%cbsHB+c/l+AM+qC%8Hsa%Mutw+6Eh+cDxF%/2%iZxoyj%vg</wm>
495
STATT
745
Poloshirt
Shirt 3/4-Arm
'R38,
"7
DIV&ARBEN
'R3,
"7
DIV&ARBEN
mit Applikation
7.-
9.-
STATT
+ONKURRENZVERGLEICH
90
1990
12
Gartentisch
Impressum
Herausgeber / éditeur:
Cortepress, BIEL
Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, 2505 Biel-Bienne;
Postfach / case postale 240,
Tel. 032 327 09 11
Fax 032 327 09 12
e-mail: [email protected]
Verlag und Inserate /
édition et annonces:
BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du
Bourg 14, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6
Fax 032 329 39 38
e-mail: [email protected]
Homepage
Internet: http://www.bielbienne.com
Inseratensatz / composition
d’annonces:
BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du
Bourg 14, 2502 Biel-Bienne
Druck / impression:
Gassmann AG/SA, Biel
Auflage / tirage:
107 683
Verteilung/distribution:
Direct Mail BIEL BIENNE AG/SA,
Biel/Bienne
EXPO KOMBI
Kombinationsmöglichkeit
1 x pro Woche mit BIEL BIENNE,
Berner Bär, Solothurner Woche
und Aemme-Zytig.
Auflage 352 286 Ex.
Combinaison d’annonces 1 x par
semaine dans BIEL BIENNE,
Berner Bär, Solothurner Woche
et Aemme-Zytig.
Tirage 352 286 exemplaires.
Wickerstuhl
'RANITPLATTE
SCHWARZ
'ESTELLALUFARBIG
XCM
+UNSTSTOFFGEmECHT
429.-
79.-
www.ottos.ch
Leserbriefe
Gartenbank
'RANITSCHWARZ
'ESTELLALUFARBIG
XXCM
269.-
Filialen in Ihrer Nähe: s"IELs$ELÏMONTs'RENCHENs,YSS
Über 500 Markenschnäppchen
exklusiv im Internet
Proclear
6 Monats-Kontaktlinsen
48
90
33
30 Ein-Tages-Kontaktlinsen
6 Stück
90
80.- Neu
Konkurrenzvergleich
1-Day Acuvue
Acuvue 2
Konkurrenzvergleich
52.-
ktlinsen
Marken-Konta isen!
zu TOP Pre
Dailies All Day
Comfort 90 Linsen
2890 5890
Konkurrenzvergleich
42.-
Konkurrenzvergleich
95.-
BIEL BIENNE
12
Nummer:
Seite:
GEFÄSSERKRANKUNGEN
handlung, wie das konsequente Tragen von Kompressionsstrümpfen oder das Einbinden der Beine, um die
Funktion der Venen zu unterstützen. «Damit lassen sich eine weitere Ausbreitung verhindern und die Symptome
lindern. Die Venenschwäche
kann aber nicht rückgängig
gemacht werden», erklärt der
Bieler Apotheker Yves Boillat.
Weiter kommen Medikamente zum Einsatz sowie interventionelle Behandlungen.
Dazu gehören die Verödung,
die Lasertherapie, das Ministripping, bei dem einzelne
Krampfaderäste durch kleine
Hautschnitte entfernt werden, sowie die operative Entfernung der Stammvenen. n
Lieber liegen
und laufen
auch in der Speiseröhre, in
den meisten Fällen entwickeln
sie sich aber in den Beinen.
Hier zeigen sie sich als feine,
netzartige, bläuliche Gefässe
an den Unterschenkeln, auch
bekannt als «Besenreiser», oder
als dicke, geschlängelte, vorgewölbte Gefässe, die sich je
nach Schweregrad an den Unterschenkeln, in den Kniekehlen oder an den Oberschenkeln befinden.
Oft bereiten Krampfadern
erst einmal kaum Beschwerden. Sie können aber auch von
einem Schweregefühl in den
Beinen, Schmerzen oder geschwollenen Knöcheln begleitet sein. In ausgeprägten Fällen kann sich die Haut an den
Unterschenkeln aufgrund der
schlechten Durchblutung verändern, es kommt zu einer
bräunlichen oder weisslichen
Verfärbung, Entzündungen,
Juckreiz oder sogar zu Unterschenkelgeschwüren. Krampfadern können zudem die Entwicklung von Hautschäden an
den Unterschenkeln und damit von «offenen Beinen» fördern. Manchmal kommt es
auch zu einer Entzündung
der Venen oder zu einem Verschluss der Venen durch
ein Blutgerinnsel (Thrombose). Eine gefürchtete Komplikation einer Thrombose ist die
Lungenembolie. Nicht zuletzt
deswegen gehören Venenerkrankungen in ärztliche Behandlung.
Der Arzt stellt den Schweregrad der Krampfadern mittels Ultraschall fest und empfiehlt Massnahmen zur Be-
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Marche ou vis couché
Taches cutanées, thromboses,
jambes ouvertes: les
varices ne sont pas qu’un
problème esthétique.
PAR
Nos veines n’ont pas la vie
ANDREA facile: elles doivent vaincre
AUER l’attraction terrestre pour ramener le sang de la périphérie
au cœur. Les valvules veineuses les y aident, en évitant
le reflux par un système de
Wer
Krampfadern
hat, sollte
den Arzt
aufsuchen.
En cas de
varices, il
ne faut
pas
attendre
pour
consulter.
sas. Mais, si ces valvules faiblissent, le sang stagne dans
les jambes, où une surpression chronique s’installe. Les
facteurs de risque de la maladie veineuse chronique des
jambes sont la grossesse, de
longues stations assis ou debout, le manque de mouvement, l’âge et la surcharge
pondérale.
Les varices, ces veines dilatées, allongées qui finissent par
faire des méandres indiquent
que les valvules veineuses ne
sont plus étanches. On les trouvait déjà sur des fresques antiques; aujourd’hui, elles sont
devenues une maladie de civilisation et représentent un sérieux problème de santé publique, notamment en raison
de son ampleur croissante.
Bien qu’on en voie aussi au
visage, dans la région anale
sous forme d’hémorroïdes ou
à l’œsophage, les varices se développent surtout aux jambes.
Elles apparaissent à la cheville
en fins réseaux bleuâtres souscutanés (télangiectasies) ou en
gros vaisseaux sinueux et proéminents, selon la gravité, au
mollet, dans le creux du genou
ou à la cuisse.
Souvent, les varices n’occasionnent pas ou peu de
désagréments dans un premier temps. Mais elles peuvent aussi causer une sensation de jambes lourdes, des
douleurs ou une enflure des
chevilles. Dans certains cas, la
peau peut s’altérer en raison
de la mauvaise circulation
sanguine, ce qui se traduit par
PHOTO: BCA
DER RAT / LE CONSEIL
Sophie Sigam,
City-Apotheke, Biel
Sophie Sigam,
pharmacie City, Bienne
l Bei Krampfadern gilt die
3S/3L-Regel: «Statt stehen
und sitzen lieber liegen und
laufen.» Wer bei der Arbeit
lange stehen muss, sollte
Stützstrümpfe tragen. Gegen
schwere Beine helfen kühle
Kompressionen. Ein Kissen
unter den Füssen beim
Schlafen erleichtert den
Rückfluss des Blutes zum
Herzen. Geeignete Sportarten sind Laufen, Schwimmen oder Radfahren. Abzuraten ist von harten Schlägen, wie bei Ballsportarten
oder Tennis. Und so hilft die
Natur: Umschläge mit Abkochungen von Beinwellwurzel
(Wallwurz) oder das Einreiben mit Arnikasalbe, Mäusedornextrakt oder Rosskastanienextrakt können lindernd
wirken.
l Lors de varices, mieux
vaut marcher ou se coucher
que rester assis ou debout.
Qui doit rester longtemps
debout dans son travail devrait porter des bas de
contention. Des compresses
froides soulagent lors de
jambes lourdes. Pour améliorer le retour du sang vers le
cœur, on glisse un coussin
sous les talons pour dormir.
Marche, natation et vélo
sont des sports bénéfiques,
alors que les sports qui soumettent à des chocs sont peu
recommandés (les sports de
balle, tennis). Les compresses
d’infusion de consoude, ou
les massages avec des pommades d’extrait d’arnica, de
petit houx ou de marronnier
d’Inde sont des remèdes naturels qui peuvent soulager.
l Nous vivons dans un
monde où le progrès va…
jusque dans les chaussettes!
Il y a quelques années, les
bas de contention étaient
faits de caoutchouc épais et
parfois peu agréables à porter, à l’esthétique plus que
moyenne. Aujourd’hui, les
fabricants de bas et chaussettes de soutien se sont mis
aux textiles modernes, permettant d’habiller le galbe
de nos mollets de tissus fins
et légers, agréables au toucher, simples d’entretien, et
ceci dans des coloris passepartout. Madame et Monsieur Tout le Monde n’ont
donc plus de raison de
négliger la santé de leurs
jambes au quotidien.
Renseignements dans votre
pharmacie RegioPharm.
des taches brunes ou
blanches, des inflammations,
des démangeaisons ou même
des ulcères. Ainsi, les varices
peuvent conduire à des dégâts de la peau et aux «jambes
ouvertes». Dans d’autres cas,
elles se compliquent d’inflammation de la veine (phlébite) ou d’occlusion d’une
veine par un caillot de sang
(thrombose), dont l’embolie
pulmonaire est une suite redoutée. Mieux vaut ne pas attendre cette extrémité pour
consulter.
Le médecin apprécie le degré de gravité par sonographie
et recommande les mesures
qui s’imposent: port quotidien de bas ou de bandes de
compression pour soutenir la
fonction veineuse. «On réduit
ainsi les symptômes et la progression de la maladie. Mais ça
ne rétablit pas le tonus des
veines», explique Yves Boillat,
pharmacien biennois. Les cas
plus graves nécessitent des
médicaments ou des interventions, sous forme d’injections
sclérosantes, de thérapie au laser, de mini stripping par lequel on élimine un bras variqueux via une très petite incision de la peau ou une opération plus invasive pour les varices plus conséquentes.
n
IMMER IN IHRER NÄHE
– IHRE REGIOPHARM
APOTHEKE
TOUJOURS À DEUX PAS
– VOTRE PHARMACIE
REGIOPHARM
Ihre Vertrauensapotheke
Votre pharmacie de confiance
www.regiopharm.ch
NEWS
l Wir leben in einer Welt
des Fortschrittes, vom Scheitel bis zur Sohle bzw. bis zu
den Socken! Vor einigen Jahren waren Stützstrümpfe
noch als Gummistrümpfe
verschrien, Tragkomfort und
Aussehen liessen zu wünschen übrig. Heute arbeiten
die Hersteller von Stützsocken und Stützstrümpfen
mit modernen Materialien,
hüllen unsere Waden in
leichte und feine Textilien
mit hohem Tragkomfort,
leicht zu pflegen und in optisch attraktiven Farben.
Es gibt also keinen Grund
mehr, die Gesundheit der
Beine im Alltag zu vernachlässigen. Mehr Infos dazu erhalten Sie in Ihrer Regio
Pharm Apotheke.
nn
AFFECTIONS VEINEUSES
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
VON
Venen haben einen anANDREA strengenden Job: Entgegen der
AUER Erdanziehungskraft müssen
sie das verbrauchte Blut in unserem Körper zum Herzen
zurücktransportieren. Dabei
helfen ihnen unter anderem
die Venenklappen, die wie
Ventile verhindern, dass das
Blut zurückfliesst. Sind diese
Klappen jedoch geschwächt,
staut sich das Blut in den Beinen, es kommt zu einem chronischen Überdruck. Risikofaktoren hierfür sind: Schwangerschaften, langes Stehen und
Sitzen, Bewegungsmangel, Alter und Übergewicht.
Krampfadern, also erweiterte, verlängerte und deshalb
krumme Venen, bei denen die
Venenklappen nicht mehr
dicht sind, findet man bereits
auf Fresken aus der Antike.
Heute sind sie eine eigentliche
Zivilisationskrankheit und stellen ein bedeutendes gesundheitliches Problem dar, gerade
auch wegen der zunehmenden Verbreitung.
Man findet Krampfadern
im Gesicht, als Hämorrhoiden im Bereich des Anus oder
MagentaSchwarz
Farbe:
GESUNDHEIT / SANTÉ
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Hautveränderungen,
Venenthrombosen, offene
Beine: Krampfadern sind
keineswegs bloss ein
ästhetisches Problem.
Buntfarbe:
Dienstapotheken / Pharmacies de service:
Ratschläge von RegioPharm finden Sie auch unter www.regiopharm.ch.
Retrouvez les conseils de RegioPharm sur www.regiopharm.ch.
4.–5.4
9.–10.4
11.–13.4
18.–19.4
25.–26.4
2.–3.5
Schloss-Apotheke, Hauptstrasse 30, Nidau
Apotheke Hilfiker AG, Bahnhofplatz 10, Biel-Bienne
GENO Mett, Mühlestrasse 47, Biel-Bienne
GENO Dufour, Gen.-Dufour-Strasse 4, Biel-Bienne
GENO Zentral, Zentralstrasse 45, Biel-Bienne
Pharmacie Dufour SA, rue Gén.-Dufour 89, Biel-Bienne
In Notfällen während 365 Tagen rund um die Uhr mit der Nummer
0842 24 24 24 verbunden; unter der Woche informiert Sie die Notfallnummer
über die diensthabende Apotheke.
En cas d’urgence, 24 heures sur 24 directement la pharmacie de service au bout du fil
au numéro 0842 24 24 24. La semaine, le numéro d’urgence vous renseigne sur la
pharmacie de garde.
BIEL / BIENNE
Apotheke 55
Zingg Hans-Peter
Battenberg Apotheke
Durtschi Peter
Bözinger Apotheke
Hysek Claus M. Dr.
City Apotheke
Roth Cornelia
Pharmacie Dufour SA
Nicolet Elisabeth
Pharmacie Dr. Hilfiker
Hilfiker Marc-Alain
Madretsch Apotheke
Châtelain Rita
Bahnhofstrasse 55
Tel: 032 322 55 00
Mettstr. 144
Tel: 032 341 55 30
Bözingenstr. 162
Tel: 032 345 22 22
Bahnhofstr. 36
Tel: 032 323 58 68
rue Dufour 89
Tel: 032 342 46 56
Bahnhofplatz 10
Tel: 032 323 11 23
Brüggstr. 2
Tel: 032 365 25 23
BRÜGG
Brüggmoos Apotheke
Glauser-Heiz Barbara
Dorfapotheke
Schudel Christoph
Erlenstrasse 40
Tel: 032 373 16 71
Bielstr. 12
Tel: 032 373 14 60
BÜREN a. A
Apotheke Büren
Folly Georges Dr.
Hauptgasse 15
Tel: 032 353 13 43
IPSACH
Dorf Apotheke
Andreas Koch
Hauptstrasse 16
Tel: 032 333 15 33
LA NEUVEVILLE
Pharmacie Centrale
Rue du Marché 10
Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61
LYSS
Bahnhof Apotheke
Bahnhofstr. 6
Studer Jürg
Tel: 032 384 13 70
Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9
Widmer Gotlind
Tel: 032 384 54 54
NIDAU
Schloss Apotheke
Favre Karin
Sonnenapotheke
Ghaemi Fatameh
Hauptstr. 30
Tel: 032 331 93 42
Lyss-Strasse 21
Tel: 032 361 21 61
RECONVILIER
Pharmacie Bichsel
Bichsel Bernard
Route de Tavannes 1
Tél: 032 481 25 12
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 13
Buntfarbe:
Farbe:
NOTIZEN / EN BREF
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Anekdoten aus dem Bieler Polizeialltag
l Einer Patrouille fielen
zwei Jugendliche auf, die einen mit einem Sofa beladenen Abfallcontainer spazieren führten. Eine Kontrolle ergab, dass sie das Sofa in
einem Brockenhaus erstanden hatten. Um ihren Kauf
nach Hause zu bringen, liehen sie kurzerhand einen
Abfallcontainer aus. Nachdem sie versprochen hatten,
das Gefährt nach erledigtem
Transport umgehend zurückzubringen, wurden sie entlassen.
l Ein Mann rief die Polizei an, weil er Streit mit einer Prostituierten hatte. Er
habe ihr für eine Viertelstunde 140 Franken bezahlt, sei
jedoch nicht zufrieden mit
der Leistung. Deshalb wolle
er nun sein Geld zurück.
Dem Anrufer wurde erklärt,
dass es sich bei dieser Angelegenheit nicht um einen
Fall für die Polizei handle.
■■
SchwarzMagenta
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
13
Anecdotes tirées du quotidien policier à Bienne
l Ein anderer Anrufer
meldete der Polizei, er stehe
mit seinem Fahrzeug auf einem Parking und könne
nicht weg, weil sich die
Schranke nicht mehr öffne.
Via Gegensprechanlage habe
er niemanden erreichen können. Dank polizeilicher Vermittlung konnte der Anrufer
schliesslich aus seiner misslichen Lage befreit werden.
l Deux jeunes poussant
un container à ordures sur
lequel se trouvait un canapé
ont attiré l’attention d’une
patrouille. Le contrôle a permis d’apprendre qu’ils
avaient acheté le canapé
dans une brocante. Cherchant une solution rapide
pour ramener leur achat
chez eux, ils ont emprunté
un container. La police les a
laissé poursuivre leur chemin après qu’ils aient promis de ramener le container
à son point de départ une
fois le transport achevé.
l Un homme a appelé la
police au sujet d’un différend avec une prostituée. Il
avait payé 140 francs pour
un quart d’heure, mais
n’était pas satisfait de la
prestation et voulait être
remboursé. On lui a expliqué
que cette affaire n’est, en
l’occurrence, pas du ressort
de la police.
l Un autre appel a été
lancé par un conducteur bloqué avec son véhicule sur un
parking, la barrière refusant
de s’ouvrir. Il n’avait réussi à
contacter personne via l’interphone. Grâce à l’action de
la police, il a finalement pu
poursuivre sa route.
Chronique policière
Polizei-Chronik
Die Kantonspolizei …
meldet für den Zeitraum vom 23. bis 30. März folgende Daten:
Verkehrsunfälle ohne Verletzte
Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 1 auf Autobahn)
davon im Amtsbezirk Biel
11 (davon 0 auf Autobahnen)
Verkehrsunfälle mit Verletzten
Region Seeland-Berner Jura total 4 (davon 0 auf Autobahnen)
davon im Amtsbezirk Biel
2 (davon 0 auf Autobahnen)
Verkehrsunfälle mit Toten
Region Seeland-Berner Jura total 0
Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche
Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 11 in Wohnbereichen)
davon im Amtsbezirk Biel
13 (davon 3 in Wohnbereichen)
Diebstähle ab Fahrzeugen
Region Seeland-Berner Jura total
8 (davon 6 im Amtsbezirk Biel)
La police cantonale...
annonce les données suivantes pour la période du 23 au 30 mars:
Accidents de circulation sans blessés
Bienne-Seeland-Jura bernois 32 (dont 1 sur l’autoroute)
dont district de Bienne
11 (0)
Accidents avec blessés
Bienne-Seeland-Jura bernois 4 (dont 0 sur l’autoroute)
dont district de Bienne
2
Accidents mortels
Bienne-Seeland-Jura bernois 0
Cambriolages, tentatives incluses
Bienne-Seeland-Jura bernois 32 (dont 11 dans des habitations)
dont district de Bienne
13 (dont 3 dans des habitations)
Vols à l’intérieur de véhicules
Bienne-Seeland-Jura bernois 8 (dont 6 dans le district de Bienne).
Maler&&Gipsergenossenschaft
Gipsergenossenschaft
Maler
2504Biel-Bienne
Biel-Bienne
2504
Solothurnstrasse126a
126a
Solothurnstrasse
032342
34230
3072
72
032
[email protected],www.mgg.ch
www.mgg.ch
[email protected],
Wir beraten,
beraten,
Wir
planen, malen
malen
planen,
und gipsen.
gipsen.
und
Kompetenter Fachmann füllt Ihre
eine:
h
c
s
t
u
g
k
n
e
h
c
s
e
G
beautydie Geschenkidee für Ostern
Gutscheine zur Auswahl:
❯ Grosser Schönheitstag
Fr. 330.–
❯ Kleiner Schönheitstag
Fr. 230.–
❯ Verschiedene Gesichtspflegen ab
Fr. 95.–
❯ Massagen (Ganzkörper)
Fr. 90.–
❯ Massagen (Ganzkörper, 10er-Abo)
Fr. 810.–
❯ Massagen (Teil)
Fr. 50.–
❯ Massagen (Teil, 10er-Abo)
Fr. 450.–
❯ Kosmetische Fusspflege
Fr. 60.–
mit Lackieren
Fr. 70.–
❯ Manicure
Fr. 50.–
mit Lackieren
Fr. 60.–
❯ Epilation pro Minute
Fr. 2.60.–
❯ Meeresbrandungsbad
Fr. 32.–
❯ Meeresbrandungsbad (10er Abo)
Fr. 288.–
❯ Sauna
Fr. 30.–
❯ Sauna (10er Abo)
Fr. 260.–
❯ Bio Sauna mit Lichttherapie
Fr. 32.–
❯ Bio Sauna mit Lichttherapie (10er Abo) Fr. 288.–
❯ Solarium (10er Abo)
Fr. 100.–
❯ Fussreflexzonenmassage
Fr. 85.–
❯ Fussreflexzonenmassage (10er Abo)
Fr. 765.–
❯ Cellulite-Behandlung
Fr. 90.–
❯ Cellulite-Behandlung (10er Abo)
Fr. 810.–
❯ Hot-Stone-Massage, 1Std. (Rücken)
Fr. 95.–
❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo)
Fr. 865.–
1
❯ Hot-Stone-Massage, 1 ⁄2Std. (Ganzkörper) Fr. 135.–
❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo)
Fr. 1’215.–
❯ Amazona-Körperbehandlungen
ab Fr. 100.–
Sauna
Bio Sauna
Dampfbad
Hydroxeur
Solarien
Massage
Gesichtspflege
Pédicure
Nail Forming
beauty
BIEL BIENNE
Kein Blatt
vor
dem Mund!
Steuererklärung
sehr kostengünstig bei Ihnen
zu Hause aus.
Rencontre
Homme cherche compagnon pour partager
sa vie. Loisirs, nautique, danse, restaurant.
Cherche partenaire entre 46 - 54 ans.
(Photo souhaitée)
Écrire sous chiffres No 25/3/1
à BIEL BIENNE, case postale 240, 2501 Bienne
DONNERSTAG
UF
ABENDVERKA
GRATIS
Lieferung
Montage
Entsorgung
20%
RABATT*
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h/pgbq-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
Rabatt gültig auf die offiziellen CH-Preislisten
von Betten, Matratzen, Lattenrosten,
Motorenbetten, Duvets & Kissen.
<wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX
*ausgenommen sind einzelne Markenprodukte und Nettoangebote
Wir führen die besten CH-Markenprodukte
RIESENAUSWAHL
kompetent • sympathisch • günstiger
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel 032 322 50 50
Tel 032 322 29 29
BERN
THUN
SEELAND
Hintere Länggasse beim Lauitor
Kappelen bei Aarberg
Waldheimstrasse 49
3012 Bern
Tel. 031 301 41 13
Fachstelle für Alkoholund Suchtprobleme
Telefon 079 227 65 27
Ob. Hauptgasse 77 Bielstrasse 20
3273 Kappelen
3600 Thun
Tel. 033 221 55 55 Tel. 032 322 54 54
Beratung:
Einzel- PaarFamilien- und
Gruppengespräche
Silbergasse 2 – 2502 Biel
Telefon 032 322 61 60
[email protected]
www.blaueskreuzbern.ch
BIEL BIENNE
14
Nummer: 01.04.09
Seite: 14
Buntfarbe:
Farbe:
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Müssen Eltern
bestraft werden,
wenn Kinder übermüdet
zur Schule kommen?
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Les parents dont les
enfants arrivent fatigués
en classe doivent-ils
être punis?
Die Basler Regierung will
ein schweizweit einzigartiges Schulgesetz
verankern: Wenn Kinder
hungrig oder übermüdet
zur Schule kommen,
sollen die Eltern bestraft
werden. Bei wiederholten
Verletzungen der elterlichen Pflichten sollen
Ordnungsbussen von bis
zu 1000 Franken drohen.
Le Parlement bâlois
envisage d’inscrire dans
sa loi scolaire que, si des
enfants arrivent affamés
ou exténués en classe,
leurs parents doivent être
punis. Ce serait une
première en Suisse. Des
négligences répétées de
leurs devoirs parentaux
pourraient leur coûter
jusqu’à 1000 francs
d’amende d’ordre.
Arnold Stalder, 54,
Reallehrer und Schulleiter/professeur
secondaire et directeur
d’établissement, Aarberg.
Peter Walther, 45, Leiter
Schule und Sport/
directeur écoles et sport,
Biel/Bienne.
«Wir kennen das Problem,
«Es ist nachvollziehbar, dass dass immer mehr Eltern ihre
Behörden auf diese Idee
Pflichten nicht wahrnehkommen. Immer weniger El- men, auch hier in Biel. Eitern nehmen ihre Pflichten
gentlich finde ich den Vorwahr. Ich finde die Grundschlag der Basler absolut
idee eigentlich gut, weiss
nachvollziehbar. Ich weiss
aber nicht, wie das Ganze
nur nicht, wie man dies
umzusetzen wäre. Wo sind
juristisch korrekt abhandelt.
die Grenzen? Wie bestimmt Und eigentlich macht eine
man, ob Eltern ihre Pflichten solche Bestrafung nur in
vernachlässigen? Wer erHärtefällen Sinn. Wenn die
kennt und wer verteilt die
Eltern zur Kasse gebeten werBusse? Es ist eine Gratwanden, sind oft die Kinder die
derung. Ein solches Schulge- Leidtragenden. Das wäre
setz würde viel Aufwand be- kontraproduktiv. Ich denke,
deuten.
man kann dem entgegenwirken, indem man frühzeitig
Il est compréhensible que les
in die Elternarbeit investiert,
autorités aient de telles idées.
die Eltern von Anfang an
De moins en moins de parents stark in die Schule einbeprennent leurs tâches au sézieht und auf ihre Aufgaben
rieux. Je trouve l’idée bonne, à
aufmerksam macht.»
la base, mais ne sais pas comment elle serait mise en oeuvre. A Bienne aussi, de moins en
Où sont les limites? Comment moins de parents prennent leur
détermine-t-on que les parents
tâche au sérieux. Je trouve donc
négligent leurs devoirs? Qui dé- cette proposition bâloise tout à
cide et qui distribue les
fait compréhensible. Mais je ne
amendes? C’est un exercice dif- sais pas comment on peut la
ficile. Une telle loi scolaire detraiter correctement du point de
manderait un travail considévue juridique. Et une telle punirable.
tion n’est sensée que dans des
cas graves. Si les parents doivent passer à la caisse, ce sont
souvent les enfants qui en
pâtissent. Ce serait contreproductif. Je pense qu’on peut
lutter contre ces problèmes en
faisant participer très tôt les
parents à la vie scolaire et en
les rendant attentifs à leurs devoirs.
André Burri, 48, Präsident
des Gesamtelternrates
der Stadt Biel/président
du Conseil des parents de
la Ville de Bienne,
Biel/Bienne.
Nicole Ramseier, 36,
Hausfrau und
Mutter/mère au foyer,
Safnern.
«Das finde ich völlig übertrieben und am falschen Ort
«Die Frage wurde in den Bie- angesetzt. Man muss doch
ler Elternräten eingehend
schauen was dahinter steckt,
diskutiert. Einige sind absodas soziale Umfeld genauer
lut dagegen, andere sprebetrachten. Ich finde, es ist
chen sich klar dafür aus. Das Aufgabe der Sozialämter, solgrösste Problem sehe ich bei chen Eltern Hilfestellungen
der Umsetzung. Wo sind die zu geben und ihnen bei der
Richtlinien? Wie wird beurBewältigung ihrer Pflichten
teilt? Die Einführung eines
zu helfen. Mit Geldstrafen
solchen Schulgesetzes bedeu- erreicht man da gar nichts.»
tet zudem Aufwand und
Mehrarbeit. Solche Bussen
Je trouve ça complètement exadürften nur in Härtefällen
géré. Il faut voir en amont, obausgesprochen werden. Ich
server de plus près l’environnesetze aber lieber auf eine
ment social. J’estime que c’est
gute Schulsozialarbeit, die
le devoir des services sociaux de
das Thema Elternpflichten
proposer de l’aide à ces parents
einbindet. Biel ist diesbezüg- et de les aider à accomplir leurs
lich fortschrittlich.»
tâches. Donner des amendes ne
servira à rien.
Les différents conseils des parents de Bienne ont déjà âprement débattu de cette question.
Certains sont tout à fait contre,
d’autres très positifs. Le plus
grand problème se rencontrerait
lors de la mise en place.
Quelles sont les grandes lignes?
Comment tranche-t-on? L’introduction d’une telle loi demande du travail supplémentaire. Des amendes de ce genre
ne doivent être distribuées que
dans des cas extrêmes. Je préfère miser sur un bon travail social qui prend en compte le thème des devoirs des parents.
Bienne est progressiste dans ce
domaine.
Martina Blösch, 23,
Studentin/étudiante,
Biel/Bienne.
Béatrice Romanens, 50,
Pflegeassistentin/aideinfirmière, Ipsach.
«Ist man wirklich schon so
weit, dass man Bussen aussprechen muss? Ich halte das
für übertrieben und glaube
immer noch, dass man dies
mit gesundem Menschenverstand und einem Gespräch
regeln kann. Wenn dann
aber trotzdem alle Stricke
reissen, ist eine solche Bestrafung vielleicht doch am
Platz. Ich habe in meinem
Bekanntenkreis Freunde, die
früh Eltern geworden sind.
Ich bin sicher, dass sie ihre
Pflichten wahrnehmen werden, sie tragen ihre Aufgabe
mit viel Verantwortung, und
das ist schön.»
«Weiss man denn, warum
die Kinder müde sind? Kann
man da in jedem Fall auf
die Eltern rückschliessen? Es
kann ja auch andere Gründe
haben. Und wenn wirklich
die Eltern Schuld haben: Solche Bussen gehen meistens
genau an diejenigen, die
nicht bezahlen können. Ich
denke, hier ist vor allem der
Einsatz von Schulpädagogen
und Schulsozialarbeitern gefragt. Aber grundsätzlich ist
es sicher schon so: Immer
weniger Eltern nehmen ihre
Pflichten wahr.»
La situation est-elle si grave
qu’il faille donner des
amendes? Je pense que c’est
exagéré et que tout cela pourrait se régler par des discussions et une saine compréhension mutuelle. Si cela ne suffit
pas, peut-être que de telles punitions sont utiles. J’ai des
connaissances qui ont eu des
enfants tôt. Mais je suis sûr
qu’ils feront leur travail de parents consciencieusement. Ils
sont déjà très responsables et
c’est bien.
Sait-on pourquoi les enfants
sont fatigués? Peut-on toujours
rejeter la faute sur les parents?
Il peut y avoir d’autres raisons.
Et, si les parents sont vraiment
coupables, de telles amendes
sont bien souvent adressées à
ceux qui ne peuvent les payer.
Je pense que c’est le travail des
pédagogues et des travailleurs
sociaux. Même s’il est vrai que
de moins en moins de parents
ont conscience de leur rôle.
UMFRAGE / SONDAGE: MARTINA RYSER PHOTOS: ENRIQUE MUNOZ / JOEL SCHWEIZER
Bluse
reine Baumwolle
14.
90
B A S I C S
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
nn
CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
MARKTZETTEL
15
SPOTS
Im Osterhasenland
Bernhard und Inna Mosimann, LE BILLET
BÄCKEREI ZUM BÄCKERSTÜBLI, sind
verliebt in die Bieler Altstadt.
Au pays des longues oreilles
War Bäcker immer Ihr Traumberuf?
Bernhard Mosimann: Ja.
Meine Familie übt diesen Beruf seit Generationen aus. Ich
bin in Heimberg bei Thun
aufgewachsen, wo meine Eltern, Gross- und Urgrosseltern eine Bäckerei besassen.
1978 absolvierte ich die Meisterprüfung. Neben der Arbeit
im elterlichen Betrieb war ich
lange als Fachlehrer und Prüfungsexperte tätig. Letzteres
übe ich noch heute an der Berufsbildungsschule Biel mit
viel Freude aus.
Was zog Sie nach Biel?
Bernhard Mosimann: Die
Zweisprachigkeit und Mentalität der Bieler gefallen mir.
Ausserdem verliebte ich mich
auf Anhieb in das Lokal in der
Bieler Altstadt. Innerhalb einer Viertelstunde wurde ich
mit dem Vermieter einig.
Ist die Altstadt als Standort
günstig?
Inna Mosimann: Ja, sehr.
Wir sind ein Dorf in der Stadt
und alle Menschen hier haben ein gutes Verhältnis untereinander. Man unterstützt
sich gegenseitig und macht
bei allen Aktivitäten mit. Viele unserer Kunden sind Fussgänger. Günstig ist aber, dass
auch Autofahrer schnell vor
dem Laden halten und einkaufen können.
Was bieten Sie denn?
Inna Mosimann: Natürlich
ist Brot unser Hauptgeschäft.
Das Angebot ist breit, speziell
sind unsere Party- und Hausbrote, Pirollen und Butterzöpfe.
Ihre Empfehlung für Naschkatzen?
Bernhard Mosimann: Die
Damassine-, Mirabellen-, Absinthe und Quitten-Truffes,
mit welchen ich Gold und Silber an der Swiss Bakery Trophy
gewonnen habe. Auch die
Altstadtleckerli und Brezeli,
letztere bäckt meine Frau, erfreuen sich grosser Beliebtheit.
ville. Ici, tout le monde entretient de bons rapports. Nous
nous soutenons mutuellement et nous participons à
toutes les activités. Beaucoup
de nos clients sont des piétons. Il est aussi avantageux
que des automobilistes peuvent stopper devant le magasin et faire leurs achats.
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
VON Stehen die heutigen Bäcker imRUTH mer noch so früh auf?
RAMSEIER Bernhard Mosimann: Im Allgemeinen schon. Der Wecker
klingelt um 3 Uhr morgens,
am Freitag bereits um 23.30
Uhr. Dann beginnt die Backzeit. Meine Brote sind handwerklich hergestellte Eigenfabrikate ohne Chemiezutaten. Den Teig bereite ich
nachmittags zu, damit er vor
dem Backen 12 bis 15 Stunden reifen kann. In den
Grossbäckereien verläuft dieser Reifeprozess viel schneller.
Que vendez-vous?
Inna Mosimann: Naturellement, le pain est notre produit principal. La palette est
large, nos pains party et maison, nos tresses au beurre et
nos pirolles.
Que conseillez-vous aux gourmands?
Bernhard Mosimann: Les
Inna und/et
Bernhard et Inna Mosimann, BÄCKEREI truffes à la damassine, aux miBernhard
rabelles, à l’absinthe et aux
Mosimann
ZUM B ÄCKERSTÜBLI , sont amoureux de la coings qui m’ont permis de
mit/avec Enzo
remporter l’or et l’argent au
Cormaci (Mitte/au
vieille ville de Bienne. Swiss Bakery Trophy. Les Altcentre) vom/du
stadtleckerli et les Brezeli, ces
SALON IMAGE.
derniers sont une spécialité
PAR Les boulangers d’aujourd’hui
de ma femme, sont fort apRUTH se lèvent-ils toujours si tôt?
RAMSEIER Bernhard Mosimann: En gé- préciés.
néral oui. Le réveil sonne vers
trois heures du matin, le ven- Les lapins de Pâques pointent
dredi vers 23 heures 30. Ensui- le bout de leurs oreilles?
Und bald auch die Osterhasen?
te débute le travail au fournil. Bernhard Mosimann: Oui,
Bernhard Mosimann: Ja, das
Mes pains sont artisanaux, voilà l’une de nos autres spéist eine weitere Spezialität.
sans adjonctions de produits cialités. Le 9 mars, nous avons
Am 9. März haben wir mit der
chimiques. Je prépare la pâte démarré la production. Je colProduktion begonnen. Ich
l’après-midi, puis je la laisse re- lectionne les moules et je cousammle Osterhasen-Formen
poser 12 à 15 heures. Dans les le plus de 300 sujets avec du
und giesse über 300 verschiegrandes boulangeries, ce pro- chocolat au lait, plus une coudene Sujets mit Milchschokocessus de maturation va beau- verture claire ou foncée. Cetlade, dunkler oder weisser Kute ribambelle de lapins se bacoup plus vite.
vertüre. Osterhasen mit Töff,
lade à moto, en trottinette, en
Trottinette oder Schiff, Hasen
Boulanger, était-ce le métier de bateau… A part la vitrine,
im Handstand und viele
nous décorons évidemment
vos rêves?
mehr. Neben dem SchaufensBernhard Mosimann: Oui. la façade extérieure avec des
ter dekorieren wir vor Ostern
Ma famille exerce ce métier de- lapins en plâtre.
die Aussenfassade mit Gipspuis des générations. J’ai granhasen.
di à Heimberg, près de Thou- Vous avez donc beaucoup de
ne, où mes parents, grands- travail?
Viel Arbeit?
Inna Mosimann: Ja, vor
parents et arrière-grands-parents Inna Mosimann: Oui, avant
Ostern arbeiten wir oft an
exploitaient une boulangerie. Pâques, nous travaillons souSonntagen. Die VerpackunJ’ai obtenu mon certificat fé- vent le dimanche. Les embalgen der Osterhasen sind zeitdéral de capacité en 1978. A lages demandent du temps et
intensiv, dafür umso kreatipart le travail au sein de l’ex- beaucoup de créativité.
ver.
ploitation familiale, j’ai longtemps enseigné le métier et Où effectuez-vous vos achats?
Wo tätigen Sie Ihre Einkäufe?
servi d’expert aux examens. Je Bernhard et Inna Mosimann:
Bernhard und Inna Mosisuis d’ailleurs toujours expert, Quelle question! A la vieille
mann: Welche Frage, natüravec plaisir, au Centre de for- ville évidemment. Nous achelich in der Altstadt! Gemüse
mation professionnelle de Bien- tons les fruits et les légumes
chez MADAME FLÜCKIGER, au
und Früchte kaufen wir bei
ne.
FRAU FLÜCKIGER auf dem Markt,
marché. HÄBERLI et LENTINI
HÄBERLI UND LENTINI sind unQu’est-ce qui vous a attiré à
sont nos fournisseurs de viansere Fleischlieferanten. Fränzi
Bienne?
de. Fränzi Frei, SCHNITTPUNKT,
Frei vom SCHNITTPUNKT ist für
Bernhard Mosimann: Le bi- est responsable des coiffures
linguisme et la mentalité des et Jean-Claude, du FISCHERdie Frisuren zuständig und
Biennois me plaisent. Par HÜSLI au faubourg du Jura
Jean-Claude vom FISCHERHÜSli
ailleurs, je suis littéralement pour la pêche en amateur.
an der Juravorstadt fürs Hobtombé amoureux du local de Madeleine Signer, de KEES,
byfischen. Die schönsten
la Vieille Ville de Bienne. En confectionne les plus beaux
Sträusse bindet Madeleine
l’espace d’un quart d’heure, je bouquets. En dehors des murs
Signer vom BLUMENGESCHÄFT
me suis mis d’accord avec le de la Vieille Ville, le SALON
KEES. Ausserhalb der Altstadt
propriétaire.
IMAGE, chez Enzo, à la rue des
ist der SALON IMAGE bei Enzo
an der Güterstrasse unsere
Marchandises, est notre seLa Vieille Ville est-elle favozweite Coiffeur-Adresse. Judit
conde adresse de coiffeur. Jurable comme emplacement?
Donath von DONA-FIT an der
dith Donath, de DONA-FIT, rue
Inna Mosimann: Oui, très. de Morat, renforce la muscuMurtenstrasse stärkt unsere
Nous formons un village en lature de notre dos.
Rückenmuskulatur.
n
n
n KLUBSCHULE MIGROS: Die
Klubschule Migros Biel geht
neue Wege. In Französisch,
Englisch, Italienisch und
Spanisch können aktuelle
Fortsetzungssendungen zum
Beispiel auf einem MP3Player oder auf dem iPod angehört werden. Die eingeführte Dienstleistung ist
nach erfolgter Registrierung
kostenlos und frei nutzbar.
Vordergründiges Ziel ist es,
den Sprachunterricht um eine Variation zu erweitern.
Und auch der Trend hin
zum mobilen Lernen soll gefördert werden.
bb
n AUTO PAOLUZZO AG: Zum
dritten Mal verlieh Renault
in der Schweiz den «Global
Quality Award». Der grosse
Gewinner ist die VRA, der
Garagenverbund im Mittelland, mit den drei Händlerbetrieben in Biel, Baden und
Buchs. Das Ziel ist hoch gesteckt: Carlos Ghosn verordnete dem Unternehmen
2005 ein Programm, mit
dem die Qualität in allen
Unternehmensbereichen
markant erhöht wird. Jörg
Sigrist, Leiter Kundendienst
bei Renault Suisse SA: «Wir
prüfen während eines
ganzen Jahres, wie zufrieden
die Kunden mit den Leistungen des Händlers sind und
können grosse Fortschritte
feststellen. Innerhalb von
fünf Jahren ist die Anzahl
der Schweizer Kunden, die
dem Händler eine sehr gute
Dienstleistung bezeugen,
von 76,7 auf 86,2 Prozent
gestiegen.» Den grossen
Coup landete die GaragenVereinigung VRA mit ihren
Betrieben in Biel (Auto Paoluzzo AG), Baden und Buchs.
Sie schafften holten sich die
Trophäe zum dritten Mal in
Folge.
bb
n SCHLÖSSLI IPSACH: Wenn
der Frühling meteorologisch
bisher nicht zu überzeugen
wusste – im «Schlössli» in Ipsach hat er definitiv Einzug
gehalten. Gönnen Sie sich
bis Ende Mai das Frühlingsmenü mit acht Gängen. Galantine von Stubenküken,
Cappucino von Bärlauch,
Spargelsalat, Eglifilet, Prosecco, Rindssteak, warmer
Kiesenthaler Käse, Rhabarber
und Schokolade lassen ihr
Gourmet-Herz frühlingshaft
höher schlagen.
bb
n COOP: Die neue Coop-Verkaufsstelle Lyss Stigli inklusive Coop-Restaurant und
Coop Vitality-Apotheke ist
eröffnet. Im Vergleich zur
bisherigen Verkaufsstelle bietet Coop in Lyss auf rund
2000 Quadratmeter die doppelte Verkaufsfläche. Ein
Schwerpunkt liegt auf der
Frische. Eine moderne Metzgerei, eine grosszügige Fischabteilung, Käse in Bedienung
und frisch abgepackt sowie
ofenfrisches Brot. Ein Highlight: die Weinabteilung. Die
neue Coop Verkaufsstelle ist
verkehrstechnisch ideal gelegen.
hua
n ECOLE-CLUB MIGROS:
l’institut de formation lance
www.podclub.ch, son service
d’apprentissage des langues
sur podcast. Grâce au podcast,
vous exercez en alternance
votre anglais, allemand, italien, espagnol ou français
tout en vous amusant. Les
abonnés au service linguistique gratuit reçoivent automatiquement tous les quinze
jours le dernier épisode en date.Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’un ordinateur
avec accès Internet, et si vous
voulez écouter les épisodes en
route, d’un lecteur MP3. (c)
n AUTO PAOLUZZO AG:
membre de l'association de
garagistes VRA, les trois filiales de Renault de Buchs,
Baden et Nidau (Auto Paoluzzo AG) ont atteint un taux de
satisfaction de la clientèle de
89,7% et ont raflé pour la 3e
année consécutive le Renault
Global Quality Award en Suisse. Ce trophée décerné par la
marque aux losanges récompense la qualité de la vente et
du service après-vente dans
32 pays sur quatre continents.
Daniel Müller, responsable
qualité chez VRA, jubile:
«Quand presque 90 clients sur
100 sont pleinement satisfaits
de nos prestations, toute
l'équipe des garages peut être
particulièrement fière.» Pour
Daniel Müller, «la qualité n'a
rien de secret, c'est le fruit
d'un dur labeur, d'une organisation efficace et avant tout
d'une grande motivation.» RJ
n SCHLÖSSLI IPSACH: le restaurant Schlössli vous propose un menu printanier à
39 francs 50 tous les soirs
jusqu'à fin mai. Galantine
de poussin de grain sur
confit d'oignons du printemps, cappucino d'ail des
ours façon Seeland, salade
d'asperges tièdes sur une
mousse aux fines herbes, filets de perches pochés sur
côtes de bettes et radis, granité de prosecco, steak de
boeuf au thym servi sur des
«Serviettenknödel», fromage
tiède Kiesenthal, poire
William pochée, rhubarbe et
chocolat. Prière de réserver
au 032 332 20 70.
www.schloessli-ipsach.ch.
n COOP a ouvert sa nouvelle
filiale de Lyss Stigli avec restaurant et pharmacie Coop
Vitality. En comparaison
avec son magasin précédent,
Coop double sa surface de
vente, la portant à 2000 m2.
Priorité est donnée à la fraîcheur avec une boucherie
moderne avec service et une
vaste poissonnerie à l’avenant, du fromage à la coupe
ainsi que du pain fraîchement sorti du four jusqu’à la
fermeture. Autre attraction:
le rayon vin. La nouvelle filiale de Coop est idéalement
située et aisément accessible,
tant en voiture qu’en transports publics.
hua
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Lammgigotbraten ohne Bein, Australien/Neuseeland, per 100 g
Muffins Choco, 2 x 100 g
Mineralwasser Swiss Alpina, 6 x 150 cl
Incarom Classic 3 für 2, 3 x 275 g
2.95
2.90
3.80
11.50
statt
statt
statt
statt
3.90
3.60
5.70
17.25
Coca-Cola, Classic, Zero oder Light, je 6 x 1,5 l
Regina Toilettenpapier, 3-lagig, 12 Rollen, weiss
Omo flüssig, Regular oder Color, je 3 Liter für je 40 Waschgänge
Parfum Jaguar, Green, Homme, 100 ml, und Showergel, 200 ml
8.90
4.95
11.95
27.90
statt
statt
statt
statt
12.90
7.45
23.90
65.00
Parmaschinken Levoni, Italien, 100 g
Merlot del Veneto, IGT, 2007, 6 x 75 cl
Pampers, 2 x 64 Stück
Persil, Standard oder Color, XL-Packung
6.25
14.95
39.95
25.95
statt
statt
statt
statt
7.95
29.90
53.90
52.00
Tranches de boeuf «à la minute», viande suisse, les 100 g
Jusqu’à épuisement du stock:
Nutella en pot de verre, 825 g
Cornatur Triopack assortis, 660 g
Tartes flambées alsaciennes Midi, 2 x 100 g
3.55
au lieu de
5.10
6.90
13.30
5.40
au lieu de
au lieu de
au lieu de
8.00
19.10
7.80
Vega Libre Reserva, 2005, DO Valencia, Espagne, 6 x 75 cl
Coca-Cola / Coca-Cola light / Coca-Cola zero, PET, 6 x 2 litres
Saumon fumé norvégien, en tranches, 250 g
Nescafé Gold, De Luxe / Sérénade / All’Italiana, 200 g
Surf Standard, regular/color, 90 lessives, 8,64 kg
29.85
10.95
5.95
9.75
18.95
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
au lieu de
59.70
14.95
7.90
12.95
37.90
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Vermietung
Christen & Dervishaj
Hebebühne
Reinigungen GmbH
bis
20
Meter
Seite: 16
WICHTIGE NUMMERN
NUMEROS IMPORTANTS
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
2501 Biel-Bienne
Bahnhofstrasse 4
Charles Bonadei
Vertreten durch/Représenté par:
032 652 68 45
ASSURA
Krankenversicherung
Assurance maladie
Die gesunde Krankenkasse.
Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte !
!
La caisse maladie en bonne santé.
Demandez-nous une offre !
Tél. 032 322 55 04 • Fax: 032 322 55 08
NUZZOLO
Nettoyages, etc…
Tapis d’orient
Fr. 28.–/m2
Tapis tendu
Fr. 10.–/m2
Tapis d’orient • Tapis tendu
Meubles rembourrés
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26
➧
KANAL-HEUER AG h24 Service
2557 Studen 032 373 41 46
Rohrreinigung + Entstopfung
Schachtentleerung + Entsorgung etc.
AG
Rainstrasse 23
2503 Biel-Bienne
Bedachungen AG
Allround-Service
Tel. 032 365 25 72
Tel. 032 365 33 22
Buntfarbe:
www.hadorn-bedachung.ch
5. bis 9. Schuljahr · 10. Schuljahr bilingue
Stützunterricht · Handelsschule
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117.
■ FEUERALARM / FEU: 118.
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140.
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min.
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 903 903./Fr. 3.–/Min.
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24.
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144.
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 0900 099 990./Fr. 2.–/Min.
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111./Fr. 1.50/Min.
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
urgences: 032 941 37 37.
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11.
■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min.
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
0900 501 501./Fr. 2.–/Min.
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60.
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45.
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37.
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou
032 941 21 94 renseigne.
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes,
032 493 55 55.
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55.
Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48;
J. von der Weid, 032 487 40 30.
Farbe:
Hautsache
Haben Sie gestresste, sauerstoffarme, unreine Haut?
Wir beraten Sie gerne und
freuen uns auf Ihren Besuch.
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:
032 326 11 11
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations,
24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84,
Kruse AG., Region, 032 351 56 56
■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung
h24, Studen, 032 373 41 46,
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44
Tele-Hits der Woche
Nachgefragt
Sonntag, 5. April 2009
(12:00 Uhr, 16:00 Uhr)
Thema: Utopie – der Traum der besseren Welt
Gäste: Prof. Dr. Martin Bondeli, Philosoph
Hans J. Amman, Theaterfachmann, Autor, Kolumnist
Mario Cortesi, Filmrealisator, Journalist.
Moderation: Christian Jegerlehner, Pfarrer
Herzschlag
Sonntag, 5. April 2009
(14:00 Uhr, 17:00 Uhr, 23:00 Uhr)
Thema: Der Kaiserschnitt
Gast: Prof. Uli Herrmann, Chefarzt, Gynäkologie,
Geburtsabteilung, SZB, Maggy Stoltz, leitende
Hebamme, Geburtsabteilung, SZB
■ Biel / Bienne
Silvana Gygax
Eidg. geprüfte
Kosmetikerin
beauty
BIEL BIENNE
(Täglich von 18:30 Uhr bis 19:00 Uhr)
Thema: Wie entwickeln sich die Planungen
Gassmann- und Sabag-Areal, Stades de
Bienne und Bootshafenplatz
Gäst: Hubert Klopfenstein, Baudirektor Biel
Moderation: Joseph Weibel
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
Öffnungszeiten:
Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr
Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr
Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr
Avez-vous un animal
exotique et non banal ?
Pourrait-il faire l’objet d’une émission
animalière pour TeleBielingue ?
Adressez-vous au BUREAU CORTESI,
Bea Jenni 032 327 09 11
■ Region / Région
Deutsch in Normalschrift français en italique
Le bon beauty:
le cadeau de Pâques idéal!
Voici dix ans, seulement 29% des
Romands de Bienne estimaient que
francophones et alémaniques
vivaient «ensemble» dans notre
ville. Aujourd’hui, ils sont 43%.
Le mérite de cette progression du
bilinguisme peut aussi être attribué
en partie à l’hebdomadaire bilingue
BIEL BIENNE.
(Source: troisième Baromètre du bilinguisme, 2008)
Wir sind
bilingue!
Moderation: Myriam Cibolini
ImmoBiel
Svenja Schärer
Eidg. geprüfte
Kosmetikerin
Wir sind auch am Montag
für Sie da.
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
www.eduparc.ch
Zukunftstrasse 56
2503 Biel
Manuela Strahm
Eidg. geprüfte
Kosmetikerin
Lassen Sie sich mit unseren
Produkten von
oder Maria Galland
verwöhnen.
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33).
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications:
Centre suisse anti-poison, 145 oder 044 251 51 51.
EduParc College 032 365 15 15
■■
SchwarzMagenta
Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura
Dringend!
Wir suchen ganz dringend für unsere beiden verschmusten Senioren Funky (19 Jahre) und Jazzy
(11 Jahre) ein ruhiges Zuhause. Der Tierheimalltag ist
sehr stressig für die beiden, daher suchen wir für neue
Besitzer, eventuell ältere Personen, welche den beiden
den wohlverdienten Lebensabend gönnen und versüssen. Da Jazzy und Funky bis jetzt immer raus gehen
konnten, sollte ihnen das auch weiterhin ermöglicht
werden. Wer will ihnen diesen Wunsch erfüllen?
Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura
Längholz 7, 2552 Orpund
Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00
032 341 85 85
www.tierschutz-biel-seeland.ch
Bons au choix:
❯ Grande journée beauté
Fr.
❯ Petite journée beauté
Fr.
❯ différents soins du visage dès
Fr.
❯ Massage (tout le corps)
Fr.
❯ Massage (tout le corps, abo de 10)
Fr.
❯ Massage (partiel)
Fr.
❯ Massage (partiel, abo de 10)
Fr.
❯ Soin cosmétique des pieds
Fr.
avec vernis
Fr.
❯ Manucure
Fr.
avec vernis
Fr.
❯ Epilation (la minute)
Fr
❯ Hydromassage bain de mer
Fr.
❯ Hydromassage bain de mer (abo de 10) Fr.
❯ Sauna
Fr.
❯ Sauna (abo de 10)
Fr.
❯ Sauna bio avec chromathérapie
Fr.
❯ Sauna bio avec chromathérapie (abo de 10) Fr.
❯ Solarium (abo de 10)
Fr.
❯ Réflexologie
Fr.
❯ Réflexologie (abo de 10)
Fr.
❯ Traitement de la cellulite
Fr.
❯ Traitement de la cellulite (abo de 10) Fr.
❯ Hot-Stone-Massage, 1h (dos)
Fr
❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10)
Fr.
❯ Hot-Stone-Massage, 11⁄2h (corps)
Fr.
❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10)
Fr.
❯ Amazona, traitements de corps
dès Fr.
beauty
BIEL BIENNE
330.–
230.–
95.–
90.–
810.–
50.–
450.–
60.–
70.–
50.–
60.–
2.60.–
32.–
288.–
30.–
260.–
32.–
288.–
100.–
85.–
765.–
90.–
810.–
95.–
865.–
135.–
1’215.–
100.–
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 17
Buntfarbe:
Farbe:
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
■■
SchwarzCyan
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
WILDTIERE
DIE WOCHE IN
DER REGION
Marder, Fuchs, Dachs & Co.
Frühlingskonzert: Das
Stadtorchester Grenchen
unter der Leitung von Daniel Polentarutti bietet am
kommenden Sonntag um
20 Uhr alles, was klassische
Musik zum Erlebnis macht:
die Sopranistin Marion
Ammann singt aus Haydns
«Die Schöpfung» die Arien
«Nun beut die Flur» und
«Auf starken Fittichen».
Zusammen mit dem Singkreis Leberberg wird sie danach Mendelssohns Kantate «Wer nur den lieben
Gott lässt walten» singen.
Abgeschlossen wird der erste Teil mit der Konzertarie
«Infelice» für Sopran und
Orchester von Felix Mendelssohn. Den Abschluss
macht Joseph Haydns Sinfonie Nr. 104. Die Karten
zu 20, 30 oder 40 Franken
(Schüler der Musikschulen
Grenchen, Bettlach und
Lengnau haben freien Eintritt) sind an der Konzertkasse oder im Vorverkauf
beim BGU-Büro bei der
Post erhältlich.
www.stadtorchester.ch
Sie sehen niedlich aus, trotzdem will man sie im eigenen
Umfeld nicht tolerieren.
«Jöööh!» rufen Zoobesucher entzückt, wenn sie Jungfüchse im Gehege beobachten. Anders tönt es, wenn die
gleichen Tiere zu Hause aufkreuzen: Menschen reagieren
oft genervt, wenn Fuchsbabys
im Morgengrauen übermütig
herumtollen. Und wenn dazu
die liebevoll gepflanzten Blumen am Boden liegen. Füchse sind dann nicht mehr herzig, sondern eine Plage.
Garten. Ein Problem ist,
dass eine ungesunde Distanz
zwischen Natur und Menschen kleiner geworden ist.
Wildtiere im Garten sind keine Haustiere, aber meistens
auch keine Plage. Wildhüter
Viktor Stüdeli kennt das Problem aus durchschnittlich
über hundert Fällen pro Jahr:
«Oft stellt man sich vor, man
könne die störenden Tiere einfach entfernen.»
Was nicht ganz so einfach
ist. «Fangen wir einen Fuchs in
einem Garten, können Sie sicher sein, dass spätestens zwei
Wochen später der nächste
Einzug hält. Wir haben eine
Überpopulation.» Es fehlt der
natürliche Feind, und mit dem
Verschwinden der Tollwut
gibt es kaum mehr eine Bestandes-Regulierung.
PHOTO: PETER J. AEBI
VON
PETER J.
AEBI
Ein Dachsbau in unmittelbarer Nähe eines
Wohnhauses stösst nicht immer auf Verständnis.
Füchse haben den Siedlungsraum erobert. Wird einer entfernt,
folgt sogleich ein anderer.
Marder. Einer der treusten Kulturfolger und damit
auch der häufigste Grund,
Viktor Stüdeli anzurufen, ist
der Marder. Wenn die Jungtiere auf dem Dachstock herumtollen, gibt es viele Menschen, die aus dem Schlaf aufschrecken. In diesen Fällen
ruft man nicht selten nach
Wildhüter Stüdeli.
Aber bei den Mardern ist
sein Handlungsspielraum eingeengt. «Die Marder haben
sich auf ein Leben in der Nähe
der Menschen ausgerichtet»,
erklärt er. «Man kann aber gewisse Vorkehrungen treffen,
«Es braucht nur etwas guten
Willen», ist Stüdeli überzeugt.
Zum Beispiel kann man zum
Schutz der Neupflanzungen
gegen übermütige Fuchskinder durchaus etwas unternehmen.
MOTO
dass sie nicht überall eindringen. Zum Beispiel sollte man
keine Bäume in unmittelbarer
Nähe des Hauses haben.» Am
Haus selber verursachen die
kleinen Räuber jedoch kaum
Schäden. «Manchmal leidet
aber die Isolation in den Dachstöcken», erklärt Stüdeli. Stromkabel lassen sie grundsätzlich in
Ruhe. Sie fühlen das Magnetfeld
und halten sich fern.
Zusammenleben
heisst
das Rezept, das Stüdeli empfiehlt: «Wir müssen uns mit
den Wildtieren in den Wohngebieten arrangieren.» Also
eine friedliche Koexistenz.
Dachs. Nummer drei bei
den «Säugetier-Problemen»
ist der Dachs. Dieser buddelt
sich eine Höhle, wo immer es
ihm gefällt. Bevorzugt werden Liegenschaften mit grosszügigem Umschwung. Aber
Dachse scheuen auch die
Nähe der Häuser nicht. «In
der Region Grenchen sind al-
COIFFURE
17
le Reviere besetzt. Fällt einer
aus, wird das freie Gebiet sofort wieder belegt.»
Tauben. Bei den Vögeln
stehen im Klagen-Ranking
die Tauben im Vordergrund.
Das ist keine grosse Überraschung. «Die Tauben sind
standorttreue Vögel», erklärt
Stüdeli. Sie lassen sich kaum
vertreiben. «Das Problem ist,
dass ihr Kot den Mauern wirklich zusetzen kann.» Doch dagegen gibt es ja inzwischen
verschiedene Schutzmassnahmen, damit sie sich an
kritischen Stellen nicht mehr
aufhalten können. «Manche
nerven sich auch über das
Gurren. Die Menschen verursachen jedoch wesentlich ärgere Lärmquellen. Ich verstehe daher nicht, dass man das
Gurren der Tauben als ein
Problem sieht.»
Marder, Fuchs, Dachs &
Co. haben die Wohngebiete
erobert. Es hilft wenig, sich
dagegen zu stemmen, sondern die Bevölkerung muss
mit ihnen zusammenleben.n
INTERNET
Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt?
z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete
Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe.
www.altstadt-biel.ch
Un pied-à-terre à l’année dans
le Luberon au coeur de la
Provence!
Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne?
Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces.
Une chambre meublée à votre disposition, celle de votre famille ou de vos
amis. Infrastructure complémentaire:
salle de séjour, cuisine, etc.
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=1-ZnHfUT-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
3./4. APRIL 2009:
DUCATIMONSTERDAYS
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
FUST
Lust auf Mythos, Emotion, Leidenschaft?
Passion für Mini-Gewicht und Maxi-Fun?
Kurz: «0815»-müde?
Sowohl die Monster 696 wie die Monster
1100/1100 S sind die Kult-Bikes schlechthin.
Und die leichtesten ihrer Klassen obendrein.
Wollten Sie nicht längst drehmomentstarke,
luftgekühlte Desmo-V2-Motoren, charakteristischen Sound und Adrenalin pur?
Willkommen zur unverbindlichen Probefahrt.
Willkommen in der Welt des Weltmeisters.
Immense choix pour
s à café!
Conseils avisés et garantie petits prix!* machine
Systèmes à portions
Nouveau avec déclenchement automatique.
Moto Kaufmann Lyss
Plus petite,
c’est impossible.
99.-
Werkstrasse 45 (Industrie Süd), 3250 Lyss
Tel. 032 384 33 51, www.moto-kaufmann-lyss.ch
seul.
Garantie
petit prix!
1000 Jahre Lyss
bi
Max Gri
Das Jubiläumsbuch
von Max Gribi
hre Lyss
1000 Ja
10
09
Lyss
00 Jahre
reich illustriert mit Farbbildern
zeitgemäss und leserfreundlich gestaltet
• ein Lesebuch zu vielfältigen Themen
• ein wertvolles heimatkundliches Werk
•
•
26%
Capri Alu
s$OSAGEMANUELDELAQUANTITÏ
.OART
.OART
Compact Automatic
s!VECDÏCLENCHEMENTAUTOMATIQUE
.OART
Machines à café automatiques
300.–
Prix d’échange 1299.-
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hQSX"e-ik-/jgRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
499.-
seul.
au lieu de 799.–
Economisez
La gante
au test,
en eclusivité
chez Fust!
Prix normal 1599.Economisez 300.-
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
Cappuccino
sur simple
pression
d’une
touche!
1199.-
seul.
300.–
*Valable jusqu’au
21.4.09. Non cumulable avec d’autres
rabais!
Villa Black
Spezialpreis an der Lysspo Fr. 25.–
2.4.–5.4. am Stand der Gemeinde Lyss
Pour des économies
en énergie!
Economisez
s$ESIGNRÏTRODANSDESCOLORISMODE
Bon*
s#AFÏSURSIMPLEPRESSIONDUNETOUCHE
.OART
s0OUROUTASSES
collectionner
superpoints!
199.-
169.-
Casco Bronze
Aussi
chez Fust:
seul.
avant 269.-
seul.
Garantie
petit prix!
Capsule de
café à prix
démentiel,
pour seul.
32 centimes
chez Fust.
avec BON*
1009 – 20
www.lachaumiere-fr.com
Garantie
petit prix!
Impressa F 505
SWISS MADE
SWISS MADE
s-EILLEURENOTEPOURSONGOßT
.OART
ETSACRÒME
Benvenuto B70
s5NGOßTOPTIMALDUCAFÏGRÊCEAU
.OART
SYSTÒME!ROMA7HIRL
Service de réparations toutes marques quel que soit le lieu d’achat! 0848 559 111 (tarif local) www.fust.ch
Ab 3. April im Verkauf für Fr. 30.–
Buchhandlung Satrum, Lyss
Gemeindeschreiberei Lyss
FUST – ET ÇA FONCTIONNE:
s'ARANTIEDEPRIXBASDEJOURS
s!VECDROITDÏCHANGEDEJOURS
s5NCHOIXIMMENSEDETOUT
Commandez sous
derniers articles de marque
s/CCASIONSMODÒLESDEXPOSITION www.fust.ch
*Détails www.fust.ch
s,OUERAULIEUDACHETER
Payez quand vous
voulez: carte
gratuite chez Fust.
Bienne, Route Central 36, 032 328 73 40 • Bienne, Fust Supercenter, Route de Soleure 122, 032 344 16 00 • Courrendlin, Centre Magro, Route de Delémont 46,
032 436 15 60 • Delémont, Av. de la Gare 40, 032 421 48 10 • La Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 24 • La-Chaux-de-Fonds, Centre Lemuria (Ex Carrefour) • Marin, Marin-Centre, rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 40 • Neuchâtel, Multimedia Factory-Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 30 •
Neuchâtel, Centre Maladière, 032 720 08 50 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation), 032 465 96 35 • Réparations et remplacement immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local) • Possibilité de commande par fax
071 955 52 44 • Emplacement de nos 140 succursales: 0848 559 111 (Tarif local) ou www.fust.ch
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.08
Seite: 18
Buntfarbe:
Farbe:
■■
SchwarzMagenta
SCHÖNHEIT, FITNESS UND GESUNDHEIT...
BEAUTÉ, FITNESS ET SANTÉ...
Schön, fit und
gesund
Jahreszeiten kommen
und gehen. Schönheit,
Fitness und Gesundheit wollen von uns
jedoch das ganze Jahr
über erhalten bleiben.
www.natur-zentrum.ch
Mit einem regelmässigen Sportprogramm
bleiben Sie fit und
gesund. Ihrer natürlichen Schönheit können
Sie mit dem Besuch
eines Fachgeschäfts
nachhelfen.
Belle et en
pleine forme
Si les saisons passent,
nous voulons en revanche conserver toute
l'année la beauté, la
forme et la santé.
Grâce à un programme
Auf allen augenärztl.
Rezepten 15–20% Rabatt.
Mineralien
Farfalla
Aura-Photo
Aura-Soma
Bachblüten
BRILLEN-BENZ
Unterer Quai 90, 2502 Biel
(hinter Kino Rex) Tel. 032 323 67 61
Natur-Zentrum
Juravorstadt 2, 2502 Biel/Bienne
Tel. 032 322 46 56
Montag ganzer Tag geschlossen
Erleben Sie das Gefühl immer
gepflegt zu sein Permanent
Make-up
BEAUTÉ, FITNESS ET SANTÉ...
Garantiert Ihnen zu jeder Tagesund Nachtzeit perfektes,
strahlendes Aussehen,
ob im Beruf, beim Sport oder
in der Freizeit.
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
Mobile 079 250 44 10
beauty
BIEL BIENNE
Histoire de peau
Votre peau est stressée,
mal oxygénée, impure?
Manuela Strahm
Esthéticienne
Certificat fédéral
de capacité
Laissez-vous séduire par
nos produits
ou
Maria Galland et détendezvous en profitant de notre
Svenja Schärer
Esthéticienne
accueil et de nos conseils. Certificat
fédéral
de capacité
Nous sommes désormais
aussi à votre service le lundi.
d'entraînement sportif
régulier, allié à des
soins particuliers
prodigués par des
spécialistes, vous préserverez votre beauté
et votre santé en suscitant l'admiration de
tous.
Ingrid Graber
dipl. Berufsmasseurin
Tel 032 378 12 40
Spitalstrasse 12
2502 BielBienne
Ich bin für Sie da:
Mo / lu 14.00–19.00
Di / ma 16.00–20.00
Lomi-Lomi
für FRAUEN. Das Wort «Lomi» bedeuted
auf hawaiianisch «drücken, kneten, reiben».
Diese spezielle Massage wurde von
hawaiianischen Ureinwohnern praktiziert
und von Familie zu Familie bis in die
heutige Zeit weitergegeben. Die Massage
wird hauptsächlich mit den Handrücken,
Handgelenken und Unterarmen ausgeführt
und ist ausgesprochen wohltuend und entspannend.
Indikationen: Stressabbau,
Verspannungen der Muskulatur.
(Wird von vielen Krankenkassen
(mit Zusatzversicherung für Komplementärmedizin)
anerkannt.)
Grosse Auswahl im einzigen PERÜCKEN -C ENTER in der Region
Grand choix au seul CENTRE DE PERRUQUES de la région
Spécialiste: Florian Thürler
Frühlingsrabatt
vom 26. März bis 18. April 2009
Zentralstrasse 4
2502 Biel-Bienne
Tel. 032 322 22 63
P Parking Musées-Museen
tel 032 322 53 22 I www.dermatologie-huebscher.ch
Silvana Gygax
Esthéticienne
Certificat fédéral
de capacité
%FSNBUPMPHJF)CTDIFS
beauty
BIEL BIENNE
Lasercenter Hübscher
FRÜHLINGSAKTION 10%
dauerhafte Haarentfernung
mittels modernster Lasertechnologie
Rue de l’hôpital 12
2502 Biel Bienne
tél. 032 322 50 50
032 322 29 29
Heures d’ouverture:
Lundi-vendredi de 9 heures à 22 heures
Samedi de 9 heures à 17 heures
Dimanche de 11 heures à 18 heures
Centre Laser Hübscher
ACTION DE PRINTEMPS 10%
épilation durable
avec les techniques de laser les plus récentes
3
Zum Beginn der schönsten Jahreszeit
offerieren wir Ihnen
20% Rabatt
auf vielen Kosmetika
GENO-Apotheken
Biel-Bienne
Lengnau
www.geno.ch
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 19
Buntfarbe:
Farbe:
MAGAZIN / MAGAZINE
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
■■
Schwarz
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Marcel Tobler
Wäre ich …
Si j’étais...
VON Seit der Saison 2004/05 kümMARTIN mert sich Marcel Tobler, 31,
BÜRKI um das Training der ersten
Handball-Mannschaft der Pfadisportgruppe (PSG) Lyss, bis
letzten November als Spielertrainer. Dann zwangen ihn
Hüftprobleme, seine aktive
Karriere zu beenden. Der frühere NLA-Spieler (Pfadi Winterthur, TV Suhr, Wacker Thun)
und heutige Sportlehrer kann
sich aber dennoch freuen: Sein
Vertrag als Trainer der PSG
Lyss, seinem Stammverein, ist
um ein Jahr verlängert worden.
man gewisse Dinge planen,
um alles zu bewältigen.
... Millionär
Ich würde auf jeden Fall weiterhin zur Arbeit gehen, vielleicht einen Tag weniger in
der Woche. Sonst würde ich
mein Leben normal weiterführen, eine Million ist
schnell ausgegeben.
... Künstler
Würde ich schauspielern.
Wohl eher beim Film als beim
Theater. Musik mag ich zwar,
aber Instrument spiele ich einen gewissen Stil, mit solkeines. Und am Malen und chen herumzufahren.
Zeichnen finde ich nur mäs... eine Frau
sig Gefallen.
Das ist schwer zu sagen. Ich
hätte wohl denselben Weg
... eine Filmfigur
Ich wäre MacGyver. Ich finde eingeschlagen wie als Mann:
... eine Farbe
es Klasse, dass er niemals auf- Wäre Sportlehrerin geworden
Wäre ich blau. Ich meine gibt und in jeder Situation und würde versuchen, genicht den Zustand, vielmehr versucht, das Beste herauszu- sund zu leben.
strahlt diese Farbe etwas Be- holen und eine Lösung finruhigendes aus. Blau erinnert det. Und nein, ich trage nicht ... Eishockeyspieler
mich an den Himmel, das immer ein Taschenmesser auf Früher habe ich oft Hockey geMeer. Mir gefällt die Farbe mir...
spielt, bin auch neben der EisBlau in all ihren Variationen.
bahn aufgewachsen. Trotzdem war mir der Weg zum
... Bundesrat
... ein Getränk
Würde ich mich mehr für Handball vorbestimmt: In
Eistee. Oder vielleicht Wein – Sportförderung einsetzen, et- meiner Familie gibt es viele
je älter, desto besser... Spass wa neue Hallen bauen lassen Handballer, und wenn mein
beiseite, ich wäre definitiv Eis- oder täglichen Schulsport ein- Vater früher gespielt hat, watee. Den gibt es in den unter- führen. Ich würde also das De- ren wir immer in der Halle.
schiedlichsten Formen und partement für Verteidigung,
Arten, diese Vielfalt, diese Fa- Bevölkerungsschutz und Sport ... ein Handball
cetten sehe ich auch in mir.
übernehmen. Um die Armee Würde ich mir wünschen,
müsste sich allerdings jemand dass die Spieler mit Harz an
den Händen spielen würden.
... ein Tier
anderes kümmern.
Dann könnten sie mit mir
Ich sehe mich am ehesten als
viel mehr anfangen. Und ich
Panther. Ein Tier, das schnell ... ein Fahrzeug
auf den Beinen ist, sich ver- Wäre ich eine alte Vespa. Ich würde auch nicht so oft herteidigen kann und im Leben mag ältere Fahrzeuge, hatte unterfallen, weil mich die
eine Strategie verfolgt. Ich früher auch einen alten Mer- Spieler besser fangen könnplane zwar nicht jedes Detail, cedes, aber der hat mir irgend- ten.
aber als Sportlehrer, Trainer, wann zu viel Benzin gesoffen.
Ehemann und Kollege muss Die sind zuverlässig und es hat ... eine Ortschaft
Wäre ich eine Inselgruppe,
Hawaii, um genau zu sein. Ich
Höhenflug. Sportlich gesehen haben die Handballer der PSG Lyss letzte Saison
war schon dort und es hat einden Verbleib in der Nationalliga B, in die sie erst 2007 aufgestiegen waren, verfach alles gepasst, ich konnte
passt. Weil aber Chênois freiwillig in die 1. Liga abgestiegen ist, dürfen sich die
mich richtig erholen. Im GeSeeländer auch diese Saison in der zweithöchsten Spielklasse messen. Und das
tun sie äusserst erfolgreich: Bei noch einer ausstehenden Partie (dem Derby in Biel gensatz zu anderen Destinationen wie Thailand hat mich
nächsten Samstag) ist den Lyssern der zweite Rang nicht mehr zu nehmen. Mit
Hawaii keinesfalls enttäuscht.
666:598 weisen sie zudem das zweitbeste Torverhältnis der Liga auf. Um den
Aufstieg wird die PSG dennoch nicht mitspielen: Strukturell wie finanziell sei man Thailand war auch schön, aber
eben nicht überwältigend. n
nicht bereit für die NLA.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Der langjährige Spielertrainer
der PSG Lyss treibt seine
Handballer zu Höchstleistungen.
19
Für einander
bestimmt:
Der Handball
und Marcel
Tobler.
qu’il tente de tirer le meilleur
parti de n’importe quelle situation et de trouver une solution. Mais non, je n’ai pas
toujours mon canif sur moi...
Marcel
Tobler: «Le
handball
m’était
prédestiné.»
...conseiller fédéral
Je m’engagerais pour la promotion du sport, ferais
construire plus de halles ou
introduirais le sport quotidien au programme scolaire.
Je dirigerais donc le département fédéral de la défense, de
la protection de la population
et des sports (DDPS). Mais
quelqu’un d’autre devrait
s’occuper de l’armée.
...un véhicule
Je serais une vieille Vespa.
J’aime les vieux véhicules. J’ai
eu une vieille Mercedes, mais
elle consommait bien trop
L’entraîneur au long cours du froid. Il existe en plein de d’essence. Ces vieilles machigoûts différents. Cette diver- nes sont fiables et donnent un
PSG Lyss pousse ses sité, toutes ces facettes, se re- certain style.
trouve aussi en moi.
handballeurs à la performance.
...une femme
...un animal
Difficile à dire. J’aurais probaDepuis la saison 2004/05, Je me vois comme une pan- blement suivi les mêmes chePAR
MARTIN Marcel Tobler, 31 ans, entraî- thère. Un animal rapide, qui mins qu’en tant qu’homme.
BÜRKI ne la première équipe du sait se défendre et suit une Je serais devenue prof de sport
groupe sportif scout (PSG) stratégie de vie. Je ne planifie et aurait essayé de vivre saiLyss. Jusqu’en novembre pas chaque détail mais il faut nement.
dernier, il était entraîneur- bien régler certains détails en
joueur. Des problèmes de tant que professeur de sport, ...hockeyeur
hanche l’ont contraint à arrê- entraîneur, mari et copain J’ai beaucoup joué au hockey
ter sa carrière. L’ancien joueur pour pouvoir tout gérer.
autrefois, j’ai grandi à côté de
de LNA (Pfadi Winterthour,
la patinoire. Mais le handball
TV Suhr, Wacker Thoune), ...millionaire
m’était prédestiné: il y a de
aujourd’hui professeur de Je continuerai de travailler, nombreux handballeurs dans
sport, vient de prolonger d’un mais peut-être un jour de ma famille et quand mon
an son contrat avec le PSG moins par semaine. Je conti- père jouait, j’étais toujours
Lyss, équipe avec laquelle il a nuerai de vivre normalement: dans la salle.
après tout, un million est vite
fait ses classes junior.
dépensé.
...un ballon
...une couleur
Je souhaiterais que les joueurs
Je serais le bleu. Pas celui ...artiste
s’enduisent les mains de résiqu’on perd quand on a trop Je serais acteur. Plutôt au ci- ne. Comme ça, ils pourraient
bu! Cette couleur est apaisan- néma qu’au théâtre. J’aime la faire plus de choses avec moi.
te, elle me fait penser au ciel, musique mais ne joue d’au- Et je tomberais moins souà la mer. J’aime toutes les cun instrument. La peinture vent.
et le dessin ne me plaisent pas
nuances du bleu.
beaucoup.
...un endroit
...une boisson
Un archipel, Hawaii pour être
Du thé froid. Ou peut-être ...un personnage de fiction précis. J’y suis allé souvent et
du vin, meilleur avec l’âge... MacGyver. Je trouve classe c’étaient toujours des séjours
Blague à part, je serais du thé qu’il n’abandonne jamais, réussis. J’ai bien pu me reposer. Contrairement à d’autres
destinations telles que la
Thaïlande, Hawaii ne m’a jaHaut vol. L’an dernier, le PSG Lyss a raté le maintien en LNB, où il avait été
mais déçu. La Thaïlande c’est
promu en 2007. Mais, comme Chênois a demandé sa relégation volontaire en
beau aussi, mais sans plus. n
1re ligue, les Seelandais ont pu sauver leur place sur le tapis vert. Avec succès.
Avant le dernier match, le derby régional à Bienne samedi, ils pointent au deuxième
rang, ont la deuxième meilleure différence de buts (666-598). Mais le PSG Lyss ne
jouera pas la promotion en ligue A, car les dirigeants ne s’estiment pas prêts, ni au
point de vue des structures ni à celui des finances, pour l’échelon supérieur.
Stelle • Offre d’emploi
Wir suchen per sofort:
Schlössli Ipsach
Für Grossaffoltern, Diessbach b. Büren, Twann und Kallnach
Zusteller/in als Nebenjob
2 – 3 mal wöchentlich verteilen Sie regelmässig oder aushilfweise
Ducksachen, Gratiszeitungen und Warenmuster in die Briefkästen
innerhalb einer ihnen zugeteilen Tour.
Suchen Sie einen Neben-, Ferien- oder Aushilfsjob, der ihnen zeitlich
Freiraum lässt ?
Dann melden Sie sich bei uns mittels nebenstehendem Talon und wir
informieren Sie gerne über Einsatztage, Entlohnung, usw.
✂
Menu de printemps
Frühlingsmenu
SCHLÖSSLI IPSACH
Galantine de poussin de grain sur confit d’oignons du printemps
Eine Galantine vom Stubenkücken auf Frühlingszwiebelkonfit
bildet den Auftakt zum Frühlingsgenuss
Cappuccino d’ail d’ours façon „Seeland“
Feiner Cappuccino von frischem Seeländer Bärlauch
Salade d’asperges tièdes sur une mousse aux fines herbes
Lauwarmer Spargelsalat mit Kräuterschaum
Filets de perches pochés sur côtes de bettes et radis
Pochiertes Eglifilet auf Krautstielen und Radiesli
Name:_________________________________________Vorname: _____________________
Adresse: _____________________________________________________________________
Granité de prosecco
Ein feiner Prosecco-Granité
soll Ihren Magen auf die kommenden Köstlichkeiten vorbereiten
Geburtsdatum: _________________________Tel. Privat: ____________________________
Steak de boeuf au Thym servi sur des „Serviettenknödel“
Zartes Rindssteak mit Thymian auf Serviettenknödel serviert
❒ Ja, ich bin interessiert eine Tour zu übermehmen
Fromage tiède „Kiesenthal“, poire William pochée
Warmer Kiesenthalter Käse auf eingemachter Williamsbirne
❒ Ja, ich bin interessiert als Aushilfe einzuspringen
Rhubarbre et Chocolat
Rhabarber und Schokolade. Vermählung von süss und sauer zum Abschluss
Ce menu est servi tous les soirs jusqu’ au 31 mai 2009
pour le prix de Fr. 39.50 par Personne.
Prière de réserver votre table au 032 332 20 70
Wir servieren Ihnen dieses Menu jeden Abend bis 31. Mai 2009
zum Preis von Fr. 39.50 pro Person.
Bitte reservieren Sie Ihren Tisch unter 032 332 20 70
JOHANN-RENFERSTRASSE 62 • CH-2504 BIEL-BIENNE
Hotel Schlössli Ipsach, Ipsachstrasse 13, CH-2563 Ipsach-Biel
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 20
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzCyanMagentaYellow
Ausführliche Infos zu diesen Objekten unter : www.immobilien-treuhand.ch od. Tel. 079 822 17 73
ZU
■■
VERKAUFEN
Quellenweg 18
3252 Worben
5 Zi. Einfamilienhaus
Verkaufspreis Fr. 630'000.–
Weiherweg 33 b
2562 Port
7 Zi. Einfamilienhaus
Verkaufspreis Fr. 690'000.–
Weidenweg 4a
2575 Hagneck
5 Zi. Einfamilienhaus
Verkaufspreis Fr. 475'000.–
Lindenweg 69
2503 Biel
3 - Zimmer-Wohnung
mit Bastelraum u. EH-Platz
Verkaufspreis Fr. 350'000.–
Lindenweg 9
3293 Dotzigen
Wohnhaus m. Scheune
Verkaufspreis Fr. 280'000.–
KURT FREIBURGHAUS
Immobilien GmbH
2504 Biel-Bienne
Tel. 079 822 17 73 / 032 365 29 88
[email protected]
www.immobilien-treuhand.ch
A vendre quartier Champ-du-Moulin
ZU
VERKAUFEN
A vendre Bienne Centre
Hôtel-Bar
2 bars /12 chambres
1 appartement 4 pièces avec jacuzzi,
entièrement loué / Rendement 10%
Prix Fr. 1’650’000.–
Fond propre Fr. 400’000.–
•A
VENDRE
Junge Familie sucht zum Kaufen:
Einfamillienhaus ab 6-Zimmer
Vorzugsweise in Beaumont, Biel.
Jeune famille cherche à acheter:
Maison à partir de 6 chambres
préférable à Beaumont, Bienne.
Chiffre: 1/4/1, BIEL BIENNE,
Pf/CP 240, 2501 Biel-Bienne
Tel. 076 330 03 03
A VENDRE à Bienne, rue Jacob 32,
dans quartier tranquille, bel appartement
de 120 m2, moderne et clair de
Villa 7 pièces
rénovée, confort, moderne, calme et
ensoleillé, jardin, terrasse, chambre
d’été, 1 garage + 4 places de parc.
Prix de vente: Fr. 1’100’000.–
Tel. 076 330 03 03
Überbauung Sunnefeld, Studen
Wydengassse 7b, 7c
am:
für Kauf oder Miete
Freie Besichtigung
Uhr
von 17.00 bis 18.30
Freitag, 3.4.2009, n 10.30 bis 14.30 Uhr
vo
Samstag, 4.4.2009,
41⁄2-pièces + terrasse
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hcp5Eq-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
en propriété par étages (PPE)
<wm>%2BAM+4fk%7J%vAiR%wD+=O03C%bd%V29.w%gz+9rUv7%uc%O
Année de constr.: 1999 – sols en parquets/carrelages – grande cuisine bien
agencée – WC/douche/baignoire d’angle
– terrasse/véranda 9 m2 – cave – 1 place
de parc, entièrement rénovée.
Prix de vente: Frs 475’000.–
Natel 079 330 19 59
Von Privat zu verkaufen
51⁄2-Zimmer-Einfamilienhaus
an guter Lage in bevorzugtem Wohngebiet
von Pieterlen. Baujahr 1920; regelmässig
unterhalten. Separate Doppelgarage,
Gartenhalle mit Cheminée, schöner Sitzplatz. Grosser Umschwung: 1’373m2.
Abtrennung/Weiterverkauf einer Bauparzelle (ca. 600m2) möglich.
VP: Fr. 590’000.–
Auskunft und Besichtigung: 032 322 33 60
Eigentumswohnungen mit LIFT:
Fr. 385 000.–
31/2-Zimmer-Wohnung EG mit Sitzplatz
41/2-Zimmer-Wohnung OG mit Balkon
Fr. 455 000.–
41/2-Zimmer-Wohnung EG mit Sitzplatz
Fr. 460 000.–
51/2-Zimmer-Wohnung ATTIKA mit Terrasse Fr. 695 000.–
Auto-Einstellhallenplätze
Fr. 025 000.–
Spezielle Preiskonditionen für die letzten
L2272
4 von 44 Wohnungen
Bezugstermine ab sofort oder nach Vereinbarung
Auskunft und Verkauf:
Zentrumsplatz 14
CH-3322 Urtenen-Schönbühl
Tel. 031 852 05 15
[email protected]
www.grauholz-immo.ch
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 21
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzCyanMagentaYellow
FLASH
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
■■
21
Vernissage
Das DermaEsteticLaserCenter (DELC)
feierte am vergangenen Freitag die
Vernissage der Ausstellung von Elisabeth
Arni. Sie präsentiert Bilder, die sie mit
Acryl und Sand geschaffen hat.
Vendredi dernier, le DermaEsteticLaserCenter (DELC) de Bienne vernissait une
exposition d’Elisabeth Arni. Elle présentait
ses toiles peintes avec de l’acryl et du
sable.
PHOTOS: VIVIANE HENNIG
Silvaine Arni, Grenchen/Granges; Brigitte Arni, Schnottwil;
Susanne Leuenberger, Büren a. Aare; Cornelia Arni, Messen;
Ruth Felber, Schnottwil; Gabriela Arni, Bibern.
Dr. Adrian Krähenbühl, Melanie Herren Krähenbühl, DELC, und
die Künstlerin/et l’artiste Elisabeth Arni, Biel/Bienne.
Léa und/et Anouk Ledermann, DELC,
Biel/Bienne.
Françoise Aubert, Neuenburg/Neuchâtel;
Nadine Kocher, DELC, Biel/Bienne.
Marianne Jaggi, Unterägeri; Ruth Jaggi, Bibern; Sascha
Weibel, Freiburg/Fribourg.
Elsbeth Oppliger, Biel/Bienne; Silvia Bettinelli, Biel/Bienne;
Sandrine Weilemann, Biel/Bienne; Heidi Scheuring, Hinwil.
Doris Meyer, Move Dance Center, Biel/Bienne;
Silvano Keller, Keller Immobilier, Orvin.
Rose-Marie Matthys, Marin; Daniel Rohrbach, Busswil; Rachel
Ghazarian, Modedesignerin/modiste, Biel/Bienne; Thalia
Schweizer, Solothurn/Soleure; Tatjana Ghazarian, Floor,
Biel/Bienne.
Patricia und/et Toni Tschanz, Biel/Bienne; Lotti
Kugler, Nidau; Anne-Marie Sunier, Nods.
Christine Egger, Worben; Erika Howald, Biel/
Bienne; Margrith Obrecht, Lengnau/Longeau.
Felix Steinebrunner, Golda Fuentes, Tamara
Stauffer, DELC, und/et Pablo Cervellini, Goldschmied/orfèvre, Biel/Bienne.
Das DELC-Team/l’équipe du DELC: Nadine Kocher, Dr. Adrian
Krähenbühl, Melanie Herren Krähenbühl, Tamara Stauffer,
Dr. Christian Heinemann, Jacqueline Santschi.
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 22
Buntfarbe:
Farbe:
▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER
ZU VERMIETEN
• A LOUER
ZU VERKAUFEN
Biel - Brühlstrasse 51
Biel – Altstadt
WIR VERMIETEN nach Totalsanierung des
Treppenhauses nach Vereinbarung die
spezielle, sehr grosszügige
1-Zimmerwohnung
– Plattenböden – Offene Küche
– Dusche/WC – Ca 30 m2.
Mietzins: Fr. 700.– + HK/NK
WIR VERMIETEN an ruhige und zentraler
Lage nähe Pianoplatz, nach Vereinbarung
eine:
31⁄2-Zimmerwohnung im 3.OG
–
–
–
–
2
Ca. 95m – Offene Essküche
In der ganzen Wohnung Plattenboden
Bad/WC und sep. Dusche/WC
Einstellhallenplätze möglich
Mietzins: CHF. 1’150.– + HK/NK
Biel – Altstadt
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung am
Untergässli 3 in Biel, eine
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
▲
▲▲
• A VENDRE
Vivre à Prêles
Orvin
A VENDRE Construction de première qualité.
2 étages totalement indépendants pour
vie familiale et activité professionnelle.
A VENDRE nouvelles constructions.
2-Zimmerwohnung
– Renoviert
– Plattenboden
– Zentrale Lage
– Nahe öffentlichen Verkehrsmittel.
Mietzins: Fr. 825.– + HK/NK
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
LA MAISON du DESIGNER
Surface brute: 400 m2.2 garages, 6 places de
parc. Parcelle 1’042 m2 avec vue. Jardin
d'exception. Libre de suite.
Dossier sur demande.
,&--&3
FOUPVUFTÏDVSJUÏ
LES VILLAS de L’ORVINE
Maison familiale de 61⁄2 pièces dans cadre
naturel. 175 m2 brut. Deux salles d'eau
spacieuses. Grande cuisine ouverte. Construction écologique. Standard Minergie. Un
garage trois places de parc. Parcelle de 734 m2
Prix de vente: Frs 676’000.–
,&--&3
FOUPVUFTÏDVSJUÏ
Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin
Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40
Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin
Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40
Internet: www.kellerimmobilier.ch
Internet: www.kellerimmobilier.ch
Biel
Evilard
Biel
Biel - Untergässli 3
WIR VERMIETEN am Oberen Quai 51
nähe Stadtpark und Sicht auf die Schüss
Moderne Büro/Atelier
Praxisräume
– Frei unterteilbare Fläche
– 64 m2/225 m2
– Gemeinsame Terrassenbenützung
– Parkplatz und Garageboxen vorhanden
Mietzins: ab CHF. 115.–/ p.a. + HK/NK
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in
der Bieler Altstadt, ein
Ladenlokal im Erdgeschoss
– Ca. 70 m2
– Plattenboden
Mietzins: Fr. 815.– + HK/NK
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Im Dorfkern von Evilard
VERMIETEN WIR per 01.05.2009 oder
nach Vereinbarung.
Renovierte
31⁄2-Zimmer-Duplexwohnung
mit Terrasse
– geschlossene moderne Küche mit GS/GK
– Ausblick auf die Stadt Biel und die Alpenkette – Laminat- & Plattenböden – Öffentliche
Verkehrsmittel und Seilbahn vor der Tür.
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Hier können
AHV/IV-Rentner
und sogar Studenten
von einer Zusatzverbilligung profitieren!
An der Henri Dunant-Strasse in Biel
VERMIETEN WIR nach Vereinbarung
top moderne:
21⁄2-Zimmerwohnung - &
41⁄2-Zimmer - Duplexwohnung
– grosses Bad und sep. Gäste-WC – moderne, offene Küche – Grosser Balkon mit
Wintergarten + Terrasse – Platten- und
Parkettböden – Kinderfreundliche und
ruhige Lage – Spielplatz – Lift.
Mietzins ab Fr. 1’100.– + HK/NK
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
ZU
VERMIETEN
•A
LYSS, Schachenweg 11, schöne
E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch
grosse 41⁄2-Zi.-Wohnung
Zu vermieten
Küche mit GK, 2 Balkone, Parkett und Plattenböden, Keller. Miete Fr. 1’450.– inkl. HK/NK.
Garagenbox Fr. 100.–
zu vermieten nach Vereinbarung
am Beundenring 17 in Nidau
Tel. 032 323 67 16, morgens.
3 /2-Zimmerwohnung
1
LYSS - Schachenweg 11
Moderne
Fr. 1300.– + Fr. 180.– NK
11⁄2-Zimmer-Wohnung
ruhige Lage, schöne Aussicht,
komplett neu renoviert,
grosser Balkon, Keller, Sauna im Haus
neue Eckküche mit Glaskeramik,
Laminat-Plattenboden, Balkon.
Fr. 620.– inkl. NK
Tel. 032 323 67 16, morgens.
Wohlfahrtsstiftung der Firma Breitling AG
2540 Grenchen
Tel. 032 654 54 54 / Herr Jürg Huber
Biel – Bahnhofstr. 43
LOUER
Biel
Zu vermieten an der Kontrollstrasse 26
im Stadtzentrum nach Vereinbarung
2
280m Büro- Atelier/
Gewerberäumlichkeiten
Mietzins CHF 120.–/m2/p.J. + HK/NK
– Unterteilbare Flächen
– Ausbauwünsche können
berücksichtigt werden
– Raumhöhe 2.5 – 3 Meter
– Ideal auch für Kurslokal
In Wohn- und Geschäftshaus
mitten im Stadtzentrum an
der autofreien Bahnhofstrasse.
Anschluss an ÖV in nächster
Nähe. 5 Gehminuten bis
zum Bahnhof.
Die Lokalität verfügt über
ca. 100 m2 und wurde bisher
als Grossraumbüro genutzt
(Neuausbau). Grosse Fensterfront gegen die Bahnhofstrasse, sep. Toilette, Elektrische Storen und Lift.
Büroräume
Mitglied SVIT/KABIT
Aarberg
• per sofort
• ganze Wohnung neu renoviert
• Küche mit GS und Glaskeramik
• Bad mit Eckbadwanne
• Böden: Platten und Laminat
• Mietzins: Fr. 1’200.– exkl. HK/BK
Vermietung und Auskunft:
IVAG
Dorfstrasse 47
4612 Wangen b. Olten
Tel. 079 508 69 73, Herr Hürlimann
am Stadtplatz vermieten wir:
Ladenlokal
–
–
–
–
Erdgeschoss ca. 61m2
1. Obergeschoss ca. 63m2
Untergeschoss ca. 35m2
ideal als Boutique,Spezialitätengeschäft oder Büro für Dienstleistungen
– attraktive Lage im Stedtli
Miete: Fr. 2’000.– exkl. NK
Zu vermieten in repräsentativem
Wohn- und Geschäftshaus
Gewerbefläche im Hochparterre
von ca. 200 m2. Geeignet für
Büro oder Laden. Die Liegenschaft ist ca. 5 Gehminuten vom
Bahnhof und Zentrum entfernt.
Bürofläche:
Miete: Fr. 2’450.– + HK/NK
Telefon 026 672 95 88
An der Bözingenstrasse 95 vermieten wir
per 1. Juni 2009 eine kürzlich komplett
sanierte
!'&¯2)--/"),)%.$)%.34,%)345.'%.
4%,%&/.
PIETERLEN
Mtl. Mietzins Fr. 620.– plus HK/BK Fr. 140.–.
!'&¯2)--/"),)%.$)%.34,%)345.'%.
4%,%&/.
3-Zimmerwohnungen
nach Vereinbarung
Grosse Zimmer, offener Eingangsbereich, helle Zimmer, grosser Balkon,
Badewanne und Dusche, sep. Reduit
Auskunft erteilt Ihnen gerne
Carol Utiger 079 750 87 30
[email protected]
urs leimer
seit 30 Jahren
jedem sein zuhause
[email protected] • www.immo-rive-gauche.ch
BIEL-METT
Wir vermieten ab sofort oder nach
Vereinbarung an der Gottstattstrasse eine helle teilsanierte
21⁄2-Zimmerwohnung
Mietzins Fr. 760.00 (+ HK/NK Fr. 190.00)
• Parkettboden
• abgeschlossene Küche
• Balkon
• 2. Stock
• Einkaufsmöglichkeiten und öV
in nächster Nähe
Interesse? Gerne nimmt unsere Frau
M. Fuchs Ihren Anruf unter der Nummer
031 310 12 21 entgegen.
Immobilien, Verwaltungen
3001 Bern, Bundesgasse 26
Telefon 031 310 12 12
www.erich-weber.ch
1-Zimmerwohnung
mit gem. Terrasse
Parkett, Kochnische,
eigene Waschmaschine
Mietzins 465.– + HBK
Mattenstrasse 34, Biel
grosser Garten zur Mitbenützung,
Platten- und Parkettböden,
Autoabstellplatz vorhanden
Mietzins 970.– + HBK
E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch
Zu vermieten
Biel – Aegertenstrasse 10
immobilien ag
Bahnhofstrasse 6
Telefon 032 653 86 66
2540 Grenchen
Natel 079 218 39 49
www.immoleimer.ch [email protected]
Brünnmatten 28, Ipsach
Erstvermietung nach Renovation
Bielstrasse 40, Nidau
Renovierte
2-Zimmerwohnung im 5.OG
Balkon, Nähe öV, Wohnzimmer Parkett
Mietzins 860.– + HBK
Mitglied SVIT/KABIT
(100m2)
mit Sicht auf die Zihl, Cheminée,
Balkon, offene Küche mit eigener
Waschmaschine/Tumbler, sep. WC
Mietzins 1’380.– + HBK
Hauptstrasse 42, Port
gemütliche
3-Zimmerwohnung
an kinderfreundlicher Lage
Unsere Büros sind jeden Samstag
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
31⁄2-Zimmerwohnung
mit Parkettböden, ruhige Wohnlage,
geminsamer Garten
Mietzins 1’000.– + HBK
Wir vermieten per 01.06.2009
nach Vereinbarung
Mietzins CHF 750.– + HK/NK
– Balkon
– Laminatboden
– Geschlossene Küche
– renoviert
– Haustiere
Gerberweg 73, Nidau
grosse
31⁄2-Zimmerwohnung (85m2)
mit grossem Balkon, sep. WC,
Einbauschränke, Wohnküche mit Granitabdeckung
Mietzins 1’280.– + HBK
4-Altbauwohnung
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=o-v/XXKe-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%7say+jSn%mG%CaYN%We+DbZH2%rQ%h70.W%kP+0uiCm%wR%bLU.k%qy+'
548
2IVE'AUCHE
Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard
Natel 079 330 19 59
Ring 11, Biel
Kutterweg 9, Biel
einfache
Wir vermieten, nahe Dorfzentrum,
Liegenschaft mit Lift
Mietzinse:
ab Fr. 750.– + Fr. 200.– NK
EH-Platz: Fr. 95.–
Interessenten melden Sie bei
Frau Blaser, Tel. 078 787 95 76*,
ab 19.00 Uhr erreichbar.
– Année de constr.: 1998 – sols en carrelagesparquets – grande cuisine bien agencée
– WC/douche sép. avec la chambre à coucher
des parents – WC/baignoire – terrasse
couverte de 12 m2 – cave – 1 place de parc
au garage sous terrain.
Prix de vente: Frs 495’000.–
www.immobiel.ch
3-Zimmerwohnung
mit Balkon
Biel
➢ Wohnzimmer mit Parkett
➢ abgeschlossene Küche mit allem erdenklichen Komfort, u.a. Geschirrspüler
und Mikrowelle
➢ Balkon
➢ Keller- und Estrichabteil
➢ Einstellhallenplatz kann dazugemietet
werden
➢ sonnige und ruhige Lage
➢ Nähe Einkaufsmöglichkeiten und ÖV
51⁄2-pièces avec terrasse couverte
Biel – Neuengasse 5
31⁄2-Zimmer-Wohnung
11⁄2-Zimmer-Wohnung
im Hochparterre
A VENDRE dans quartier tranquille,
bel appartement (PPE) de 116 m2,
entièrement rénovée, moderne et clair avec
vue magnifique sur la rivière “La Suze” un
Miete Fr. 1'850.– + HK/NK
Unsere Büros sind jeden Samstag
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel, Mittelstrasse 12
gelbes Haus bei Fischereiladen
zu vermieten
Bienne – Route de Büren 22
Höheweg 73, Biel
top-renovierte
61⁄2-Zimmerwohnung (165m2)
mit Cheminée, Parkett- und Plattenböden, Küche mit Granitabdeckung,
zwei Badezimmer zzgl. sep. WC
Mietzins 1’980.– + HBK
Nähere Angaben/Fotos der Wohnungen
finden Sie auf unserer Homepage
www.helbling-immobilein.ch
3-Zimmerwohnung
mit Balkon
Küche und Bad neu, alle Zimmer mit
Prkettböden
Mietzins 936.– + HBK
Hauptstrasse 42, Port
gemütliche
3-Zimmerwohnung
an kinderfreundlicher
Lage
Balkon, Nähe öV, Wohnzimmer Parkett
Mietzins 860.– + HBK
Nähere Angaben/Fotos der Wohnungen
finden Sie auf unserer Homepage
www.helbling-immobilein.ch
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
SZENE
nn
CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
23
CLUB
DJ’s von Welt im
«Nidaux»
Trumpf. Am Morgen käfele, am Mittag lunchen, am
Abend dinieren und anschliessend das Tanzbein schwingen.
Das alles bringt das «Nidaux»
unter einen Hut. Essen, Trinken, Tanzen – und als vierter
Trumpf: Geniessen. In der
Enotheque, dem Herzstück
des stilvoll eingerichteten Lokals stehen Weine aus dem
Mittelmeerraum, Olivenöle,
Salze, Gewürze und Teigwaren in eleganten Holzregalen.
Doch dann gibt es im
«Nidaux» eben jene Momente, in denen die Post abgeht.
Namen gefällig? Zum Beispiel
José Padilla, der Urvater des
Chill-Outs, der die berühmten ibizenkischen «Café del
Mar»-CD’s ins Leben gerufen
hat. Der DJ mit Weltmarke
Gratistickets
RAVIN, Club Night, diesen Samstag, ab 21 Uhr.
Mit Essen: The Ravin Menu, ab 19 Uhr.
BIEL BIENNE verlost 4 x 2 Tickets im Wert von je
35 Franken unter [email protected].
Mail mit Ihrer Adresse bis diesen Freitag,
12 Uhr, mit dem Betreff «Nidaux» absenden.
steht normalerweise vor einer
Fangemeinde von 10 000 Leuten, im «Nidaux» haben knapp
200 Tänzer Platz. Wie bringt
man einen «Halbgott» ohne
Vitamin B in die Provinz?
«Ich hatte mein Ziel vor Augen und war einfach hartnäckig», lacht Schädeli. Natürlich, das gesteht er ein, habe er dafür tief in die Tasche
greifen müssen. Aber der Aufwand hat sich gelohnt. Das
Publikum war begeistert und
der Chill-Out-Papst aus dem
Mittelmeerraum ebenso. «Der
familiäre Rahmen hat jede
Sympathie für Nidau geweckt. Padilla hatte eine riesen Freude. Im Herbst kommt
er wieder.»
Rolf
Schädeli à
propos de
RAVIN
(médaillon):
«Il nous a
aidé à
«Ich will die anderen Clubs in asseoir la
der Region nicht konkurren- réputation
zieren, vielmehr will ich ei- du Nidaux.»
nen Beitrag zu einer lebendigen Kultur- und Eventszene
in der Region leisten.»
Mit dem Nidaux erfüllt
sich Shädy, der auch die VIPLounge im Bieler Eisstadion
führt, einen Lebenstraum.
Dabei stand er, der immer
schwarze Hemden trägt, nicht
immer auf der Sonnenseite
des Lebens. Er erkrankte
schwer, musste seine Karriere
als Gitarrist und Sänger –
Shädy arbeitete unter anderen mit «Krokus» – an den Nagel hängen. «Das war hart.
Doch das «Nidaux» gibt mir
wieder Kraft.»
«Verheiratet» ist Shädy
mit seinem Club. Er lebt mit
seiner Partnerin in Vingelz.
Und gerne testet er Küche
und Räumlichkeiten anderer
Lokale: «Ich bin ein Gourmet
und lasse mich gerne verwöhnen.»
n
PHOTO: ZVG
VON
Mache vier aus einem und
MARTINA du kannst nur gewinnen. Das
RYSER hat sich Rolf Schädeli,
«Shädy», gedacht, als er vor
rund zwei Jahren über einem
Konzept für ein neues Lokal
brütete. Eines war dem Bieler
von Anfang an klar. «Es muss
möglichst vielseitig nutzbar
sein.» Mit drei weiteren Partnern kaufte der 40-Jährige die
Liegenschaft an der Nidauer
Hauptstrasse 24 und verwandelte das frühere «House of
Sports» in einen trendigen
Szeneort. Seit gut einem Jahr
führt Schädeli den Betrieb.
Rolf
Schädeli
(rechts)
über
RAVIN: «Er
hat uns
geholfen,
unsere
Club-Nights
zu
etablieren.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
RAVIN von der bekannten
Buddha-Bar in Paris ist diesen
Samstag im Nidauer Eventklub
zu Gast.
La crème des DJ’s
au «Nidaux»
RAVIN. Auch nächsten
Samstag macht ein Meister
der feinen Töne hier Halt: RAVIN von der Buddha-Bar in
Paris, eine Lounge-Musikstätte mit Weltruhm. «RAVIN
hat uns geholfen, unsere
Club-Night’s zu einem speziellen Event zu etablieren. Ich
freue mich, dass er wieder da
ist.» Beim ersten Stopp von
RAVIN im letzten Dezember
war der Event in Kürze ausverkauft. Shädy ist überwältigt
vom Erfolg seines Konzepts.
RAVIN, du fameux
Buddha Bar de
Paris, est l’invité ce
samedi du club
nidovien.
PAR MARTINA RYSER
Quatre pierres d’un coup.
«Shädy», Rolf Schädeli, s’est
dit cela quand il s’est mis à élaborer un concept pour un
nouvel lieu branché il y a environ deux ans. Dès le début,
le Biennois avait des idées très
claires. «Il faut qu’il soit polyvalent!» Avec trois partenaires, ce quadragénaire a acheté
l’immeuble de la «Hauptstrasse 24» à Nidau et a transformé
l’ancienne «House of Sports»
en lieu branché. Il le dirige depuis une bonne année.
style, renferme des crus de
l’espace méditerranéen, des
huiles d’olive, des sels, des
épices et des pâtes dans d’élégantes étagères de bois.
A certaines dates, «Nidaux» prend des allures de
lieu-culte. Des noms? Par
exemple José Padilla, l’ancêtre du chill-out à l’origine
du fameux CD «Café del
Mar». Ce DJ à l’aura mondiale fonctionne normalement
devant un parterre de 10 000
personnes. Au «Nidaux», à
peine 200 danseurs trouvent
place. Comment attirer un
«demi-dieu» en province sans
vitamine B? «Je l’avais dans
l’objectif et je me suis montré
tenace», répond Rolf Schädeli dans un éclat de rire. Évidemment, admet-il, il a dû débourser un pactole pour l’événement. Mais ses efforts ont
payé. Le public a manifesté
son enthousiasme et le pape
du chill-out aussi. «Le cadre
simple a éveillé sa sympathie
pour la cité de Nidau. José Padilla a eu un immense plaisir
et il reviendra cet automne!»
En vogue. Le café matinal,
le lunch de midi, le repas du
soir couronné par quelques
pas de danse. «Nidaux» concilie le tout, avec un plus non
négligeable: savourer. L’OeRAVIN. Samedi prochain,
nothèque, le cœur de ce lieu un maître des sonorités subaménagé avec beaucoup de tiles fait escale au «Nidaux».
RAVIN, du Buddha-Bar de Paris, un établissement voué à la
musique lounge de réputation mondiale. «RAVIN nous
a aidé à asseoir la réputation
de nos événements. Je me réjouis de l’accueillir à nouveau.» La première escale de
RAVIN, en décembre dernier,
a vite fait salle comble. «Shädy» se déclare subjugué par le
succès de son concept. «Je ne
veux pas concurrencer les
autres clubs de la région, je
souhaite davantage apporter
ma contribution à une vie
culturelle et événementielle
animée.»
Avec «Nidaux», Rolf Schädely, qui dirige aussi le lounge VIP du Stade de Glace de
Bienne, réalise le rêve de sa
vie. Or, cet homme fidèle à sa
chemise noire, n’a pas toujours vécu sur le versant ensoleillé de l’existence. Tombé
gravement malade, il a dû
abandonner sa carrière de
guitariste et de chanteur, il
travaillait notamment avec
«Krokus». «C’était dur. Mais
le ‘Nidaux’ me redonne des
forces.»
«Shädy» est marié à son
club. Il vit avec sa partenaire
à Vigneules. Il aime aussi tester la cuisine et les espaces
d’autres établissements. «Je
suis un gourmet et j’aime me
faire gâter.»
n
Billets gratuits
RAVIN: Club Night, samedi,
à partir de 21 heures.
Repas: «The Ravin Menu»,
dès 19 heures.
BIEL BIENNE tire au sort 4 x 2
tickets d’une valeur de
35 francs sous
[email protected].
Prière d’envoyer un mail avec
vos coordonnées jusqu’à vendredi, 12 heures, avec la
mention «Nidaux».
TIPPS / TUYAUX
Biel: Auf den
Spuren Galileis
Farelhaus am Zentralplatz in
Biel startet das Programm
ebenfalls um 14 Uhr, unter
anderem mit Sonnenbeobachtungen und Vorträgen.
Der Anlass – er wird organisiert von der Universität
Bern – findet bei jeder Witterung statt.
ajé.
n
1609, also vor 400
Jahren, schaute der
Italiener Galileo Galilei zum
ersten Mal durch ein Teleskop in den Himmel. Damit
eröffneten sich ihm neue
Welten. Wer auf Galileis
Spuren wandeln möchte,
Biel: Lukas
Weiss solo
PHOTOS: Z.V.G.
n
kann dies in Biel in der
«Nacht der Sterne» tun und
seinen Blick ins ferne Weltall richten. Und zwar diesen
Samstag. Im Gymnasium
Strandboden finden bereits
ab 14 Uhr diverse Veranstaltungen statt. So könnten Interessierte etwa ein Teleskop
basteln oder werden in die
Kunst des Beobachtens eingeführt. Von 19 Uhr 30 bis
23 Uhr können künstliche
Satelliten, Mond, Saturn
usw. erforscht werden. Im
Der Bieler Stepptänzer
und Choreograph Lukas Weiss war seit März 2008
mit einem abendfüllenden
Soloprogramm unterwegs.
Nach einer Tournee durch
die Schweiz und Süddeutschland finden zu deren Abschluss diesen Freitag und
Samstag im espace culturel
«Rennweg 26», Biel, noch
einmal zwei Vorstellungen
statt. Diese werden von
einer Gemälde- und Fotoausstellung begleitet. In seinen
Auftritten verschmelzen
Tanz, Perkussion, Körpersprache und Jonglage mit
virtuoser Leichtigkeit zu einer ebenso humorvollen wie
spektakulären Einheit. Sensibel und Ausdrucksstark
schafft Lukas Weiss in seinem Soloprogramm eine humorvolle Collage aus Rhythmen, Stimmungen und Szenen, die das Publikum staunen, lachen und träumen
lassen. Das Programm beginnt jeweils um 20 Uhr 30.
ajé.
Endspiel
in Biel
n
Vier Tanzende und
Musizierende ... ein
Raum, ein Ende – als Anfang
eines Spiels. Der Anfang
birgt schon das Ende in sich
und das Ende ist die Folge eines Anfangs. Das scheint logisch. Aber was geschieht,
nous servir la diva du Jura?
Du blues, du jazz, du tango?
Sophie Kummer fait profiter
de sa voix exceptionnelle des
artistes de tous horizons. Nul
doute que les surprises seront de taille.
RJ
wenn der Abend mit dem
Ende beginnt? Da das Stück
im Moment entsteht, weiss
niemand, wie es zu diesem
Ende gekommen ist respektive kommen soll. Die Reise
zurück in die Zukunft kann
beginnen. end::spiel ist ein
Spiel mit der Zeit, entsteht
vor den Augen und Ohren
des Publikums. Eine Produktion von Susanne Mueller
Nelson. Diesen Freitag um
20 Uhr 30 im Théâtre Artédanse, Eckweg 8, Biel.
ajé.
Starlight
n
L’événement est
malheureusement
trop rare dans notre région,
alors sautez sur l’occasion!
Le Cirque Starlight est à
Moutier, au Pré de SainteCatherine, mardi 7 à 20
heures et mercredi 8 à 15
heures. Starlight, c’est
d’abord la passion de la famille Gasser pour le cirque.
C’est une école de cirque
aussi, qui a propulsé certains
élèves au firmament des chapiteaux du monde. Et ce
Solam, c’est un rayon
sont des spectacles hors du
de soleil, la voix de
commun, qui changent le
Stéphanie Riondel, qui illupoint de vue. En 2009, avec
mine une aventure acous«Coulisse», la troupe vous
propose de plonger la tête la
première dans l’envers du
décor pour découvrir les petits riens qui composent le
quotidien des artistes itinérants. A ne pas manquer. RJ
Solam
n
Carte blanche
n
Vendredi à 19 heures
30, le Royal de Tavannes donne Carte Blanche
à Sophie Kummer. Que va
pour la première fois, l’ensemble Vox Animae et l’Ensenble instrumental de La
Neuveville. Au programme, le
«Da pacem Domine» de
l’Américain Arvo Pärts, en
première suisse, et la cantate
«Jesu meine Freunde» de
Bach.
RJ
EN VRAC
l Orgue et archéologie: jeudi 2 avril au Temple
Allemand à 18h30, l’organistique aux accents du Sud. Ses te Pascale Van Coppenolle et
chansons sont de véritables
l’historienne Margrit Wick
poèmes, des odes à la nature feront faire un retour histoaux notes andalouses, latines rique en 1500, aux prémisses
ou orientales. A écouter au
de la Réforme de l’époque.
Relais culturel d’Erguël de
l L’effet coquelicot: LioSaint-Imier, vendredi à 20
nel Frésard vient jouer l’hisheures 30.
RJ toire du petit boucher que
l’on a trop vite rangé au placard. C’est jeudi à 20h00 au
Centre des Epancheurs de
La Neuveville et vendredi à
Dimanche à 17 heures, 20h00 au Théâtre de Poche de
RJ
la Blanche Eglise de La Bienne.
Neuveville accueille, réunis
Vox animae
n
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
KINO / CINÉMAS
APOLLO
ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10
Ab DO tägl. (ausser FR/DI) 20.15 + SA auch
22.45: Deutsch gespr.
VE + MA 20.15 + VE aussi 22.45: version française
LE TRANSPORTEUR 3 – DER TRANSPORTER 3
In Erstaufführung! Das erfolgreiche DrehbuchautorenTeam Luc Besson und Robert Mark Kamen schickt den
Transporter zum dritten Mal auf eine riskante und
actiongeladene Auftragstour. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 45.
Von/De: Olivier Megaton.
Mit/Avec: Jason Statham, Natalya Rudakova.
En 1re vision! Jason Statham, alias Frank, alias
le chauffeur-livreur-cascadeur-séducteur, est de retour
au volant de sa BMW noire. Dès 14/12 ans. 1 h 45.
Tägl. 15.00 (ausser DI): Deutsch gesprochen –
Ch. j. 17.15: version française
Seite: 24
beauty
BIEL BIENNE
Buntfarbe:
Farbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
w w w.c i n e v i t a l . c h
ab donnerstag täglich / dès jeudi chaque jour
apollo
032 322 61 10
lido 2
beluga
032 323 66 55
032 322 10 16
palace
rex 1/2
032 322 01 22
032 322 38 77
en première!
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
BEVERLY HILLS CHIHUAHUA –
LE CHIHUAHUA DE BEVERLY HILLS
BEVERLY HILLS Feelgood-Spass für die ganze Familie von
Raja Gosnell («Scooby-Doo»). Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 40.
Mit/Avec: Drew Barrymore, Jamie Lee Curtis.
Du réalisateur de «Scoobi-Doo»! Les (més)aventures
d’une chihuahua habituée au luxe. Dès 8/6 ans. 1 h 40.
Dienstag – Mardi 7.3.2009, 14 h 15: «Cinedolcevita»
Eintrittspreis Fr. 12.–/Prix d’entrée Fr. 12.–
RHYTHM IS IT!
Eine hinreissende Liebeserklärung an den Tanz,
ein Film über die Faszination der Musik. O.V./d/f.
Ab 9/7 Jahren. 1 Std. 40. Von/De: Thomas Grube,
Enrique Sanchez-Lansch. Mit/Avec: Sir Simon Rattle.
Un film passionnant sur les frontières de la musique et ses
forces explosives. V.o./fr./all. Dès 9/7 ans. 1 h 40.
BELUGA NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16
Täglich – Chaque jour 17.30, 20.15
CHE: THE ARGENTINE –
CHE 1RE PARTIE: L’ARGENTIN
Deutschschweizer Premiere! Erster Teil von Steven
Soderberghs Chronik über die Helden der kubanischen
Revolution, brillant verkörpert durch Benicio del Toro
(«21 Gramm»). Span. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 07.
En 1re CH-allemande! Benicio del Toro («21 grammes»)
est Che, l’héros de la révolution cubaine dans cette
première partie de la chronique de Steven Soderbergh.
V.o. esp./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 07.
Deutsch gespr.: Tägl. 15.00. Letzte Tage!
MARLEY & ME – MARLEY UND ICH
5. Woche. Die neue kuschelige «Hunde»-Komödie.
Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 55. Von/De: David Frankel.
LIDO 1
ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55
O.V. deutscher Text: Tägl. (ausser DO/DI) 17.45,
20.15 + FR/SA auch 23.00. Letzte Tage! – V. o. soustitres franç.: JE + MA 17.45, 20.15. Derniers jours!
SLUMDOG MILLIONAIRE
11. Woche. 8 Oscars 2009!
Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 00. Von/De: Danny Boyle.
11e semaine. 8 Oscar 2009! Dès 14/12 ans. 2 h.
Tägl. 15.00 (Lido 2): Deutsch gespr. Letzte Tage! –
Ch. j. 15.15: Version française. Derniers jours!
TALE OF DESPEREAUX –
DESPEREAUX – DER KLEINE MÄUSEHELD –
LA LÉGENDE DE DESPEREAUX
3. Woche. Von Robert Stevenhagen (Astérix, Wallace
und Gromit, Space Jam) und Sam Fell (Wallace und
Gromit). Eine kleine Maus kommt ganz gross raus.
Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33.
3e semaine. Réalisé par Robert Stevenhagen
(Astérix, Wallace et Gromit, Space Jam) et Sam Fell
(Souris City, Wallace et Gromit). Petite souris devient
héros. Dès 6/4 ans. 1 h 33.
LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55
Tägl. – Ch. jour 20.30. Letzte Tage! – Derniers jours!
THE READER – DER VORLESER – LE LISEUR
5. Woche. Oscar 2009 für «Beste Hauptdarstellerin»
für Kate Winslet. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren.
2 Std. 04. Von/De: Stephen Daldry («Billy Elliot» und
«The Hours»). Mit/Avec: Ralph Fiennes, Bruno Ganz.
5e semaine. Oscar 2009 pour «Meilleure actrice»
pour Kate Winslet. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 04.
Tägl. 18.00: Schweizerdeutsch. Letzte Tage!
DIE STANDESBEAMTIN
3. Woche. Mit Dominique Jann, Schweizer Filmpreis 2009
«bester männl. Darsteller»!
Ménage à trois in einem idyllischen Schweizer Städtchen.
Doch drei sind einer zu viel. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 30.
FR/SA – VE/SA 23.15 Vorpremieren! – Avant-premières!
FAST AND FURIOUS 4: NEUES MODELL. ORIGINALTEILE – NOUVEAU MODÈLE, PIÈCES D’ORIGINE
Vin Diesel und Paul Walker bilden wieder ein Team
im letzten Kapitel der Lizenz auf Geschwindigkeit.
Engl. O.V./d/f. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 47.
Von/De: Justin Lin. Mit/Avec: Jordana Brewster.
Vin Diesel et son gang passent la quatrième et
reprennent le volant pour un nouveau tour de bolide.
V.o. angl./fr./all. Dès 16/14 ans. 1 h 47.
PALACE TH.-WYTTENBACH-STR. 4, TEL. 032 322 01 22
TRAVAUX
DE PEINTURE
très
avantageux
premiere!
en première!
en:
emier
vorpr emières:
t-pr
avan - ve/sa
fr/sa h15
23
schweizer premiere!
en 1re suisse!
apollo, beluga, lido1/2, palace, rex 1/2 - biel/bienne
Tel. 079 312 52 19
KINO
Filmpodium
Centre PasquArt,
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
www.pasquart.ch 032 322 71 01
TOUR DE BERNE 09
NEUE SCHWEIZER FILME
NOUVEAUX FILMS SUISSES
VERANSTALTUNGEN
Tour de Berne 09 – Sélection du Prix du cinéma du canton
de Berne/Auswahlschau Berner Filmpreis
Nous cherchons pour notre mère, belle-mère
et grand-mère chérie: un homme normal,
équilibre, ouvert et sincère. Elle a 65 ans, du
charme et du caractère, elle est indépendante et
ne manque ni d’amis ni d’idées. Elle est sportive,
aime voyager, cuisiner, déguster, découvrir et partager idées et activités...et vous?
Photo et petit mot bienvenu!
Mail: [email protected]
DER EINZIGE !
TAUSEND OZEANE
Luki Frieden, L/CH 2008, 83’, D/f, Berner Filmpreis ’08.
Prix du cinéma du canton de Berne 08.
Fr/Ve
3. April*
20.30*
Sa
4. April*
20.30*
So/Di
5. April*
20.30*
*In Anwesenheit von Luki Frieden/En présence de
Luki Frieden
Der 24-jährige Meikel Willer muss am Ende der Ferien
seinen besten Freund Björn auf den Malediven
zurücklassen. Der freiheitsliebende Björn hat sich
entschieden, nicht mehr in den Alltag zurückzukehren.
Je länger, je mehr muss Meikel einsehen, dass zu Hause
niemand wirklich daran interessiert ist, dass Björn wieder
zurückkehrt. Er realisiert, dass Björns Aufenthalt auf den
Malediven ein dunkles Geheimnis zu Grunde liegt.
Fuyant leurs responsabilités quotidiennes, Meikel et Björn
quittent la Suisse pour les Maldives. L’heure du départ
venue, Björn décide de rester dans l’Archipel.
De retour au pays, Meikel constate que personne
ne regrette vraiment l’absence de Björn. Il réalise que le
séjour de son ami aux Maldives cache un sombre secret.
50%
RABATT
MARKEN-SCHOKOLADE
VERDOPPELN SIE DEN
WERT IHRES GELDES
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ6z-m8H5K'-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
KONKURS
Blütenfahrt ins
BIEL BIENNE
Südtirol
COURTAMAN
ZWISCHEN MORAT UND FREIBURG
KURZFILMPROGRAMM
Mo/Lu
6. April*
20.30*
*In Anwesenheit einiger Regisseur/-innen/
En présence de quelques réalisateurs/réalisatrices
AUF DER STRECKE, Reto, Caffi, D/CH 2007, 30’, 0.V./d/f
Berner Filmpreis für den besten Kurzfilm 08,
Oscarnominierung 2009 / prix pour meilleur
court-métrage 08 du canton de Berne, nominations
Oscar 2009. Eine Liebesgeschichte, in der es um
Überwachung und mangelnde Zivilcourage geht.
Rolf, vigile dans un centre commercial, est secrètement
amoureux de la vendeuse du rayon librairie...
FRAGMENTED RHYTHMS, Cyril Gfeller, CH 2008,
18’, F/D. Die musikalischen Eigenschaften des
Lucien-Dubuis-Trios finden einen phänomenalen
filmischen Ausdruck.
Ils improvisent et inventent. Ils fredonnent, crient
et ils s’amusent: Le Lucien-DubuisTrio.
LAUBERHORNRENNEN IM SOMMER,
Daniel Zimmermann, CH 2007, 7’, O.V./e.
10 000 Holzleisten beschreiben die im Winter stets
angestrebte, aber nie erreichte Ideallinie.
10 000 piquets de bois jalonnent le tracé idéal,
celui dont tout le monde a toujours rêvé mais que
personne n’a jamais réalisé.
I WONDER, Clemens Laub, CH 2007, 4’. Der Frontmann
der jurassischen Rock-Band IZUL in Aktion!
Le chanteur du groupe rock jurassien IZUL en action!
ST-HELVETIA, Anna Luif, CH 2007, 4’, Ein Musikvideo
mit Kutti MC auf Rollschuhen durch eine Turnhallenwelt.
Dans cette vidéo musicale Kutti MC patine seul,
dans une salle de gymnastique typiquement suisse.
TÔT OU TARD, Jadwiga Kowalska, CH 2007, 5’.
Mit Eichhörnchen und Fledermaus im Räderwerk der
Unterwelt. Tag und Nacht und noch einiges mehr . . .
Ecureuil et chauve-souris. La collision de deux mondes
et de deux rythmes de vie...
www.bcbiel.ch
Reisen Sie mit uns ins Südtirol und
erleben Sie auf der Dolomitenrundfahrt
eines der Naturwunder dieser Erde.
Abwechslungsreicher kann sich
die Natur kaum präsentieren.
4 Tage | CHF 395.-pro Person | kein Einzelzimmerzuschlag
Do - So, 21. - 24. Mai 09 (Auffahrt)
Inbegriffen: Carreise, 3 x Übernachtung
mit ital. Frühstücksbuffet im ***Hotel,
2 x Abend-Essen, 1 x Galadîner,
Begrüssungscocktail, Tischwein &
Wasser am Abend, Dolomitenrundfahrt
Funicar Reisen AG, Biel
032 329 13 13
Internet: www.funicar.ch
c
Dès JE ch. j. 15.30, 20.30: version française –
Ohne deutsche Untertitel
Audi Testwochen.
COCO
Le nouveau film de et avec Gad Elmaleh. Coco, 40 ans,
self made man, est l’exemple parfait de la réussite sociale.
Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus
fulgurantes success story des temps modernes.
Dès 8/6 ans. 1 h 35.
Täglich – Ch. jour 18.00. Letzte Tage! – Derniers jours!
deutschschweizer
premiere!
en première!
i
LA FORTERESSE
3. Woche. In einem Empfangszentrum begleitet der
Dokumentarfilmer Fernand Melgar Asylbewerber während
des Verfahrens. Franz. O.V./d. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 40.
3e semaine. Au sein du Centre d’enregistrement
de Vallorbe (VD), Fernand Melgar suit des demandeurs
d’asile. V.o. franç./all. Dès 12/10 ans. 1 h 40.
REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77
n
Ab DO tägl. 15.00 + FR/SA auch 22.45 +
SO auch 10.30: Deutsch gespr.
Tägl. – Ch. j. 17.45, 20.30: Engl. O.V./d/f.
Ch. j. (Rex 2) 15.15 + DI aussi 10.45: vers. franç.
MONSTERS VS. ALIENS –
MONSTRES CONTRE ALIENS
Susan Murphy führte ein ganz normales Leben, bis sie
durch Weltraumschleim plötzlich zum Riesen heranwächst,
eingefangen und eingesperrt wird.
Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 34. Von/De: Rob Letterman
(Gang de requins) und/et Conrad Vernon (Shrek 2).
La nouvelle œuvre des studios Dreamworks. Un chasseur
de monstres est appelé à la rescousse. Dès 6/4 ans. 1 h 34.
é
REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77
Machen Sie eine Probefahrt mit Ihrem Lieblings Audi.
Kommen Sie vorbei. Es warten eine kleine Überraschung und
ein grosser Wettbewerb auf Sie. Zudem profitieren Sie
von attraktiven Sonderleasingkonditionen auf das Audi A3
Cabriolet und den TT Roadster. Und bei an der Aktion teilnehmenden Audi-Händlern auch auf den Audi A3, A4 und A6.
Tägl. – Ch. j. 20.15 + FR/SA auch – VE/SA aussi 23.00
5. Woche. Clint Eastwood zeigt die Vorurteile,
aber auch die Läuterung eines Korea-Kriegsveteranen.
Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 56.
5e semaine. Raciste et bourru, un vétéran de la Guerre de
Corée prend sous son aile un jeune Asiatique. De et avec
Clint Eastwood. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 1 h 56.
Täglich – Chaque jour 18.00
Maxi Loto
PRANZO DI FERRAGOSTO – DAS FESTMAHL
IM AUGUST – LE DÉJEÛNER DU 15 AOÛT
Samedi 4 avril 2009, à 20 h
GRAN TORINO
2. Woche. Im Vorprogramm Kurzfilm ANIMATOU. Gianni
Di Gregorio – zusammen mit Produzent Matteo Garrone
(GOMORRA) – legt mit seinem in Venedig ausgezeichnetem Debütfilm eine Liebeserklärung an das Alter, das
Leben und die italienische Küche vor. Ital. O.V./d/f.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 20. Mit/Avec: Valeria De Franciscis.
2e sem. Court-métr. ANIMATOU en avant-programme.
A Rome, la vie du vieux garçon Gianni consiste à prendre
soin de sa vieille mère. Disponibilité dont elle n’hésite pas à
abuser. Pour la journée du 15 août, il se voit confier 3 autres
mamies du quartier. V. o. ital./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 20.
RECONVILIER - Salle des Fêtes
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hcpiWj-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW.
Abonnement : 4 cartes Fr. 60.– –—— 6 cartes Fr. 70.–
cartes illimitées Fr. 80.– –—— enfant Fr. 10.– la carte
24’000.– pour 24 tournées
24’000.–
Organisateurs : FSG Féminine et Centro Italiano Reconvilier
1
Vom 21. März bis 5. April.
AMAG RETAIL Biel
Neue Bernstrasse, 2501 Biel
Telefon 032 366 51 51
www.biel.amag.ch
BIEL BIENNE
Nummer: 01.04.09
Seite: 25
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzCyanMagentaYellow
FLASH
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
Der Oster-Apero unter dem Motto
«1001 Nacht» der Sanitas Troesch in Biel
ist von zahlreichen Vertretern aus
dem Baugewerbe, von Bankern und
Architekten besucht worden.
Werner Feller, Geschäftsleiter/directeur;
Jürg
Büschlen, Maria Rotondo,
Ruth Jaun,
Arbnora
Bajrami
und/et Beatrix
Baumann, HG
Commerciale/
Sponagel,
Biel/Bienne.
■■
25
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Sanitas Troesch
Le traditionnel apéro de Pâques de Sanitas Troesch a attiré un grand nombre de
représentants des différents corps de
métier du bâtiment, architectes, banquiers, et bien d’autres sous le thème des
«1001 nuits».
Walter und/et
Susy Fischer,
Fischer Electric
AG, Orpund;
Alexandre
Trachsel, BT
Bienne, Biel/
Bienne, mit
Gattin/avec son
épouse Sophie.
PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ
Caroline Ruchti, Finaversum SA,
Lyss; Stefan Züger, Aastra Telecom Schweiz AG, Solothurn/Soleure.
Kurt Roschi, A&P Architekten; Hugo Favre, Präsident/président ABW; Urs Latscha, A&P Architekten, Biel/Bienne.
Bruno und/et Peter Schlosser, Schlosser AG; Ueli
Frei, Architekt/architecte, Biel/Bienne.
Max Siegenthaler, tp AG; Beat Grütter, Chef
Liegenschaften Stadt Biel/chef des immeubles de la
Ville, Biel/Bienne; Roni Allemann, Herrli AG, Port;
Viviane Hennig, Verlag/édition BIEL BIENNE, Biel/
Bienne.
Rolf Badertscher, UBS Biel/Bienne; Nicole Viquerat , APG; Ilario Ierardo, Geschäftsleiter/directeur
Sanitas Troesch, Biel/Bienne.
Bruno Aeppli, BAB Architekturbüro; Sandrine
Thiévent, Remusic; René Junker, Habegger & Cie.
AG; Hans-Jörg Schmid, EEXACT BAUTEAM,
Biel/Bienne.
Vito De Feo, Carrosserie VDF; Julien Choffat,
Paulux Immobilier; Silvano und/et Nadia
Minoggio, Minoggio SA, Biel/Bienne.
ENSEMBLE GEWINNEN WIR
Beat Müller, Müller’s Architekten, Ipsach; Jean-Pierre Joliat,
Joliat & Suter, Biel/Bienne.
Romain Schorpp, Swatch Group, mit Gattin/avec
son épouse Christèle; Lorenz Dettwiler, Publicitas AG, Biel/Bienne.
Jean-Claude Fatio, Engelmann SA, mit Gattin/avec
son épouse Sylvia; Paul Schmid, Banque Bonhôte,
Biel/Bienne.
!#$
NOAH VERAGUTH
SÄNGER PEGASUS
%
$
MEISTERSCHAFT/CHAMPIONNAT
04.04.2009 - 18:00 GURZELEN
FC BIEL / BIENNE
SERVETTE FC
16-jähriger Walliser
(Uhrmacherschule Grenchen)
sucht Wohnmöglichkeit
bei Gastfamilie.
027 923 51 83 / 079 636 23 68
! &!'!)*+
Driving School Richard
Bahnhofstr. 1
In Evilard per 1. Juli zu vermieten in
3-Familienhaus, 1. Stock, komfortable
ZU
41⁄2-Zimmer-Wohnung
an zentraler, ruhiger und sonniger
Aussichtslage, parkettböden, GS,
Südbalkon. Miete Fr. 1’550.– + HK/NK
Auskunft: 032 323 77 65
"!"#$%
Vorverkauf:
Racine Reisen
Freiburgstr. 34
VERMIETEN
An ruhiger Wohnlage in angenehmen
Quartier und dennoch nahe vom
Stadtzentrum
Erstvermietung
an der J.-H. Pestalozziallee in Biel
In schmuckem Seeländerdorf
zwischen Biel, Bern und Neuenburg
vermieten wir:
Landgasthof
– Gaststube, Sääli, Wintergarten,
Restaurant/Bistro, Garten-Terrasse
gesamthaft 155 Plätze
– Parkplätze vor dem Restaurant.
Mietzins Fr. 3’000.–/mtl. exkl. NK
Wirtewohnung möglich.
Auskunft und Besichtigung:
Tel. 026 672 98 98
www.immoschwab.ch
per 1. Juli 2009
oder nach Vereinbarung
grosszügige
1 ⁄2-Zimmerwohnung
mit Gartensitzplatz
1
moderne Ausbaustandard,
Granit und Glaskeramik, Steinböden,
eigene Waschküche, etc.
Nettomietzins CHF 900.00
+ NK pauschal CHF 120.00
EHP CHF 100.00
Auskunft und Besichtigung:
Nerinvest AG 032 312 80 60
E-Mail: [email protected]
•A
LOUER
Farbe:
■■
Schwarz
0901 I 0906 I
Thai Chiangmai Massage
www.sex4u.ch/chiangmai
Neue, hübsche, schlanke,
langhaarige Thai-Girls
verwöhnen Dich von A-Z
24 Std. offen
Pianostr. 8, Biel, Parterre
078 903 19 88
New JENIFER, 22j.
Hübsche LATINA,
grosser Busen, geiler,
“brasilianischer Po”,
ohne Tabu.
Bist du ein
Romantiker,
der noch nicht
so viele
Frauen hatte?
Genau was
ich, 26,
Hausfrau,
suche. Bin
auch nicht top
erfahren.
0906 333 523
Fr. 4.99/Anr. +
4.99/Min.
079 855 68 19
PRIVAT
Lass mich Dich verführen, zärtlich
und einfühlsam massieren und
zusammen die Erotik geniessen.
Ich bin wieder da Madretschstrasse, Biel. Nur auf
Termin. 10.00 – 22.00 Uhr
SUSY
076 482 29 16
FRühlingsGEfühle?
Lust auf...???????
CH-Hausfrau LISA
wieder da!
079 547 65 87
Tantra
Feuer
der Leidenschaft
2 Min. HB Solothurn
nur auf Voranmeldung
079 485 16 57
rte. de Soleure 53
B i e l - B i e n n e
079 816 50 52
www.and6.ch
5 km vor Biel
sexy Blondine
XL-Traumbusen
Privat
verwöhnt Dich
ab 1000h
079 557 40 22
Neu: SO
junge JENNI
Studio EUROPA
Unterer Quai 42, Biel
Parterre
078 686 88 29
BIENNE STUDIO 26
ROUQUINE, coquine, spécial
vibro massage rapport.
BRUNE, sexy, grosse poitrine,
chaude. D/F.
Rue E. Schüler 22, 3ème étage
032 322 27 21
032 621 77 38
man(n) mehr!
079 647 96 97
lange Beine, gute Figur.
Privat ohne Zeitdruck.
grosser Busen, schmusen,
küssen, franz.total,
Fusserotik, span. Mass.,
69, NS.
was braucht
JESSICA
Ich bin da bis 6.4.
ZUM GENIESSEN
078 692 59 10
079 304 97 74
♥♥♥♥♥♥
ANA (23) ♥
♥ NEU
hübsche Griechin!
lange, schwarze
♥ Schlank,
Haare mit weisser Haut. ♥
Bin elegant, sympatisch
♥ und voll sexy. ♥
möglich.
♥ Hausbesuche
079 512 23 87 ♥
♥ Montag bis Freitag ♥
♥♥♥♥♥♥
❤❤❤❤❤❤❤
NEW!!!
Travesti
CH-Frau!
Hausbesuche
oder in der Natur.
Keine SMS.
Voranmeldung.
GOLDEN GIRLS
STUDIO
Junge und zärtliche
Frauen (blond/brünett)
+ NEU: wunderschöne
Travesti.
“Alles ist möglich”
Jurastrasse 20,
1. Stock
www.jura-20.ch
032 342 18 01
www.sex4u.ch & www.and6.ch
www.sexplus.ch/paris
www.sex4u.ch/paris
JITKA noch da bis 6.4.
E. Schülerstr.22, Biel
2. Stock Türe 11
078
910 55 24
www.sexplus.ch/jitka
Slowakin
magnifique,
très féminine,
grosse poitrine,
embrasse, actif/passif
076 369 89 63
079 661 56 19
www.and6.ch/2314
❤❤❤❤❤❤❤
★
★
w w w. a n d 6 . c h
www.sex4u.ch/jitka
Studio FANTASY
Unterer Quai 42, Biel
1. Stock
★
★
www.sexplus.ch/niky
www.sex4u.ch/niky
Studio V.I.P.
MICHEL - 22j.
Franz-Pur, Küssen,
Dildo-Spiele, uvm...
Mattenstrasse 44
LAURA neu neu
Tabulos von A-Z
Studio SURPRISE
Unterer Quai 42
www.sexplus.ch/laura
076 451 55 34
www.seelandsex.ch/michel
www.sexplus.ch/michel
078 648 54 06
HERRIN LUSSY
Folterkammer
eingerichtet!
Flaschenzug, Käfig,
Elektrosimulation.
Soft oder streng SM.
Mattenstrasse 44,
1. Stock
Dufourstr. 51, 1. St.
Studio CALYPSO
★
LISA
Schöne Martiniquaise,
Mulattin, 35j., angenehme Formen, gr.
Busen, knackiger Po.
Eine Mischung
zwischen Schönheit
und Erfahrung.
Auch Hausbesuche!
Schönistrasse
076 238 49 34
★
LEA
079
251 77 77
032 345 13 17
www.and6.ch
jolie blonde vous propose en cas de fatigue
ou de stress des massages sportif et relaxant
au
076 225 92 87
Credit Carts
7/7 • 24/24h
Bienne KEISSE
w w w. s e x 4 u . c h
ESCORT
Jurastrasse 20, 2. Stock
0906 333 528
Fr. 4.99/Anr. +
4.99/Min.
Immer nur
Hausarbeit ist
langweilig! Wo
ist der Mann,
der mich verwöhnt, wenn
ich es
brauche?
0906 333 523
Fr. 4.99/Anr. +
4.99/Min.
LISA
!
you
For
❤❤❤❤❤❤❤
Mein Mann ist auf
Geschäftsreise & ich suche
einen Liebhaber für einsame
Stunden. Bist du derjenige? 0906
333 528 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min.
Seit ich 40
geworden bin,
bin ich dauerspitz. Mein
Mann kann da
nicht mithalten, deshalb
suche ich
einen
Seitensprung.
ELEGANCE
PARADISE
ORIGINALFOTO
Geile Hausfrauen suchen eine
Abwechslung! Wann hast du Zeit
für mich? Ruf mich an.
0906 333 523
Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min.
Vielfalt
an Dessous
vorführen.
Gefällt Dir
schöne
Unterwäsche?
0906 333 541
Fr. 4.99/Anr. +
4.99/Min
Tous les massages
par métisse avec grosse
poitrine naturelle, qui
prend tout son temps.
E. Schüler 22, 5ème étage
ORIGINALFOTO 078 727 00 05
Grosse, schlanke, attraktive
Ehefrau sucht potenten
Liebhaber, der es ihr ausdauernd
besorgt.
0906 333 528
Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min.
Blonder Engel
- oder Teufel?
möchte Dir
gerne ihre
Salon Annabella
Jeden Tag offen!
2 junge Frauen.
Unterer Quai 42, Biel, 3. St.
BODY/THAI-MASSAGE
078 884 24 59
032 322 32 83
PARIS
076 203 66 04
♥TOP-SERVICE♥
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
THAI DREAMS
TOP-SERVICE
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'81-v/0dEw-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
Schnell,
schneller, am
schnellsten!
Bei mir geht
es so schnell,
dass du es
gleich nochmals haben
willst!
Probiers!
0906 333 527
Fr. 4.99/Anr. +
4.99/Min.
❤❤❤❤❤❤❤
0906 66 60 40
Türkische Girls
0906 34 58 91
Geile Omas
0906 99 11 99
Transen Girls
Alle Nummern Fr. 2.50/Min.
Bin auch nicht gegen eine
feste Beziehung. Natürlich
möchte ich Sex haben und wer
weiss was dann wird?
0906 333 526
Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min.
Erotica
I
S c h ü l e r s t r. 2 2 , 2 . S t . , T ü r e 1 0
Buntfarbe:
94
Seite: 26
NATHALIE
078 711 18
Nummer: 01.04.09
Dufourstrasse 51, 1. Stock
BIEL BIENNE
JULIANA nouvelle à
Bienne
très jolie coquine,
grosse poitrine, de A-Z,
sodomie et +...
Rue E. Schüler 22
appartement no. 32
3ème étage
★ ★
079 240 02 57
0901 I 0906 I
Erotica
I
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer
Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm
eine Nachricht.
www.singlecharts.ch
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
Junge Frau möchte nicht länger alleine durchs Leben tigern. Bin 28-j. und suche eine dauerhafte
Partnerschaft. Dein Alter ist nicht so wichtig für
mich, deine Einstellung aber schon. Hab Mut und
ruf mich an.
Inserate-Nr. 324755
Frau, nicht schlank, sucht einen Mann, nicht
schlank, 62- bis 66-j., Raum Biel, für eine wunderschöne Partnerschaft. Bitte kein Sport. Freue mich
auf dich.
Inserate-Nr. 324557
Jeune femme de couleur, 28 ans, sympathique,
belle, gentille, souhaiterait élargir son cercle de
connaissance en espérant rencontrer une personne
sérieuse et sincère.
Inserate-Nr. 324641
Hübsche, schlanke Sie, 164 cm, möchte sich wieder verlieben. Du, m., bist Arzt, Jurist, Techniker, attraktiv, bis 52-j., ca. 180 cm und möchtest auch
eine feste Liebesbeziehung. Inserate-Nr. 324674
Ich, hübsche Afrikanerin, 31/175/60, suche ehrlichen, seriösen CH-Mann, 31- bis 55-j., 170 bis
180 cm, NR, für eine schöne Beziehung und spätere
Heirat. Ruf mich an.
Inserate-Nr. 324516
Hübsche, liebenswerte Seniorin, unternehmungslustig, wünscht sich ebensolchen Freund ab 78-j.,
Biel/Umg., um schöne Stunden zu geniessen, Ausflüge zu machen. Freue mich.Inserate-Nr. 324642
Asiatin, 37-j., mit Kind, wünscht sich einen sympathischen, intelligenten und gepflegten CH-Lebenspartner, 38- bis 48-j., für eine harmonische Beziehung.
Inserate-Nr. 324517
Afrikanerin, 45-j., sucht einen Mann, 49- bis 55-j.,
attraktiv, fürs Leben. Bin sympathisch, attraktiv,
mag Ausgang und das Leben geniessen. Ruf mich
an.
Inserate-Nr. 324623
St. BE, ich, w., 56/160, NR, aufgestellt, jugendlich,
fröhlich, attraktiv, naturliebend und gepflegt, suche
dich, treuer Mann, für eine harmonische Beziehung.
Freue mich auf dich.
Inserate-Nr. 324518
Welcher Mann, +/- 50-j., NR, lässt mich, w., 49-j.,
NR, wieder lachen, bringt meine Augen zum Strahlen? Möchte den Frühling nicht alleine verbringen.
Mag Wasser, Tanzen, Töff.
Inserate-Nr. 324733
Über 573 Singles suchen noch heute ein Date! Ruf jetzt
an und vereinbare ein Date mit deinem Wunschpartner.
Tel. 0848 300 605
Ruf jetzt
Nur 8 Rappen/Min.
gleich an!
Kann nicht schlafen, nicht essen, deine Augen nicht
vergessen. Du bist, nah, doch fern, mein heller
Stern. Wittfrau, 64-j., wünscht sich ehrlichen Mann.
Freue mich. Kein Abenteuer. Inserate-Nr. 324663
Afrikanerin, 38-j., hübsch, seriös, sucht einen CHMann, für eine schöne und feste Beziehung. Bist du
interessiert mich kennen zu lernen, so melde dich
einfach.
Inserate-Nr. 324706
Wie wäre es, den Frühling mit Ausflügen und Wanderungen, zusammen zu verbringen? Ich würde
mich sehr freuen, einen Mann, ohne Bart, NR, 74bis 82-j., kennen zu lernen. Biel/Seeland. Bis bald.
Inserate-Nr. 324625
Papa gesucht. Ich, 45/172, mollig, 3 Kinder, suche
humor-, liebevollen Mann, 40- bis 52-j., ab 172 cm,
der Kinder liebt. Er sollte treu sein und ernsthaftes
an einer Partnerschaft haben. Inserate-Nr. 324653
BE, ich, CH-Asiatin, sauber, sehr fit, 60-j., geschieden, jung geblieben, suche seriösen, ehrlichen
Mann, 60- bis 70-j., für eine feste, schöne Beziehung. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 324705
Ich, w., 43-j., NR, suche dich, humorvollen, ehrlichen, 48- bis 55-j., gepflegten Mann bis 180 cm.
Wandern, Spazieren, Lachen, Tanzen, Ausgehen,
Kuscheln. Angesprochen?
Inserate-Nr. 324655
Rentnerin, Mitte 60, naturverbunden, spontan, unkompliziert, möchte mit gefühlvollem, unternehmungsfreudigem, ehrlichem Mann bis 68-j., den
weiteren Lebensweg gehen. Inserate-Nr. 324791
Suppentopf, w., 47-j., mollig, fröhlich, aufgestellt,
wünscht sich passenden, 42- bis 50-j., humorvollen, ehrlichen und treuen Deckel, m. Region BEO.
Bis gli!
Inserate-Nr. 324779
Inserat aufsprechen unter
0848 000 240 (8 Rp./Min.)
Er sucht Sie
Jung gebliebener BE-Mann, 49/175/70, NR, würde
sich freuen, eine nette, schlanke, ehrliche Sie kennen zu lernen. Hobbys: Motorrad, Kino, Spaziergänge, Natur. Trau dich.
Inserate-Nr. 324624
Ich, m., Witwer, 60/172, NR, würde mich so gerne
verlieben, aber wo isch die Frau, wo das au wett?
Ich habe Sehnsucht nach dir. Melde dich doch.
Raum SO.
Inserate-Nr. 324521
Biel, attraktiver und jung gebliebener CH-Mann, 45/
171, dem Ehrlichkeit, Treue, Familie etwas bedeuten, sucht gleichgesinnte Sie, zum Aufbau einer
harmonischen und erfüllenden Beziehung. Bis bald.
Inserate-Nr. 324707
Mann aus der Region BE, 60 Jahre jung, 180 cm
gross und schlank, möchte sich verlieben in eine
schlanke Sie, um alles Schöne zu geniessen. Bis
bald!
Inserate-Nr. 324774
Er, 47/184, schlank, sucht unternehmungslustige,
aufgestellte und schlanke Sie, bis 44/174, um die
Natur und alles Schöne gemeinsam zu geniessen.
Stadt BE/Raum BE.
Inserate-Nr. 324553
BE/SO, du bist w., +/- 60-j., getraust dich abends
nicht mehr aus dem Haus, möchtest aber doch netten Mann kennen lernen? Ich, Witwer mit schönem
Haus, suche dich! Ruf an.
Inserate-Nr. 324555
Suche liebe, treue NR-Frau! Wenn du zw. 43- und
50-j. bist und einen lieben Menschen suchst, dann
melde dich! Ich bin ein NR-Berner. Kids kein Hindernis.
Inserate-Nr. 324538
Ich, aufgestellter, humorvoller, lieber Mann, Mitte
50, suche eine gleichgesinnte Frau, für eine gemeinsame Zukunft. Fühlst du dich angesprochen,
dann melde dich doch.
Inserate-Nr. 324547
M., 44/180, NR, Kt. BE, sportlich, gut aussehend,
mag Motorrad, Ski, Natur, Wellness, Wandern,
sucht Frau, hübsch, sportlich, gepflegt, +/- 40-j., für
harmonische Beziehung. Freue mich auf dich. Bis
bald.
Inserate-Nr. 324554
Berner, 74-j., Typ Kirk Douglas, oberhalb Montreux
lebend, gesund, NR, lieb, zärtlich, sucht Freundin.
Bin D/F/E sprechend. Mag Berge, Ski, Reisen, Lesen, klassische Musik. Warte gespannt auf deinen
Anruf.
Inserate-Nr. 324637
Humorvoller, attraktiver, ruhiger und engagierter
Mann, Dipl. Krankenpfleger, sucht eine Frau bis ca.
37-j., für eine Partnerschaft und gemeinsame Zukunft und mehr.
Inserate-Nr. 324734
Ich, BE, m., 54/172, mit Bart, einfach, gepflegt, Arbeiter, geschieden, suche Raum BE, schlanke, ungebundene Kuschelbärin, 45- bis 50-j., mit Niveau.
Würde dich gerne verwöhnen.Inserate-Nr. 324638
Ich, m., 44/185, geschieden, naturverbunden, tierliebend, vielseitig interessiert, möchte mich neu
verlieben. Bist du 37- bis 45-j., w., schlank, aufgestellt, offen für Neues?
Inserate-Nr. 324539
CH-Mann, 63/169/66, NR, Raum BE, sportlich,
Velo, Wandern etc., sucht aufgestellte, schlanke, etwas sportliche Frau bis 62-j., für eine schöne Beziehung.
Inserate-Nr. 324695
Welere Frau darf i mis Härz verschänke? Bi 35-j.,
lieb, treu, ehrlich, spontan und freu mi uf din Aruef.
Inserate-Nr. 324782
Ein 52-j. Solothurner hat das Alleinsein satt und
sucht auf diesem Wege seinen allerliebsten Schatz,
w., NR, 42- bis 50-j., für eine schöne Partnerschaft.
Inserate-Nr. 324668
- Hier triffst du tolle Leute -
SMS-CHAT
Sende jetzt: LIVECHAT an 9889
Anmeldung kostet
nur 40 Rp./sms
danach im Chat
Freizeit
Weitere Kontakte unter: www.datingpoint.ch
CH-Frau, 69-j., NR, sucht unternehmungslustige
Kollegin oder Kollege, Raum Biel/BE/Seeland, für
Ausflüge, Konzerte-, Theaterbesuche. Freue mich
auf deinen Anruf.
Inserate-Nr. 324643
Sie sucht Sie
W., 62/170. Wo sind in Biel allein stehende Frauen
zum Käffele, Lädele, Plaudern? Suche Freundinnen,
um schöne Zeit zusammen zu verbringen. Ruft
doch an!
Inserate-Nr. 324676
Flirten/Plaudern
Romantisches, verträumtes Girl, 24-j., hat das
ewige Alleinsein satt! Wer hilft mir über meine einsamen Nächte hinweg? Bist du der starke Mann, bei
dem ich schwach werde?
Inserate-Nr. 324766
Bist du eine gepflegte, vernachlässigte Frau, die
eine unverbindliche Beziehung sucht? Mann,
45/180, freut sich auf dich! Inserate-Nr. 324792
Ich will mich richtig ausleben, Tag und Nacht. Also,
welcher Mann ab 45-j., hätte Lust, mich, w., ab und
zu für schöne, romantische Stunden zu treffen?
Keine Bindung erwünscht.
Inserate-Nr. 324767
Ich, w., Ende 40, nicht ganz frei, suche zärtlichen,
leidenschaftlichen Mann, um ab und zu aus dem
Alltag auszubrechen und ein sinnliches Abenteuer
zu geniessen. Ruf doch an. Inserate-Nr. 324768
Er sucht Sie
Sängerin gesucht, Raum Seeland. Ich bin m., 37-j.
und suche Sängerin für Duo. Spiele hauptsächlich
Schlager und Ohrwürmer. Interessiert, dann melde
dich unbedingt.
Inserate-Nr. 324650
Aktiver, viel gereister CH Gentleman, sucht für Freizeit und Ferien, leidenschaftliche, sinnliche Lady ab
ca. 40-j. Mal einfach mal luxuriös. Fast alles ist
möglich.
Inserate-Nr. 324711
Allgemein
Bist du etwas sportlich, aufgestellt, liebst die Natur,
dann bist du, egal ob Mann oder Frau, das was ich,
w., 65-j., suche. Meldet euch doch. Ich freue mich.
Inserate-Nr. 324813
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
bis
sowie Sa / So von:
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Beenden mit:
STOP an 9889
nur 60 Rp./sms.
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.)
per Internet unter www.singlecharts.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2
ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le
teletext TSR 1, page 831 et TSR 2, page 837.
bis
und von
(unbedingt angeben)
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.)
- per Internet unter www.singlecharts.ch
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Mo bis Fr 8 bis 17 Uhr oder per
Mail unter [email protected]
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
bis
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
AGENDA
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
2.4.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l LE PAVILLON, Dixieon-Air, Bieler Jazzband,
21.00.
l RESTAURANT COMMERCE, Untergasse 25,
Henry my son, 21.00.
l STADTKIRCHE, Abendklang, (Museum Schwab,
Archäologie und Oper) die
Organistin Pascale Van
Coppenolle und die Historikerin Margrit Wick-Werder entführen die Besucher in die Zeit um 1500.
Ein imaginärer Rundgang
durch die Stadt und die
Kirche mit zeitgenössischer Musik auf der Hochwandorgel lassen die
Stimmung am Vorabend
der Reformation aufleben,
18.30.
l NIDAU, Kreuz, Groovesound, «Toluheischis Vorläbu», Erika Stucky,
Gesang, Akkordeon; Sina,
Gesang, Akkordeon & Ian
Gordon-Lennox, Tuba,
20.30.
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER, «Die
Glasmenagerie», Schauspiel von Tennessee Williams, 19.30.
l LA NEUVEVILLE,
centre des Epancheurs,
Cie Youkali,«L’effet
coquelicot ou la perspective de l'abattoir», 20.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l TAVANNES, Le Royal,
Sophie Kummer, carte
blanche, 19.30.
l MAISON FAREL, Entraide de la Paroisse réformée, marché aux puces
au bénéfice de l’EPER, entraide protestante suisse,
pour des enfants en Haïti.
13.00-20.00.
l LENGNAU, A-R-A,
Friedenspfeife, 20.00.
Anm. 032 / 653 11 34.
l TAVANNES, gare, randonnées pédestre Pro
Senectute arc jurassien,
«Au fil du Doubs», 5 h 00,
8.15. «Visite guidée de
Saint-Imier», 2 h 00,
13.15 (gare de Saint-Imier
13.45).
Inscr. 032 / 482 67 00.
THEATER
THÉÂTRE
3.4.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
l CYBER BLUES BAR,
Rue des Armes 9 (derrière
le cinéma Rex), Larry
Woodley, r&b, soul, pop.
jazz, funk, 21.30.
l LE PAVILLON, The
Darts, die bekannteste
Oldies Band aus dem Seeland, Rock'n'Roll, Beat,
Slow, Twist, Flower Power, 21.00.
l ST. GERVAIS, étage,
Melonmoon, CD-Release
& Death by Chocolate,
21.00.
l AARBERG, Hotel-Restaurant Krone, The Pasadena Roof Orchestra,
Swing that Music, 20.00.
Res. 032 / 391 99 66.
l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler
Hats, 20.30.
l SAINT-IMIER, RCE,
Solam, «Ainsi va la vie»,
20.30.
l STADTTHEATER,
«Otello ossia il moro di
Venezia», Oper von Gioacchino Rossini, 19.30.
Einführung: 19.00.
l THÉÂTRE DE POCHE,
Cie Youkali, «L’effet
coquelicot ou la perspective de l’abattoir», 20.00.
l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein
Leben», 20.00.
www. schopfbuehne.ch.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l ARTEDANSE, Eckweg
8, end::spiel 1, co.ainsi.
danse, Tanz- und Musikprojekt, mit Susanne
Mueller Nelson, Malin Astner, Tanz; Phillipp Läng,
Musik; Artur Vidal, Sax;
Stephan Haller, Licht und
Raum, 20.30.
Res. sms: 079 356 60 87
l ESPACE CULTUREL
RENNWEG 26, Lukas
Weiss, Stepptänzer, Soloprogramm, mit Gemäldeund Fotoausstellung,
20.30. Stepptanz-Probelektionen und Workshops.
Res. 032 / 322 80 55.
l VINELZ, Alte Landi,
Disco, mit DJ Res, 21.00.
4.4.
SAMSTAG
SAMEDI
KONZERTE
CONCERTS
ANNONCE
l LE PAVILLON, Daddy
and the Willyshakers,
Rock'n'Roll Party, 21.00.
l PAULUSKIRCHE, Passionskonzert, christl.
Gesangverein Moron und
Choeur mixte de Tavannes, Christa Gerber, Leitung, Anja Loosli, Sopran;
Anna Traub, Alt; Franz
Steffen, Tenor; Matthjas
Bieri; Ensemble collegium
musicum Biel, Werke von
Antonio Caldera, 20.00.
l STADTKIRCHE, Bach
(1731): Markuspassion,
Rossini-Vokalensemble;
Orchester La Corona, Bern,
Anette Schaffer, Sopran;
Norma Lerer, Alt; Christoph Gabathuler, Tenor;
Flurin Tschurr, Bass; Daniel
Beriger, Leitung, 20.00.
l NIDAU, Kreuz, Kent
Stettler & Band, (CAN/CH),
22.00.
l STUDEN, Nemo’s
Erlebnisbar Tennessee,
Country Musik, 21.30.
l SAINT-IMIER, Collégiale, Ensemble vocal
d’Erguël & Orchestre
Symphonique Bienne,
Joseph Haydn, Stabat
Mater & kleine Orgelmesse, Philippe Krüttli,
dir., 20.00.
l SAINT-IMIER, Espace
Noir, Jah Bone Kageme,
The Majestic Force, The
Royals Roaring, Entrée de
Secours, 22.00.
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER, LBB,
«Es chunnt i de beschte
Familie vor», 19.00.
l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein
Leben», 20.00.
www. schopfbuehne.ch.
l BAHNHOF, SeeländerChetti, Orchideenausstellung Thun, 8.45.
Anm. 032 / 331 74 45.
ANNONCE
5)6 "13*- … … '3 °
5)634%": /*()5 '&7&3
"MM TUZMF TPVOET … -BEJFT GSFF UJMM I
'3* "13*- … … '3 °
0-%*&4 (0-%*&4
5IF #FTU %JTDP 5VOFT GSPN UIF UJMM UPEBZ
4"5 "13*- … … '3 °
'*&45" -"5*/"
%+ 4"-50
4BMTB #BDIBUB .FSFOHVF 5JNCB $IB$IB$IB
3FTFSWBUJPO … CMVFOPUFDMVCDI … KINO / CINÉMAS
l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino)
«Rhythm is it!», DI: 14.15.
l FILMPODIUM – Tour de Berne 09, Cyril Gfeller
«Tausend Ozeane», FR/SA/SO: 20.30, SA in Anwesenheit
von Luki Frieden. Kurzfilmprogramm: «Auf der Strecke»,
«Fragmented Rhythms», «Lauberhornrennen im Sommer», «I wonder», «St. Helvetia», «Tôt ou tard», MO:
20.30.
l AARBERG, ROYAL
«Gran Torino», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30,
SA/SO: 17.30, MI: 18.00.
«Das Hundehotel», SA/SO/MI: 15.00.
l GRENCHEN, PALACE
«Monster vs Aliens», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 14.30,
20.30.
«Let’s make money», SA/SO: 17.00.
l INS, INSKINO
«L’empreinte de l’ange», FR/SA/SO/MI: 20.15.
«Bolt», SA/SO/MI: 14.15.
l LYSS, APOLLO
«Monster vs Aliens», SA/SO/MO/DI/MI: 14.30,
DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.
«Marley and me», SA/SO: 17.00.
27
Melonmoon baptise son nouvel album vendredi
A l’Etage du Saint-Gervais à 21 heures, c’est dit!
Et avec «Stealing the Spotlight» c’est promis,
cela donne lieu à une belle party.
UND AUSSERDEM...
DE PLUS...
l CARRÉ NOIR, Fueye y
Viola, Tango, Jazz, Musik,
Michal Zisman, Bandoneon; Jean-Sébastien Fulgido, Gitarre, 20.30.
nn
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Melonmoon tauft und stellt diesen Freitag um
21 Uhr im «St. Gervais» in Biel ihr neues Album
vor. Und mit «Stealing the Spotlight» ist eine tolle
Party garantiert. Let’s go!
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
MagentaSchwarz
l BÉVILARD, PALACE
«Monstres contre aliens», JE/LU: 20.00, VE/SA/DI: 20.30,
SA/DI: 16.00.
«Marcello Marcello», ME: 20.00.
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«Les noces rebelles», VE/SA/DI: 20.30.
«Harvey Milk», DI: 17.30.
«The Wrestler», ME: 20.30.
l MOUTIER, CINOCHE
«Marcello Marcello», JE/VE/SA/DI/LU: 20.30, DI: 16.00.
«Slumdog Millionnaire», ME: 20.30.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«Ghost in the shell», JE/VE/SA/DI: 20.00, DI: 17.00.
l TAVANNES, ROYAL
«Le code a changé», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 17.00,
21.00, DI: 17.00.
«Milk», DI/MA: 20.30.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«Gran Torino», VE: 20.30, SA: 18.00, 21.00, DI: 17.00.
«Bellamy», JE/DI/LU: 20.00.
«Monstres contre aliens», MA: 17.00, 20.00, ME: 17.00.
«L‘enquête», ME: 20.00.
l ESPACE CULTUREL
RENNWEG 26, Lukas
Weiss, Stepptänzer, Soloprogramm, mit Gemäldeund Fotoausstellung,
20.30. Stepptanz-Probelektionen und Workshops.
Res. 032 / 322 80 55.
l FARELSAAL / GYMNASIUM STRANDBODEN, «Nacht der Sterne»,
auf den Spuren Galileis,
ab 14.00.
l RESTAURANT
ROMAND, Rajaa, danseuse orientale & orchestre
Fatiha et ses trois musiciens, dès 21.00. Repas:
19.30.
Tickets 032 / 322 67 44.
l NIDAU, Fit-Park,
Hauptstrasse 135, Tag der
offenen Tür, 9.00-16.00.
l NIDAU, Restaurant
Nidaux, Club Night mit DJ
Ravin, Buddha-Bar Paris,
ab 21.00. Mit Essen: ab
19.00.
l NIDAU, Restaurant Du
Pont, Flohmarkt, 10.0018.00. Eile mit Weile Turnier, ab 12.00.
l RECONVILIER,
Restaurant du Midi, thé
dansant, 14.00-17.00.
l TAVANNES, halle des
sports, bourse multicollection, 12.00-19.00.
5.4.
SONNTAG
DIMANCHE
KONZERTE
CONCERTS
l OPERNSTUDIO,
Jakob-Rosius-Strasse 16,
auf einem Rundgang mit
der Historikerin Margrit
Wick-Werder und Studienleiter Mathias Behrens
begegnen sich Archäologie, Geschichte und Oper,
11.00 (Museum Schwab).
l TEMPLE ALLEMAND,
Ensemble vocal d’Erguël &
Orchestre Symphonique
Bienne, 18.00 (voir 4.4).
l LIGERZ, Kirche, Konzertreihe: für dich / pour
toi, Lieder von Mozart,
Schubert, Mendelssohn,
Grieg, Dvorák, Texte von
Rilke, Hesse, Goethe, Zink,
Eliseda Dimitru, Mezzosopran; Krassimira Hristova,
Klavier; Fiona Julia Fankhauser, Lesungen, 17.15.
l LA NEUVEVILLE, Blanche Église, Vox Animae &
Ensemble instrumental de
La Neuveville, Haydn, Pärt,
Bach, Bernard Guye &
Jean-Claude Picard, dir.,
17.00.
THEATER
THÉÂTRE
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein
Leben», 17.00.
www. schopfbuehne.ch.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l BAHNHOF, SAC-Jorat
Biel, Zürcher Weinland,
SBB 08.46. Billett lösen:
Biel-Marthalen, retour ab
Andelfingen, 4,5 Std.
Anm. 044 / 361 54 38.
l NIDAU, Fit-Park,
Hauptstrasse 135, Tag der
offenen Tür, 11.00-16.00.
l NIDAU, Restaurant Du
Pont, Disco mit Jacky,
15.00-20.00.
l TAVANNES, halle des
sports, bourse multicollection, 10.00-17.00.
7.4.
DIENSTAG
MARDI
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
«Otello ossia il moro di
Venezia», Oper von Gioacchino Rossini, 19.30.
Einführung: 19.00.
l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein
Leben», 20.00.
www. schopfbuehne.ch.
l ALTERSWOHNHEIM
BÜTTENBERG, Mario Spiri
am Klavier, 15.30-17.00.
l LENGNAU, A-R-A,
«Der eigenen Angst begegnen», 19.30.
Anm. 032 / 653 11 34.
l MOUTIER, Pré de
Sainte Catherine, Cirque
Starlight, 20.00.
l SOMBEVAL, église
protestante, Pro Senectute
arc jurassien, initiation au
nordic walking, 13.3015.30. Pas d’inscription.
8.4.
MITTWOCH
MERCREDI
KONZERTE
CONCERTS
l KONGRESSHAUS,
Adonia-Gold 1979 - 2009,
die besten Songs aus 30
Jahren Adonia-TeensChöre & Band, Jubiläumstour 2009, 20.00.
l ST. GERVAIS, étage,
Jam Session, 20.00.
l MOUTIER, Pré de
Sainte Catherine, Cirque
Starlight, 15.00.
Saint-Imier / Mont-Soleil
Dans le cadre de l'Année mondiale de l'Astronomie, la
société d'astronomie de St-Imier Les Pléiades organise
plusieurs manifestations gratuites pour le public.
Un marathon astronomique international intitulé «100
Heures de l'Astronomie» aura lieu du 2 au 5 avril 2009.
Jeudi 2 avril 2009, 20.00, à la salle St-Georges: conférence du Prof. Gilbert Burki (directeur de l'Observatoire
de Genève), «En passant par la Voie Lactée».
Vendredi 3 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil, dès 18.00.
Samedi 4 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire
Astronomique de Mont-Soleil, dès 14.00.
Dimanche 5 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil, 10.00-17.00.
Achtung! Ostern!
Informationen über Veranstaltungen vom 9. bis 15. April
2009 müssen bis spätestens am Freitag, 3. April, 08.00
Uhr auf der Redaktion sein. Informationen über
Veranstaltungen vom 16. bis 22. April 2009 müssen bis
spätestens am Mittwoch, 8. April , 08.00 Uhr auf der
Redaktion sein.
E-Mail-Adresse: [email protected]
Attention! Pâques!
Les informations concernant les événements du 9 au 15
avril 2009 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le
vendredi 3 avril à 08.00 h. Les informations concernant
les événements du 16 au 22 avril 2009 doivent parvenir à
la rédaction au plus tard le mercredi 8 avril à 08.00 h.
Adresse e-mail: [email protected]
BAR / CLUB / DANCING / DISCO
l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday
Night Fever, all Style Sounds, 22.00,
Ladies free till 24.00. FR: Oldies and Goldies, the best Disco Tunes from the 70’s
till today, 22.00. SA: Fiesta Latina, DJ
Salto, 22.00.
l CYBER BLUES BAR, Rue des Armes 9
(derrière le cinéma Rex), VE: Larry Woodley, r&b, soul, pop. jazz, funk, 21.30.
l GAMBRINUS LOUNGERIA, DI/MI
7.30-24.00, DO/FR 7.30-02.00, SA 9.0002.00, SO 16.00-24.00. DI-FR 12.00:
Supperia. MI 21.30: Karaokeria. DO
21.00: Cocktail and the City, erfrischende
Cocktails und Latino-Rhythmen.
l JET CLUB, Mattenstrasse 165b, every
Thursday: Culture Dem – blazin reggae,
hottest dancehall, ruffest ragga! Juggling
by Rude Boy Sound, 21.00. Free entry.
l LE PAVILLON, MI/DO 17.00-00.30,
FR/SA 17.00-02.00: Live-Musik und Tanz.
DO: DixieonAir, Bieler Jazzband, 21.00.
FR: The Darts, die bekannteste Oldies
Band aus dem Seeland, 21.00. SA: Daddy
and the Willyshakers, der Elvis Matador
aus Biel, Rock'n'Roll Party, 21.00.
l PINK MUSIC BAR, JE/VE/SA/DI/MA/ME:
dès 17.00. La semaine: musiques diverses;
week-end: musique house. DI: musique
années 70, 80, 90.
l NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE,
DO: Mad Party, Discohits, 22.00.
FR: Geschlossen. SA: All Style – Partybeats
to Hiphop, 21.30.
l STUDEN, NEMO’S ERLEBNISBAR
SEETEUFEL, SA: Tennessee, Country Musik, 21.30.
l VINELZ, ALTE LANDI, FR: Disco, mit
DJ Res, 21.00.
[email protected]
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
AUSSER
HAUS …
MA SORTIE …
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l ALTERS- UND PFLEGEHEIM CRISTAL, «Mensch und
Raum», Fotoausstellung von Fabrizio Antonaci, 30.6.,
Vernissage 2.4., 19.00. Täglich 8.00-17.00.
l CENTRE PASQUART, Aktion Miete 2009, die
Gelegenheit zeitgenössische Kunst zu mieten, entdecken
Sie die zu vermietenden Kunstwerke, FR 3.4, 14.0018.00, SA 4.4., 11.00-17.00, Aktion Miete SO 5.4.,
14.00-16.00. PHOTOFORUM, Augustin Rebetez,
gueules de bois & Tobias Zielny, Trona – Armpit of
America, jusqu’au 7.6, vernissage 4.4., 17.00. ME-VE
14.00-18.00, SA/DI 11.00-18.00.
l HOTEL CONTINENTAL, Restaurant, Hugo Hofer,
Bellmund, «Schalkhafte Aquarelle», April-Mai.
l WWW-LOKAL.-INT. CH, Susanne Jakszus, Wien, bis
8.4., Vernissage 2.4., 18.00.
l LYSS, Lysspo, 2. bis 5.4.
l LYSS, Hotel Weisses Kreuz, 8. Lysser Ostereiermärit,
SA 10.00-18.00, SO 10.00-17.00.
l NIDAU, Ruferheim, Photografien von Jean-Daniel
Wisard, fantastische Makro-Naturaufnahmen, bis 30.6.,
Vernissage 3.4., 18.00. Täglich 09.00-11.30 / 14.0017.30.
l OBERWIL BEI BÜREN, Galerie & Atelier farniente,
Nicole Fahrer, 1 Jahr Atelier farniente, 20 neue Bilder,
SA 4.4. und SO 5.4., 11.00-16.00.
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l ANCIENNE COURONNE, Kardo Kosta, «Kaos –
Kontrol», retroperspective, jusqu’au 11.4. SA 11.0016.00, DI 16.00-20.00, MA-VE 16.00-20.00. Special
Guest: La Cruda Editions E.T. Barcelone.
l ART-ÉTAGE, Romana Del Negro, Spuren – leise
Zeichen, sie finden sich im Mikro- und im Makrokosmos.
Gast / Invité: Eugen Del Negro, bis 2.5. Geschlossen:
10./11.04.2009. Die Künstlerin ist am 2.5. anwesend.
MI-FR 14.00-18.00, SA 11.00-18.00.
l CENTRE PASQUART, ESPACE LIBRE, Marie-José
Comte, petite forêt «collection printemps 2009»,
jusqu’au 12.4. Open bar: 4.4., 18.00-20.00.
ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 11.00-18.00.
l DELC, DermaEsteticLaserCenter, Elisabeth Arni, Bilder
in Acryl und Sand, bis 30.9.
l ÉGLISE DU PASQUART, «Dieu, otage de la pub?»,
jusqu’au 19.4. ME/SA/DI 14.00-18.00.
l KLINIK LINDE, Cornelia Spahr, «Lost in Space», &
«Spots», bis 19.4. MO-SO 8.00-20.00.
l MARIANA, Café des Arts, François Tallat, photographies,
peintures, jusqu’au 13.6. LU-VE 05.00-18.30, SA 06.0016.00.
l MUSÉE DES MACHINES MÜLLER, chemin des
Saules 34, 032 322 36 36, MA-DI 14.00-17.00.
l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. Permanente Ausstellungen; «Von Anker bis
Geiger», bis 31.12. Die «Berner Schule», Künstler in der
Nachfolge Ferdinand Hodlers, bis 28.6. SAMMLUNG
ROBERT: «Verlorenes Paradies? Aktuelle Fragen der
Ökologie und die Maler Robert», bis Ende 2009.
l MUSEUM SCHWAB, permanente Ausstellung: «Das
archäologische Fenster der Region». «Bilder einer Stadt»,
bis 5.4. DI-SA 14.00-18.00, SO 11.00-18.00.
l RESTAURANT EINTRACHT, Parzival La Faraono,
Heinz-Peter Kohler, Christophe Lambert, Barbla & Peter
Fraefel, bis 4.4. MO-SA 8.00-24.00.
l WWW.MOUSEUM.CH, Mouseum als Experimentierfeld für ausserirdische Erleuchtungen? Ja, sicher, denn
der Experimentleiter heisst Olivier Rossel «Pixelpunk».
l BÜREN, Artis Galerie, neuer Standort Hauptgasse 32,
Übergänge», Doris Althaus, tonyl, Andreas Fiechter, Olivio Travaglini, Roger Kurth, Peter Travaglini, Max Obrecht, Gianni Vasari; «Unterwegs im Farbraum», FranzJosef Kissling, bis 11.4. FR 17.00-20.00, SA 12.00-16.00.
l GRENCHEN, Kunsthaus, Jörg Mollet, «Fliessende
Räume», Gemälde und Zeichnungen aus den vergangenen dreissig Jahren sowie neue Arbeiten, bis 26.4.
DO 2.4., 18.30-20.00: Workshop mit Rosalina Battiston.
DI-SA 14.00-17.00, DO 14.00-20.00, SO 11.00-17.00.
l NIDAU, uniQart, «Frühlingsgefühle», Fotokarten,
Fotobilder auf verschiedenen Materialien, bis 30.4.
l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektion,
«Vision Seeland». MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.00-16.00.
l STUDEN, Fondation Saner, Hans Brühlmann, 18781911, Bilder und Zeichnungen, bis 3.5.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, questions de
couleurs, 2ème partie, jusqu’au 11.4.
l SAINT-IMIER, hôpital du Jura bernois, Jenny Studer,
aquarelles et peintures, jusqu’au 29.4. Terrasse de l’entrée,
Carol Gertsch (Carolus), «Trompe-l’oeil». Cafétéria et hall
d’entrée, Rémy Monachon, peintures, jusqu’au 4.5.
l SAINT-IMIER, Musée, «Monstres & merveilles»,
collection du musée, jusqu’au 31.5.
l SAINT-IMIER, RCL, Gil Baillod, «Empreintes de lumières», jusqu’au 26.4. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI
14.00-17.00.
l SAINT-IMIER, Espace Noir, Katharina Kuhn, Nidau,
gouache et image; Sonja Kuhn, Bienne, dessin et
esquisse, jusqu’au 17.5.
l TRAMELAN, CIP, «Un équilibre, des équilibres»,
exposition didactique, jusqu’au 8.5. LU-VE 8.00-17.00.
Andrea Auer
Schnarchende
Ehemänner, quengelnde Kinder,
laaangsame Verkäuferinnen: Es
gibt so viele Gründe, sich grün und
blau zu ärgern.
Was dagegen
nützt? Eine Auszeit am Boxsack
gönnen. Zum Beispiel im MUAY
THAI Shadow Boxing. Thai-Boxen
ist eine der ältesten Kampfkünste
der Welt, wird
aber heute auch
als Selbstverteidigung, Wettkampfsport und Fitnesssport angesehen –
also ideal, wenn
man gleichzeitig
Frust und Pfunde
abreagieren will.
Die Thai-Boxschule befindet sich
seit dem 1. April
an der Hauptstrasse 135 im «Sport
Park» in Nidau.
Im Rahmen der
Neueröffnung laden die Schule
MUAY THAI Shadow Boxing, der
Club Nam Hai
Kung-Fu sowie Fit
n’ Fun Aerobic
diesen Samstag (9
bis 16 Uhr) und
Sonntag (11 bis 16
Uhr) zu Tagen der
offenen Tür. Infos:
www.muaythaishadowboxing.ch.
Maris ronfleurs, enfants ronchons,
vendeuses endormies, supérieurs oublieux: il y a tant de
raisons de voir rouge. Comment réagir? S’offrir une
pause punchingball. Par exemple
au MUAY THAI
Shadow Boxing. La
boxe thaïlandaise
est l’un des plus anciens arts martiaux
du monde. Aujourd’hui, ce sport sert
aussi de moyen
d’autodéfense et de
sport de fitness – il
s’avère donc idéal si
l’on désire évacuer
frustrations et kilos
superflus. L’école de
boxe thaïlandaise
se trouve dès le 1er
avril à la rue Principale 135 au tout
nouveau «Sport
Park» de Nidau.
Dans le cadre de sa
réouverture, l’école
MUAY THAI Shadow Boxing, le club
Nam Hai Kung-Fu
ainsi que le Fit
n’Fun Aerobic organisent des portes
ouvertes samedi (9
à 16 heures) et dimanche (11 à 16
heures). Infos sous
www.muaythaishadowboxing.ch.
BIEL BIENNE
28
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
DreamWorks’ Schritt in die
dritte Dimension – vorerst nur
in ausgewählten Kinos.
Rollschuhe. In «Monsters
vs Aliens» kreischen freilich
nicht mehr die Reifen eines
Ford Mustangs. Da saust ein
15 Meter grosses Mädchen die
steilen Strassen hinunter in
Richtung Golden-Gate-Brücke.
An den Füssen zwei Cabriolets
wie Rollschuhe angeschnallt.
Die Riesen-Maid hiess einst
Susan, geriet (an ihrem Hochzeitstag) in den Weltraumschleim eines Meteoriten,
wuchs zur Grösse eines vier-
CyanGelbMagentaSchwarz
CINÉMA
BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009
VON
Nein, die Brille, die das
LUDWIG Publikum an der Kinokasse
HERMANN erhält, ist kein Reklametrick.
Die Brille, aufgesetzt, verspricht zusätzlichen Genuss:
Kino dreidimensional! Wenn
der Blödel von Aufsichtswärter in einem Geheimlabor (zu
Beginn des Films) mit einem
Gummiball in Richtung Kamera wirft, weicht der Zuschauer reflexartig zurück.
Kein Treffer ins Gesicht, nur
ein Gag, der ausschliesslich in
3D funktioniert.
Und in 3D schufen jetzt
die Macher von «Madagascar» und «Kung Fu Panda»
ihren neuesten Hit: «Monsters vs Aliens», ein abwechslungsreicher, wiederum gut
unterhaltender Mischmasch
aus Fotorealismus und Cartoon, Computeranimation mit
Figuren in einer realen Welt.
Für Filmfans: so nebenbei eine Persiflage auf «King Kong»,
auf Science-Fiction- und BMovies aus den fünfziger Jahren, eine Hommage auf Kubricks «Dr. Strangelove» und
«Bullitt», den Steve-McQueenFilm mit den berühmten Autoverfolgungsjagden in den
Strassen von San Francisco.
Farbe:
BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009
Monsters vs Aliens HHH
Da kann Professor
Kakerlake nur staunen:
Miss Gigantika alias
Susan besitzt Riesenkräfte.
Le professeur cancrelat
ne peut que s’émerveiller: Susan, alias
Miss Gigantika, possède
une force colossale.
stöckigen Gebäudes heran
und wird jetzt «Gigantika» genannt. Ein Kraftprotz und
Monster, das vom US-Präsidenten den Auftrag erhält, gegen angreifende Aliens anzutreten und die Welt vor der
Zerstörung zu retten.
Die anmutige Miss Gigantika kämpft nicht allein. Ihr zur
Seite stehen vier weniger appetitliche Gesellen: der insektenköpfige Professor Kakerlake, Missing Link, eine Kreuzung aus Affe und Fisch, der
glibberige, schleimige B.B.B.
(im Aussehen wie ein Gallertköpfchen) sowie Insektosaurus. Der grunzt, ist 100 Meter
gross und gleicht einer Larve.
Ein draufgängerischer Haufen
in Szenen, die überraschen
(der Kampf an der GoldenGate-Brücke), und Szenen, die
stark an ältere Animationsfilme erinnern.
Zukunftsschritt. In den
zwanziger Jahren bekam der
Stummfilm Ton, in den Dreissigern wechselte Schwarzweiss zu Farbe. Und jetzt feiert das 3D aus den fünfziger
Jahren Renaissance – vorerst
allerdings nur in ein paar ausgewählten Kinos in Grossstädten wie Bern, Basel und
Zürich. Kleinere Orte wie Biel
müssen warten. Da wird
«Monsters vs Aliens» in der
guten alten 2D-Fassung gezeigt. «Brillen auf!» heisst es
im Bieler Rex vielleicht im
kommenden Jahr.
n
Tadelloser Kurzfilm des
Berners Reto Caffi, nur knapp
am Oscargewinn
vorbeigeschrammt.
Le pas de Dream Works vers la
troisième dimension – en
projection d’abord dans des
cinémas sélectionnés.
PAR
Non, les lunettes que le puLUDWIG blic reçoit à la caisse du cinéHERMANN ma ne sont pas un truc publicitaire. Une fois posées sur le
bout du nez, elles réservent un
plaisir supplémentaire: du cinéma en trois dimensions! Si
cet imbécile de gardien surveillant d’un laboratoire secret
lance une balle de gomme (au
début du film) en direction de
la caméra, le spectateur recule
automatiquement. Pas de
coup au visage, seulement un
Stimmen im Original / Voix dans la version originale:
Reese Witherspoon, Kiefer Sutherland
Produzent / Producteur: Jeffrey Katzenberg
Buch und Regie / Scénario et réalisation:
Rob Letterman / Conrad Vernon (2008)
Dauer / Durée: 94 Minuten / 94 minutes
Im Kino Rex 1 / Au cinéma Rex 1
gag qui fonctionne exclusivement en 3D.
En 3D, les fabricants de
«Madagascar» et de «Kung Fu
Panda» sortent leur nouvelle
création: «Monsters vs Aliens»,
une salade de photo-réalisme
et de bande dessinée, un plat
aussi varié que divertissant.
Animations par ordinateur
avec des personnages dans un
monde réel. Pour les amateurs
de salles obscures, une sorte de
parodie de «King Kong», des
films de science-fiction et de
séries B des années cinquante,
un hommage au «Dr. Strangelove» de Stanley Kubrick et à
«Bullitt», le film de Steve McQueen avec les fameuses
courses-poursuites en voiture
dans les rues de San Francisco.
Auf der Strecke HHHH
Roeland
Wiesnekker,
ein introvertierter,
kommunikationsarmer
Warenhausdetektiv
all zutragen könnte. Menschen, die wegschauen. Gewalttätige Jugendliche, die in
der S-Bahn sinnlos prügeln.
Unsere Zeit. Verantwortungslosigkeit, Rache, Feigheit, Liebe, Gefühlsarmut, Mutlosigkeit, Schuld und Sühne – all
das hat der 37-jährige Berner
Reto Caffi in 30 Minuten
dicht, subtil, spannend und
atmosphärisch
ineinander
verwoben. Mit dem Gespür
für ein perfektes Ende, das
den Kinogänger bewegt und
nachdenklich lässt. Vieles
entdeckt der aufmerksame
Zuschauer in den Gesichtern
der Hauptdarsteller, aber
auch zwischen den Bildern.
Die Filmförderung des
Bundes hat dem Werk jede
Unterstützung versagt, er finanziert lieber BruchlandunSpannend. Eine alltägli- gen wie «Tell» oder «Max &
che Geschichte, die sich über- Co.», die niemand sehen will.
Roeland
Wiesnekker
en détective
de supermarché
introverti.
Dagegen wird auf den Schlusstiteln des Films TELEBIELINGUE
verdankt: Hier wurden News
mit der – inzwischen leider
leider vom SF Fernsehsender
in die Wüste geschickten –
Moderatorin Anne Hodler gefilmt. So hat TELEBIELINGUE
auch ein bisschen Preisluft
geschnuppert:
«Auf
der
Strecke» wurde 48mal (!!) ausgezeichnet, darunter in Hollywood mit dem StudentenOscar, mit dem Berner und
dem Schweizer Filmpreis und
mit einer verdienten Oscarnomination für den besten
Kurzfilm. Ein kleines Meisterwerk mit einem hervorragenden Hauptdarsteller.
n
Un court-métrage parfait du
Bernois Reto Caffi qui a passé
de peu à côté d’un Oscar.
PAR
Roeland Wiesnekker, que
MARIO nous avons pu voir la dernière
CORTESI fois dans «Strähl», joue un détective d’un centre commercial qui passe surtout son
temps à zoomer, sur les écrans
de contrôle, la jolie libraire Sarah. Il est secrètement amoureux d’elle, mais ne l’approche
pas même dans le train de banlieue du soir. Il ne sait pas
communiquer, la vie l’a rendu
amer. Un soir, il observe, déçu,
Sarah accompagnée par un sé-
Darsteller / Distribution: Roeland Wiesnekker, Catherine
Janke, Lenoardo Nigro
Regie / Mise en scène: Reto Caffi (2008)
Länge / Durée: 30 Minuten / 30 minutes
Im Filmpodium / Au Filmpodium
personnage géant se nommait dans le temps Susan. Le
jour de son mariage, elle pénètre dans le mucus spatial
d’une météorite, prend la
taille d’un bâtiment de quatre
étages. Désormais, elle s’appellera «Gigantika». Une personne qui vante sa force, un
monstre chargé par le président des Etats-Unis de faire
face à une attaque d’aliens et
de sauver l’humanité de la
destruction.
La gracieuse Miss Gigantika
ne lutte pas seule. A ses côtés
figurent quatre compagnons
moins appétissants: le professeur cancrelat à la tête d’insecte; Missing Link, un hybride
de singe et de poisson; B.B.B.
(il a la tête d’une masse gélatineuse) ainsi qu’Insektosaurus.
Ce dernier grogne, mesure 100
mètres et ressemble à une larve. Cette bande de casse-cous
s’illustre dans des scènes surprenantes (notamment le
combat sur le pont du Golden
Gate) et des passages qui rappellent fortement de vieux
films d’animation.
Futur. Dans les années
vingt, le film muet a reçu du
son. Dans les années trente, le
noir/blanc a pris des couleurs.
Maintenant, la 3D des années
cinquante célèbre sa renaissance – en priorité dans quelques
salles sélectionnées à Berne,
Bâle et Zurich. Bienne devra attendre… «Monsters vs Aliens»
y sera projeté en version normale, soit en deux dimensions.
Peut-être, l’an prochain, le public pourra-t-il chausser ces faPatins à roulettes. Dans meuses lunettes au cinéma
n
«Monsters vs Aliens», les pneus Rex.
d’une Ford Mustang ne crissent plus. Une grande fille de
quinze mètres dévale les rues
raides en direction du Golden
Gate. Aux pieds, elle porte
deux cabriolets attachés comme des patins à roulettes. Ce
VON MARIO CORTESI
Roeland Wiesnekker, den
wir zuletzt in «Strähl» gesehen
haben, spielt einen Warenhausdetektiv, der auf seinen
Überwachungsbildschirmen
vor allem auf die hübsche
Buchhändlerin Sarah zoomt.
Er ist heimlich verliebt, bleibt
aber auch bei der abendlichen
Heimfahrt in der S-Bahn auf
Distanz zur Angestellten. Er
ist kommunikationsarm, verbittert. Enttäuscht muss er eines Abends beobachten, wie
Sarah in der S-Bahn von einem attraktiven Mann begleitet wird, diesen zu lieben
scheint, ihn nach einem kurzen Techtelmechtel aber verlässt und wütend aus der Bahn
aussteigt.
Der Mann bleibt zurück
und wird wenige Minuten
später von drei Jugendlichen
angepöbelt und dann verprügelt. Doch der eifersüchtige
Detektiv greift nicht ein,
schaut tatenlos zu – schliesslich sieht er im andern einen
Nebenbuhler. Soll der nur selber zurechtkommen. Er steigt
an der nächsten Station aus,
wie auch einige ängstliche,
mutlose Passagiere, überlässt
den Konkurrenten seinem
Schicksal. Am nächsten Tag
erreicht ihn die ernüchternde
Nachricht: Der Mann ist zu
Tode geprügelt worden - er
war nicht Sarahs Liebhaber,
sondern ihr Bruder.
nn
duisant jeune homme qu’elle
semble aimer, mais elle finit
par rompre l’amourette et descendre furieuse du train.
L’homme reste dans le
train et se fait apostropher par
trois jeunes qui le rouent de
coups. Mais le détective jaloux n’intervient pas et observe la scène sans bouger, ne
voyant dans l’autre qu’un
concurrent qui n’a qu’à se débrouiller tout seul. Il sort au
prochain arrêt comme d’autres
passagers apeurés et lâches et
abandonne son concurrent à
son sort. Le jour d’après, il apprend une nouvelle qui le refroidit: l’homme a été battu à
mort et ce n’était pas l’amant,
mais le frère de Sarah.
Prenant. Une histoire de
tous les jours qui pourrait arriver n’importe où. Des gens
qui détournent le regard. Des
jeunes violents qui tabassent
gratuitement le passager d’un
train de banlieue. Tout à fait
dans le cours du temps. Irresponsabilité, vengeance, lâcheté, amour, pauvreté des
sentiments, manque de courage, culpabilité et expiation:
c’est tout cela que le réalisateur bernois de 37 ans, Reto
Caffi, a introduit dans son
court-métrage de 30 minutes
de manière concise, subtile,
en donnant à son film une véritable atmosphère. Il a su
trouver une fin parfaite qui
touche le spectateur et le laisse pensif. Un regard attentif
permet de détecter bien des
choses dans les visages des
personnages centraux, mais
aussi une lecture entre les
images.
La Promotion cinématographique de la Confédération a refusé toute aide au
projet et préfère financer des
flops tels que «Tell» ou «Max
& Co» que personne ne veut
voir. Par contre, dans le générique de fin, il y a un remerciement pour TELEBIELINGUE:
c’est là qu’ont été filmés les
news avec la présentatrice
Anne Hodler que la télévision
suisse allemande a malheureusement entre-temps envoyée dans un placard. Ainsi
TELEBIELINGUE a pu goûter un
peu à la saveur des prix: «Auf
der Strecke» a été distingué 48
fois (!!) entre autres à Hollywood avec l’Oscar des étudiants, avec le Prix du canton
de Berne et le Prix du film suisse et avec une nomination méritée pour l’Oscar du meilleur
court-métrage. Un petit chefd’œuvre avec un extraordinaire interprète principal.
n
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Documents pareils