ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EURO-LATINO
Transcription
ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EURO-LATINO
Euro-Latin American Parliamentary Assembly Assemblée Parlementaire Euro-Latino Américaine Asamblea Parlamentaria Euro-Latinoamericana Assembleia Parlamentar Euro-Latino-Americana ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EURO-LATINO-AMÉRICAINE DÉCLARATION DU 7 JUILLET 2008 DES COPRÉSIDENTS DE L’ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EURO-LATINO-AMÉRICAINE APRÈS LA LIBÉRATION DE MME INGRID BETANCOURT ET DE QUATORZE AUTRES OTAGES RETENUS EN COLOMBIE Les coprésidents de l’Assemblée parlementaire euro-latino-américaine, MM. José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (Parlement européen) et Jorge Pizarro Soto (parlement latinoaméricain) font part, au nom de l’Assemblée, de leur bonheur et de leur profonde satisfaction après la libération, obtenue il y a quelques jours par les forces armées de Colombie, de Mme Ingrid Betancourt, de trois citoyens américains et de onze policiers et militaires colombiens détenus par les FARC, une organisation qui figure sur la liste des organisations terroristes de l’Union européenne. Ils félicitent Mme Betancourt et les autres personnes libérées d’avoir recouvré la liberté et l’usage de leurs droits les plus élémentaires, leurs familles et leurs proches, ainsi que le président Uribe, le gouvernement de Colombie, ses forces armées, la société colombienne et tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, ont été et restent engagés en faveur de la paix et de la libération de tous les otages retenus en Colombie. Conformément aux objectifs de l’Assemblée visant à contribuer, au sein de l’espace eurolatino-américain, à la promotion de la paix, des droits de l’homme et du droit humanitaire, ils exigent la libération inconditionnelle et immédiate de toutes les autres personnes séquestrées, depuis de nombreuses années pour nombre d’entre elles, ce qui constitue une violation flagrante et inacceptable de leurs droits et libertés les plus fondamentaux. Ils souhaitent que la priorité soit accordée au dialogue, à la vie et à la paix dans la vie publique et dans l’action politique en Colombie, et que soient éradiquées la violence et les violations des droits humains partout où elles ont lieu. Ils réitèrent qu’ils sont pleinement disposés à faciliter le dialogue susceptible de mener à la libération de tous les otages restants. DV\733338FR.doc Traduction externe FR FR 2/2 FR DV\733338FR.doc