Colloque sentimental - international poetry

Transcription

Colloque sentimental - international poetry
Colloque sentimental
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l’heure passé.
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et l’on entend à peine leurs paroles.
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué le passé.
- Te souvient-il de notre extase ancienne?
- Pourquoi voulez-vous donc qu’il m’en souvienne?
- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois tu mon âme en rêve? - Non.
- Ah! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches! - C’est possible.
Qu’il était bleu, le ciel, et grand l’espoir!
- L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
Paul Verlaine
1
Colloque sentimental Sentimental colloquium
Dans le vieux parc
solitaire et glacé
Deux formes
ont passé
tout à l’heure.
Leurs yeux
sont morts
et leurs lèvres
sont molles,
Et
l’on entend à peine
leurs paroles.
Dans le vieux parc
solitaire et glacé
Deux spectres
ont évoqué le passé.
- Te souvient-il
de notre extase ancienne?
- Pourquoi voulez-vous donc
qu’il m’en souvienne?
- Ton coeur bat-il toujours
à mon seul nom?
Vois tu toujours
mon âme en rêve?
- Non.
- Ah! les beaux jours
de bonheur indicible
Où nous joignions
nos bouches!
- C’est possible.
Qu’il était bleu,
le ciel,
et grand l’espoir!
- L’espoir a fui,
vaincu,
vers le ciel noir.
Tels ils marchaient
dans les avoines folles,
Et la nuit seule
entendit leurs paroles.
in the old park
deserted and icy
two shapes
have passed
a moment ago.
Their eyes
are dead
and their lips
are lifeless,
and
you barely hear
their words.
In the old park
deserted and icy
two ghosts
have evoked the past.
- Do you remember
our former ecstasy?
- Why would you want
me to remember that?
- Does your heart still beats
to my very name?
Do you still see
my soul in [your] dreams
- No.
- Ah! The happy days
of inexpressible happiness
when we brought together
our lips (litt. mouths)!
- It is possible.
How blue the sky was,
the sky,
and great the hope!
- The hope fled,
defeated,
to the black sky.
Thus they walked
in the wild oats,
and only the night
would hear their words.
2

Documents pareils