Étude des difficultés de prononciation des étudiants en 1 année du
Transcription
Étude des difficultés de prononciation des étudiants en 1 année du
Étude des difficultés de prononciation des étudiants en 1ère année du Département de Langue et de Culture françaises-ULEI-UNH Lưu Thị Hồng Nhung Dans notre recherche, nous avons l’intention de présenter dans un premier chapitre le cadre théorique, y compris la notion de crible phonologique, la définition de la difficulté de prononciation et un peu rappel des deux systèmes phonologiques du français et du vietnamien avec la méthode descriptive. Ensuite, le deuxième chapitre est consacré à la méthodologie de recherche. Dans ce chapitre, nous allons utiliser des instruments de mesure : méthode directe (mener des enquêtes par questionnaire auprès des étudiants et auprès des enseignants travaillant avec ce type d’étudiants) et une autre méthode descriptive : enregistrement des étudiants. Nous aborderons la démarche des enquêtes et de l’enregistrement des étudiants avec des composants comme les participants, le questionnaire des enquêtes et puis le déroulement du travail. Enfin, dans le dernier chapitre, nous présenterons l'analyse et interprétation des résultats de recherche. Nous avons essayé d’en dégager des implications pédagogiques en vue d’améliorer la qualité de l’enseignement/apprentissage de la prononciation. BIBLIOGRAPHIE I. Livres 1. Doan Thien Thuat. (2003), Ngữ âm tiếng Việt. Ha Noi : Nxb ĐHQG 2. Galissson R. et Coste D. (1976), Dictionnaire de didactique des langues. Paris : Hachette, 612 p. 3. Guimbretière, E. (1994), Phonétique et enseignement de l’oral. Paris : Didier. 4. Hoang Trong Phien. (1997), Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt. Hà Nội :Nxb Giáo dục, 5. Landercy Et Renard. (1977), Eléments de Phonétique. Bruxelles : Didier 6. Léon, P. (1992), Phonétisme et prononciations du français. Paris : Nathan. 7. Léon, Pierre-R. (1966, 4e édition 1978), Prononciation du français standard. Paris : Didier. 8. Lhote, E. (1995), Enseigner l'oral en interaction : percevoir, écouter, comprendre. Paris : Hachette. 9. Malmberg. (1994-17e édition), La phonétique, Coll. Que sais-je ?- p.19. Paris : PUF 10. Nguyen Quang Thuan. (2005), Cours de méthodologie de l’enseignement des compétences linguistiques. Hanoi : Université de Langue et d’Études Internationales de Hanoi, UNH. 11. Nguyen Lan Trung (2006), Questions de linguistique contrastive du vietnamien et du français. Hanoi : Université de Langue et d’Études Internationales de Hanoi, UNH. II. 12. Polivanov, E. (1931), La perception des sons d'une langue étrangère. Travaux du Cercle Linguistique de Prague, n° 4, pp. 79-96. 13. Renard, R. (1979, 3ème éd), La méthode verbo-tonalede correction phonétique. Bruxelles : Didier ; Mons : CIPA. 14. Troubetzkoy N. S. (1967), Principes de phonologie, Klincksieck. Paris (2ème éd.), Édition originale : 1939. Sitographie 1. http://flecampus.ning.com/forum/topics/prononciation-fle-difficult-s 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Alphabet_phon%C3%A9tique_fran%C3%A7ais 3. http://flenet.unileon.es/phon/phoncours3.html 4. http://www.academia.edu/1634379/Les_apprenants_de_fran%C3%A7ais_face_aux _normes_de_prononciation_quelle_s_entr%C3%A9e_s_pour_quelle_s_sortie_s_