Meat Programs Division Le Directeur Dr. Parthiban
Transcription
Meat Programs Division Le Directeur Dr. Parthiban
Ottawa, Ontario Ottawa, Ontario K1A 0Y9 2013-02-01 K1A 0Y9 2013-02-01 MEAT HYGIENE DIRECTIVE: DIRECTIVE DE L’HYGIÈNE DES VIANDES : 2013 - 11 2013 - 11 SUBJECT: OBJET : Chapter 11 – Section 11.7.3 – Japan Chapitre 11 – Section 11.7.3 – Japon ENGLISH ELECTRONIC VERSION: LA VERSION FRANÇAISE ÉLECTRONIQUE : *The changes have been made in the internal Meat eCertification System, where they are highlighted in red.* *Les modifications ont été apportées dans le système interne de la Certification Électronique des Viandes. Ces modifications sont surlignées en rouge. * New requirements for export of beef and beef products to Japan are effective as of February 1, 2013, beef and beef products derived from animals under 30 months of age will be eligible for export to Japan. Changes have been made to Annex F, Annex H, Annex C, section on list of ineligible tissues, designation and supervision of beef establishments, export verification, processed products, imported animals, imported meat etc. De nouvelles exigences pour exportation de viande de bœuf et produits de bœuf au Japon sont en vigueur depuis le 1er février 2013, la viande de boeuf et les produits de bœuf qui proviennent d’animaux de moins de 30 mois seront éligibles pour exportation au Japon. Des changements ont été faits à l’annexe F, annexe H, annexe C, la section sur la liste des tissues non admissibles, désignation et supervision des établissements de bœuf, vérification des exigences d’exportation, les produits transformés, les animaux importés, la viande importée etc. ENGLISH PRINT VERSION: LA VERSION FRANÇAISE IMPRIMÉE : Please replace the section 11.7.3 on Japan, Annex F, Annex C and Annex H of your manual of procedures with the attached pages. Veuillez remplacer la section 11.7.3 sur le Japon, l’annexe F, l’annexe C et l’annexe H de votre manuel des méthodes avec les pages ci-jointes. Note: À noter : Export certificates and annexes are available to the CFIA inspection staff through Read Import Country Requirements (ICR) of Meat eCert. Les certificats d’exportation et les annexes sont à la disposition du personnel d’inspection de l’ACIA et peuvent être trouvés dans le module de Visionner les Exigences du Pays Importateur (EPI) de la Certification Électronique des viandes. Dr. Parthiban Muthukumarasamy Director Meat Programs Division Le Directeur Dr. Parthiban Muthukumarasamy Division des programmes des viandes Chapter 11 Export – Japan 11.7.3 JAPAN 11.7.3.1 General information (a) Organs such as hearts, livers and kidneys may be exported. (b) Hog and beef stomach may be exported, scalded or unscalded. (c) Small and large intestines derived from pork and beef may be exported as edible meat products to Japan. They must be thoroughly washed, preferably with chilled running water; scalding is not mandatory. (d) Achilles tendons and ligamenta nuchae may be prepared as edible products for export to Japan. (e) Non gravid uteri from gilts may be prepared for export to Japan (See 11.7.3.2 (e)). (f) Japan has made an exemption for imports of non-ruminant meat products by tourists, when the meat is intended for their personal consumption, in that the normal certification is not required if the following requirements are met in full: (i) The product must enter Japan as it was packaged at the time of preparation in a federally inspected establishment; (ii) The package must be labelled to include the name of the product, the name and address of the packer or distributor, the statement of the quantity of contents and the official Inspection Legend including the official establishment number; (iii) The label must bear the following statement immediately below the product name: "The meat contained herein is for personal use only and not for sale. It is derived from animals that received ante-mortem and post-mortem inspection and were found sound and healthy and have been inspected and passed as provided by the Canadian Meat Inspection Act and Regulations." For your information, the following is an example of the label: Canada Inspection Legend Est. No. Name of the product The meat contained herein is for personal use only and not for sale. It is derived from animals that received ante-mortem and post-mortem inspection and were found sound and healthy and has been inspected and passed as provided by the Canadian Meat Inspection Act and Regulations. Packed by: Address: ……………………………………… Net weight: …………………... (iv) The required labelling must be applied to the carton by a printed adhesive label that will tear if removed, and must be so placed on the carton that the label would 2013-02-01 Page 1/9 Chapter 11 Export – Japan be destroyed if the package is opened between the time of packaging at the producing establishment and the time of inspection at the Japanese port of entry; (v) Unless otherwise informed by the Japanese authorities the maximum weight permitted for such a tourist package for personal consumption would be 22.5 kg; and (vi) It is not necessary for the exporter to accompany the goods; (g) Mandatory labelling requirements of prepackaged meat products. The importer is responsible by law to meet the Japanese applicable requirements. Labelling according to these requirements could be done either in Canada or in Japan at the discretion of the importer. (h) The information in section 11.7.3.2 (f) is included for information purposes only. The exporters/importers are responsible to ensure that applicable Japanese requirements are met when exporting prepared meat products. 11.7.3.2 Import prohibitions or restrictions (a) Requirements applicable to imported products: (i) Meat products (pork and poultry) imported from the United States may be used in the manufacture of meat products destined for Japan; (ii) Imported meat products are not allowed to be used as an ingredient in meat products destined for Japan unless the Official Meat Inspection Certificate issued by the USDA provides the following information/declaration as applicable: • “The meat and/or meat products described herein were processed under sanitary conditions in accordance with laws and regulations of the USDA. The laws and regulations of the USDA have been deemed to be equivalent to the inspection laws of Japan”. • Name, address and establishment number of the slaughterhouse and processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A range of days is acceptable; • In the case of pork (from the United States), “The United States is free of hog cholera; vaccination against hog cholera is prohibited; and importation of pigs vaccinated against hog cholera is prohibited”; • In the case of poultry meat (from the United States) “There has been no outbreak of fowl pest (fowl plague) for at least ninety (90) days in the United States. Further, in the area where birds for export meat were produced (such an area being within a minimum radius of 50 kilometres from the production farm) Newcastle disease, Fowl cholera, or other such serious infectious fowl diseases as recognized by the government of the United States have not occurred for at least ninety (90) days”; (iii) Beef products imported from the countries eligible to export raw beef products to Japan Imported beef products are not allowed to be used as an ingredient in meat products destined for Japan unless the Official Meat Inspection Certificate issued by the competent authorities of the country of origin provide the following information/declaration: 2013-02-01 Page 2/9 Chapter 11 Export – Japan • “The meat and/or meat products described herein were processed under sanitary conditions in accordance with laws and regulations of _________(name of the competent authority). The laws and regulations of ________(name of the competent authority) have been deemed to be equivalent to the inspection laws of Japan. • the meat is eligible for direct export to Japan and as originates from establishments approved by the Japanese authorities for export of beef products to Japan.” • Name, address and establishment number of the slaughterhouse and processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A range of days is acceptable. NOTE: The import requirements described in this sub-section are not Canadian import requirements. They are outlined only to provide guidance to interested parties when imported products are included in products destined for Japan. It is the responsibility of the exporter/importer to ensure that the applicable import declaration/information is made available to the CFIA. (b) Eligibility of establishments 1. Basic Requirements All establishments (other than casing handling facilities to which additional restrictions outlined below in paragraphs (b) (2) and (b) (4) apply and beef producing establishments which are subject to the additional requirements outlined in paragraph (b) (3) below) under federal inspection are considered as being eligible to export meat products to Japan with the exception of establishments that receive raw meat products, including animal casings, from countries not eligible to export such products to Japan due to animal health restrictions. Canadian registered slaughtering or processing establishments that receive or otherwise handle raw beef/lamb from Uruguay and beef, sheep and goat meat and meat products from Brazil become non-eligible to export meat products derived from cloven-hoofed animals to Japan. The operators of these establishments are responsible to inform the CFIA inspector when they receive ineligible products from Uruguay and Brazil and based on this information Area Export Specialist will advise National Specialist Export to add this establishment to Annex D. *Refer to Annex D for the list of establishments not eligible to export meat products derived from cloven-hoofed animals to Japan* Meat products derived from cloven-hoofed animals from those establishments must not be present in establishments that wish to keep their privileges to export meat products derived from cloven-hoofed animals to Japan. Raw beef/lamb from Uruguay and beef, sheep and goat meat and meat products from Brazil may be received and stored in storage facilities provided they are stored separately from products derived from cloven-hoofed animals destined for export. The separation would include: separate stacking of the packaged products not in contact with eligible packaged products; and clear identification of the non eligible product with respect to its origin and export restrictions. The CFIA Inspector in Charge (IIC) of the cold store will monitor the operator’s control procedures to verify that the storage of non eligible meat products is being done in the prescribed manner. An establishment may be removed from Annex D, when the operator of the establishment is able to demonstrate to the satisfaction of the CFIA, that handling or 2013-02-01 Page 3/9 Chapter 11 Export – Japan receiving of ineligible products from Uruguay and Brazil has been discontinued. The CFIA inspector will complete the required CVS tasks and submit application to remove establishment from Annex D along with Annex I to the Area Export specialist who will advise National Export Specialist. Based on this information a letter will be sent to Japan by the Director of Meat Programs Division and Annex D will be modified after receiving approval from Japan. Inventory records must be maintained by all operators regarding the origin of the beef present in the establishment and the destination of the meat products derived from beef shipped from the establishment. These records should be made available to the IIC upon request. NOTE: The list of countries eligible to export certain meat products to Canada but not to Japan is subject to change. A country currently eligible to export meat products derived from cloven-hoofed animals to Japan may become non eligible without prior notice. Operators of registered slaughter or processing establishments eligible to export meat derived from cloven-hoofed animals or supplying establishments eligible to export such products to Japan should keep this point in mind when making the decision to receive imported meat products derived from cloven-hoofed animals in their facility. 2. Additional requirements applicable to establishments preparing meat products in casings destined to Japan For approval purposes, the Japanese Animal Health Authorities require to be notified of the name, address and registration number of Canadian establishments handling natural casings derived from bovine, sheep and goat and that are exporting products in casings to Japan (e.g., sausage manufacturing establishments). In order to obtain approval, controls on the origin of natural casings derived from bovines, sheep and goats must be implemented to satisfy the Japanese requirements. Natural casings derived from bovine, sheep and goats handled at an approved facility must only originate from a country that has not reported any indigenous cases of Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE). All European Union countries and Brazil are excluded as country of origin for such casings. Australia and New Zealand are approved to export such casings to Canada and to Japan. Import certificates should be kept on file to demonstrate the origin of the natural casings derived for bovines, sheep and goats used at the establishment. In the case of such casings supplied by another Canadian establishment, the latter must appear on the list of casing handling establishments approved by Japan. Inventory records must be maintained by operators regarding the origin of the natural casings derived from bovines, sheep and goat present in the establishment. These records should be made available to the IIC upon request. Requests for approval should be submitted using Annex I, Chapter 11 (Introduction). *Refer to Annex 1 for the list of approved establishments* 3. Additional requirements applicable to beef producing establishments Establishments must be operating in compliance with Canadian requirements and additional Japanese requirements outlined in Annex F of this section and be approved by Japanese authorities. Applications for approval must include, in addition to annex I – chapter 11 (Introduction) as per usual procedures outlined in section 11.2.3.2, annex H of this section. *Refer to Annex 1 for the list of approved establishments* 2013-02-01 Page 4/9 Chapter 11 Export – Japan NOTE: Periodic on-site inspections of approved establishments may be conducted by Japanese officials to verify their compliance with applicable requirements. 4. Additional requirements applicable to establishments exporting natural casings to Japan For approval purposes, the Japanese Animal Health Authorities require to be notified of the name, address and registration number of Canadian establishments interested in exporting natural casings derived from pigs or ruminants to Japan. Conditions for approval are as follows: • Implementation of controls on the origin of natural casings handled in the establishment in accordance with the Japanese requirements. In the case of imported natural casings, this includes obtaining additional certification from the authorities of the exporting country that specifies the countries and certifies that the animals from which the casings are derived were born and raised in that country, and that the casings are eligible for export to Japan. For example, the certification could state “The casings are derived from animals which have been born and raised in (name of the country) and are eligible for export to Japan.” • Natural casings derived from bovines, sheep and goats handled at the establishment must not originate from the following countries (excluded by Japan as countries of origin of natural ruminant casings): Austria, Belgium, Brazil, Canada, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Israel, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States of America. • Import certificates should be kept on file to demonstrate the origin of the natural casings derived for bovines, sheep or goats handled at the establishment. • In the case of such casings supplied by another Canadian establishment, the latter must appear on the list of establishments approved by Japan appearing in this section. • Inventory records must be maintained by operators regarding the origin of the natural casings present in the establishment. These records should be made available to the IIC upon request. Requests for approval should be submitted using Annex I, Chapter 11 (Introduction). As of July 5, 2010, no establishments are listed in Annex 1. (c) Requirements applicable to beef products (i) Beef products must be derived from animals born and raised in Canada or legally imported into Canada from a country eligible to export beef and beef products to Japan(United States is an eligible country). This would include animals imported for immediate slaughter as well as those born in a country eligible to export to Japan and raised in Canada for feeding purposes. (ii) Only beef products derived from animals aged less than 30 months are eligible for export to Japan. 2013-02-01 Page 5/9 Chapter 11 Export – Japan (iii) The following tissues, including products containing these tissues, are not eligible for export to Japan: o o tonsils and distal ileum from cattle of all ages; and, the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column (excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the cervical, thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of the sacrum) from cattle older than 30 months of age. (iv) The exported beef products may include eligible beef that was directly and legally imported into Canada from a country eligible to export beef and beef products to Japan. (d) Japan does not allow the use of sodium metasilicate, sodium persulfate or calcium oxide as ingredients in stomach and beef tripe scalding compounds. Sodium gluconate may be used. (e) Uteri which show enlargement or hyperemia from physiological or pathological processes on visual inspection or palpation shall be rejected. Uteri found satisfactory for export shall be drained, chilled, packed and frozen. Freezing without prior chilling is not acceptable. (f) It is permitted to export cured meat products (curing may be followed by smoking and/or drying) to Japan provided the following criteria are met: (i) Raw meat the raw meat must be handled in a sanitary manner to minimize bacterial loads; the pH of the raw meat must be below 6.0; and during preparation, following initial carcass chilling, the temperature of the raw meat shall not exceed 10°C. (ii) Curing methods and procedures dry curing - 6% or more of salt (NaCI) and 200 ppm of sodium nitrite (NaNO2) shall be added, by weight ratio, to the raw meat; pickle curing – (by immersion or by pumping). The pickle must contain 15% or more NaCI and 200 or more ppm NaNO2 (In the case of immersion pickling, the raw meat must be completely covered); any combination of the above methods is permitted (see also finished product); during curing the meat shall be kept at a temperature of 5°C or less; the meat shall be cured to rapidly achieve a water activity (Aw) below 0.96; desalting - if necessary, cured meat may be desalted in continuously changing potable water, the temperature of which is not to exceed 5°C. (iii) Smoking and/or drying Cured meat is to be smoked and/or dried at a temperature below 20°C or above 50°C. The cured meat shall be finally smoked and/or dried at an Aw below 0.94. (iv) Finished product Cured meat products must be free of coliforms and have an Aw of 0.96 or less and be maintained at a temperature of 5°C or less. Smoked or dried, cured meat products must be free of coliforms and have an Aw below 0.94 and be maintained at a temperature of 10°C or less. Fully dried, cured meat products not requiring refrigerated storage must be free of coliforms and have an Aw of 0.86 or less. The level of residual NO2 must not exceed 70 ppm. 2013-02-01 Page 6/9 Chapter 11 Export – Japan (v) Preservatives in processed meat products In addition to nitrites, the use of erythorbic acid and sodium erythorbate is permitted. Japan permits the use of sorbic acid and potassium sorbate up to 2,000 ppm. NOTE: The sale of a preserved meat product containing sorbic acid or potassium sorbate or both is prohibited in Canada. (vi) Processed meat products It is the manufacturer/exporter’s responsibility to ensure that recipes and labels of processed meat products meet the Japanese applicable requirements. All processing aids/flavours and/or food additives and/or food preservatives must be authorized by the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) and applicable requirements of the Food Sanitation Law for inclusion in processed meat products. 11.7.3.3 (g) Export of irradiated meat to Japan is not permitted. (h) Importation of meat products derived from ruminants other than cattle (e.g.: cervidae, bison) from Canada is prohibited. (i) The Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare prohibits the use of natural casings derived from bovines (even when originating from a BSE free country) and of collagen casings derived from bovine material in the preparation of sausages destined for the Japanese market. Those restrictions are in addition to the animal health restrictions applicable to casings outlined in 11.7.3.2 (b) 1 and 2 above. Specific or additional inspection procedures The operator is responsible for maintaining records on cloven-hoofed animals imported for slaughter at the establishment. The records shall be kept for at least two years. CFIA VIC/IIC should keep a copy of the import certificate of animals imported for immediate slaughter for two years. When imported meat products are handled in the establishment where meat products are destined to Japan, the operator is responsible to develop and implement procedures to ensure that the Japanese requirements are met. The procedures must be monitored on an ongoing basis. The operator is responsible for maintaining inventory/production records (country/zone (as applicable), species, quantity, date of entry/processing/shipping) of imported products brought to the establishments and for keeping these records for a period of two years. Production records for products of Canadian origin must be kept for two years as well. The procedures developed by the operator must be reviewed and accepted by the VIC/IIC. Periodic verifications of compliance with specific Japanese requirements must be conducted by the VIC/IIC. When the exporting establishment fails to meet the applicable requirements, corrective action needs to be taken or steps should be taken to remove the establishment from the list of establishments eligible to export to Japan . The operator of approved beef establishments are also responsible to ensure implementation of requirements outlined in Annex F. 2013-02-01 Page 7/9 Chapter 11 11.7.3.4 Export – Japan Additional certification (a) In addition to Form CFIA/ACIA 1454, a Sanitary Health Certificate (Red Meat) CFIA/ACIA 1482 (Annex A) shall be issued for each shipment of red meat. The original copy of this certificate shall accompany the original copy of form CFIA/ACIA 1454. Further, in the case of pork, the following declaration must appear in the space for additional certification of CFIA 1454/ACIA: “Canada is free from hog cholera, vaccination against hog cholera is prohibited in Canada and the importation of live swine and fresh pork from a hog cholera-infected country and from countries vaccinating against hog cholera is prohibited in Canada.” (b) In addition to Form CFIA/ACIA 1454, a Sanitary Health Certificate (Poultry) CFIA/ACIA 4367 (Annex B) and Annex K shall be issued for each shipment of poultry meat. The original annexes shall accompany the original CFIA/ACIA 1454. Note: In case of outbreak of low pathogenic avian influenza, Annex K-1 shall be issued in addition to the above documents. (c) For meat products containing red and poultry meat the Form CFIA/ACIA 1454 and a Sanitary Health Certificate (Red Meat) shall be issued for each shipment. The applicable animal health declarations (e.g. declaration in point (a) in the case of pork and declaration in point (b) in the case of poultry meat) should be included. Form CFIA/ACIA 1454 shall also have the following endorsement in the box Additional Certification: “The meat described herein was derived from poultry which have been examined and found by ante-mortem and post-mortem veterinary inspection to be free from diseases designated by laws of Japan and suitable in every way for human consumption in Canada. The meat was handled in a sanitary manner only in accordance with Canadian laws and regulations”. In cases where insufficient space is available, the additional attestations should be provided on separate CFIA letterhead (with a reference to the number of the corresponding certificate CFIA/ACIA 1454). (d) Meat products from game animals are subject to the same certification procedures as outlined under (a), (b) and (c) as applicable. (e) In the case of beef products, Annex C must be issued. (f) In the case of meat products exported in casing to Japan, Annex E must be issued in addition to applicable certificates mentioned above. (g) In the case of natural ruminant casings, Annex E-1 must be issued (h) In the case of natural pig casings, Annex E-2 must be issued. (i) In the case of rabbit meat, Annex J of Chapter 11 (Introduction) must be issued. It is the responsibility of the slaughterhouse operator to ensure that supporting documentation is obtained from the supplier of the rabbits to permit endorsement of the statement “derived from rabbits which were born and raised in Canada”. These supporting documents (e.g. a producer/breeder’s affidavit or a flock sheet) are to be 2013-02-01 Page 8/9 Chapter 11 Export – Japan kept on file at the slaughterhouse and must be made available to the inspector before an export is authorized. NOTES: 11.7.3.5 Please note that the information to be entered in the box “Date of Inspection” is the date of final inspection of export consignment prior to shipping. When imported meat is used in the production of meat products destined to Japan, a copy of the official meat inspection certificate covering imported products (as described in section 11.7.3.2 and 11.7.3.3) must be attached to the export certificate presented for signature. In addition, in the box “Number, Name and Address of the Slaughter Plant” of forms CFIA/ACIA 1482 or 4367 as applicable, the following sentence should be included: “Meat imported from (Name of the country) under certificate no.: (indicate certificate number) attached.” In the case that the space in the box “Number, Name and Address of the Slaughter Plant” is not sufficient to take all the required information, it should be provided on a separate CFIA letterhead paper bearing the words “addendum to certificate no.” (Indicate certificate number). This addendum must be signed by the veterinarian who signed the export certificates. Copies of all documents must be kept on file by the inspector who delivered the certificate. The name and location address of the establishments indicated on all official CFIA forms must exactly reflect the list of federally registered meat establishments and their licensed operators. Special marking and packaging requirements All containers of pig pancreas glands for export to Japan must have the foreign export stamp marked on the outside panel. It will not be sufficient to mark them with the statement “For Medicinal (or Pharmaceutical) Purposes”. 11.7.3.6 Other requirements Exported meat transported through third countries shall be put in a container sealed with an official CFIA seal. 2013-02-01 Page 9/9 Chapter 11 Export – Japan Annex F ANNEX F Additional Requirements for Establishments Eligible to Export Beef Products to Japan 1. Requirements applicable to the establishment (a) Processing and Slaughtering Operators of slaughter establishments and processing establishments are required to develop, implement and maintain written procedures to ensure the following: 1. that only products derived from cattle less than 30 months of age are prepared for export to Japan; 2. that all ineligible tissues are removed from these cattle in a hygienic manner to prevent cross contamination and commingling with meat products that may be exported to Japan; 3. that the carcasses and eligible beef products derived from these cattle are easily distinguished at all times from other carcasses and beef products from the point at which compliance is determined. 4. that all ineligible tissues are excluded from the production of processed meat products that may be exported to Japan. The written procedures should clearly outline the controls that will be implemented to ensure that applicable requirements are met and that eligible products can be readily distinguished from ineligible products at all times. The procedures must be acceptable to the Veterinarian-in-charge/Inspector-in-charge (VIC/IIC) and must include monitoring, verification and record-keeping activities, deviation procedures and be auditable and effective. The procedures must address the following, as appropriate to the establishment and to CFIA verification needs: 2013-02-01 determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA (See MHMOP Chapter 17, Annex D). from the point where age is determined, distinguishing cattle determined to be 30 months of age or older and/or carcasses, offal and other parts of carcasses derived from such cattle; application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of animals 30 months of age or over; hygienic removal of ineligible tissues o tonsils and distal ileum from cattle of all ages, o the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column (excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the cervical, thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of the sacrum) from cattle older than 30 months of age. cutting/deboning of eligible carcasses and processing of eligible beef products in distinct lots, segregated by time or space from other carcasses, parts thereof and beef products; labelling of boxes containing eligible beef products in a manner that will easily distinguish them from boxes containing ineligible beef products; receiving procedures for eligible products in the case of establishments receiving products for cutting/boning, processing, packaging or storage; and record keeping activities that will allow the CFIA to document their verifications over the production and transfer of eligible products. Page 1 Chapter 11 2. Export – Japan Annex F Requirements applicable to the transfer of eligible product between establishments Annex J (of Introduction of Chapter 11 of the MOP) must be used when eligible products are moved between establishments. Japanese eligible products must be segregated from ineligible products. 3. Requirements applicable to storage activities Eligible products must be segregated from other products by pallet to permit their easy identification when export certification is requested. 4. CFIA Verification In addition to CFIA routine inspection activities, annex H will be completed in producing establishments to document verification activities conducted by the CFIA to assess the establishment’s performance to ensure continued compliance with applicable requirements. Section 1, 2 and 3 of Annex H will need to be completed monthly by the Veterinarian/Inspector in Charge. A quarterly review(s) of the establishment’s performance and CFIA verification responsibilities will be conducted by a Regional Veterinary Officer (in the case of a slaughter establishment) or Food Processing Supervisor (in the case of a stand-alone cutting/boning/further processing establishment) by completing all sections of Annex H. All efforts should be made to schedule the reviews during the time that production of products eligible for export to Japan is occurring. It is understood that these reviews can be conducted simultaneously with reviews to be conducted by the Veterinarian/Inspector in Charge and that only one report will be generated. A “nil” report should be produced when there is no production of products eligible for export 1 to Japan during the scheduled review time period. The findings/deviations identified during the above activities and recorded in sections 1, 2, and 3 of Annex H must be documented using the CVS task(s) applicable to additional CFIA supervisory export activities. Note: Where compliance cannot be verified, certification of product for export to Japan will not be provided. Where an operator is unable to meet applicable requirements or correct deviation, procedures outlined in 11.2.3.2.(5) B should be followed to remove the establishment from the eligibility list. 1 In case the establishment does not produce products eligible for export to Japan for six consecutive months, the operator must inform CFIA in advance prior to beginning production for Japan so that IIC/VIC can verify that applicable procedures developed to meet Japanese requirements have been maintained and can be implemented by the operator. 2013-02-01 Page 2 Chapter 11 Export - Japan Annex H ANNEX H VERIFICATION CHECKLIST – BEEF PRODUCTS ESTABLISHMENT NO: DATE OF REVIEW: NAME OF MANAGEMENT REPRESENTATIVE SIGNATURE OF MANAGEMENT REPRESENTATIVE NAME OF VIC/IIC SIGNATURE OF VIC/IIC NAME OF RVO/FPS SIGNATURE OF RVO/FPS ASSESSMENT DECISION AND COMMENTS Overall Assessment Satisfactory Unsatisfactory issuance of certification suspended Request to remove eligibility list Remarks: Follow-up required: Items from sections 1-3 requiring follow-up or corrective action shall be the responsibility of the operator. The veterinarian/inspector -in-charge (VIC/IIC) is responsible for verifying the follow-up or corrective actions are complete and effective. Where compliance with Japanese requirements cannot be verified, certification of the establishment/product for export to Japan, as applicable will not be provided. Where an operator of an approved establishment is unable to meet applicable requirements or correct deviations, the VIC/IIC should recommend to the Area Export Specialist that the establishment be removed from the eligibility list for export to Japan. Items from section 4 requiring follow-up or corrective action shall be the responsibility of the VIC/IIC. The Regional Veterinary Officer (RVO)/ Food Processing Supervisor (FPS), as applicable is responsible for verifying that the follow-up or corrective actions are complete and effective. Items requiring follow-up: 2013-02-01 Page 1 Chapter 11 Export - Japan Annex H INTRODUCTION This checklist is used to review the minimum standards that a beef slaughter/processing establishment must meet when producing beef and beef products eligible for export to Japan. The findings/deviations identified and recorded in sections 1, 2, and 3 of Annex H must be documented using the CVS task(s) applicable to additional CFIA supervisory export activities. Operators of establishments eligible to export beef products to Japan are required to develop and implement written procedures to ensure the following: 1) that only products derived from cattle less than 30 months of age are prepared for export to Japan; that all ineligible tissues are removed from these cattle in a hygienic manner to prevent cross contamination and commingling with meat products that may be exported to Japan; that the carcasses and meat products derived from these cattle are easily distinguished from other carcasses and beef products from the point at which the age is determined until the products are packaged and appropriately labelled, or the carcass is removed from the establishment. that all ineligible tissues are excluded from the production of processed meat products that may be exported to Japan. 2) 3) 4) The following tissues are ineligible for export to Japan; o o tonsils and distal ileum from cattle of all ages; and, the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column (excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the cervical, thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of the sacrum) from cattle older than 30 months of age. To comply with the current import conditions of Japan, it is understood the Canadian domestic requirements under the provisions of the Meat Inspection Regulations, 1990, FSEP Manual and the CFIA Meat Hygiene Manual of Procedures (MHMOP) are met, except where they differ from those required by Japan. Additionally, the operator must meet all other requirements stated in the section on Japan of Chapter 11 of the MHMOP. 2013-02-01 Page 2 Chapter 11 Export - Japan Annex H SECTION 1: ESTABLISHMENT INFORMATION 1.1 Activities for which approval is required: Slaughter Cutting/Boning Other processing; specify_____________________ Other; specify_______________________________ Yes No 1.2 a) Establishment is receiving meat for processing? If yes, list type of products received(including imported meat):____________________ Yes No Yes No b) If meat products are received (e.g.: imports from Brazil and Uruguay), control program is in place to ensure that the products are not originating from a non-eligible source (see section 11.7.3.2 b) 1)/Annex D). List suppliers: ___________________________________________ 1.3 Beef and beef products eligible for export to Japan are derived from animals born and raised in Canada, or legally imported from a country eligible to export to Japan (United States) is an eligible country). Yes No 1.4 The operator maintains inventory/records (country of origin/zone-as applicable-, species, quantity, date of entry) of all imported clovenhoofed animals. The records must be kept for at least two years at the facility. Yes No NA 1.5 The operator meets the requirements of MHMOP Chapter 11 Japan, sections 11.7.3.2 & 11.7.3.3 if the operator imports meat and meat products that are eligible for export to Japan. Yes No NA 1.6 The operator maintains records (country of origin/zone-as applicable, Yes No species, quantity, date of entry/processing/shipping) of all imported products derived from cloven-hoofed animals, as applicable. The records must be kept for at least two years at the facility. NA 1.7 List all beef products that are produced by the establishment and are eligible for export to Japan (i.e. for which applicable auditable procedures are in place): Boneless Bone in By-products, specify: _______________________ Processed products, specify: ____________________ 2013-02-01 Page 3 Chapter 11 Export - Japan Annex H SECTION 2: DOCUMENTATION REVIEW 2.1 The operator has developed, implemented and maintained written Yes No procedures to ensure all beef products identified as eligible for export to Japan meet all Japanese requirements. 2.1.2 Indicate with a check mark that each of the following elements are present for the written procedures: To be auditable, the program must include these elements. 2.2 When imported beef products are to be used in production intended for export to Japan, the operator has developed a written program to meet requirements found in the MHMOP Chapter 11, section 11.7.3.2 (a)(iii) Specified limits Monitoring Deviation Procedures Verification Records Yes No NA The written procedures identify the following: 2.2.1 Determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA. Yes No NA 2.2.2 From the point where age is determined, distinguishing cattle determined to be 30 months of age or over and/or the carcasses, offal and other parts of carcasses derived from such cattle. Yes No 2.2.3 Application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of animals 30 months and over . Yes No NA 2.2.4 Hygienic removal of the tonsils Yes No NA 2.2.5 Hygienic removal of the distal ileum during dressing. Yes No NA 2.2.6 Eligible beef and beef products are segregated by time or by space from other ineligible beef and beef products at all times. Yes No 2.2.7 Eligible carcasses are cut and deboned in distinct lots. Any product with Yes No NA the potential to be exported to Japan is derived from UTM carcasses. 2013-02-01 Page 4 Chapter 11 Export - Japan Annex H SECTION 2: DOCUMENTATION REVIEW 2.2.8 Boxes containing eligible meat or offal are labelled/marked in a manner that will easily distinguish them from boxes containing ineligible meat or offal derived from other cattle. Yes No Comments: 2013-02-01 Page 5 Chapter 11 Export - Japan Annex H SECTION 3: ON-SITE AUDIT The Auditor observes that the following programs are implemented and appear effective: 3.1 Determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA. (Item covered by CVS task(s).) Yes No NA 3.2 From the point where age is determined, distinguishing cattle determined to be 30 months of age or over and/or the carcasses, offal and other parts of carcasses derived from such cattle. (Item covered by CVS task(s).) Yes No 3.3 Application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of animals 30 months and over . (Item covered by CVS task(s).) Yes No NA 3.4 Hygienic removal of the tonsils (Item covered by CVS task(s).) Yes No NA 3.5 Hygienic removal of the distal ileum during dressing. (Item covered by CVS task(s).) Yes No NA 3.6 Eligible beef and beef products are segregated by time or by space from other ineligible beef and beef products at all times. Yes No 3.7 Eligible carcasses are cut and deboned in distinct lots. Any product with Yes No NA the potential to be exported to Japan is derived from UTM carcasses. (Item covered by CVS task(s).) 3.8 Distinguishing boxes containing eligible beef and beef products are Yes No labelled/marked in a manner that will easily distinguish them from boxes containing ineligible meat or offal derived from other cattle. 3.9 When imported beef is used in the production of products intended for export to Japan, only eligible imported beef is used. Yes No NA Comments: 2013-02-01 Page 6 Chapter 11 Export - Japan Annex H SECTION 4: CFIA 4.1 The written procedures developed by the operator are reviewed and accepted by the VIC/IIC. Yes No 4.2 As applicable, CFIA inspection staff in establishments verify the accuracy and/or effectiveness of operator implementation of the following requirements: 4.2.1 Determination of age Yes No NA 4.2.2 Identification of eligible beef and beef products (ie. Labelling/marking used to distinguish between eligible and non-eligible beef and beef products) Yes No 4.2.3 Removal of ineligible tissues and related hygienic procedures Yes No NA 4.3 In the case of animals imported for immediate slaughter, a copy of the import certificate is kept on file for two years. Yes No NA The operator maintains records (country of origin, species and quantities) of all imported cloven-hoofed animals. The records must be kept for at least two years at the facility. 4.4 If the operator is using imported meat and meat products for production intended for export to Japan, CFIA inspectors need to verify that the control program in place meets Japanese requirements: 4.4.1 That the beef products do not originate from a non-eligible source. Yes No The operator maintains records (country of origin, species, quantities and date of handling) of all meat derived from cloven-hoofed animals received. The records must be kept for at least two years at the facility. 4.4.2 Imported products used in the production intended for export to Japan is certified by the country of origin as meeting Japanese requirements (MHMOP Chapter 11 Japan, sections 11.7.3.2 (a)(ii) Yes No Comments: 2013-02-01 Page 7 Chapitre 11 Exportation – Japon 11.7.3 JAPON 11.7.3.1 Généralités (a) Des organes tels que le cœur, le foie et les reins peuvent être exportés. (b) Les estomacs de porc et de boeuf peuvent être exportés, qu’ils soient échaudés ou non. (c) L’intestin grêle et le gros intestin de porc et de boeuf peuvent être exportés au Japon comme produits comestibles. Ils doivent être lavés à fond, de préférence à l’eau courante froide; l’échaudage n’est pas obligatoire. (d) Les tendons d’Achille et les ligaments de la nuque peuvent être préparés comme produits comestibles pour l’exportation au Japon. (e) Les utérus de truies non gravides peuvent être préparés pour l’exportation au Japon (voir 11.7.3.2 (e)). (f) Le Japon prévoit une exemption pour des produits de viande, autres que ceux provenant de ruminants, importés par des touristes pour leur consommation personnelle. Ainsi, une certification en bonne et due forme n’est pas requise lorsque les exigences ci-après sont entièrement respectées : (i) Le produit est importé au Japon dans l’emballage où il a été placé au moment de sa préparation dans un établissement sous inspection fédérale; (ii) L’étiquette apposée sur l’emballage indique le nom du produit, le nom et l’adresse de l’emballeur ou du distributeur, la déclaration sur la quantité du contenu et l’estampille d’inspection des viandes officielle, y compris le numéro officiel de l’établissement; (iii) La déclaration suivante apparaît sur l’étiquette, immédiatement en dessous du nom du produit : « La viande ci-incluse est pour un usage personnel seulement et non pour la vente. Elle provient d’animaux qui ont été soumis à une inspection ante-mortem et postmortem, qui sont jugés sains et en santé et qui ont été inspectés et approuvés conformément à la Loi et au Règlement sur l’inspection des viandes. » Voici un exemple d’étiquette à titre informatif : Légende d’inspection des viandes du Canada o N de l’établ. Nom du produit La viande ci-incluse est pour un usage personnel seulement et non pour la vente. Elle provient d’animaux qui ont été soumis à une inspection ante-mortem et postmortem, qui sont jugés sains et en santé et qui ont été inspectés et approuvés conformément à la Loi et au Règlement sur l’inspection des viandes. Emballé par : Adresse : ………………………………………Poids net … … … … … … … … … … 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 1/10 Chapitre 11 Exportation – Japon (iv) L’information d’étiquetage requise est apposée sur les boîtes sur un autocollant imprimé qui se déchirerait si on l’enlevait ou si on ouvrait les boîtes entre le moment de l’emballage dans l’établissement de fabrication et le moment de l’inspection au port d’entrée japonais; (v) À moins qu’il n’en soit spécifié autrement par les autorités japonaises, le poids maximum permis pour les emballages à l’usage personnel des touristes est de 22,5 kg; et (vi) Il n’est pas obligatoire que la marchandise soit accompagnée de l’exportateur; (g) Exigences d’étiquetage obligatoires applicables aux produits de viande préemballés. L’importateur est légalement responsable de satisfaire aux exigences japonaises applicables. L’étiquetage conforme à ces exigences peut être effectué au Canada ou au Japon, à la discrétion de l’importateur. (h) Les renseignements indiqués à la section 11.7.3.2 (f) sont inclus à titre informatif seulement. Les exportateurs/importateurs sont responsables de s’assurer que les exigences applicables japonaises soient rencontrées lors de toute exportation de viandes préparées. 11.7.3.2 Interdictions et restrictions d'importation (a) Exigences applicables aux produits importés : (i) Les produits de viande (porc et volaille seulement) importés des États-Unis peuvent être utilisés dans la fabrication de produits de la viande destinés au Japon. (ii) Aucun produit de viande importé ne peut être utilisé comme ingrédient dans des produits de viande destinés au Japon, sauf si le certificat officiel d’inspection de la viande délivrée par l’USDA renferme l’information et/ou la déclaration qui suivent, selon le cas : 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 « The meat and/or meat products described herein were processed under sanitary conditions in accordance with laws and regulations of the USDA. The laws and regulations of the USDA have been deemed to be equivalent to the inspection laws of Japan. » (La viande et/ou les produits de la viande décrits dans la présente ont été transformés dans des conditions sanitaires conformes aux lois et aux règlements de l’USDA. Les lois et les règlements de l’USDA ont été jugés équivalents aux lois sur l’inspection du Japon.); Name, address and establishment number of the slaughterhouse and processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A range of days is acceptable. (Le nom, l’adresse et le numéro de l’établissement d’abattage et de transformation ainsi que la date d’abattage et de transformation s’il y a lieu. Une fourchette de jours est acceptable.); S’il s’agit de porc (en provenance des États-Unis) : « The United States is free of hog cholera; vaccination against hog cholera is prohibited; and importation of pigs vaccinated against hog cholera is prohibited. » (Les ÉtatsUnis sont exempts de peste porcine; la vaccination contre la peste porcine est interdite; l’importation de porcs vaccinés contre la peste porcine est interdite.); S’il s’agit de viande de volaille (en provenance des États-Unis) : « There has been no outbreak of fowl pest (fowl plague) for at least ninety (90) days in the Page 2/10 Chapitre 11 Exportation – Japon United States. Further, in the area where birds for export meat were produced (such an area being within a minimum radius of 50 kilometres from the production farm) Newcastle disease, Fowl cholera, or other such serious infectious fowl diseases as recognized by the government of the United States have not occurred for at least ninety (90) days. » (Les États-Unis n’ont pas signalé de flambée d’influenza aviaire hautement pathogène (peste aviaire) depuis au moins 90 jours. De surcroît, dans la zone où les oiseaux ont été élevés pour la production de viande destinée à l’exportation (dans un rayon minimal de 50 kilomètres de l’exploitation de production), la maladie de Newcastle, le choléra aviaire ou toute autre maladie infectieuse aviaire reconnue comme étant grave par le gouvernement des États-Unis n’ont pas été signalés depuis au moins 90 jours.) (iii) Produits de boeuf importés de pays éligibles à exporter des produits de bœuf crus au Japon Les produits de bœuf importés ne sont pas autorisés à être utilisé comme un ingrédient dans les produits de viande destinés pour le Japon à moins que le certificat officiel de l’inspection des viandes des autorités compétentes du pays d’origine fournie l’information/déclaration suivante : • « viande et / ou les produits de viande décrits dans la présente ont été transformés sous des conditions sanitaires conformément aux lois et règlements de…………….(nom de l’autorité compétente). Les lois et réglements de …………………(nom de l’autorité compétente) ont été jugées équivalentes aux lois de l’inspection du Japon. • La viande est éligible à être exportée directement au Japon car elle provient d’établissements approuvés par les autorités Japonaises pour exportation des produits de bœuf au Japon.» • Nom, adresse et numéro d’établissement de l’abattoir et du plan de transformation et la date d’abattage ainsi que la date de transformation la cas échéant. Un ensemble de dates est acceptable. REMARQUE : Les exigences à l’importation décrites dans la présente sous-section ne sont pas les exigences canadiennes à l’importation. Elles ne servent qu’à guider les parties intéressées qui ajoutent des produits importés à des produits destinés au Japon. C’est l’exportateur/l’importateur qui est responsable de voir à ce que la déclaration et/ou l’information relatives à l’importation soient présentées à l’ACIA. (b) 1. Admissibilité des établissements Exigences de base Tous les établissements sous inspection fédérale (autres que les établissements qui manipulent des boyaux auxquels s’appliquent les procédures d’approbation particulières décrites au paragraphes (b) (2) et (b) (4) ci-après et les établissements du secteur du bœuf qui sont assujettis aux exigences additionnelles décrites au paragraphe (b) (3) ciaprès), sont admis à exporter des produits de viande au Japon, à l’exception de ceux qui reçoivent des produits de viande crues, incluant des boyaux d’animaux, de pays qui ne sont pas admis à exporter de tels produits au Japon pour des raisons de santé animale. Les établissements d’abattage et de transformation canadiens agréés qui reçoivent ou autrement manipulent de la viande de bœuf / agneau crue de l’Uruguay, de la viande de boeuf, mouton et chèvre et les produits de viande du Brésil perdent leurs privilèges d’exportation de produits de viande dérivés d’animaux à onglons au Japon. Les exploitants de ces établissements sont responsables d’informer l’inspecteur de l’ACIA lorsqu’ils reçoivent les produits inéligibles de l’Uruguay et Brésil basé sur ces 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 3/10 Chapitre 11 Exportation – Japon informations le spécialiste à l’exportation du centre opérationnel informera le spécialiste à l’exportation national pour ajouter cet établissement à l’annexe D *Voir l’annexe D pour la liste des établissements inéligibles à exporter des produits de viande dérivés d’animaux à onglons au Japon.* Les produits de viande dérivés d’animaux à onglons provenant de ces établissements ne doivent pas être présents dans les établissements qui veulent conserver leurs privilèges d’exportation au Japon de produits dérivés d’animaux à onglons. La viande de bœuf / agneau crue de l’Uruguay et la viande de bœuf, mouton , chèvre et les produits de viande du Brésil peuvent être reçus et entreposés dans des entrepôts, pourvu qu’il soient séparés de produits dérivés d’animaux à onglons destinés à l’exportation. Cela signifie deux choses : Il ne doit pas y avoir de contact entre des produits emballés dont l’exportation est permise et des produits emballés dont l’exportation n’est pas permise; il faut que les produits dont l’exportation n’est pas permise portent une indication claire de leur provenance et des restrictions à l’exportation qui leur sont imposées. L’inspecteur de l’ACIA responsable de l’établissement d’entreposage à froid doit surveiller les procédures de contrôle mises en œuvre par l’exploitant pour s’assurer que l’entreposage des produits de viande dont l’exportation n’est pas permise s’effectue de la manière prescrite. Un établissement peut être enlevé de l’annexe D, lorsque l’exploitant de l’établissement est capable de démontrer à la satisfaction de l’ACIA que la manutention ou la réception de produits inéligibles de l’Uruguay et Brésil ne se fait plus. L’inspecteur de l’ACIA complétera dans ce cas les taches SVC requises ainsi que l’annexe I et soumettra l’application pour enlever l’établissement de l’annexe D au spécialiste à l’exportation du centre opérationnel qui informera le spécialiste à l’exportation national. Basé sur cette information une lettre sera envoyé au Japon par le directeur de la division des viandes et l’annexe D sera modifiée après avoir reçu l’approbation du Japon. L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des produits de bœuf présents dans son établissement et la destination des produits de bœuf qui quittent son établissement. Cette information doit être mise à la disposition de l’inspecteur responsable sur demande. REMARQUE : La liste des pays admis à exporter certains produits de viande au Canada sans l’être au Japon peut changer sans préavis. Un pays présentement admis à exporter des produits de viande dérivés d’animaux à onglons aux deux pays peut à tout moment perdre ses privilèges d’exportation au Japon. Les exploitants d’établissements d’abattage ou de transformation agréés admis à exporter des produits dérivés d’animaux à onglons ou à approvisionner des établissements admis à exporter ces produits au Japon ne doivent pas oublier ceci s’ils décident de recevoir de la viande crue importée provenant d’animaux à onglons dans leur établissement. 2. Exigences supplémentaires pour les établissements qui préparent des produits de viande en boyaux destinés au Japon À des fins d’approbation, les autorités japonaises de santé animale exigent d’être avisées du nom, de l’adresse et du numéro d’agrément des établissements canadiens qui manipulent des boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et de caprins et qui préparent de produits de viande en boyaux pour exportation au Japon (p. ex. : fabricants de saucisses). Pour obtenir une approbation, l’établissement doit avoir mis en place, pour satisfaire aux exigences japonaises, des mesures de contrôle sur la provenance des boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et de caprins. Les boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et caprins manipulés dans un établissement approuvé ne peuvent provenir que d’un pays 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 4/10 Chapitre 11 Exportation – Japon qui n’a déclaré aucun cas d’Encéphalopathie Spongiforme Bovine (ESB) dans son cheptel bovin indigène. Ces boyaux ne peuvent provenir des pays membres de l’Union Européenne et du Brésil. L’Australie et la Nouvelle-Zélande sont admis à exporter ces boyaux tant au Canada qu’au Japon. Les établissements doivent conserver les certificats d’importation attestant de la provenance des boyaux dérivés de bovins, d’ovins ou de caprins qu’ils utilisent. Lorsque ce type de boyaux est fourni par un autre établissement canadien, ce dernier doit figurer sur la liste des établissements qui manipulent des boyaux approuvés par le Japon. L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et de caprins présents dans son établissement. Cette information doit être mise à la disposition de l’inspecteur responsable sur demande. L’annexe I, du chapitre 11 (introduction), doit être utilisée pour les demandes d’approbation. *Veuillez vous référer à l’annexe 1 pour obtenir la liste des établissements approuvés.* 3. Exigences additionnelles applicables aux établissements du secteur du bœuf Ces établissements doivent être exploités conformément aux exigences canadiennes et aux exigences japonaises additionnelles décrites à l’annexe F de la présente section et doivent être approuvés par les autorités Japonaises. Les demandes d’approbation doivent inclure, mise à part l’annexe I- chapitre 11(introduction) selon les procédures habituelles décrites dans la section 11.2.3.2, annexe H de cette section. *Veuillez vous référer à l’annexe 1 pour obtenir la liste des établissements approuvés.* REMARQUE :. Des inspections sur place périodiques pour l’approbation des établissements pourraient se faire par les officiels Japonais afin de vérifier leur conformité avec les exigences requises. 4. Exigences supplémentaires pour les établissements qui exportent des boyaux naturels au Japon À des fins d’approbation, les autorités japonaises de santé animale exigent d’être avisées du nom, de l’adresse et du numéro d’agrément des établissements canadiens qui désirent exporter des boyaux de porc ou de ruminants au Japon. Conditions d’approbation des établissements : 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 L’établissement doit avoir mis en place des mesures de contrôle sur la provenance des boyaux naturels conformément aux exigences japonaises incluant, dans le cas de boyaux naturels importés, l’obtention de certification additionnelle des autorités du pays exportateur spécifiant le pays où les animaux dont les boyaux proviennent furent nés et élevés et que les boyaux sont éligibles à l’exportation au Japon p. ex. : « Les boyaux proviennent d’animaux nés et élevés (nom du pays) et sont éligibles pour exportation au Japon. » Les boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et caprins manipulés dans l’établissement ne peuvent provenir des pays suivants (exclus comme pays d’origine de boyaux de ruminants par le Japon): Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil, Canada, Danemark, Espagne, États-Unis d’Amérique, Finlande, France, Page 5/10 Chapitre 11 Exportation – Japon Grèce, Pays-Bas, Irlande, Israël, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Pologne, Portugal, RépubliqueTchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse. Les certificats d’importation attestant de la provenance des boyaux naturels manipulés à l’établissement doivent être conservés en dossier. Lorsque les boyaux naturels sont reçus d’un autre établissement canadien, ce dernier doit figurer sur la liste des établissements approuvés par le Japon figurant à cette section. L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des boyaux naturels présents dans son établissement. Cette information doit être mise à la disposition de l’inspecteur responsable sur demande. L’annexe I, du chapitre 11 (introduction), doit être utilisée pour les demandes d’approbation. En date du 5 juillet 2010, aucun établissement ne se trouve à l’annexe 1. (c) Exigences applicables aux produits de bœuf (i) Les produits de bœuf doivent provenir d’animaux nés et élevés au Canada importé au Canada d’un pays éligible à exporter le bœuf et les produits de bœuf au Japon (États-Unis est un pays éligible). Ceci comprend également les animaux importés pour abattage immédiat ainsi que ceux nés dans un pays éligible à exporter au Japon et élevé au Canada à des fins d’alimentation. (ii) Seuls les produits de bœuf dérivés d’animaux âgés de 30 mois ou moins peuvent être exportés au Japon. (iii) Il n’est pas permis d’exporter les tissus/produits suivants au Japon : o o (iv) Les amygdales et l’iléon distal de bovins de tout age. la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois. Les produits de bœuf exportés peuvent comprendre du bœuf qui a été légalement et directement importé au Canada de pays éligible à exporter du bœuf et des produits de bœuf au Japon. (d) Le Japon ne permet pas l’emploi de métasilicate de sodium, de persulfate de sodium ou d’oxyde de calcium dans les produits servant à échauder les estomacs et les panses de bœuf. Le gluconate de sodium peut être utilisé. (e) Les utérus montrant à l’inspection visuelle ou à la palpation une hypertrophie ou une hypérémie due à un changement physiologique ou pathologique doivent être rejetés. Les utérus jugés acceptables pour l’exportation doivent être égouttés, refroidis, emballés et congelés. Une congélation sans refroidissement préalable n’est pas permise. (f) Il est permis d’exporter au Japon des produits de viande de salaison (la salaison peut être suivie d’un fumage et/ou d’un séchage) pour autant que les conditions suivantes soient remplies : 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 6/10 Chapitre 11 Exportation – Japon (i) Viande crue la viande crue doit être manipulée de façon sanitaire afin de réduire au minimum les charges bactériennes; le pH de la viande crue doit être inférieur à 6,0; durant la préparation, suivant le refroidissement initial de la carcasse, la température de la viande crue ne doit pas excéder 10 °C. (ii) Méthodes de salaison Salage à sec - ajouter 6 % ou plus de sel (NaCl) et 200 ppm de nitrite de sodium (NaNO2), proportionnellement au poids, à la viande crue. Salage humide - (par immersion ou par injection). La saumure doit contenir 15 % ou plus de NaCl et 200 ppm ou plus de NaNO2 (dans le cas du salage par immersion, la viande crue doit être complètement submergée). Toute combinaison des méthodes décrites ci-dessus est autorisée (voir aussi « produits finis » ci-après). Durant le traitement, la température de la viande doit être maintenue à 5 °C ou moins. La viande doit rapidement atteindre une activité de l’eau (Aw) inférieure à 0,96. Dessalage - Au besoin, la viande est dessalée dans de l’eau courante potable dont la température ne dépasse pas 5 °C. (iii) Fumage et/ou séchage La viande salée doit être fumée et/ou séchée à une température inférieure à 20°C ou supérieure à 50 °C, jusqu’à ce qu’elle atteigne une Aw inférieure à 0,94. (iv) Produits finis Les produits de viande salés doivent être exempts de coliformes et avoir une Aw de 0,96 ou moins en plus d’être conservés à une température de 5 °C ou moins. Les produits de viande salés fumés ou séchés, doivent être exempts de coliformes et avoir une Aw inférieure à 0,94 et être conservés à une température de 10 °C ou moins. Les produits de viande salés complètement séchés qui n’exigent pas de réfrigération doivent être exempts de coliformes et avoir une Aw de 0,86 ou moins. Le niveau de NO2 résiduel ne doit pas excéder 70 ppm. (v) Agents de conservation dans les produits de viande préparés En plus des nitrites, l’acide érythorbique et l‘érythorbate de sodium sont autorisés. Le Japon permet l’emploi d’acide sorbique et de sorbate de potassium à des concentrations ne dépassant pas 2 000 ppm. REMARQUE : La vente de produits de viande en conserve et contenant de l’acide sorbique ou du sorbate de potassium, ou les deux, est interdite au Canada. (vi) Produits de viande préparés Le fabricant/exportateur est responsable de s’assurer que les recettes et étiquettes de produits de viande préparés rencontrent les exigences japonaises applicables. Tous les aides manufacturières/saveurs et/ou additifs alimentaires et/ou agents de conservation doivent être autorisés par le Ministère de la Santé, du Travail et du Bien-être social japonais (MHLW) et les exigences applicables de la Loi de l’Hygiène alimentaire pour inclusion dans des produits de viande préparés. 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 7/10 Chapitre 11 11.7.3.3 Exportation – Japon (g) L’exportation au Japon de produits de viande irradiés n’est pas permise. (h) Les importations de produits de viande dérivés de ruminants autres que des bovins (p. ex. cervidés, bisons) en provenance du Canada sont interdites. (i) Le ministère japonais de la Santé, de la Main-d’œuvre et du Bien-être interdit l’utilisation de boyaux naturels dérivés de bovins (même s’ils proviennent de pays indemnes de l’ESB) et de boyaux de collagène provenant de bovins dans la préparation de saucisses destinées au marché japonais. Ces restrictions s’ajoutent aux restrictions en matière de santé animale décrites aux sections (b) 1 et 2 du 11.7.3.2. Modalités particulières ou supplémentaires d’inspection L’exploitant est responsable de tenir des registres sur les animaux bi-ongulés qu’il importe pour l’abattage dans son établissement. Ces registres doivent être conservés pendant au moins deux ans. Le VEC / IEC de l’ACIA doit garder une copie du certificat d’importation concernant les animaux importés pour abattage immédiat pour deux ans. Lorsque des produits de viande importés sont manipulés dans un établissement où sont présents des produits de viande destinés au Japon, l’exploitant de cet établissement est responsable d’élaborer et d’appliquer des méthodes qui permettent de s’assurer que les exigences japonaises sont satisfaites. Ces méthodes doivent faire l’objet d’une surveillance continue. L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire/registres de fabrication (pays/ zone (le cas échéant), espèce, quantité, date d’entrée/de transformation/d’expédition) sur les produits importés qui entrent dans son établissement et garder ces relevés/registres pendant une période de deux ans. Les registres de fabrication de produits d’origine canadienne doivent également être conservés pendant deux ans. Le vétérinaire ou l’inspecteur responsable doit examiner et approuver les méthodes que l’exploitant a élaborées. L’inspecteur responsable doit mener des vérifications périodiques de la conformité aux exigences propres au Japon. Lorsque l’établissement ne satisfait pas aux exigences applicables, il doit prendre les actions correctives requises sous peine d’être radié de la liste des établissements admis à exporter au Japon. Les exploitants des établissements de bœuf approuvés sont aussi responsables de s’assurer de la mise en oeuvre des exigences décrites dans l’annexe F. 11.7.3.4 Exigences supplémentaires de certification (a) En plus du formulaire CFIA/ACIA 1454, un certificat de santé publique (viande rouge) – CFIA/ACIA 1482 (annexe A) doit être délivré pour chaque envoi de viande rouge. La copie originale de ce certificat doit accompagner la copie originale du formulaire CFIA/ACIA 1454. De plus, dans le cas du porc, la déclaration suivante doit figurer dans l’espace réservé à la certification additionnelle sur le formulaire CFIA/ACIA 1454 : « Canada is free from hog cholera, vaccination against hog cholera is prohibited in Canada and the importation of live swine and fresh pork from a hog cholera-infected country and from countries vaccinating against hog cholera is prohibited in Canada. » (Le Canada est exempt de la peste porcine; la vaccination contre la peste porcine est interdite au Canada; l’importation de porcs vivants et de viande fraîche de porc de pays où la peste porcine existe ou qui vaccinent contre la peste porcine est interdite au Canada.) 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 8/10 Chapitre 11 Exportation – Japon (b) En plus du formulaire CFIA/ACIA 1454, un certificat de santé publique (volaille) – CFIA/ACIA 4367 (annexe B) et l’annexe K doivent être émis pour chaque envoi de viande de volaille. La copie originale de ces certificats doit accompagner la copie originale du formulaire CFIA/ACIA 1454. Note : Lors d’éclosion d’influenza aviaire faiblement pathogène, l’annexe K-1 doit être émise en plus des documents précités. (c) Dans le cas de produits de viande contenant de la viande rouge et de la viande de volaille, le formulaire CFIA/ACIA 1454 et le formulaire CFIA/ACIA 1482, certificat de santé publique pour la (viande rouge), doivent être délivrés pour chaque envoi. Les déclarations de santé animale applicables (p. ex. celle mentionnée au point (a) dans le cas du porc et celle mentionnée au point (b) dans le cas de la viande de volaille (doivent être incluses. L’attestation supplémentaire qui suit doit figurer à la section Certification additionnelle du formulaire CFIA/ACIA 1454. « The meat described herein was derived from poultry which have been examined and found by ante-mortem and post-mortem veterinary inspection to be free from diseases designated by laws concerned in Japan and suitable in every way for human consumption in Canada. The meat was handled in a sanitary manner only in accordance with Canadian laws and regulations ». (La viande décrite par les présentes provient de volailles qui ont été inspectées et trouvées, lors de l’inspection vétérinaire ante-mortem et post-mortem, exemptes de maladies désignées préoccupantes par les lois japonaises et propres à la consommation humaine sur tous les plans. La viande a été manipulée au Canada en conformité aux lois et aux règlements canadiens.) Si l’espace est insuffisant, les attestations additionnelles doivent être fournies séparément dans une lettre à en-tête de l’ACIA (qui fait référence au numéro du certificat CFIA/ACIA 1454 correspondant). (d) Les produits de viande de gibier sont soumis aux méthodes de certification indiquées en (a), en (b) ou en (c), selon le cas. (e) Produits de bœuf, l’annexe C doit être émise. (f) Dans le cas de produits de viande exportés en boyaux au Japon, l’ajout au certificat figurant à l’annexe E doit être émis en plus des certificats applicables déjà prévus aux points précédents. (g) Dans le cas de boyaux naturels de ruminants, l’annexe E-1 doit être émise. (h) Dans le cas de boyaux naturels de porc, l’annexe E-2 doit être émise. (i) Dans le cas de viande de lapin, l’annexe J du chapitre 11 (introduction) doit être émise. L’exploitant de l’abattoir est responsable d’obtenir du fournisseur de lapins les documents d’appui permettant de certifier l’attestation « dérivée d’animaux nés et élevés au Canada. » Ces documents d’appui (p. ex. un affidavit du producteur/éleveur ou une fiche d’élevage) doivent être gardés en filière à l’abattoir et être disponibles pour vérification par l’inspecteur avant qu’une exportation ne soit autorisée. 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 9/10 Chapitre 11 Exportation – Japon REMARQUES : 11.7.3.5 L’information à saisir dans la case « date d’inspection » est la date à laquelle a été effectuée l’inspection de l’envoi avant l’exportation. Lorsque la viande importée sert à la production de produits de viande destinés au Japon, un exemplaire du certificat officiel d’inspection des viandes couvrant les produits importés [tel que décrit à la section 11.7.3.2 et 11.7.3.3] doit être joint au certificat d’exportation présenté pour signature. De plus, dans la case « Numéro, nom et adresse de l’abattoir » des certificats CFIA/ACIA 1482 et CFIA/ACIA 4367, selon le cas, la mention suivante doit être incluse : « Meat imported from (name of the country) under certificate no. (indicate certificate number) attached. » (Viande importée de/du/des (nom du pays) en vertu du certificat no (numéro du certificat) ci-joint). Lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace dans la case « Numéro, nom et adresse de l’abattoir », fournir l’information requise sur du papier à en-tête de l’ACIA portant la mention « o addendum to certificate no. » (ajout au certificat n ) (numéro du certificat d’exportation correspondant) de façon qu’on puisse établir un lien entre l’ajout au certificat et le certificat correspondant. Cet ajout doit être signé par le vétérinaire qui a signé le certificat d’exportation. Des copies de tous ces documents doivent être gardées en filière par l’inspecteur qui a émis le certificat. Le nom et l’adresse de l’emplacement des établissements indiqués sur tous les formulaires officiels de l’ACIA doivent correspondre exactement aux informations indiquées sur la liste des établissements de viande agréés par le gouvernement fédéral et leurs exploitants autorisés. Exigences spéciales de marquage et d’emballage Tous les contenants de glandes pancréatiques de porc pour exportation au Japon doivent porter au dehors l’estampille d’exportation. La mention « For Medicinal (or Pharmaceutical) Purposes / Pour fins médicinales (ou pharmaceutiques) » ne suffit pas. 11.7.3.6 Autres exigences La viande exportée qui transite par un pays tiers doit être transportée dans un contenant scellé portant le plomb officiel de l’ACIA. 2013-02-01 RDIMS 2445624 v3 Page 10/10 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe F ANNEXE F Exigences additionnelles applicables aux établissements admis à exporter des produits de bœuf au Japon 1. Exigences applicables à l’établissement (a) Abattage et transformation Les exploitants d’établissements d’abattage et d’établissements de transformation intégrés doivent élaborer et mettre en œuvre des procédures écrites par lesquelles ils s’assurent : (1) que seuls des produits dérivés de bovins âgés de mois de 30 mois sont préparés pour être exportés au Japon; (2) que tous les tissus dont l’exportation n’est pas permise sont enlevés de ces bovins d’une manière hygiénique pour prévenir toute contamination croisée et le mélange avec des produits de viande qui peuvent être exportés au Japon; (3) que les carcasses et produits de boeuf dérivés de ces bovins sont faciles à distinguer de d’autres carcasses et produits de bœuf depuis le point ou la conformité est établie. (4) que tous les tissus inéligibles sont exclus de la production des produits de viande transformés qui peuvent être exporté au Japon. Les méthodes écrites doivent clairement décrire les mesures de contrôle qui seront mises en œuvre pour s’assurer que les exigences applicables sont satisfaites et que les produits dont l’exportation est permise peuvent être distingués facilement des produits dont l’exportation n’est pas permise, et ce, en tout temps. Les méthodes doivent être acceptables pour le vétérinaire en chef /inspecteur en chef (VEC/IEC) et doivent inclure des procédures de surveillance, de vérification, de tenue des dossiers et de rectification qui sont auditables et efficaces. Les méthodes doivent tenir compte des points suivants, selon les besoins de vérification de l’établissement et de l’ACIA. 2. détermination de l’âge des bovins au moyen d’une méthode jugée acceptable pour l’ACIA (voir MDMHV , chapitre 17, annexe D). depuis l’emplacement où s’effectue la détermination de l’âge, identification des bovins considérés comme étant de 30 mois ou plus et/ou des carcasses, des abats et d’autres parties de la carcasse provenant de ces bovins. application d’une marque ou d’un dispositif identifiant clairement les demi-carcasses d’animaux âgés de 30 mois ou plus. enlèvement hygiénique des tissus inéligible : o amygdales et iléon distal de bovins de tout age. o la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois. découpage/désossage des carcasses dont l’exportation est permise en lots distincts, ces carcasses étant séparées (temps ou espace) des autres carcasses ou de leurs parties et les produits de boeuf. étiquetage des boîtes renfermant des produits éligibles dont l’exportation est permise d’une manière qui permet de les distinguer facilement de celles renfermant des produits de bœuf inéligibles. élaboration de procédures de réception applicables aux produits dont l’exportation est permise dans le cas des établissements qui reçoivent des produits destinés au découpage/ désossage, emballage ou à l’entreposage. activités de tenue des dossiers qui permettront à l’ACIA de consigner les résultats de ses vérifications faites à l’égard de la production et du transfert de produits dont l’exportation est permise. Exigences applicables au transfert d’un établissement à un autre de produits dont l’exportation est permise 2013-02-01 Page 1 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe F L’annexe J (qui se trouve au niveau de l’introduction du chapitre 11 du MDM) doit être utilisée pour transférer les produits éligibles entre établissements. Les produits éligibles au Japon doivent être séparés des produits inéligibles. 3. Exigences applicables aux activités d’entreposage Les produits dont l’exportation est permise doivent être séparés des autres produits afin qu’ils puissent être faciles à identifier lorsqu’un certificat d’exportation est demandé. 4. Vérification de l’ACIA En plus des activités d’inspection de routine de l’ACIA, l’annexe H sera complétée dans les établissements de production pour documenter les activités de vérification menées par l’ACIA afin d’évaluer le rendement de l’établissement pour s’assurer de la mise en place de la performance avec les exigences applicables. La section 1, 2 et 3 de l’annexe H devra être complétée mensuellement par le vétérinaire/inspecteur en charge. Une révision(s) trimestrielle(s) de la performance des établissement ainsi que la vérification des responsabilités de l’ACIA seront conduites par l’officier vétérinaire régional (dans le cas d’un abattoir) ou le superviseur en transformation des aliments (dans le cas d’un établissement autonome coupe/ désossage/autre transformation) en complétant toutes les sections de l’annexe H. Tous les efforts doivent être mis pour planifier les révisions durant la production des produits éligibles à exporter au Japon. Il est entendu que ces révisions peuvent être mener simultanément avec les révisions faites par le vétérinaire / inspecteur en charge et un seul rapport sera fait. Un rapport ``nul`` sera fait lorsqu’il n’y a pas de production des produits éligibles pour 1 exportation au Japon durant la période de la planification de la révision. Les trouvailles/ écarts identifies durant les activités mentionnées et rapportées dans les sections 1, 2, et 3 de l’annexe H doivent être documentés en utilisant les tache(s) SVC applicables avec les activités de surveillances additionnelles à l'exportation de l’ACIA. Remarque: Lorsque la conformité ne peut être vérifiée, la certification du produit pour exportation au Japon ne peut se faire. Lorsque l’exploitant est incapable de rencontrer les exigences requises ou corriger un écart, les procédures décrites dans 11.2.3.2.(5) B doivent être appliquées afin de rayer l’établissement de la liste d’éligibilité. 1 Dans le cas ou l’établissement ne produit pas de produits éligibles pour exportation au Japon durant six mois consécutives, l’exploitant doit informer l’ACIA en avance avant de recommencer la production pour le Japon pour que le VEC/IEC puisse vérifier que les procédures applicables pour rencontrer les exigences du Japon ont été maintenues et mises en place par l’exploitant. 2013-02-01 Page 2 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H ANNEXE H LISTE DE CONTRÔLES D’AUDIT POUR L’EXPORTATION - BOEUF DESTINÉ AU JAPON Date de l’audit : o Établissement n : Nom du représentant de la direction : Signature du représentant de la direction Nom du VEC/IEC Signature du VIC/IEC Nom de l’OVR/STA Signature de l’OVR/STA DÉCISION D’ÉVALUATION ET OBSERVATIONS Évaluation générale : Satisfaisant Insatisfaisant L’émission de certificat est suspendue Demande de retrait de la liste d’éligibilité Remarques Suivi nécessaire : Les éléments des sections 1-3 qui nécessitent un suivi ou une mesure correctrice relèvent des responsabilités de l’exploitant. Le vétérinaire/inspecteur en chef (VEC/IEC)est chargé de s’assurer que les mesures de suivi ou les mesures correctrices ont bien été prises et ont porté fruit. S’il est impossible de s’assurer du respect des exigences japonaises,la certification de l’établissement/ le produit pour exportation au Japon, le cas échéant ne sera pas fournie. Lorsqu’un exploitant n’est pas en mesure de respecter les exigences qui s’appliquent ou de remédier aux écarts, le VEC/IEC doit recommander au spécialiste à l’exportation du centre opérationnel de radier l’établissement de la liste d’admissibilité des établissements autorisés à exporter du bœuf au Japon. Les éléments de la section 4 qui nécessitent un suivi ou des mesures correctrices relèvent des responsabilités du VEC/IEC. L’officier vétérinaire régional (OVR)/le superviseur de la transformation des aliments (STA), le cas échéant est chargé de s’assurer que les mesures de suivi ou les mesures correctrices ont bien été prises et ont porté fruit. Éléments exigeant un suivi : 2013-02-01 Page 1 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H INTRODUCTION Cette liste de contrôle sert à vérifier les normes minimums qu’un abattoir de bœuf / établissement de transformation doit respecter lorsqu’il produit du bœuf destiné à être exporté au Japon. Les trouvailles/écarts identifiés et enregistrés dans les sections 1,2 et 3 de l’annexe H doivent être documentés en utilisant les taches SVC en plus des activités additionnelles de supervision en exportation de l’ACIA. Les exploitants des établissements admissibles à exporter les produits de bœuf au Japon doivent développer et mettre en place des procédures écrites pour s’assurer de ce qui suit : 1) que seuls les produits provenant de bovins âgés de moins de 30 mois sont préparés pour être exportés au Japon; 2) que tous les tissus dont l’exportation est interdite sont enlevés de ces bovins de manière hygiénique pour prévenir toute contamination croisée et le mélange avec des produits de viande qui peuvent être exportés au Japon; 3) que les carcasses et produits de viande provenant de ces bovins sont faciles à distinguer d’autres carcasses et produits de bœuf depuis l’emplacement où a lieu la détermination de l’âge jusqu’à ce que les produits soient emballés et étiquetés correctement ou que la carcasse quitte l’établissement. 4) que tous les tissus inéligibles sont exclus de la production des produits de viande transformés qui peut être exportée pour le Japon. Il est interdit d’exporter les produits suivants au Japon : o o amygdales et iléon distal de bovins de tout age; et, la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois. Pour respecter les conditions d’importation actuelles imposées par le Japon, il est entendu que les exigences canadiennes domestique découlant des dispositions du Règlement de 1990 sur l’inspection des viandes, du Manuel du PASA et du Manuel des méthodes de l’hygiène des viandes de l’ACIA sont respectées à moins qu’elles ne diffèrent de celles qui sont imposées par le Japon. En outre, l’exploitant doit respecter toutes les autres exigences qui figurent dans la section du chapitre 11 du Manuel de l’hygiène des viandes sur le Japon. 2013-02-01 Page 2 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H SECTION 1 : RENSEIGNEMENTS SUR L’ÉTABLISSEMENT 1.1 Les activités pour lesquelles l’approbation est requise : Abattoir Coupe/ Désossage Autres transformation ; spécifier ___________________________ Autres ; spécifier _______________________________ 1.2 a) L’établissement reçoit la viande pour transformation ? Si oui, énumérer les types de produits reçus (incluant la viande importée) :_______________________________ b) Si les produits de viande sont recus (ex : importations du Brésil et l’Uruguay ), un programme de contrôle est mis en place pour s’assurer que les produits ne proviennent pas d’une source non autorisée (voir section 11.7.3.2 b) 1) / annexe D ).Lister les fournisseurs : _______________________________ Oui Non Oui Non 1.3 Le bœuf et les produits de bœuf éligible à l’exportation au Japon proviennent d’animaux nés et élevés au Canada, ou légalement importé d’un pays autorisé à exporter au Japon (États-Unis est un pays éligible). Oui Non 1.4 L’exploitant garde des inventaires/ dossiers (pays d’origine/ zone- le cas échéant, espèces, quantité, date d’entrée) de tous les ongulés importés. Les dossiers doivent être maintenu à l’établissement pour au moins deux ans. Oui Non SO 1.5 L’exploitant respecte les exigences du MDMHV chapitre 11 Japon sections 11.7.3.2 et 11.7.3.3 si l’exploitant importe la viande et les produits de viande qui sont autorisés à être exportés au Japon. Oui Non SO 1.6 L’exploitant conserve des registres (pays d’origine/ zone- le cas échéant- espèces, quantité, date d’entrée/ transformation/ /expédition) de tous les produits de viande provenant d’ongulés, le cas échéant. Les dossiers doivent être maintenu à l’établissement pour au moins deux ans. Oui Non SO 1.7 Veillez énumérer tous les produits de bœuf qui sont fabriqués dans votre établissement et donc l’exportation au Japon est permise ( c’est-à-dire des produits pour lesquels des procédures auditables sont en place) : Désossé Avec os Sous- produits, spécifier : _______________________ Produits transformés, spécifier : _______________________ 2013-02-01 Page 3 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H SECTION 2 : EXAMEN DE LA DOCUMENTATION 2.1 L’exploitant a élaboré, mis en œuvre et il a maintenu des procédures écrites pour s’assurer que tous les produits de bœuf autorisés à être exportés au Japon répondent aux exigences du Japon. 2.1.2 Indiquer par une coche que chacun des éléments suivants est présent dans les procédures écrites : Pour être vérifiable, le programme doit comprendre ces éléments. 2.2 Lorsque les produits de bœuf importés doivent être utilisés dans la production destinées à être exporté au Japon, l’exploitant doit avoir un programme écrit pour rencontrer les exigences mentionnées dans le MDM chapitre 11, section 11.7.3.2 (a)(iii). Oui Non Limites précises Surveillance Procédures de rectification Vérification Dossiers Oui Non SO Les procédures écrites déterminent ce qui suit: 2.2.1 Détermination de l’âge des animaux par une méthode acceptable pour l’ACIA . Oui Non SO 2.2.2 À partir du moment où l’âge est déterminé, séparer les animaux dont on Oui Non a établi qu’ils avaient 30 mois ou plus et/ou les carcasses, les abats et d’autres parties des carcasses provenant de ces animaux. 2.2.3 Apposition d’une marque ou d’un dispositif pour clairement identifier les les cotés des carcasses d’animaux âgés de 30 mois et plus Oui Non SO 2.2.4 Enlèvement hygiénique Des amygdales. Oui Non SO 2.2.5 Enlèvement hygiénique de l’iléon distal durant l’habillage. Oui Non SO 2.2.6 Le bœuf et produits de boeuf admissibles sont séparées sur le plan temporel ou spatial des autres bœuf et produits de bœuf inéligibles en tout temps. Oui Non 2.2.7 Les carcasses admissibles sont découpées et désossées en lots distincts. Tout produit susceptible d’être exporté au Japon provient de carcasses MTM Oui Non SO 2013-02-01 Page 4 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H SECTION 2 : EXAMEN DE LA DOCUMENTATION 2.2.8 Les caisses contenant de la viande ou des abats admissibles sont étiquetées/ marqués de manière à pouvoir être facilement distinguées des caisses contenant de la viande ou des abats inéligibles provenant d’autres animaux. Oui Non Commentaires : 2013-02-01 Page 5 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H SECTION 3 : AUDIT SUR PLACE Le vérificateur s’assure que les programmes suivants sont mis en œuvre et qu’ils semblent porter fruit : 3.1 Détermination de l’age de bovin par une méthode acceptable pour l’ACIA (Item couvert par les taches SVC). Oui Non SO 3.2 À partir du moment où l’âge est déterminé, séparer les animaux dont on Oui Non a établi qu’ils avaient 30 mois ou plus et/ou les carcasses, les abats et d’autres parties des carcasses provenant de ces animaux. (Item couvert par les taches SVC). 3.3 Apposition d’une marque ou d’un dispositif pour clairement identifier les cotés des carcasses des animaux âgés de 30 mois et plus (Item couvert par les taches SVC). Oui Non SO 3.4 Enlèvement hygiénique des amygdales. (Item couvert par les taches SVC). Oui Non SO 3.5 Enlèvement hygiénique de l’iléon distal durant le parage. (Item couvert par les taches SVC). Oui Non 3.6 Le bœuf et produits de boeuf éligibles sont séparées sur le plan temporel ou spatial des autres bœuf et produits de bœuf inéligibles en tout temps. Oui Non 3.7 Les carcasses admissibles sont découpées et désossées en lots distincts. Tout produit susceptible d’être exporté au Japon provient de carcasses MTM. (Item couvert par les taches SVC). Oui Non SO 3.8 Les caisses contenant de la viande ou des abats admissibles sont étiquetées/ marquées de manière à pouvoir être facilement distinguées des caisses contenant de la viande ou des abats inéligibles provenant d’autres animaux. Oui Non 3.9 Lorsque de la viande de bœuf importée est utilisée dans la production des produits destinés pour l’exportation au Japon, seulement du bœuf éligible peut être utilisé Oui Non SO Commentaires : 2013-02-01 Page 6 Chapitre 11 Exportation - Japon Annexe H SECTION 4 : ACIA 4.1 Les procédures élaborées par l’exploitant sont examinées et acceptées par le VEC/IEC. Oui Non 4.2 Les inspecteurs de l’ACIA dans les abattoirs vérifient l’exactitude et/ou l’efficacité du respect par l’exploitant des exigences suivantes : 4.2.1 Détermination de l’âge Oui Non SO 4.2.2 Identification du bœuf et produits de bœuf eligibles.(ex étiquetage/marquage utilisé pour différencier entre le bœuf et produits de bœuf éligibles et non-éligibles Oui Non 4.2.3 Enlèvement des tissus dont l’exportation est interdite et respect des procédures hygiéniques connexes. Oui Non SO 4.3 Dans le cas d’importation d’animaux pour abattage immédiate, une copie du certificat d’importation est gardée dans les dossiers pour deux ans. Oui Non SO L’exploitant garde les dossiers (pays d’origine, espèces et quantité) de tous les ongulés importés. Les dossiers doivent être maintenu à l’établissement au moins pour deux ans. 4.4 Si l’exploitant utilise la viande et produits de viande importés dans la production destinée à être exporté au Japon, Les inspecteurs de l’ACIA doivent vérifier que le programme mis en place rencontre les exigences Japonaises : 4.4.1 Que les produits de bœuf ne proviennent pas de source non-éligible. Oui Non L’exploitant garde des dossiers (pays d’origine, espèces et quantité et date de manutention) de tous les produits qui proviennent des ongulés reçus. Les dossiers doivent être maintenu au moins deux ans dans l’établissement. 4.4.2 Les produits importés utilisés dans la production destinée pour etre exporté au Japon sont certifiés par le pays d’origine qu’ils rencontrent les exigences japonaises (MDMHV chapitre 11 Japan, section 11.7.3.2 (a)(ii). Oui Non Commentaires : 2013-02-01 Page 7