radio - Oléoduc Énergie Est
Transcription
radio - Oléoduc Énergie Est
Oléoduc Énergie Est Ltée Projet Énergie Est Demande consolidée Volume 9: Participation des collectivités Annexe 9-91 Campagne publicitaire – Publicités radiodiffusées et télévisées (octobre à décembre 2014) – Bilingue Mai 2016 CA PDF Page 2 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Benefits, Ontario The more you know about the Energy East pipeline project and the benefits it will have for all our communities, the more the pipeline makes sense. In Ontario, it will create thousands of good paying jobs. And it will bring tax revenues, economic growth and energy security. It will also bring industry leading safety standards protecting our neighbours, and our neighbourhoods. The pipeline will bring us all the chance to build a stronger Ontario, a stronger Canada. See all the benefits at energyeastpipeline.com. Bénéfices, Ontario RADIO ID : EEPL-14-30R-01F TITLE : Projet Énergie Est Québec TALENT : Philippe Cousineau DATE : 20 Oct. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet d’avenir sensé pour les Québécois. Il créera des milliers d’emplois de qualité, bien rémunérés. Il stimulera aussi la croissance économique, offrira de nouveaux revenus fiscaux et sera soumis aux plus hauts critères de sécurité de l’industrie. Mais, surtout, il représente un nouveau créneau porteur pour le Québec. Pour en découvrir tous les avantages, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 3 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Benefits, Quebec VO: The more you know about the Energy East pipeline project and the benefits it will have for all our communities, the more the pipeline makes sense. In Quebec, it will create thousands of good paying jobs. And it will bring tax revenues, economic growth and energy security. It will also bring industry leading safety standards protecting our neighbours, and our neighbourhoods. The pipeline will bring us all the chance to build an even stronger Quebec. See all the benefits at energyeastpipeline.com. RADIO ID : EEPL-14-30R-01F TITLE : Projet Énergie Est Québec TALENT : Philippe Cousineau DATE : 20 Oct. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet d’avenir sensé pour les Québécois. Il créera des milliers d’emplois de qualité, bien rémunérés. Il stimulera aussi la croissance économique, offrira de nouveaux revenus fiscaux et sera soumis aux plus hauts critères de sécurité de l’industrie. Mais, surtout, il représente un nouveau créneau porteur pour le Québec. Pour en découvrir tous les avantages, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 4 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Benefits, New Brunswick VO: The more you know about the Energy East pipeline project and the benefits it will have for all our communities, the more the pipeline makes sense. In New Brunswick, it will create thousands of good paying jobs. And it will bring tax revenues, economic growth and energy security. It will also bring industry leading safety standards protecting our neighbours, and our neighbourhoods. The pipeline will bring us all the chance to build a stronger New Brunswick, a stronger Canada. See all the benefits at energyeastpipeline.com. Bénéfices, Nouveau-Brunswick RADIO ID : EEPL-14-30R-03F TITLE : Projet Énergie Est Nouveau-Brunswick TALENT : Philippe Cousineau DATE : 20 Oct. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet d’avenir sensé pour le Nouveau-Brunswick. Il créera des milliers d’emplois de qualité, bien rémunérés. Il stimulera aussi la croissance économique, offrira de nouveaux revenus fiscaux et sera soumis aux plus hauts critères de sécurité de l’industrie. Mais, surtout, il représente un nouveau créneau porteur pour le Nouveau-Brunswick. Pour en découvrir tous les avantages, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 5 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Energy Independence The more you know about the Energy East pipeline project and oil independence, the more the pipeline makes sense. Right now, up to eighty-six per cent of oil imported to Eastern Canada comes from foreign sources. The Energy East pipeline would replace this foreign oil with Canadian oil. Meaning Canadian oil will safely fuel our economy. Energy East will also create thousands of good-paying jobs. And it will bring tax revenues and economic growth. Find out all the benefits of energy independence at energyeastpipeline.com RADIO ID : EEPL-14-30R-06F TITLE : Projet Énergie Est – Indépendance énergétique TALENT : Philippe Cousineau DATE : 28 octobre 14 VERSION : v2 Indépendance énergétique AS RECORDED FRENCH RADIO AT SONART OCT. 29. 14 TEL QU’ENREGISTRÉ – RADIO FRANÇAIS – AU STUDIO SONART LE 29 OCT. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet sensé, porteur d’indépendance énergétique. Environ quatre-vingt-six pourcent du pétrole raffiné dans l’Est du Canada provient de l’étranger. Avec le projet Oléoduc Énergie Est, ce serait désormais du pétrole de chez nous qui alimenterait notre économie de manière sécuritaire. Énergie Est créerait par ailleurs des milliers d’emplois en plus de générer des revenus fiscaux et de stimuler la croissance. Découvrez tous les avantages de l’indépendance énergétique en visitant Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 6 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) ENERGY LITERACY NARRATOR: Are you in your car? Do you have a second? How well do you know oil? Yes, it’s making this drive possible, though it does much more. See that coffee cup? The water bottle? They’re made with oil. So are these speakers and the road beneath your tires. The windshield wipers and your sunglasses are made with oil, even things like kids’ car seats, motorcycle helmets and the phone in your pocket. The more you know about oil, the more a pipeline makes sense. Learn more at EnergyEastPipeline.com. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------RADIO ID : EEPL-14-30R-08F TITLE : Projet Énergie Est – La question énergétique TALENT : Philippe Cousineau DATE : 28 octobre 14 VERSION : v2 AS RECORDED FRENCH RADIO AT SONART OCT. 29. 14 TEL QU’ENREGISTRÉ – RADIO FRANÇAIS – AU STUDIO SONART LE 29 OCT. 14 LA QUESTION ÉNERGÉTIQUE Vous êtes dans votre voiture? Excellent! Que savez-vous sur le pétrole? Oui, il fait tourner votre moteur, mais il fait beaucoup plus encore. Vous voyez ce gobelet et cette bouteille? Eh bien, ils sont faits de pétrole. Tout comme vos essuieglaces, ces haut-parleurs et la route sur laquelle vous roulez.Vos jolies lunettes fumées, vos chaussures, votre téléphone et le siège de votre bébé sont aussi fabriqués à partir de pétrole. Plus on en sait sur le pétrole, plus un oléoduc sécuritaire devient un choix sensé. Pour en savoir davantage, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 7 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Environment The more you know about the Energy East pipeline project’s long-term commitment to the environment, the more the pipeline makes sense. TransCanada works with landowners, communities and environmental experts to minimize the environmental footprint along the proposed route. Not only will we make every effort to ensure we leave everything as it was, preserving topsoil and replanting using native plants, we will continue our efforts long after the project is complete. Find out more about our ongoing commitment to the environment at energyeastpipeline.com Environnement RADIO ID : EEPL-14-30R-05F TITLE : Projet Énergie Est – Environnement TALENT : Philippe Cousineau DATE : 17 Oct. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir notre engagement à long terme pour l’environnement. TransCanada travaille avec les propriétaires terriens, les communautés et une foule d’experts environnementaux pour réduire au minimum son empreinte écologique. Nous préserverons les milieux tels qu’ils sont, en protégeant les terres, la flore et la faune locales. Et nos efforts iront bien au-delà de la mise en service du projet. Pour découvrir comment nous préservons l’environnement, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 8 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Safety Response The more you know about the Energy East pipeline project and our commitment to safety, the more the pipeline makes sense. Our highly trained staff will provide monitoring twenty-four hours a day. Annually, our Emergency Management System is tested through exercises involving both our employees and local responders. Last year alone, we held more than 90 exercises as part of our emergency planning program. No one has a stronger interest than we do in the safety of our pipelines. Find out more at energyeastpipeline.com Plan d’intervention d’urgence RADIO ID : EEPL-14-30R-07F TITLE : Projet Énergie Est – Premiers répondants TALENT : Philippe Cousineau DATE : 28 octobre 14 VERSION : v2 AS RECORDED FRENCH RADIO AT SONART OCT. 29. 14 TEL QU’ENREGISTRÉ – RADIO FRANÇAIS – AU STUDIO SONART LE 29 OCT. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet sensé et un engagement réel en matière de sécurité. Nos équipes, hautement qualifiées, surveilleront les installations jour et nuit. Notre programme de gestion des urgences est réévalué chaque année par nos experts et par les premiers répondants locaux. L’an dernier seulement, plus de quatrevingt-dix exercices ont eu lieu dans le cadre de ce programme. Personne n’a à cœur la sécurité de nos oléoducs plus que nous. Pour en savoir davantage sur nos programmes de sécurité, visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 9 of 15 Radio Scripts for the Energy East Ad Campaign (Oct – Dec 2014) Safety VO: The more you know about the Energy East pipeline project and our commitment to safety, the more the pipeline makes sense. TransCanada has one of the best safety records in the industry. Our highly trained staff will provide monitoring, twenty-four hours a day. Sensors in the pipeline will relay information via satellite to our state of the art control centre every five seconds. And automatic shut off valves will have the capacity to stop the flow of oil in minutes. Find out more about our commitment to safety at energyeastpipeline.com RADIO ID : EEPL-14-30R-04F TITLE : Projet Énergie Est – Sécurité TALENT : Philippe Cousineau DATE : 17 Oct. 14 Mieux s’informer sur le projet Oléoduc Énergie Est, c’est découvrir un projet d’avenir sensé et des normes de sécurité exemplaires. Transcanada a d’ailleurs, l’une des meilleures feuilles de route de l’industrie en la matière. Ses équipes hautement qualifiées surveilleront en continu l’infrastructure. Des capteurs, à l’intérieur de l’oléoduc, communiqueront toutes les cinq secondes, par satellite, avec notre centre d’opérations. Et, au besoin, des valves permettront l’arrêt automatique du flux en quelques minutes à peine sur l’ensemble du réseau. Découvrez comment nous protégeons nos communautés en visitant Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 10 of 15 TV ID : TITLE : Energy East Pipeline Literacy TALENT : Bill (ENG) & Philippe Cousineau (FR) DATE : November 10, 2014 VERSION : v2 AS RECORDED ENGLISH: Male VO (Bill from Radio): Intro: Can you spot 68 items in this story made with oil? The more you know about oil, the more the Energy East Pipeline makes sense. FRENCH : Male VO (Philippe Cousineau) Intro: Pouvez-vous identifier 68 articles de voyage fait de pétrole? Plus on en sait sur le pétrole, plus le projet oléoduc Énergie Est de TransCanada devient un choix sensé. CA PDF Page 11 of 15 TV “SMALL DETAILS” REBECCA VO : The Energy East Pipeline Project team is committed to even the smallest of details. Every drop, every leaf is big deal to every TransCanada team member. From all those on our Safety, Environment and Response teams, you have our promise that safety will always be our top priority. Because this isn’t just where we work. It’s also where we live and play. ALAIN VO : Pour l’équipe du projet d’oléoduc Énergie Est chaque détail compte. Chaque goutte d’eau. Chaque feuille. Chaque espèce est importante pour chacun des membres de l’équipe de TransCanada. Équipes spécialisées en sécurité, en environnement et en intervention… autant d’experts sur qui vous pouvez compter pour que la sécurité soit la première priorité. Parce qu’on fait plus que travailler ici: on vit ici. CA PDF Page 12 of 15 TV “BRINGING IT HOME” JON VO: This is our home. It’s where we live, where we play and where we build our lives. It’s also where the Energy East Pipeline team sees job opportunities for our neighbours, tax revenues, economic growth and energy security for our neighbourhoods. And that mean’s together we can all build a brighter future. ALAIN VO : Bâtir sur du solide. Pour que nos familles grandissent. Et que nous communautés s’épanouissent. L’équipe d’Énergie Est est fière de savoir que l’oléoduc va dynamiser l’économie et l’emploi pour les gens d’ici, et qu’il va génèrer des revenus fiscaux pour plusieurs communautés. Ce que ça veut dire? Qu’on bâtit, ensemble, un meilleur avenir pour nous tous. CA PDF Page 13 of 15 TV ID : EEPL-14-30TV-01 TITLE : Projet Énergie Est Version SRC TALENT : Philippe Cousineau/Bill DATE : 28 octobre 14 VERSION : v1 FRENCH SCRIPT AS RECORDED IN MONTREAL AT SONART STUDIO – OCT. 29/14 Male VO (Original) (Bill from Radio): When it comes to our environment, the communities where we live, where we build our lives and where we play, there is no question too small about what the Energy East Pipeline Project will mean for our neighbours and our neighbourhoods. Find out more about what we’re doing for our environment, safety, energy independence, jobs and economic benefits. Visit EnergyEastPipeline.com REVISED Male VO (Bill from Radio): When it comes to our environment, the communities where we live, and where we play, even the smallest of details is a big deal, to our neighbours and our neighbourhoods. Find out more about what we’re doing for our environment, safety, energy independence, jobs and the economy Visit EnergyEastPipeline.com CA PDF Page 14 of 15 FRENCH COPY : Quand il est question de notre environnement, des communautés où l’on vit, où l’on tisse des liens et où l’on s’épanouit, chaque aspect, aussi petit soit-il, est d’une aussi grande importance pour nous que pour nos voisins et nos voisinages. Découvrez ce que nous faisons pour l’environnement, la sécurité, l’indépendance énergétique, l’emploi et l’économie. Visitez Oléoduc Énergie Est point com. CA PDF Page 15 of 15 Transcanada Pipelines November 28, 2014 29 October 14 6 13 20 27 TV (A25-54) Ontario - 100% conv - 30s Quebec French - 70/30 conv/spec - 30s Montreal Eng - 100% conv - 30s New Bruns - 100% conv - 30s Total Canada Eng Total Quebec Fr RADIO (A25-54) Manitoba - 30s - Elkhorn Ontario - 30s - Dryden - CPO Ontario - 30s - Nipigon - CPO Ontario - 30s - North Bay Ontario - 30s - Ottawa / East Hawkesbury Ontario - 30s - Ottawa french Ontario - 30s - Pembroke Ontario - 30s - South Stormont Quebec - 30s - St-Augustin-de-Desmaures Quebec - 30s - Cacouna - CPO Quebec - 30s - Saint-Honoré-de-Témiscouata - CPO Quebec - 30s - St-Bruno-de-Kamouraska - CPO New Bruns - 30s - Saint John, Hampton Total Canada Eng Total Quebec Fr 125 125 127 25 25 25 118 127 25 25 25 118 November 14 3 10 17 24 1 173 418 201 59 121 212 161 61 129 189 165 84 136 179 164 87 149 167 154 126 101 30 30 151 150 150 153 151 103 25 25 25 103 101 30 30 151 269 150 153 151 103 25 25 25 103 101 30 30 151 150 150 153 151 103 25 25 25 103 101 30 30 151 150 150 153 151 103 25 25 25 103 101 25 25 151 269 150 153 151 103 25 25 25 103 December 14 8 15 22 Total media: Fees: TOTAL: