Oeuvre musicale : Russians Quelques informations Domaine : Arts

Transcription

Oeuvre musicale : Russians Quelques informations Domaine : Arts
Oeuvre musicale : Russians
Quelques informations
Domaine : Arts du spectacle vivant
Thématique : « Arts, ruptures, continuités »
Objet dʼétude : Lʼemprunt thématique
Sujet historique : La Guerre froide
Nature et origine de lʼoeuvre
Titre : Russians
Auteur/Compositeur/Interprète : Sting (1951 - )
Nationalité : Anglaise
Date : 1985
Répertoire : Populaire
Genre : Soft rock
Vocabulaire
Concernant lʼhistoire : guerre froide, régime
communiste, démocratie, pacte de Varsovie
Concernant la musique : chanson engagée,
contretemps, suite symphonique
Contexte
La guerre froide est la période de tensions et de confrontations idéologiques et politiques entre les deux superpuissances que furent les États-Unis et lʼUnion des républiques
socialistes soviétiques (URSS) et, de manière plus large, entre les régimes communistes et l'ensemble des régimes non communistes. La guerre froide débute en 1947 et
dure jusqu'en 1989, année de la chute des régimes communistes en Europe, ou 1991, année de l'implosion de l'URSS et de la dissolution du Pacte de Varsovie.
Paroles et traduction
Chef du gouvernement
soviétique (1953-1964)
Inventeur de la
bombe atomique
STING
Président des États-unis
(1981-1989)
In Europe and America
There's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mister Krushchev said, "We will bury you"
I don't subscribe to his point of view
It'd be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy
From Oppenheimer's deadly toy ?
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president ?
There's no such thing as a winnable war,
It's a lie we don't believe anymore
Mister Reagan says, "He will protect you".
I don't subscribe to his point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me and you,
Is if the Russians love their children too
En Europe et aux Etats-Unis
Il y a un sentiment croissant d'hystérie
Qui pousse à réagir à toutes les menaces
Des discours rhétoriques des Soviets
M. Khrouchtchev a dit : "Nous vous enterrerons"
Je ne suis pas d'accord avec cette opinion
Ce serait agir comme des ignorants
Si les Russes aiment aussi leurs enfants
Comment sauver mon petit garçon
Du jouet mortel d'Oppenheimer
Personne nʼa le monopole de la raison
D'aucun côté de la barrière politique
On partage la même biologie
Sans tenir compte de l'idéologie
Croyez-moi quand je vous l'affirme
J'espère que les Russes aiment aussi leurs enfants
Il n'y a aucun précédent historique
Aux mots sortis de la bouche du président
Il n'existe pas de guerre gagnable
C'est un mensonge que nous ne croyons plus
M. Reagan dit : "Nous vous protégerons"
Je ne suis pas d'accord avec cette opinion
Croyez-moi quand je vous l'affirme
J'espère que les Russes aiment aussi leurs enfants
On partage la même biologie
Sans regarder l'idéologie
Ce qui pourrait nous sauver tous
Serait que les Russes aiment aussi leurs enfants
Oeuvre musicale : Russians
Signification
Dans cette chanson engagée, Sting fait référence à lʼaffrontement idéologique entre les États-Unis et lʼURSS, et aux modèles quʼils représentent : le communisme totalitaire défendu par les
Soviétiques et la démocratie libérale défendue par les Américains. Cʼest dʼailleurs pour cela quʼil évoque clairement le chef de lʼURSS Khrouchtchev (1953-1964) et le président américain
Reagan (1981-1989). Lʼauteur est aussi effrayé par la menace dʼune guerre nucléaire entre les deux grands, menace qui existe depuis que les États-Unis et lʼURSS ont obtenu la bombe
atomique respectivement en 1945 et 1949.
« Khrouchtchev a dit nous vous enterrerons » : ici, le chanteur britannique fait référence à la crise des fusées à Cuba en 1962. Les Soviétiques, avec le concours de Fidel Castro, dirigeant
communiste de lʼîle de Cuba, avaient installé des missiles en direction des États-Unis. Les Américains avaient riposté en organisant un blocus de lʼîle de Cuba, la guerre nucléaire avait été évitée
de justesse.
« Mr Reagan a dit nous vous protégerons » : ici, lʼauteur fait référence à la relance de la course aux armements après la période de Détente. Les Américains déploient en Europe des fusées
Pershing et des missiles de croisières en direction de lʼURSS. Les Soviétiques répliquent avec lʼinstallation de missiles SS20 en direction des bases militaires américaines de lʼOTAN présentent
en Europe.
Description de la musique et du clip
Lieutenant Kijé de Prokofiev
La formation
Bruitages : tic tac (bombe), voix enregistrées (sorte de voix lointaines talkie-walkie). Les instruments : sons synthétiques, des
nappes (longs sons tenus par cordes et orgue), gong, cymbales, cloches. Voix : voix d'homme aigüe (ténor).
Tempo : moderato
Caractère : grave
Musique de film commandée et composée en 1934. Le film ne
fut jamais réalisé mais Prokofiev, conscient de la valeur de sa
musique, en conçut une suite symphonique qui fait se
succéder cinq épisodes orchestraux.
L'argument : Une erreur de transcription dans un document
militaire fait apparaître le nom d'un lieutenant qui n'existe pas.
Mais nul n'ose l'avouer au tsar. Il s'ensuit un personnage
fantôme, qui sert de prête-nom en diverses circonstances. Le
jour où le tsar voudra faire la connaissance de cet officier
exemplaire, on lui annoncera sa mort, et assistant à
l'enterrement d'un cercueil vide, le tsar dira : « Mes meilleurs
hommes s'en vont ! »
« Russians » est composé de 7 strophes avec des rimes par 2. Au tout début on entend des bruitages notamment des voix
enregistrées et le tic-tac dʼune bombe ainsi que la tenue dʼune note grave. Le thème chanté est simple et donne lʼimpression de
suivre le texte. Lʼaccompagnement sʼenrichira tout au long de la chanson afin dʼexprimer une angoisse grandissante.
Dans la première strophe, lʼaccompagnement est fait au synthétiseur : les notes sont graves, des accords sont joués sur les
2ème et 4ème temps évoquant comme une respiration dʼangoisse.
Dans les deuxième et troisième strophes, les sons dʼune cloche sʼajoute à partir du vers où Sting prononce le nom de
Khrouchtchev. À la fin de la strophe 4, il utilise des contretemps lorsquʼil dit « I hope the Russians love their children too ».
Entre les strophes 4 et 5, il y a un passage instrumental : lʼatmosphère devient de plus en plus pesante, le synthétiseur reprend Un des morceaux (la Romance) reprend la chanson populaire
russe « La Colombe grise gémit ». Cʼest le thème de cette
le thème de la Romance (« Lieutenant Kijé ») et une sonorité de Gong se rajoute.
De la cinquième à la sixième strophe, la mélodie change pour devenir un peu plus aigüe ce qui renforce le sentiment chanson qui sera repris par Sting lors des passages
instrumentaux de « Russians »
dʼindignation. Un nouveau passage instrumental semblable au précédent est entendu après la strophe 6.
Romance
Dans la strophe 7, des contretemps sont encore utilisés comme pour exprimer une plainte. Le morceau se termine par la
mélodie russe.
a
Clip : Lʼatmosphère du clip est sombre. Il semble inspiré du cinéma expressionniste allemand : noir et blanc, gros plan sur les
visages, machineries, villes monstrueuses. Le rapport au temps est omniprésent.
b
Conclusion
Quel est le message de lʼoeuvre ?
I
En 1985, alors que la tension politique entre ces deux nations est encore palpable, Sting prend position pour un arrêt immédiat du conflit. Plaidant en faveur du rapprochement EstOuest, il veut éviter tout parti pris dans sa musique. Pour cela, Sting compose sa chanson sur des éléments musicaux représentant ces 2 nations.
Eléments musicaux propre à :
A a : cb a : cb + alto a : célesta - sax, fg a : sax. ténor contrechant = b à
La culture occidentale (États-Unis) : utilisation de synthétiseur, les paroles en anglais, voix du chanteur particulièrement aigüe (influence de la culture rock anglo-saxonne).
•
La culture russe : emprunt du thème de la Romance (« Lieutenant Kijé ») de Prokofiev.
•
B
b : sax. ténor
transition 1
b : sax. ténor
transition 2
Quel est votre ressenti personnel par rapport à cette oeuvre ?
A'
a : cb + fg, contrechant très animé de la flûte
coda

Documents pareils

RUSSIANS

RUSSIANS In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria Conditioned to respond to all the threats In the rhetorical speeches of the Soviets Mr. Krouchtchev said we will bury you I don't subsc...

Plus en détail

Sting - Russians HDA3J

Sting - Russians HDA3J évoque la relance de la course aux armements pendant la Détente au début des années 1980. En effet, pour reprendre l’initiative sur l’URSS (qui occupe l’Afghanistan depuis 1979 et a fait installer ...

Plus en détail

HDA_files/Fiche HdA - Russians

HDA_files/Fiche HdA - Russians Mouvement artistique : chanson pop (variété) anglaise (XXème siècle, époque contemporaine)! Genre musical : cette chanson tente de concilier deux genres musicaux apparemment éloignés : la pop angla...

Plus en détail