“AMPACT”/“EXCLTAP” SHELL CASINGS

Transcription

“AMPACT”/“EXCLTAP” SHELL CASINGS
“AMPACT”/“EXCLTAP” SHELL CASINGS
1. DESCRIPTION
The “AMPACT”/”EXCLTAP” Shell Casing has four (4) supporting ribs on the outside diameter. See
Figure 1.
Because of the supporting ribs, the ram, in its retracted position, will be held inside the tool by the
shell casing compressing on the ram. With the ram held in this position, the AMPACT tool can more
easily be used for perpendicular and hot-stick applications.
2. LOADING PROCEDURE
To load the AMPACT tool with a shell that has the supporting ribs, proceed as follows:
1.
Remove breech cap assembly.
2.
Select properly color-coded shell, as specified in Customer Manual 409-2106.
3.
Check inside shell casing, tool breech, and breech cap assembly for foreign objects, and
remove them if any are found.
4.
Insert shell into tool breech while holding tool in vertical position. See Figure 2.
Approximately 1/2 in. of shell will protrude from the breech.
WARNING
5.
Install and tighten breech cap; then tighten
gas release knob.
NOTE
6.
The ram should be in, and remain
In, the retracted position; if NOT,
repeat Steps 1 through 5.
Mount the tool to the connector, as
specified in 409-2106.
WARNING
CM 2106-9
NEVER ATTEMPT TO FORCE SHELL INTO TOOL
BREECH BY STRIKING THE END OF THE SHELL.
SHELL WILL FIRE.
ALWAYS
INSTALL
SHELL,
AND
SECURE BREECH CAP AND GAS
RELEASE KNOB BEFORE MOUNTING
TOOL ON CONNECTOR.
06/01
REDUCED FOR PACKAGING
PAGE 1 OF 1
DOUILLES DE CARTOUCHE “AMPACT”/“EXCLTAP”
1.
DESCRIPTION
La douille des cartouches “AMPACT”/”EXCLTAP” a quatre (4) nervures sur renfort au diamétre
extérieur. Voir la figure 1.
Les nervures de renfort comprimeront le poussoir lorsqu’il sera dans la position rétractée et le
maintientdront à l’intérieur de l’outil. Le poussoir étant retenu dans cette position. L’outil AMPACT pourra
être utilisé plus facilement pour des applications perpendiculaires et avec les outils isolants.
2.
PROCEDURE DE CHARGEMENT
Chargement de l’outil AMPACT en utilisant des douilles de cartouche à nervres de renfort:
1.
Enlever le capuchon de culasse.
2.
Selectionner la cartouche de couleur approprie au connecteur, tel que spécifier dans le
manuel 409-2106.
3.
Vérifier l’intérieur de las douille de la cartouche. La culasse et le capuchin de culasse pour
s’assurer qu’ils ne comportant pas de corps étrangers, les en débarrass er au besoin.
4.
S’assurer que le pistron est dans la position rétractée et introduire la douille dans la culasse
de l’outil en maintenant le pousoir dans la position vertical.
La douille de la cartouche depassera d’environ 1/2 po.
NE JAMAIS FRAPPER L’EXTREMITE DE LA DOUILLE POUR
LA FORCER DANS LA CULASSE DE L’OUTIL. SINON IL
POURRAIT Y AVOIR UNE MISE A FEU PREMATUREE
5.
Reposer et serrer le capuchon de culasse
puis serrer de degagement des gaz.
REMARQUE:
6.
Le piston doit etre dans la position
retractée. SINON répéter les opérations
1 a 3. Veiller a ce qu’aucune partie de la
main ne soit dans la region du piston
lorque l’outil est charger d’une cartouche.
Fixer l’outil au connecteur.
TOUJOURS POSER LA DOUILLE ET
FIXER LE CAPUCHON DE CULASSE ET
LE BOUTON DE DEGAGEMENT DES
GAZ. AVANT DE FIXER L’OUTIL SUR LE
CONNECTEUR.
CM 2106-9
06/01
PAGE 1 OF 1