Meat Programs Division Le Directeur Dr. Parthiban

Transcription

Meat Programs Division Le Directeur Dr. Parthiban
Ottawa, Ontario
Ottawa, Ontario
K1A 0Y9
2013-02-01
K1A 0Y9
2013-02-01
MEAT HYGIENE DIRECTIVE:
DIRECTIVE DE L’HYGIÈNE DES VIANDES :
2013 - 11
2013 - 11
SUBJECT:
OBJET :
Chapter 11 – Section 11.7.3 – Japan
Chapitre 11 – Section 11.7.3 – Japon
ENGLISH ELECTRONIC VERSION:
LA VERSION FRANÇAISE ÉLECTRONIQUE :
*The changes have been made in the internal
Meat eCertification System, where they are
highlighted in red.*
*Les modifications ont été apportées dans le
système interne de la Certification Électronique
des Viandes. Ces modifications sont surlignées en
rouge. *
New requirements for export of beef and beef
products to Japan are effective as of February 1,
2013, beef and beef products derived from animals
under 30 months of age will be eligible for export to
Japan. Changes have been made to Annex F,
Annex H, Annex C, section on list of ineligible
tissues, designation and supervision of beef
establishments, export verification, processed
products, imported animals, imported meat etc.
De nouvelles exigences pour exportation de viande de
bœuf et produits de bœuf au Japon sont en vigueur
depuis le 1er février 2013, la viande de boeuf et les
produits de bœuf qui proviennent d’animaux de moins
de 30 mois seront éligibles pour exportation au Japon.
Des changements ont été faits à l’annexe F, annexe
H, annexe C, la section sur la liste des tissues non
admissibles, désignation et supervision des
établissements de bœuf, vérification des exigences
d’exportation, les produits transformés, les animaux
importés, la viande importée etc.
ENGLISH PRINT VERSION:
LA VERSION FRANÇAISE IMPRIMÉE :
Please replace the section 11.7.3 on Japan, Annex
F, Annex C and Annex H of your manual of
procedures with the attached pages.
Veuillez remplacer la section 11.7.3 sur le Japon,
l’annexe F, l’annexe C et l’annexe H de votre manuel
des méthodes avec les pages ci-jointes.
Note:
À noter :
Export certificates and annexes are available to
the CFIA inspection staff through Read Import
Country Requirements (ICR) of Meat eCert.
Les certificats d’exportation et les annexes sont à
la disposition du personnel d’inspection de l’ACIA
et peuvent être trouvés dans le module de
Visionner les Exigences du Pays Importateur (EPI)
de la Certification Électronique des viandes.
Dr. Parthiban Muthukumarasamy
Director
Meat Programs Division
Le Directeur
Dr. Parthiban Muthukumarasamy
Division des programmes des viandes
Chapter 11
Export – Japan
11.7.3
JAPAN
11.7.3.1
General information
(a) Organs such as hearts, livers and kidneys may be exported.
(b) Hog and beef stomach may be exported, scalded or unscalded.
(c) Small and large intestines derived from pork and beef may be exported as edible
meat products to Japan. They must be thoroughly washed, preferably with chilled
running water; scalding is not mandatory.
(d) Achilles tendons and ligamenta nuchae may be prepared as edible products for
export to Japan.
(e) Non gravid uteri from gilts may be prepared for export to Japan (See 11.7.3.2 (e)).
(f) Japan has made an exemption for imports of non-ruminant meat products by tourists,
when the meat is intended for their personal consumption, in that the normal
certification is not required if the following requirements are met in full:
(i) The product must enter Japan as it was packaged at the time of preparation in a
federally inspected establishment;
(ii) The package must be labelled to include the name of the product, the name and
address of the packer or distributor, the statement of the quantity of contents and
the official Inspection Legend including the official establishment number;
(iii) The label must bear the following statement immediately below the product
name:
"The meat contained herein is for personal use only and not for sale. It is derived
from animals that received ante-mortem and post-mortem inspection and were found
sound and healthy and have been inspected and passed as provided by the
Canadian Meat Inspection Act and Regulations."
For your information, the following is an example of the label:
Canada
Inspection Legend
Est. No.
Name of the product
The meat contained herein is for personal use only and not for sale. It is derived
from animals that received ante-mortem and post-mortem inspection and were
found sound and healthy and has been inspected and passed as provided by the
Canadian Meat Inspection Act and Regulations.
Packed by:
Address: ………………………………………
Net weight: …………………...
(iv) The required labelling must be applied to the carton by a printed adhesive label
that will tear if removed, and must be so placed on the carton that the label would
2013-02-01
Page 1/9
Chapter 11
Export – Japan
be destroyed if the package is opened between the time of packaging at the
producing establishment and the time of inspection at the Japanese port of entry;
(v) Unless otherwise informed by the Japanese authorities the maximum weight
permitted for such a tourist package for personal consumption would be 22.5 kg;
and
(vi) It is not necessary for the exporter to accompany the goods;
(g) Mandatory labelling requirements of prepackaged meat products. The importer is
responsible by law to meet the Japanese applicable requirements. Labelling
according to these requirements could be done either in Canada or in Japan at the
discretion of the importer.
(h) The information in section 11.7.3.2 (f) is included for information purposes only. The
exporters/importers are responsible to ensure that applicable Japanese requirements
are met when exporting prepared meat products.
11.7.3.2
Import prohibitions or restrictions
(a)
Requirements applicable to imported products:
(i) Meat products (pork and poultry) imported from the United States may be used in
the manufacture of meat products destined for Japan;
(ii) Imported meat products are not allowed to be used as an ingredient in meat
products destined for Japan unless the Official Meat Inspection Certificate issued
by the USDA provides the following information/declaration as applicable:
•
“The meat and/or meat products described herein were processed under
sanitary conditions in accordance with laws and regulations of the USDA.
The laws and regulations of the USDA have been deemed to be equivalent
to the inspection laws of Japan”.
•
Name, address and establishment number of the slaughterhouse and
processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A
range of days is acceptable;
•
In the case of pork (from the United States), “The United States is free of hog
cholera; vaccination against hog cholera is prohibited; and importation of pigs
vaccinated against hog cholera is prohibited”;
•
In the case of poultry meat (from the United States) “There has been no
outbreak of fowl pest (fowl plague) for at least ninety (90) days in the United
States. Further, in the area where birds for export meat were produced (such
an area being within a minimum radius of 50 kilometres from the production
farm) Newcastle disease, Fowl cholera, or other such serious infectious fowl
diseases as recognized by the government of the United States have not
occurred for at least ninety (90) days”;
(iii) Beef products imported from the countries eligible to export raw beef products to
Japan
Imported beef products are not allowed to be used as an ingredient in meat
products destined for Japan unless the Official Meat Inspection Certificate issued
by the competent authorities of the country of origin provide the following
information/declaration:
2013-02-01
Page 2/9
Chapter 11
Export – Japan
• “The meat and/or meat products described herein were processed under
sanitary conditions in accordance with laws and regulations of _________(name
of the competent authority).
The laws and regulations of ________(name of the competent authority) have
been deemed to be equivalent to the inspection laws of Japan.
• the meat is eligible for direct export to Japan and as originates from
establishments approved by the Japanese authorities for export of beef products
to Japan.”
• Name, address and establishment number of the slaughterhouse and
processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A
range of days is acceptable.
NOTE: The import requirements described in this sub-section are not Canadian import
requirements. They are outlined only to provide guidance to interested parties when
imported products are included in products destined for Japan. It is the responsibility of
the exporter/importer to ensure that the applicable import declaration/information is made
available to the CFIA.
(b)
Eligibility of establishments
1.
Basic Requirements
All establishments (other than casing handling facilities to which additional restrictions
outlined below in paragraphs (b) (2) and (b) (4) apply and beef producing establishments
which are subject to the additional requirements outlined in paragraph (b) (3) below)
under federal inspection are considered as being eligible to export meat products to
Japan with the exception of establishments that receive raw meat products, including
animal casings, from countries not eligible to export such products to Japan due to
animal health restrictions.
Canadian registered slaughtering or processing establishments that receive or otherwise
handle raw beef/lamb from Uruguay and beef, sheep and goat meat and meat products
from Brazil become non-eligible to export meat products derived from cloven-hoofed
animals to Japan. The operators of these establishments are responsible to inform the
CFIA inspector when they receive ineligible products from Uruguay and Brazil and based
on this information Area Export Specialist will advise National Specialist Export to add
this establishment to Annex D.
*Refer to Annex D for the list of establishments not eligible to export meat
products derived from cloven-hoofed animals to Japan*
Meat products derived from cloven-hoofed animals from those establishments must not
be present in establishments that wish to keep their privileges to export meat products
derived from cloven-hoofed animals to Japan.
Raw beef/lamb from Uruguay and beef, sheep and goat meat and meat products from
Brazil may be received and stored in storage facilities provided they are stored
separately from products derived from cloven-hoofed animals destined for export. The
separation would include: separate stacking of the packaged products not in contact with
eligible packaged products; and clear identification of the non eligible product with
respect to its origin and export restrictions. The CFIA Inspector in Charge (IIC) of the cold
store will monitor the operator’s control procedures to verify that the storage of non
eligible meat products is being done in the prescribed manner.
An establishment may be removed from Annex D, when the operator of the
establishment is able to demonstrate to the satisfaction of the CFIA, that handling or
2013-02-01
Page 3/9
Chapter 11
Export – Japan
receiving of ineligible products from Uruguay and Brazil has been discontinued. The CFIA
inspector will complete the required CVS tasks and submit application to remove
establishment from Annex D along with Annex I to the Area Export specialist who will
advise National Export Specialist. Based on this information a letter will be sent to Japan
by the Director of Meat Programs Division and Annex D will be modified after receiving
approval from Japan.
Inventory records must be maintained by all operators regarding the origin of the beef
present in the establishment and the destination of the meat products derived from beef
shipped from the establishment. These records should be made available to the IIC upon
request.
NOTE: The list of countries eligible to export certain meat products to Canada but not to
Japan is subject to change. A country currently eligible to export meat products derived
from cloven-hoofed animals to Japan may become non eligible without prior notice.
Operators of registered slaughter or processing establishments eligible to export meat
derived from cloven-hoofed animals or supplying establishments eligible to export such
products to Japan should keep this point in mind when making the decision to receive
imported meat products derived from cloven-hoofed animals in their facility.
2.
Additional requirements applicable to establishments preparing meat
products in casings destined to Japan
For approval purposes, the Japanese Animal Health Authorities require to be notified of
the name, address and registration number of Canadian establishments handling natural
casings derived from bovine, sheep and goat and that are exporting products in casings
to Japan (e.g., sausage manufacturing establishments).
In order to obtain approval, controls on the origin of natural casings derived from bovines,
sheep and goats must be implemented to satisfy the Japanese requirements. Natural
casings derived from bovine, sheep and goats handled at an approved facility must only
originate from a country that has not reported any indigenous cases of Bovine Spongiform
Encephalopathy (BSE). All European Union countries and Brazil are excluded as country
of origin for such casings. Australia and New Zealand are approved to export such
casings to Canada and to Japan. Import certificates should be kept on file to demonstrate
the origin of the natural casings derived for bovines, sheep and goats used at the
establishment. In the case of such casings supplied by another Canadian establishment,
the latter must appear on the list of casing handling establishments approved by Japan.
Inventory records must be maintained by operators regarding the origin of the natural
casings derived from bovines, sheep and goat present in the establishment. These
records should be made available to the IIC upon request.
Requests for approval should be submitted using Annex I, Chapter 11 (Introduction).
*Refer to Annex 1 for the list of approved establishments*
3.
Additional requirements applicable to beef producing establishments
Establishments must be operating in compliance with Canadian requirements and
additional Japanese requirements outlined in Annex F of this section and be approved by
Japanese authorities. Applications for approval must include, in addition to annex I –
chapter 11 (Introduction) as per usual procedures outlined in section 11.2.3.2, annex H of
this section.
*Refer to Annex 1 for the list of approved establishments*
2013-02-01
Page 4/9
Chapter 11
Export – Japan
NOTE: Periodic on-site inspections of approved establishments may be conducted by
Japanese officials to verify their compliance with applicable requirements.
4.
Additional requirements applicable to establishments exporting natural
casings to Japan
For approval purposes, the Japanese Animal Health Authorities require to be notified of
the name, address and registration number of Canadian establishments interested in
exporting natural casings derived from pigs or ruminants to Japan.
Conditions for approval are as follows:
•
Implementation of controls on the origin of natural casings handled in the
establishment in accordance with the Japanese requirements. In the case of
imported natural casings, this includes obtaining additional certification from the
authorities of the exporting country that specifies the countries and certifies that
the animals from which the casings are derived were born and raised in that
country, and that the casings are eligible for export to Japan. For example, the
certification could state “The casings are derived from animals which have been
born and raised in (name of the country) and are eligible for export to Japan.”
•
Natural casings derived from bovines, sheep and goats handled at the
establishment must not originate from the following countries (excluded by Japan
as countries of origin of natural ruminant casings): Austria, Belgium, Brazil,
Canada, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland,
Israel, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United
States of America.
•
Import certificates should be kept on file to demonstrate the origin of the natural
casings derived for bovines, sheep or goats handled at the establishment.
•
In the case of such casings supplied by another Canadian establishment, the
latter must appear on the list of establishments approved by Japan appearing in
this section.
•
Inventory records must be maintained by operators regarding the origin of the
natural casings present in the establishment. These records should be made
available to the IIC upon request.
Requests for approval should be submitted using Annex I, Chapter 11 (Introduction).
As of July 5, 2010, no establishments are listed in Annex 1.
(c)
Requirements applicable to beef products
(i) Beef products must be derived from animals born and raised in Canada or legally
imported into Canada from a country eligible to export beef and beef products to
Japan(United States is an eligible country). This would include animals imported for
immediate slaughter as well as those born in a country eligible to export to Japan
and raised in Canada for feeding purposes.
(ii) Only beef products derived from animals aged less than 30 months are eligible for
export to Japan.
2013-02-01
Page 5/9
Chapter 11
Export – Japan
(iii) The following tissues, including products containing these tissues, are not eligible
for export to Japan:
o
o
tonsils and distal ileum from cattle of all ages; and,
the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column
(excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the
cervical, thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of
the sacrum) from cattle older than 30 months of age.
(iv) The exported beef products may include eligible beef that was directly and legally
imported into Canada from a country eligible to export beef and beef products to Japan.
(d)
Japan does not allow the use of sodium metasilicate, sodium persulfate or
calcium oxide as ingredients in stomach and beef tripe scalding compounds.
Sodium gluconate may be used.
(e)
Uteri which show enlargement or hyperemia from physiological or pathological
processes on visual inspection or palpation shall be rejected. Uteri found
satisfactory for export shall be drained, chilled, packed and frozen. Freezing
without prior chilling is not acceptable.
(f)
It is permitted to export cured meat products (curing may be followed by
smoking and/or drying) to Japan provided the following criteria are met:
(i) Raw meat
the raw meat must be handled in a sanitary manner to minimize bacterial loads;
the pH of the raw meat must be below 6.0; and
during preparation, following initial carcass chilling, the temperature of the raw
meat shall not exceed 10°C.
(ii) Curing methods and procedures
dry curing - 6% or more of salt (NaCI) and 200 ppm of sodium nitrite (NaNO2)
shall be added, by weight ratio, to the raw meat;
pickle curing – (by immersion or by pumping). The pickle must contain 15% or
more NaCI and 200 or more ppm NaNO2 (In the case of immersion pickling, the
raw meat must be completely covered);
any combination of the above methods is permitted (see also finished product);
during curing the meat shall be kept at a temperature of 5°C or less;
the meat shall be cured to rapidly achieve a water activity (Aw) below 0.96;
desalting - if necessary, cured meat may be desalted in continuously changing
potable water, the temperature of which is not to exceed 5°C.
(iii) Smoking and/or drying
Cured meat is to be smoked and/or dried at a temperature below 20°C or above
50°C. The cured meat shall be finally smoked and/or dried at an Aw below 0.94.
(iv) Finished product
Cured meat products must be free of coliforms and have an Aw of 0.96 or less and be
maintained at a temperature of 5°C or less.
Smoked or dried, cured meat products must be free of coliforms and have an Aw
below 0.94 and be maintained at a temperature of 10°C or less.
Fully dried, cured meat products not requiring refrigerated storage must be free of
coliforms and have an Aw of 0.86 or less. The level of residual NO2 must not exceed
70 ppm.
2013-02-01
Page 6/9
Chapter 11
Export – Japan
(v) Preservatives in processed meat products
In addition to nitrites, the use of erythorbic acid and sodium erythorbate is permitted.
Japan permits the use of sorbic acid and potassium sorbate up to 2,000 ppm.
NOTE: The sale of a preserved meat product containing sorbic acid or potassium
sorbate or both is prohibited in Canada.
(vi) Processed meat products
It is the manufacturer/exporter’s responsibility to ensure that recipes and labels of
processed meat products meet the Japanese applicable requirements. All processing
aids/flavours and/or food additives and/or food preservatives must be authorized by
the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) and applicable
requirements of the Food Sanitation Law for inclusion in processed meat products.
11.7.3.3
(g)
Export of irradiated meat to Japan is not permitted.
(h)
Importation of meat products derived from ruminants other than cattle (e.g.:
cervidae, bison) from Canada is prohibited.
(i)
The Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare prohibits the use of natural
casings derived from bovines (even when originating from a BSE free country)
and of collagen casings derived from bovine material in the preparation of
sausages destined for the Japanese market. Those restrictions are in addition to
the animal health restrictions applicable to casings outlined in 11.7.3.2 (b) 1 and
2 above.
Specific or additional inspection procedures
The operator is responsible for maintaining records on cloven-hoofed animals imported
for slaughter at the establishment. The records shall be kept for at least two years. CFIA
VIC/IIC should keep a copy of the import certificate of animals imported for immediate
slaughter for two years.
When imported meat products are handled in the establishment where meat products are
destined to Japan, the operator is responsible to develop and implement procedures to
ensure that the Japanese requirements are met. The procedures must be monitored on
an ongoing basis.
The operator is responsible for maintaining inventory/production records (country/zone
(as applicable), species, quantity, date of entry/processing/shipping) of imported products
brought to the establishments and for keeping these records for a period of two years.
Production records for products of Canadian origin must be kept for two years as well.
The procedures developed by the operator must be reviewed and accepted by the
VIC/IIC. Periodic verifications of compliance with specific Japanese requirements must
be conducted by the VIC/IIC. When the exporting establishment fails to meet the
applicable requirements, corrective action needs to be taken or steps should be taken to
remove the establishment from the list of establishments eligible to export to Japan .
The operator of approved beef establishments are also responsible to ensure
implementation of requirements outlined in Annex F.
2013-02-01
Page 7/9
Chapter 11
11.7.3.4
Export – Japan
Additional certification
(a) In addition to Form CFIA/ACIA 1454, a Sanitary Health Certificate (Red Meat) CFIA/ACIA 1482 (Annex A) shall be issued for each shipment of red meat. The
original copy of this certificate shall accompany the original copy of form CFIA/ACIA
1454.
Further, in the case of pork, the following declaration must appear in the space for
additional certification of CFIA 1454/ACIA: “Canada is free from hog cholera,
vaccination against hog cholera is prohibited in Canada and the importation of live
swine and fresh pork from a hog cholera-infected country and from countries
vaccinating against hog cholera is prohibited in Canada.”
(b) In addition to Form CFIA/ACIA 1454, a Sanitary Health Certificate (Poultry)
CFIA/ACIA 4367 (Annex B) and Annex K shall be issued for each shipment of poultry
meat. The original annexes shall accompany the original CFIA/ACIA 1454.
Note: In case of outbreak of low pathogenic avian influenza, Annex K-1 shall be
issued in addition to the above documents.
(c) For meat products containing red and poultry meat the Form CFIA/ACIA 1454 and a
Sanitary Health Certificate (Red Meat) shall be issued for each shipment. The
applicable animal health declarations (e.g. declaration in point (a) in the case of pork
and declaration in point (b) in the case of poultry meat) should be included. Form
CFIA/ACIA 1454 shall also have the following endorsement in the box Additional
Certification:
“The meat described herein was derived from poultry which have been examined and
found by ante-mortem and post-mortem veterinary inspection to be free from
diseases designated by laws of Japan and suitable in every way for human
consumption in Canada. The meat was handled in a sanitary manner only in
accordance with Canadian laws and regulations”.
In cases where insufficient space is available, the additional attestations should be
provided on separate CFIA letterhead (with a reference to the number of the
corresponding certificate CFIA/ACIA 1454).
(d) Meat products from game animals are subject to the same certification procedures as
outlined under (a), (b) and (c) as applicable.
(e) In the case of beef products, Annex C must be issued.
(f) In the case of meat products exported in casing to Japan, Annex E must be issued in
addition to applicable certificates mentioned above.
(g) In the case of natural ruminant casings, Annex E-1 must be issued
(h) In the case of natural pig casings, Annex E-2 must be issued.
(i) In the case of rabbit meat, Annex J of Chapter 11 (Introduction) must be issued. It is
the responsibility of the slaughterhouse operator to ensure that supporting
documentation is obtained from the supplier of the rabbits to permit endorsement of
the statement “derived from rabbits which were born and raised in Canada”. These
supporting documents (e.g. a producer/breeder’s affidavit or a flock sheet) are to be
2013-02-01
Page 8/9
Chapter 11
Export – Japan
kept on file at the slaughterhouse and must be made available to the inspector before
an export is authorized.
NOTES:
11.7.3.5
Please note that the information to be entered in the box “Date of Inspection” is
the date of final inspection of export consignment prior to shipping.
When imported meat is used in the production of meat products destined to
Japan, a copy of the official meat inspection certificate covering imported
products (as described in section 11.7.3.2 and 11.7.3.3) must be attached to the
export certificate presented for signature. In addition, in the box “Number, Name
and Address of the Slaughter Plant” of forms CFIA/ACIA 1482 or 4367 as
applicable, the following sentence should be included: “Meat imported from
(Name of the country) under certificate no.: (indicate certificate number)
attached.” In the case that the space in the box “Number, Name and Address of
the Slaughter Plant” is not sufficient to take all the required information, it should
be provided on a separate CFIA letterhead paper bearing the words “addendum
to certificate no.” (Indicate certificate number). This addendum must be signed by
the veterinarian who signed the export certificates. Copies of all documents must
be kept on file by the inspector who delivered the certificate.
The name and location address of the establishments indicated on all official
CFIA forms must exactly reflect the list of federally registered meat
establishments and their licensed operators.
Special marking and packaging requirements
All containers of pig pancreas glands for export to Japan must have the foreign export
stamp marked on the outside panel. It will not be sufficient to mark them with the
statement “For Medicinal (or Pharmaceutical) Purposes”.
11.7.3.6
Other requirements
Exported meat transported through third countries shall be put in a container sealed with
an official CFIA seal.
2013-02-01
Page 9/9
Chapter 11
Export – Japan
Annex F
ANNEX F
Additional Requirements for Establishments Eligible to Export Beef Products to Japan
1.
Requirements applicable to the establishment
(a) Processing and Slaughtering
Operators of slaughter establishments and processing establishments are required to
develop, implement and maintain written procedures to ensure the following:
1. that only products derived from cattle less than 30 months of age are prepared for
export to Japan;
2. that all ineligible tissues are removed from these cattle in a hygienic manner to prevent
cross contamination and commingling with meat products that may be exported to
Japan;
3. that the carcasses and eligible beef products derived from these cattle are easily
distinguished at all times from other carcasses and beef products from the point at
which compliance is determined.
4. that all ineligible tissues are excluded from the production of processed meat products
that may be exported to Japan.
The written procedures should clearly outline the controls that will be implemented to
ensure that applicable requirements are met and that eligible products can be readily
distinguished from ineligible products at all times. The procedures must be acceptable to
the Veterinarian-in-charge/Inspector-in-charge (VIC/IIC) and must include monitoring,
verification and record-keeping activities, deviation procedures and be auditable and
effective.
The procedures must address the following, as appropriate to the establishment and to
CFIA verification needs:
2013-02-01
determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA (See MHMOP
Chapter 17, Annex D).
from the point where age is determined, distinguishing cattle determined to be 30
months of age or older and/or carcasses, offal and other parts of carcasses derived
from such cattle;
application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of animals 30
months of age or over;
hygienic removal of ineligible tissues
o tonsils and distal ileum from cattle of all ages,
o the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column
(excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the
cervical, thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of
the sacrum) from cattle older than 30 months of age.
cutting/deboning of eligible carcasses and processing of eligible beef products in
distinct lots, segregated by time or space from other carcasses, parts thereof and beef
products;
labelling of boxes containing eligible beef products in a manner that will easily
distinguish them from boxes containing ineligible beef products;
receiving procedures for eligible products in the case of establishments receiving
products for cutting/boning, processing, packaging or storage; and
record keeping activities that will allow the CFIA to document their verifications over the
production and transfer of eligible products.
Page 1
Chapter 11
2.
Export – Japan
Annex F
Requirements applicable to the transfer of eligible product between establishments
Annex J (of Introduction of Chapter 11 of the MOP) must be used when eligible products
are moved between establishments. Japanese eligible products must be segregated from
ineligible products.
3.
Requirements applicable to storage activities
Eligible products must be segregated from other products by pallet to permit their easy
identification when export certification is requested.
4.
CFIA Verification
In addition to CFIA routine inspection activities, annex H will be completed in producing
establishments to document verification activities conducted by the CFIA to assess the
establishment’s performance to ensure continued compliance with applicable requirements.
Section 1, 2 and 3 of Annex H will need to be completed monthly by the
Veterinarian/Inspector in Charge.
A quarterly review(s) of the establishment’s performance and CFIA verification
responsibilities will be conducted by a Regional Veterinary Officer (in the case of a
slaughter establishment) or Food Processing Supervisor (in the case of a stand-alone
cutting/boning/further processing establishment) by completing all sections of Annex H. All
efforts should be made to schedule the reviews during the time that production of products
eligible for export to Japan is occurring. It is understood that these reviews can be
conducted simultaneously with reviews to be conducted by the Veterinarian/Inspector in
Charge and that only one report will be generated.
A “nil” report should be produced when there is no production of products eligible for export
1
to Japan during the scheduled review time period.
The findings/deviations identified during the above activities and recorded in sections 1, 2,
and 3 of Annex H must be documented using the CVS task(s) applicable to additional CFIA
supervisory export activities.
Note: Where compliance cannot be verified, certification of product for export to
Japan will not be provided. Where an operator is unable to meet applicable
requirements or correct deviation, procedures outlined in 11.2.3.2.(5) B should be
followed to remove the establishment from the eligibility list.
1
In case the establishment does not produce products eligible for export to Japan for six consecutive months,
the operator must inform CFIA in advance prior to beginning production for Japan so that IIC/VIC can verify
that applicable procedures developed to meet Japanese requirements have been maintained and can be
implemented by the operator.
2013-02-01
Page 2
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
ANNEX H
VERIFICATION CHECKLIST – BEEF PRODUCTS
ESTABLISHMENT NO:
DATE OF REVIEW:
NAME OF MANAGEMENT REPRESENTATIVE
SIGNATURE OF MANAGEMENT
REPRESENTATIVE
NAME OF VIC/IIC
SIGNATURE OF VIC/IIC
NAME OF RVO/FPS
SIGNATURE OF RVO/FPS
ASSESSMENT DECISION AND COMMENTS
Overall Assessment
Satisfactory
Unsatisfactory
issuance of certification suspended
Request to remove eligibility list
Remarks:
Follow-up required:
Items from sections 1-3 requiring follow-up or corrective action shall be the responsibility of the operator.
The veterinarian/inspector -in-charge (VIC/IIC) is responsible for verifying the follow-up or corrective
actions are complete and effective. Where compliance with Japanese requirements cannot be verified,
certification of the establishment/product for export to Japan, as applicable will not be provided. Where an
operator of an approved establishment is unable to meet applicable requirements or correct deviations,
the VIC/IIC should recommend to the Area Export Specialist that the establishment be removed from the
eligibility list for export to Japan.
Items from section 4 requiring follow-up or corrective action shall be the responsibility of the VIC/IIC. The
Regional Veterinary Officer (RVO)/ Food Processing Supervisor (FPS), as applicable is responsible for
verifying that the follow-up or corrective actions are complete and effective.
Items requiring follow-up:
2013-02-01
Page 1
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
INTRODUCTION
This checklist is used to review the minimum standards that a beef slaughter/processing establishment
must meet when producing beef and beef products eligible for export to Japan. The findings/deviations
identified and recorded in sections 1, 2, and 3 of Annex H must be documented using the CVS task(s)
applicable to additional CFIA supervisory export activities.
Operators of establishments eligible to export beef products to Japan are required to develop and
implement written procedures to ensure the following:
1)
that only products derived from cattle less than 30 months of age are prepared for export
to Japan;
that all ineligible tissues are removed from these cattle in a hygienic manner to prevent
cross contamination and commingling with meat products that may be exported to Japan;
that the carcasses and meat products derived from these cattle are easily distinguished
from other carcasses and beef products from the point at which the age is determined
until the products are packaged and appropriately labelled, or the carcass is removed
from the establishment.
that all ineligible tissues are excluded from the production of processed meat products
that may be exported to Japan.
2)
3)
4)
The following tissues are ineligible for export to Japan;
o
o
tonsils and distal ileum from cattle of all ages; and,
the head (excluding tongue and cheek meat), spinal cord and vertebral column
(excluding vertebrae of the tail, the spinous and transverse processes of the cervical,
thoracic and lumbar vertebrae and the median sacral crest and wings of the sacrum)
from cattle older than 30 months of age.
To comply with the current import conditions of Japan, it is understood the Canadian domestic
requirements under the provisions of the Meat Inspection Regulations, 1990, FSEP Manual and the CFIA
Meat Hygiene Manual of Procedures (MHMOP) are met, except where they differ from those required by
Japan. Additionally, the operator must meet all other requirements stated in the section on Japan of
Chapter 11 of the MHMOP.
2013-02-01
Page 2
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
SECTION 1: ESTABLISHMENT INFORMATION
1.1 Activities for which approval is required:
Slaughter
Cutting/Boning
Other processing; specify_____________________
Other; specify_______________________________
Yes No
1.2 a) Establishment is receiving meat for processing?
If yes, list type of products received(including imported
meat):____________________
Yes No
Yes No
b) If meat products are received (e.g.: imports from Brazil and
Uruguay), control program is in place to ensure that the products are
not originating from a non-eligible source (see section 11.7.3.2 b)
1)/Annex D). List suppliers:
___________________________________________
1.3 Beef and beef products eligible for export to Japan are derived from
animals born and raised in Canada, or legally imported from a
country eligible to export to Japan (United States) is an eligible
country).
Yes No
1.4 The operator maintains inventory/records (country of origin/zone-as
applicable-, species, quantity, date of entry) of all imported clovenhoofed animals. The records must be kept for at least two years at
the facility.
Yes No NA
1.5 The operator meets the requirements of MHMOP Chapter 11 Japan,
sections 11.7.3.2 & 11.7.3.3 if the operator imports meat and meat
products that are eligible for export to Japan.
Yes No
NA
1.6 The operator maintains records (country of origin/zone-as applicable, Yes No
species, quantity, date of entry/processing/shipping) of all imported
products derived from cloven-hoofed animals, as applicable. The
records must be kept for at least two years at the facility.
NA
1.7 List all beef products that are produced by the establishment and are eligible for export to
Japan (i.e. for which applicable auditable procedures are in place):
Boneless
Bone in
By-products, specify: _______________________
Processed products, specify: ____________________
2013-02-01
Page 3
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
SECTION 2: DOCUMENTATION REVIEW
2.1 The operator has developed, implemented and maintained written
Yes No
procedures to ensure all beef products identified as eligible for export to
Japan meet all Japanese requirements.
2.1.2 Indicate with a check mark that each of the following elements are
present for the written procedures:
To be auditable, the program must include these elements.
2.2 When imported beef products are to be used in production intended for
export to Japan, the operator has developed a written program to meet
requirements found in the MHMOP Chapter 11, section 11.7.3.2 (a)(iii)
Specified limits
Monitoring
Deviation
Procedures
Verification
Records
Yes No NA
The written procedures identify the following:
2.2.1 Determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA.
Yes No NA
2.2.2 From the point where age is determined, distinguishing cattle
determined to be 30 months of age or over and/or the carcasses, offal
and other parts of carcasses derived from such cattle.
Yes No
2.2.3 Application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of
animals 30 months and over .
Yes No NA
2.2.4 Hygienic removal of the tonsils
Yes No NA
2.2.5 Hygienic removal of the distal ileum during dressing.
Yes No NA
2.2.6 Eligible beef and beef products are segregated by time or by space
from other ineligible beef and beef products at all times.
Yes No
2.2.7 Eligible carcasses are cut and deboned in distinct lots. Any product with Yes No NA
the potential to be exported to Japan is derived from UTM carcasses.
2013-02-01
Page 4
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
SECTION 2: DOCUMENTATION REVIEW
2.2.8 Boxes containing eligible meat or offal are labelled/marked in a manner
that will easily distinguish them from boxes containing ineligible meat or
offal derived from other cattle.
Yes No
Comments:
2013-02-01
Page 5
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
SECTION 3: ON-SITE AUDIT
The Auditor observes that the following programs are implemented and appear effective:
3.1 Determination of the age of cattle by a method acceptable to the CFIA.
(Item covered by CVS task(s).)
Yes No NA
3.2 From the point where age is determined, distinguishing cattle
determined to be 30 months of age or over and/or the carcasses, offal
and other parts of carcasses derived from such cattle. (Item covered by
CVS task(s).)
Yes No
3.3 Application of a mark or device to clearly identify the carcass sides of
animals 30 months and over . (Item covered by CVS task(s).)
Yes No NA
3.4 Hygienic removal of the tonsils (Item covered by CVS task(s).)
Yes No NA
3.5 Hygienic removal of the distal ileum during dressing. (Item covered by
CVS task(s).)
Yes No NA
3.6 Eligible beef and beef products are segregated by time or by space
from other ineligible beef and beef products at all times.
Yes No
3.7 Eligible carcasses are cut and deboned in distinct lots. Any product with Yes No NA
the potential to be exported to Japan is derived from UTM carcasses.
(Item covered by CVS task(s).)
3.8 Distinguishing boxes containing eligible beef and beef products are
Yes No
labelled/marked in a manner that will easily distinguish them from boxes
containing ineligible meat or offal derived from other cattle.
3.9 When imported beef is used in the production of products intended for
export to Japan, only eligible imported beef is used.
Yes No NA
Comments:
2013-02-01
Page 6
Chapter 11
Export - Japan
Annex H
SECTION 4: CFIA
4.1 The written procedures developed by the operator are reviewed and
accepted by the VIC/IIC.
Yes No
4.2 As applicable, CFIA inspection staff in establishments verify the accuracy and/or effectiveness
of operator implementation of the following requirements:
4.2.1 Determination of age
Yes No NA
4.2.2 Identification of eligible beef and beef products (ie. Labelling/marking
used to distinguish between eligible and non-eligible beef and beef
products)
Yes No
4.2.3 Removal of ineligible tissues and related hygienic procedures
Yes No NA
4.3 In the case of animals imported for immediate slaughter, a copy of the
import certificate is kept on file for two years.
Yes No NA
The operator maintains records (country of origin, species and
quantities) of all imported cloven-hoofed animals. The records must be
kept for at least two years at the facility.
4.4 If the operator is using imported meat and meat products for production
intended for export to Japan, CFIA inspectors need to verify that the
control program in place meets Japanese requirements:
4.4.1 That the beef products do not originate from a non-eligible source.
Yes No
The operator maintains records (country of origin, species, quantities
and date of handling) of all meat derived from cloven-hoofed animals
received. The records must be kept for at least two years at the facility.
4.4.2 Imported products used in the production intended for export to Japan
is certified by the country of origin as meeting Japanese requirements
(MHMOP Chapter 11 Japan, sections 11.7.3.2 (a)(ii)
Yes No
Comments:
2013-02-01
Page 7
Chapitre 11
Exportation – Japon
11.7.3
JAPON
11.7.3.1
Généralités
(a) Des organes tels que le cœur, le foie et les reins peuvent être exportés.
(b) Les estomacs de porc et de boeuf peuvent être exportés, qu’ils soient échaudés ou
non.
(c) L’intestin grêle et le gros intestin de porc et de boeuf peuvent être exportés au Japon
comme produits comestibles. Ils doivent être lavés à fond, de préférence à l’eau
courante froide; l’échaudage n’est pas obligatoire.
(d) Les tendons d’Achille et les ligaments de la nuque peuvent être préparés comme
produits comestibles pour l’exportation au Japon.
(e) Les utérus de truies non gravides peuvent être préparés pour l’exportation au Japon
(voir 11.7.3.2 (e)).
(f) Le Japon prévoit une exemption pour des produits de viande, autres que ceux
provenant de ruminants, importés par des touristes pour leur consommation
personnelle. Ainsi, une certification en bonne et due forme n’est pas requise lorsque
les exigences ci-après sont entièrement respectées :
(i) Le produit est importé au Japon dans l’emballage où il a été placé au moment de
sa préparation dans un établissement sous inspection fédérale;
(ii) L’étiquette apposée sur l’emballage indique le nom du produit, le nom et
l’adresse de l’emballeur ou du distributeur, la déclaration sur la quantité du
contenu et l’estampille d’inspection des viandes officielle, y compris le numéro
officiel de l’établissement;
(iii) La déclaration suivante apparaît sur l’étiquette, immédiatement en dessous du
nom du produit :
« La viande ci-incluse est pour un usage personnel seulement et non pour la vente.
Elle provient d’animaux qui ont été soumis à une inspection ante-mortem et postmortem, qui sont jugés sains et en santé et qui ont été inspectés et approuvés
conformément à la Loi et au Règlement sur l’inspection des viandes. »
Voici un exemple d’étiquette à titre informatif :
Légende d’inspection
des viandes du Canada
o
N de l’établ.
Nom du produit
La viande ci-incluse est pour un usage personnel seulement et non pour la vente.
Elle provient d’animaux qui ont été soumis à une inspection ante-mortem et postmortem, qui sont jugés sains et en santé et qui ont été inspectés et approuvés
conformément à la Loi et au Règlement sur l’inspection des viandes.
Emballé par :
Adresse : ………………………………………Poids net … … … … … … … … … …
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 1/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
(iv) L’information d’étiquetage requise est apposée sur les boîtes sur un autocollant
imprimé qui se déchirerait si on l’enlevait ou si on ouvrait les boîtes entre le
moment de l’emballage dans l’établissement de fabrication et le moment de
l’inspection au port d’entrée japonais;
(v) À moins qu’il n’en soit spécifié autrement par les autorités japonaises, le poids
maximum permis pour les emballages à l’usage personnel des touristes est de
22,5 kg; et
(vi) Il n’est pas obligatoire que la marchandise soit accompagnée de l’exportateur;
(g) Exigences d’étiquetage obligatoires applicables aux produits de viande préemballés.
L’importateur est légalement responsable de satisfaire aux exigences japonaises
applicables. L’étiquetage conforme à ces exigences peut être effectué au Canada ou
au Japon, à la discrétion de l’importateur.
(h) Les renseignements indiqués à la section 11.7.3.2 (f) sont inclus à titre informatif
seulement. Les exportateurs/importateurs sont responsables de s’assurer que les
exigences applicables japonaises soient rencontrées lors de toute exportation de
viandes préparées.
11.7.3.2
Interdictions et restrictions d'importation
(a)
Exigences applicables aux produits importés :
(i) Les produits de viande (porc et volaille seulement) importés des États-Unis
peuvent être utilisés dans la fabrication de produits de la viande destinés au
Japon.
(ii) Aucun produit de viande importé ne peut être utilisé comme ingrédient dans des
produits de viande destinés au Japon, sauf si le certificat officiel d’inspection de
la viande délivrée par l’USDA renferme l’information et/ou la déclaration qui
suivent, selon le cas :
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
« The meat and/or meat products described herein were processed under
sanitary conditions in accordance with laws and regulations of the USDA.
The laws and regulations of the USDA have been deemed to be equivalent
to the inspection laws of Japan. » (La viande et/ou les produits de la viande
décrits dans la présente ont été transformés dans des conditions sanitaires
conformes aux lois et aux règlements de l’USDA. Les lois et les règlements
de l’USDA ont été jugés équivalents aux lois sur l’inspection du Japon.);
Name, address and establishment number of the slaughterhouse and
processing plant and the date of slaughter and processing as applicable. A
range of days is acceptable. (Le nom, l’adresse et le numéro de
l’établissement d’abattage et de transformation ainsi que la date d’abattage
et de transformation s’il y a lieu. Une fourchette de jours est acceptable.);
S’il s’agit de porc (en provenance des États-Unis) : « The United States is
free of hog cholera; vaccination against hog cholera is prohibited; and
importation of pigs vaccinated against hog cholera is prohibited. » (Les ÉtatsUnis sont exempts de peste porcine; la vaccination contre la peste porcine
est interdite; l’importation de porcs vaccinés contre la peste porcine est
interdite.);
S’il s’agit de viande de volaille (en provenance des États-Unis) : « There has
been no outbreak of fowl pest (fowl plague) for at least ninety (90) days in the
Page 2/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
United States. Further, in the area where birds for export meat were
produced (such an area being within a minimum radius of 50 kilometres from
the production farm) Newcastle disease, Fowl cholera, or other such serious
infectious fowl diseases as recognized by the government of the United
States have not occurred for at least ninety (90) days. » (Les États-Unis n’ont
pas signalé de flambée d’influenza aviaire hautement pathogène (peste
aviaire) depuis au moins 90 jours. De surcroît, dans la zone où les oiseaux
ont été élevés pour la production de viande destinée à l’exportation (dans un
rayon minimal de 50 kilomètres de l’exploitation de production), la maladie de
Newcastle, le choléra aviaire ou toute autre maladie infectieuse aviaire
reconnue comme étant grave par le gouvernement des États-Unis n’ont pas
été signalés depuis au moins 90 jours.)
(iii) Produits de boeuf importés de pays éligibles à exporter des produits de
bœuf crus au Japon
Les produits de bœuf importés ne sont pas autorisés à être utilisé comme un
ingrédient dans les produits de viande destinés pour le Japon à moins que le
certificat officiel de l’inspection des viandes des autorités compétentes du pays
d’origine fournie l’information/déclaration suivante :
• « viande et / ou les produits de viande décrits dans la présente ont été
transformés sous des conditions sanitaires conformément aux lois et règlements
de…………….(nom de l’autorité compétente).
Les lois et réglements de …………………(nom de l’autorité compétente) ont été
jugées équivalentes aux lois de l’inspection du Japon.
• La viande est éligible à être exportée directement au Japon car elle provient
d’établissements approuvés par les autorités Japonaises pour exportation des
produits de bœuf au Japon.»
• Nom, adresse et numéro d’établissement de l’abattoir et du plan de
transformation et la date d’abattage ainsi que la date de transformation la cas
échéant. Un ensemble de dates est acceptable.
REMARQUE : Les exigences à l’importation décrites dans la présente sous-section ne
sont pas les exigences canadiennes à l’importation. Elles ne servent qu’à guider les
parties intéressées qui ajoutent des produits importés à des produits destinés au Japon.
C’est l’exportateur/l’importateur qui est responsable de voir à ce que la déclaration et/ou
l’information relatives à l’importation soient présentées à l’ACIA.
(b)
1.
Admissibilité des établissements
Exigences de base
Tous les établissements sous inspection fédérale (autres que les établissements qui
manipulent des boyaux auxquels s’appliquent les procédures d’approbation particulières
décrites au paragraphes (b) (2) et (b) (4) ci-après et les établissements du secteur du
bœuf qui sont assujettis aux exigences additionnelles décrites au paragraphe (b) (3) ciaprès), sont admis à exporter des produits de viande au Japon, à l’exception de ceux qui
reçoivent des produits de viande crues, incluant des boyaux d’animaux, de pays qui ne
sont pas admis à exporter de tels produits au Japon pour des raisons de santé animale.
Les établissements d’abattage et de transformation canadiens agréés qui reçoivent ou
autrement manipulent de la viande de bœuf / agneau crue de l’Uruguay, de la viande de
boeuf, mouton et chèvre et les produits de viande du Brésil perdent leurs privilèges
d’exportation de produits de viande dérivés d’animaux à onglons au Japon. Les
exploitants de ces établissements sont responsables d’informer l’inspecteur de l’ACIA
lorsqu’ils reçoivent les produits inéligibles de l’Uruguay et Brésil basé sur ces
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 3/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
informations le spécialiste à l’exportation du centre opérationnel informera le spécialiste à
l’exportation national pour ajouter cet établissement à l’annexe D
*Voir l’annexe D pour la liste des établissements inéligibles à exporter des produits
de viande dérivés d’animaux à onglons au Japon.*
Les produits de viande dérivés d’animaux à onglons provenant de ces établissements ne
doivent pas être présents dans les établissements qui veulent conserver leurs privilèges
d’exportation au Japon de produits dérivés d’animaux à onglons.
La viande de bœuf / agneau crue de l’Uruguay et la viande de bœuf, mouton , chèvre et
les produits de viande du Brésil peuvent être reçus et entreposés dans des entrepôts,
pourvu qu’il soient séparés de produits dérivés d’animaux à onglons destinés à
l’exportation. Cela signifie deux choses : Il ne doit pas y avoir de contact entre des
produits emballés dont l’exportation est permise et des produits emballés dont
l’exportation n’est pas permise; il faut que les produits dont l’exportation n’est pas
permise portent une indication claire de leur provenance et des restrictions à l’exportation
qui leur sont imposées. L’inspecteur de l’ACIA responsable de l’établissement
d’entreposage à froid doit surveiller les procédures de contrôle mises en œuvre par
l’exploitant pour s’assurer que l’entreposage des produits de viande dont l’exportation
n’est pas permise s’effectue de la manière prescrite.
Un établissement peut être enlevé de l’annexe D, lorsque l’exploitant de l’établissement
est capable de démontrer à la satisfaction de l’ACIA que la manutention ou la réception
de produits inéligibles de l’Uruguay et Brésil ne se fait plus. L’inspecteur de l’ACIA
complétera dans ce cas les taches SVC requises ainsi que l’annexe I et soumettra
l’application pour enlever l’établissement de l’annexe D au spécialiste à l’exportation du
centre opérationnel qui informera le spécialiste à l’exportation national. Basé sur cette
information une lettre sera envoyé au Japon par le directeur de la division des viandes et
l’annexe D sera modifiée après avoir reçu l’approbation du Japon.
L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des produits de
bœuf présents dans son établissement et la destination des produits de bœuf qui quittent
son établissement. Cette information doit être mise à la disposition de l’inspecteur
responsable sur demande.
REMARQUE : La liste des pays admis à exporter certains produits de viande au Canada
sans l’être au Japon peut changer sans préavis. Un pays présentement admis à exporter
des produits de viande dérivés d’animaux à onglons aux deux pays peut à tout moment
perdre ses privilèges d’exportation au Japon. Les exploitants d’établissements d’abattage
ou de transformation agréés admis à exporter des produits dérivés d’animaux à onglons
ou à approvisionner des établissements admis à exporter ces produits au Japon ne
doivent pas oublier ceci s’ils décident de recevoir de la viande crue importée provenant
d’animaux à onglons dans leur établissement.
2.
Exigences supplémentaires pour les établissements qui préparent des
produits de viande en boyaux destinés au Japon
À des fins d’approbation, les autorités japonaises de santé animale exigent d’être avisées
du nom, de l’adresse et du numéro d’agrément des établissements canadiens qui
manipulent des boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et de caprins et qui préparent
de produits de viande en boyaux pour exportation au Japon (p. ex. : fabricants de
saucisses).
Pour obtenir une approbation, l’établissement doit avoir mis en place, pour satisfaire aux
exigences japonaises, des mesures de contrôle sur la provenance des boyaux naturels
dérivés de bovins, d’ovins et de caprins. Les boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins
et caprins manipulés dans un établissement approuvé ne peuvent provenir que d’un pays
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 4/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
qui n’a déclaré aucun cas d’Encéphalopathie Spongiforme Bovine (ESB) dans son
cheptel bovin indigène. Ces boyaux ne peuvent provenir des pays membres de l’Union
Européenne et du Brésil. L’Australie et la Nouvelle-Zélande sont admis à exporter ces
boyaux tant au Canada qu’au Japon. Les établissements doivent conserver les certificats
d’importation attestant de la provenance des boyaux dérivés de bovins, d’ovins ou de
caprins qu’ils utilisent. Lorsque ce type de boyaux est fourni par un autre établissement
canadien, ce dernier doit figurer sur la liste des établissements qui manipulent des
boyaux approuvés par le Japon.
L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des boyaux
naturels dérivés de bovins, d’ovins et de caprins présents dans son établissement. Cette
information doit être mise à la disposition de l’inspecteur responsable sur demande.
L’annexe I, du chapitre 11 (introduction), doit être utilisée pour les demandes
d’approbation.
*Veuillez vous référer à l’annexe 1 pour obtenir la liste des établissements
approuvés.*
3.
Exigences additionnelles applicables aux établissements du secteur du
bœuf
Ces établissements doivent être exploités conformément aux exigences canadiennes et
aux exigences japonaises additionnelles décrites à l’annexe F de la présente section et
doivent être approuvés par les autorités Japonaises. Les demandes d’approbation
doivent inclure, mise à part l’annexe I- chapitre 11(introduction) selon les procédures
habituelles décrites dans la section 11.2.3.2, annexe H de cette section.
*Veuillez vous référer à l’annexe 1 pour obtenir la liste des établissements
approuvés.*
REMARQUE :. Des inspections sur place périodiques pour l’approbation des
établissements pourraient se faire par les officiels Japonais afin de vérifier leur
conformité avec les exigences requises.
4.
Exigences supplémentaires pour les établissements qui exportent des
boyaux naturels au Japon
À des fins d’approbation, les autorités japonaises de santé animale exigent d’être avisées
du nom, de l’adresse et du numéro d’agrément des établissements canadiens qui
désirent exporter des boyaux de porc ou de ruminants au Japon.
Conditions d’approbation des établissements :
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
L’établissement doit avoir mis en place des mesures de contrôle sur la
provenance des boyaux naturels conformément aux exigences japonaises
incluant, dans le cas de boyaux naturels importés, l’obtention de certification
additionnelle des autorités du pays exportateur spécifiant le pays où les animaux
dont les boyaux proviennent furent nés et élevés et que les boyaux sont éligibles
à l’exportation au Japon p. ex. : « Les boyaux proviennent d’animaux nés et
élevés (nom du pays) et sont éligibles pour exportation au Japon. »
Les boyaux naturels dérivés de bovins, d’ovins et caprins manipulés dans
l’établissement ne peuvent provenir des pays suivants (exclus comme pays
d’origine de boyaux de ruminants par le Japon): Allemagne, Autriche, Belgique,
Brésil, Canada, Danemark, Espagne, États-Unis d’Amérique, Finlande, France,
Page 5/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
Grèce, Pays-Bas, Irlande, Israël, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Pologne,
Portugal, RépubliqueTchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède,
Suisse.
Les certificats d’importation attestant de la provenance des boyaux naturels
manipulés à l’établissement doivent être conservés en dossier.
Lorsque les boyaux naturels sont reçus d’un autre établissement canadien, ce
dernier doit figurer sur la liste des établissements approuvés par le Japon
figurant à cette section.
L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire indiquant la provenance des
boyaux naturels présents dans son établissement. Cette information doit être
mise à la disposition de l’inspecteur responsable sur demande.
L’annexe I, du chapitre 11 (introduction), doit être utilisée pour les demandes
d’approbation.
En date du 5 juillet 2010, aucun établissement ne se trouve à l’annexe 1.
(c)
Exigences applicables aux produits de bœuf
(i) Les produits de bœuf doivent provenir d’animaux nés et élevés au Canada
importé au Canada d’un pays éligible à exporter le bœuf et les produits de bœuf
au Japon (États-Unis est un pays éligible). Ceci comprend également les
animaux importés pour abattage immédiat ainsi que ceux nés dans un pays
éligible à exporter au Japon et élevé au Canada à des fins d’alimentation.
(ii) Seuls les produits de bœuf dérivés d’animaux âgés de 30 mois ou moins
peuvent être exportés au Japon.
(iii) Il n’est pas permis d’exporter les tissus/produits suivants au Japon :
o
o
(iv)
Les amygdales et l’iléon distal de bovins de tout age.
la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la
colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et
transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale
médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois.
Les produits de bœuf exportés peuvent comprendre du bœuf qui a été légalement
et directement importé au Canada de pays éligible à exporter du bœuf et des
produits de bœuf au Japon.
(d)
Le Japon ne permet pas l’emploi de métasilicate de sodium, de persulfate
de sodium ou d’oxyde de calcium dans les produits servant à échauder les
estomacs et les panses de bœuf. Le gluconate de sodium peut être utilisé.
(e)
Les utérus montrant à l’inspection visuelle ou à la palpation une
hypertrophie ou une hypérémie due à un changement physiologique ou
pathologique doivent être rejetés. Les utérus jugés acceptables pour
l’exportation doivent être égouttés, refroidis, emballés et congelés. Une
congélation sans refroidissement préalable n’est pas permise.
(f)
Il est permis d’exporter au Japon des produits de viande de salaison (la
salaison peut être suivie d’un fumage et/ou d’un séchage) pour autant que
les conditions suivantes soient remplies :
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 6/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
(i) Viande crue
la viande crue doit être manipulée de façon sanitaire afin de réduire au
minimum les charges bactériennes;
le pH de la viande crue doit être inférieur à 6,0;
durant la préparation, suivant le refroidissement initial de la carcasse, la
température de la viande crue ne doit pas excéder 10 °C.
(ii) Méthodes de salaison
Salage à sec - ajouter 6 % ou plus de sel (NaCl) et 200 ppm de nitrite de
sodium (NaNO2), proportionnellement au poids, à la viande crue.
Salage humide - (par immersion ou par injection). La saumure doit contenir
15 % ou plus de NaCl et 200 ppm ou plus de NaNO2 (dans le cas du salage
par immersion, la viande crue doit être complètement submergée).
Toute combinaison des méthodes décrites ci-dessus est autorisée (voir aussi
« produits finis » ci-après).
Durant le traitement, la température de la viande doit être maintenue à 5 °C
ou moins.
La viande doit rapidement atteindre une activité de l’eau (Aw) inférieure à
0,96.
Dessalage - Au besoin, la viande est dessalée dans de l’eau courante
potable dont la température ne dépasse pas 5 °C.
(iii) Fumage et/ou séchage
La viande salée doit être fumée et/ou séchée à une température inférieure à
20°C ou supérieure à 50 °C, jusqu’à ce qu’elle atteigne une Aw inférieure à 0,94.
(iv) Produits finis
Les produits de viande salés doivent être exempts de coliformes et avoir une Aw
de 0,96 ou moins en plus d’être conservés à une température de 5 °C ou moins.
Les produits de viande salés fumés ou séchés, doivent être exempts de
coliformes et avoir une Aw inférieure à 0,94 et être conservés à une température
de 10 °C ou moins.
Les produits de viande salés complètement séchés qui n’exigent pas de
réfrigération doivent être exempts de coliformes et avoir une Aw de 0,86 ou
moins. Le niveau de NO2 résiduel ne doit pas excéder 70 ppm.
(v) Agents de conservation dans les produits de viande préparés
En plus des nitrites, l’acide érythorbique et l‘érythorbate de sodium sont
autorisés. Le Japon permet l’emploi d’acide sorbique et de sorbate de potassium
à des concentrations ne dépassant pas 2 000 ppm.
REMARQUE : La vente de produits de viande en conserve et contenant de l’acide
sorbique ou du sorbate de potassium, ou les deux, est interdite au Canada.
(vi) Produits de viande préparés
Le fabricant/exportateur est responsable de s’assurer que les recettes et
étiquettes de produits de viande préparés rencontrent les exigences japonaises
applicables. Tous les aides manufacturières/saveurs et/ou additifs alimentaires
et/ou agents de conservation doivent être autorisés par le Ministère de la Santé,
du Travail et du Bien-être social japonais (MHLW) et les exigences applicables
de la Loi de l’Hygiène alimentaire pour inclusion dans des produits de viande
préparés.
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 7/10
Chapitre 11
11.7.3.3
Exportation – Japon
(g)
L’exportation au Japon de produits de viande irradiés n’est pas permise.
(h)
Les importations de produits de viande dérivés de ruminants autres que des
bovins (p. ex. cervidés, bisons) en provenance du Canada sont interdites.
(i)
Le ministère japonais de la Santé, de la Main-d’œuvre et du Bien-être interdit
l’utilisation de boyaux naturels dérivés de bovins (même s’ils proviennent de
pays indemnes de l’ESB) et de boyaux de collagène provenant de bovins
dans la préparation de saucisses destinées au marché japonais. Ces
restrictions s’ajoutent aux restrictions en matière de santé animale décrites
aux sections (b) 1 et 2 du 11.7.3.2.
Modalités particulières ou supplémentaires d’inspection
L’exploitant est responsable de tenir des registres sur les animaux bi-ongulés qu’il
importe pour l’abattage dans son établissement. Ces registres doivent être conservés
pendant au moins deux ans. Le VEC / IEC de l’ACIA doit garder une copie du certificat
d’importation concernant les animaux importés pour abattage immédiat pour deux ans.
Lorsque des produits de viande importés sont manipulés dans un établissement où sont
présents des produits de viande destinés au Japon, l’exploitant de cet établissement est
responsable d’élaborer et d’appliquer des méthodes qui permettent de s’assurer que les
exigences japonaises sont satisfaites. Ces méthodes doivent faire l’objet d’une
surveillance continue.
L’exploitant doit tenir des relevés d’inventaire/registres de fabrication (pays/ zone (le cas
échéant), espèce, quantité, date d’entrée/de transformation/d’expédition) sur les produits
importés qui entrent dans son établissement et garder ces relevés/registres pendant une
période de deux ans. Les registres de fabrication de produits d’origine canadienne
doivent également être conservés pendant deux ans.
Le vétérinaire ou l’inspecteur responsable doit examiner et approuver les méthodes que
l’exploitant a élaborées. L’inspecteur responsable doit mener des vérifications
périodiques de la conformité aux exigences propres au Japon. Lorsque l’établissement
ne satisfait pas aux exigences applicables, il doit prendre les actions correctives requises
sous peine d’être radié de la liste des établissements admis à exporter au Japon. Les
exploitants des établissements de bœuf approuvés sont aussi responsables de s’assurer
de la mise en oeuvre des exigences décrites dans l’annexe F.
11.7.3.4
Exigences supplémentaires de certification
(a) En plus du formulaire CFIA/ACIA 1454, un certificat de santé publique (viande rouge)
– CFIA/ACIA 1482 (annexe A) doit être délivré pour chaque envoi de viande rouge.
La copie originale de ce certificat doit accompagner la copie originale du formulaire
CFIA/ACIA 1454.
De plus, dans le cas du porc, la déclaration suivante doit figurer dans l’espace
réservé à la certification additionnelle sur le formulaire CFIA/ACIA 1454 : « Canada is
free from hog cholera, vaccination against hog cholera is prohibited in Canada and
the importation of live swine and fresh pork from a hog cholera-infected country and
from countries vaccinating against hog cholera is prohibited in Canada. » (Le Canada
est exempt de la peste porcine; la vaccination contre la peste porcine est interdite au
Canada; l’importation de porcs vivants et de viande fraîche de porc de pays où la
peste porcine existe ou qui vaccinent contre la peste porcine est interdite au
Canada.)
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 8/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
(b) En plus du formulaire CFIA/ACIA 1454, un certificat de santé publique (volaille) –
CFIA/ACIA 4367 (annexe B) et l’annexe K doivent être émis pour chaque envoi de
viande de volaille. La copie originale de ces certificats doit accompagner la copie
originale du formulaire CFIA/ACIA 1454.
Note : Lors d’éclosion d’influenza aviaire faiblement pathogène, l’annexe K-1 doit
être émise en plus des documents précités.
(c) Dans le cas de produits de viande contenant de la viande rouge et de la viande de
volaille, le formulaire CFIA/ACIA 1454 et le formulaire CFIA/ACIA 1482, certificat de
santé publique pour la (viande rouge), doivent être délivrés pour chaque envoi. Les
déclarations de santé animale applicables (p. ex. celle mentionnée au point (a) dans
le cas du porc et celle mentionnée au point (b) dans le cas de la viande de volaille
(doivent être incluses. L’attestation supplémentaire qui suit doit figurer à la section
Certification additionnelle du formulaire CFIA/ACIA 1454.
« The meat described herein was derived from poultry which have been examined
and found by ante-mortem and post-mortem veterinary inspection to be free from
diseases designated by laws concerned in Japan and suitable in every way for
human consumption in Canada. The meat was handled in a sanitary manner only in
accordance with Canadian laws and regulations ». (La viande décrite par les
présentes provient de volailles qui ont été inspectées et trouvées, lors de l’inspection
vétérinaire ante-mortem et post-mortem, exemptes de maladies désignées
préoccupantes par les lois japonaises et propres à la consommation humaine sur
tous les plans. La viande a été manipulée au Canada en conformité aux lois et aux
règlements canadiens.)
Si l’espace est insuffisant, les attestations additionnelles doivent être fournies
séparément dans une lettre à en-tête de l’ACIA (qui fait référence au numéro du
certificat CFIA/ACIA 1454 correspondant).
(d) Les produits de viande de gibier sont soumis aux méthodes de certification indiquées
en (a), en (b) ou en (c), selon le cas.
(e) Produits de bœuf, l’annexe C doit être émise.
(f) Dans le cas de produits de viande exportés en boyaux au Japon, l’ajout au certificat
figurant à l’annexe E doit être émis en plus des certificats applicables déjà prévus
aux points précédents.
(g) Dans le cas de boyaux naturels de ruminants, l’annexe E-1 doit être émise.
(h) Dans le cas de boyaux naturels de porc, l’annexe E-2 doit être émise.
(i) Dans le cas de viande de lapin, l’annexe J du chapitre 11 (introduction) doit être
émise. L’exploitant de l’abattoir est responsable d’obtenir du fournisseur de lapins les
documents d’appui permettant de certifier l’attestation « dérivée d’animaux nés et
élevés au Canada. » Ces documents d’appui (p. ex. un affidavit du
producteur/éleveur ou une fiche d’élevage) doivent être gardés en filière à l’abattoir
et être disponibles pour vérification par l’inspecteur avant qu’une exportation ne soit
autorisée.
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 9/10
Chapitre 11
Exportation – Japon
REMARQUES :
11.7.3.5
L’information à saisir dans la case « date d’inspection » est la date à laquelle a
été effectuée l’inspection de l’envoi avant l’exportation.
Lorsque la viande importée sert à la production de produits de viande destinés
au Japon, un exemplaire du certificat officiel d’inspection des viandes couvrant
les produits importés [tel que décrit à la section 11.7.3.2 et 11.7.3.3] doit être
joint au certificat d’exportation présenté pour signature. De plus, dans la case «
Numéro, nom et adresse de l’abattoir » des certificats CFIA/ACIA 1482 et
CFIA/ACIA 4367, selon le cas, la mention suivante doit être incluse : « Meat
imported from (name of the country) under certificate no. (indicate certificate
number) attached. » (Viande importée de/du/des (nom du pays) en vertu du
certificat no (numéro du certificat) ci-joint). Lorsqu’il n’y a pas suffisamment
d’espace dans la case « Numéro, nom et adresse de l’abattoir », fournir
l’information requise sur du papier à en-tête de l’ACIA portant la mention «
o
addendum to certificate no. » (ajout au certificat n ) (numéro du certificat
d’exportation correspondant) de façon qu’on puisse établir un lien entre l’ajout au
certificat et le certificat correspondant. Cet ajout doit être signé par le vétérinaire
qui a signé le certificat d’exportation. Des copies de tous ces documents doivent
être gardées en filière par l’inspecteur qui a émis le certificat.
Le nom et l’adresse de l’emplacement des établissements indiqués sur tous les
formulaires officiels de l’ACIA doivent correspondre exactement aux informations
indiquées sur la liste des établissements de viande agréés par le gouvernement
fédéral et leurs exploitants autorisés.
Exigences spéciales de marquage et d’emballage
Tous les contenants de glandes pancréatiques de porc pour exportation au Japon
doivent porter au dehors l’estampille d’exportation. La mention « For Medicinal (or
Pharmaceutical) Purposes / Pour fins médicinales (ou pharmaceutiques) » ne suffit pas.
11.7.3.6
Autres exigences
La viande exportée qui transite par un pays tiers doit être transportée dans un contenant
scellé portant le plomb officiel de l’ACIA.
2013-02-01
RDIMS 2445624 v3
Page 10/10
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe F
ANNEXE F
Exigences additionnelles applicables aux établissements admis à exporter des produits de bœuf
au Japon
1.
Exigences applicables à l’établissement
(a) Abattage et transformation
Les exploitants d’établissements d’abattage et d’établissements de transformation intégrés
doivent élaborer et mettre en œuvre des procédures écrites par lesquelles ils s’assurent :
(1) que seuls des produits dérivés de bovins âgés de mois de 30 mois sont préparés pour être
exportés au Japon;
(2) que tous les tissus dont l’exportation n’est pas permise sont enlevés de ces bovins d’une
manière hygiénique pour prévenir toute contamination croisée et le mélange avec des
produits de viande qui peuvent être exportés au Japon;
(3) que les carcasses et produits de boeuf dérivés de ces bovins sont faciles à distinguer de
d’autres carcasses et produits de bœuf depuis le point ou la conformité est établie.
(4) que tous les tissus inéligibles sont exclus de la production des produits de viande
transformés qui peuvent être exporté au Japon.
Les méthodes écrites doivent clairement décrire les mesures de contrôle qui seront mises en
œuvre pour s’assurer que les exigences applicables sont satisfaites et que les produits dont
l’exportation est permise peuvent être distingués facilement des produits dont l’exportation n’est
pas permise, et ce, en tout temps. Les méthodes doivent être acceptables pour le vétérinaire en
chef /inspecteur en chef (VEC/IEC) et doivent inclure des procédures de surveillance, de
vérification, de tenue des dossiers et de rectification qui sont auditables et efficaces.
Les méthodes doivent tenir compte des points suivants, selon les besoins de vérification de
l’établissement et de l’ACIA.
2.
détermination de l’âge des bovins au moyen d’une méthode jugée acceptable pour
l’ACIA (voir MDMHV , chapitre 17, annexe D).
depuis l’emplacement où s’effectue la détermination de l’âge, identification des bovins
considérés comme étant de 30 mois ou plus et/ou des carcasses, des abats et d’autres
parties de la carcasse provenant de ces bovins.
application d’une marque ou d’un dispositif identifiant clairement les demi-carcasses
d’animaux âgés de 30 mois ou plus.
enlèvement hygiénique des tissus inéligible :
o amygdales et iléon distal de bovins de tout age.
o la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la
colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et
transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale
médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois.
découpage/désossage des carcasses dont l’exportation est permise en lots distincts, ces
carcasses étant séparées (temps ou espace) des autres carcasses ou de leurs parties et
les produits de boeuf.
étiquetage des boîtes renfermant des produits éligibles dont l’exportation est permise
d’une manière qui permet de les distinguer facilement de celles renfermant des produits
de bœuf inéligibles.
élaboration de procédures de réception applicables aux produits dont l’exportation est
permise dans le cas des établissements qui reçoivent des produits destinés au
découpage/ désossage, emballage ou à l’entreposage.
activités de tenue des dossiers qui permettront à l’ACIA de consigner les résultats de ses
vérifications faites à l’égard de la production et du transfert de produits dont l’exportation
est permise.
Exigences applicables au transfert d’un établissement à un autre de produits dont
l’exportation est permise
2013-02-01
Page 1
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe F
L’annexe J (qui se trouve au niveau de l’introduction du chapitre 11 du MDM) doit être utilisée
pour transférer les produits éligibles entre établissements. Les produits éligibles au Japon doivent
être séparés des produits inéligibles.
3.
Exigences applicables aux activités d’entreposage
Les produits dont l’exportation est permise doivent être séparés des autres produits afin qu’ils
puissent être faciles à identifier lorsqu’un certificat d’exportation est demandé.
4.
Vérification de l’ACIA
En plus des activités d’inspection de routine de l’ACIA, l’annexe H sera complétée dans les
établissements de production pour documenter les activités de vérification menées par l’ACIA
afin d’évaluer le rendement de l’établissement pour s’assurer de la mise en place de la
performance avec les exigences applicables. La section 1, 2 et 3 de l’annexe H devra être
complétée mensuellement par le vétérinaire/inspecteur en charge.
Une révision(s) trimestrielle(s) de la performance des établissement ainsi que la vérification des
responsabilités de l’ACIA seront conduites par l’officier vétérinaire régional (dans le cas d’un
abattoir) ou le superviseur en transformation des aliments (dans le cas d’un établissement
autonome coupe/ désossage/autre transformation) en complétant toutes les sections de l’annexe
H. Tous les efforts doivent être mis pour planifier les révisions durant la production des produits
éligibles à exporter au Japon. Il est entendu que ces révisions peuvent être mener simultanément
avec les révisions faites par le vétérinaire / inspecteur en charge et un seul rapport sera fait.
Un rapport ``nul`` sera fait lorsqu’il n’y a pas de production des produits éligibles pour
1
exportation au Japon durant la période de la planification de la révision.
Les trouvailles/ écarts identifies durant les activités mentionnées et rapportées dans les sections
1, 2, et 3 de l’annexe H doivent être documentés en utilisant les tache(s) SVC applicables avec
les activités de surveillances additionnelles à l'exportation de l’ACIA.
Remarque: Lorsque la conformité ne peut être vérifiée, la certification du produit pour
exportation au Japon ne peut se faire. Lorsque l’exploitant est incapable de rencontrer les
exigences requises ou corriger un écart, les procédures décrites dans 11.2.3.2.(5) B
doivent être appliquées afin de rayer l’établissement de la liste d’éligibilité.
1
Dans le cas ou l’établissement ne produit pas de produits éligibles pour exportation au Japon durant six mois
consécutives, l’exploitant doit informer l’ACIA en avance avant de recommencer la production pour le Japon pour que
le VEC/IEC puisse vérifier que les procédures applicables pour rencontrer les exigences du Japon ont été
maintenues et mises en place par l’exploitant.
2013-02-01
Page 2
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
ANNEXE H
LISTE DE CONTRÔLES D’AUDIT POUR L’EXPORTATION - BOEUF DESTINÉ AU JAPON
Date de l’audit :
o
Établissement n :
Nom du représentant de la direction :
Signature du représentant de la direction
Nom du VEC/IEC
Signature du VIC/IEC
Nom de l’OVR/STA
Signature de l’OVR/STA
DÉCISION D’ÉVALUATION ET OBSERVATIONS
Évaluation générale :
Satisfaisant
Insatisfaisant
L’émission de certificat est suspendue
Demande de retrait de la liste d’éligibilité
Remarques
Suivi nécessaire :
Les éléments des sections 1-3 qui nécessitent un suivi ou une mesure correctrice relèvent des
responsabilités de l’exploitant. Le vétérinaire/inspecteur en chef (VEC/IEC)est chargé de s’assurer que
les mesures de suivi ou les mesures correctrices ont bien été prises et ont porté fruit. S’il est impossible
de s’assurer du respect des exigences japonaises,la certification de l’établissement/ le produit pour
exportation au Japon, le cas échéant ne sera pas fournie. Lorsqu’un exploitant n’est pas en mesure de
respecter les exigences qui s’appliquent ou de remédier aux écarts, le VEC/IEC doit recommander au
spécialiste à l’exportation du centre opérationnel de radier l’établissement de la liste d’admissibilité des
établissements autorisés à exporter du bœuf au Japon.
Les éléments de la section 4 qui nécessitent un suivi ou des mesures correctrices relèvent des
responsabilités du VEC/IEC. L’officier vétérinaire régional (OVR)/le superviseur de la transformation des
aliments (STA), le cas échéant est chargé de s’assurer que les mesures de suivi ou les mesures
correctrices ont bien été prises et ont porté fruit.
Éléments exigeant un suivi :
2013-02-01
Page 1
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
INTRODUCTION
Cette liste de contrôle sert à vérifier les normes minimums qu’un abattoir de bœuf / établissement de
transformation doit respecter lorsqu’il produit du bœuf destiné à être exporté au Japon. Les
trouvailles/écarts identifiés et enregistrés dans les sections 1,2 et 3 de l’annexe H doivent être
documentés en utilisant les taches SVC en plus des activités additionnelles de supervision en exportation
de l’ACIA.
Les exploitants des établissements admissibles à exporter les produits de bœuf au Japon doivent
développer et mettre en place des procédures écrites pour s’assurer de ce qui suit :
1) que seuls les produits provenant de bovins âgés de moins de 30 mois sont préparés pour être
exportés au Japon;
2) que tous les tissus dont l’exportation est interdite sont enlevés de ces bovins de manière
hygiénique pour prévenir toute contamination croisée et le mélange avec des produits de viande
qui peuvent être exportés au Japon;
3) que les carcasses et produits de viande provenant de ces bovins sont faciles à distinguer
d’autres carcasses et produits de bœuf depuis l’emplacement où a lieu la détermination de l’âge
jusqu’à ce que les produits soient emballés et étiquetés correctement ou que la carcasse quitte
l’établissement.
4) que tous les tissus inéligibles sont exclus de la production des produits de viande transformés qui
peut être exportée pour le Japon.
Il est interdit d’exporter les produits suivants au Japon :
o
o
amygdales et iléon distal de bovins de tout age; et,
la tête (excluant la langue et la viande des bas joues), la moelle épinière, la
colonne vertébrale (excluant les vertèbre de la queue, le processus épineux et
transverse des cervical, les vertèbre lombaire et thoraciques et la crête sacrale
médiane et les ailes du sacrum) de bovins de plus de 30 mois.
Pour respecter les conditions d’importation actuelles imposées par le Japon, il est entendu que les
exigences canadiennes domestique découlant des dispositions du Règlement de 1990 sur l’inspection
des viandes, du Manuel du PASA et du Manuel des méthodes de l’hygiène des viandes de l’ACIA sont
respectées à moins qu’elles ne diffèrent de celles qui sont imposées par le Japon. En outre, l’exploitant
doit respecter toutes les autres exigences qui figurent dans la section du chapitre 11 du Manuel de
l’hygiène des viandes sur le Japon.
2013-02-01
Page 2
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
SECTION 1 : RENSEIGNEMENTS SUR L’ÉTABLISSEMENT
1.1 Les activités pour lesquelles l’approbation est requise :
Abattoir
Coupe/ Désossage
Autres transformation ; spécifier ___________________________
Autres ; spécifier _______________________________
1.2 a) L’établissement reçoit la viande pour transformation ?
Si oui, énumérer les types de produits reçus (incluant la viande
importée) :_______________________________
b) Si les produits de viande sont recus (ex : importations du Brésil et
l’Uruguay ), un programme de contrôle est mis en place pour
s’assurer que les produits ne proviennent pas d’une source non
autorisée (voir section 11.7.3.2 b) 1) / annexe D ).Lister les
fournisseurs : _______________________________
Oui Non
Oui Non
1.3 Le bœuf et les produits de bœuf éligible à l’exportation au Japon
proviennent d’animaux nés et élevés au Canada, ou légalement
importé d’un pays autorisé à exporter au Japon (États-Unis est un
pays éligible).
Oui Non
1.4 L’exploitant garde des inventaires/ dossiers (pays d’origine/ zone- le
cas échéant, espèces, quantité, date d’entrée) de tous les ongulés
importés. Les dossiers doivent être maintenu à l’établissement pour
au moins deux ans.
Oui Non SO
1.5 L’exploitant respecte les exigences du MDMHV chapitre 11 Japon
sections 11.7.3.2 et 11.7.3.3 si l’exploitant importe la viande et les
produits de viande qui sont autorisés à être exportés au Japon.
Oui Non SO
1.6 L’exploitant conserve des registres (pays d’origine/ zone- le cas
échéant- espèces, quantité, date d’entrée/ transformation/
/expédition) de tous les produits de viande provenant d’ongulés, le
cas échéant. Les dossiers doivent être maintenu à l’établissement
pour au moins deux ans.
Oui Non SO
1.7 Veillez énumérer tous les produits de bœuf qui sont fabriqués dans votre établissement et
donc l’exportation au Japon est permise ( c’est-à-dire des produits pour lesquels des
procédures auditables sont en place) :
Désossé
Avec os
Sous- produits, spécifier : _______________________
Produits transformés, spécifier : _______________________
2013-02-01
Page 3
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
SECTION 2 : EXAMEN DE LA DOCUMENTATION
2.1 L’exploitant a élaboré, mis en œuvre et il a maintenu des procédures
écrites pour s’assurer que tous les produits de bœuf autorisés à être
exportés au Japon répondent aux exigences du Japon.
2.1.2 Indiquer par une coche que chacun des éléments suivants est présent
dans les procédures écrites :
Pour être vérifiable, le programme doit comprendre ces éléments.
2.2 Lorsque les produits de bœuf importés doivent être utilisés dans la
production destinées à être exporté au Japon, l’exploitant doit avoir un
programme écrit pour rencontrer les exigences mentionnées dans le
MDM chapitre 11, section 11.7.3.2 (a)(iii).
Oui Non
Limites précises
Surveillance
Procédures de
rectification
Vérification
Dossiers
Oui Non SO
Les procédures écrites déterminent ce qui suit:
2.2.1 Détermination de l’âge des animaux par une méthode acceptable pour
l’ACIA .
Oui Non SO
2.2.2 À partir du moment où l’âge est déterminé, séparer les animaux dont on Oui Non
a établi qu’ils avaient 30 mois ou plus et/ou les carcasses, les abats et
d’autres parties des carcasses provenant de ces animaux.
2.2.3 Apposition d’une marque ou d’un dispositif pour clairement identifier les
les cotés des carcasses d’animaux âgés de 30 mois et plus
Oui Non SO
2.2.4 Enlèvement hygiénique Des amygdales.
Oui Non SO
2.2.5 Enlèvement hygiénique de l’iléon distal durant l’habillage.
Oui Non SO
2.2.6 Le bœuf et produits de boeuf admissibles sont séparées sur le plan
temporel ou spatial des autres bœuf et produits de bœuf inéligibles en
tout temps.
Oui Non
2.2.7 Les carcasses admissibles sont découpées et désossées en lots
distincts. Tout produit susceptible d’être exporté au Japon provient de
carcasses MTM
Oui Non SO
2013-02-01
Page 4
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
SECTION 2 : EXAMEN DE LA DOCUMENTATION
2.2.8 Les caisses contenant de la viande ou des abats admissibles sont
étiquetées/ marqués de manière à pouvoir être facilement distinguées
des caisses contenant de la viande ou des abats inéligibles provenant
d’autres animaux.
Oui Non
Commentaires :
2013-02-01
Page 5
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
SECTION 3 : AUDIT SUR PLACE
Le vérificateur s’assure que les programmes suivants sont mis en œuvre et qu’ils semblent porter fruit :
3.1 Détermination de l’age de bovin par une méthode acceptable pour
l’ACIA (Item couvert par les taches SVC).
Oui Non SO
3.2 À partir du moment où l’âge est déterminé, séparer les animaux dont on Oui Non
a établi qu’ils avaient 30 mois ou plus et/ou les carcasses, les abats et
d’autres parties des carcasses provenant de ces animaux. (Item
couvert par les taches SVC).
3.3 Apposition d’une marque ou d’un dispositif pour clairement identifier les
cotés des carcasses des animaux âgés de 30 mois et plus (Item
couvert par les taches SVC).
Oui Non SO
3.4 Enlèvement hygiénique des amygdales. (Item couvert par les taches
SVC).
Oui Non SO
3.5 Enlèvement hygiénique de l’iléon distal durant le parage. (Item couvert
par les taches SVC).
Oui Non
3.6 Le bœuf et produits de boeuf éligibles sont séparées sur le plan
temporel ou spatial des autres bœuf et produits de bœuf inéligibles en
tout temps.
Oui Non
3.7 Les carcasses admissibles sont découpées et désossées en lots
distincts. Tout produit susceptible d’être exporté au Japon provient de
carcasses MTM. (Item couvert par les taches SVC).
Oui Non SO
3.8 Les caisses contenant de la viande ou des abats admissibles sont
étiquetées/ marquées de manière à pouvoir être facilement distinguées
des caisses contenant de la viande ou des abats inéligibles provenant
d’autres animaux.
Oui Non
3.9 Lorsque de la viande de bœuf importée est utilisée dans la production
des produits destinés pour l’exportation au Japon, seulement du bœuf
éligible peut être utilisé
Oui Non SO
Commentaires :
2013-02-01
Page 6
Chapitre 11
Exportation - Japon
Annexe H
SECTION 4 : ACIA
4.1 Les procédures élaborées par l’exploitant sont examinées et acceptées
par le VEC/IEC.
Oui Non
4.2 Les inspecteurs de l’ACIA dans les abattoirs vérifient l’exactitude et/ou l’efficacité du respect
par l’exploitant des exigences suivantes :
4.2.1 Détermination de l’âge
Oui Non SO
4.2.2 Identification du bœuf et produits de bœuf eligibles.(ex
étiquetage/marquage utilisé pour différencier entre le bœuf et produits
de bœuf éligibles et non-éligibles
Oui Non
4.2.3 Enlèvement des tissus dont l’exportation est interdite et respect des
procédures hygiéniques connexes.
Oui Non SO
4.3 Dans le cas d’importation d’animaux pour abattage immédiate, une
copie du certificat d’importation est gardée dans les dossiers pour deux
ans.
Oui Non SO
L’exploitant garde les dossiers (pays d’origine, espèces et quantité) de
tous les ongulés importés. Les dossiers doivent être maintenu à
l’établissement au moins pour deux ans.
4.4 Si l’exploitant utilise la viande et produits de viande importés dans la
production destinée à être exporté au Japon, Les inspecteurs de l’ACIA
doivent vérifier que le programme mis en place rencontre les
exigences Japonaises :
4.4.1 Que les produits de bœuf ne proviennent pas de source non-éligible.
Oui Non
L’exploitant garde des dossiers (pays d’origine, espèces et quantité et
date de manutention) de tous les produits qui proviennent des ongulés
reçus. Les dossiers doivent être maintenu au moins deux ans dans
l’établissement.
4.4.2 Les produits importés utilisés dans la production destinée pour etre
exporté au Japon sont certifiés par le pays d’origine qu’ils rencontrent
les exigences japonaises (MDMHV chapitre 11 Japan, section 11.7.3.2
(a)(ii).
Oui Non
Commentaires :
2013-02-01
Page 7

Documents pareils