4 - Kripsol

Transcription

4 - Kripsol
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA
de los Filtros Industriales Laminados Serie ARTIK.
HANDBOOK FOR STARTING
of Commercial Laminated Filters ARTIK Series.
MANUEL D´INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE
des Filtres Industriels Lamine’s Série ARTIK.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE
Inbetriebnahme der Laminierte Industriefilter Serie ARTIK.
MANUALE D´ISTRUZIONI PER L´AVVIAMENTO
dei Filtri Industriali Laminati Serie ARTIK.
MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO:
AK1050 - AK1200 - AK1400
AK1600 - AK1800 - AK2000
INDICE
1. GENERALIDADES
1.1 Introducción.
Este manual contiene las instrucciones necesarias para la
instalación, el uso y el mantenimiento de los Filtros Laminados
Serie ARTIK. Para obtener las prestaciones que el fabricante
indica en las hojas de características, es necesario que se
cumplan y sigan correctamente todas las recomendaciones
dadas en este manual,esto permitirá trabajar con un equipo
seguro y duradero. EI proveedor del equipo facilitará al usuario
información complementaria, si éste la requiere.
1. GENERALIDADES
1.1 Introducción .............................................................. 3
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción .............................................................. 3
2.2 Características de los filtros ................................... 3
3. INSTALACIÓN
2. DESCRIPCIÓN
3.1 Instalación de los filtros ........................................... 4
3.1.1 Emplazamiento de los filtros ........................... 4
3.1.2 Montaje de la batería de válvulas ................... 4
3.1.3 Manómetros .................................................... 5
2.1 Descripción.
Estos filtros han sido diseñados para la filtración de aguas en
piscinas, parques acuáticos y en aquellos procesos de
tratamientos de agua en los que se precise la eliminación de
materias en suspensión, mediante la adecuada selección del
medio filtrante. El proceso de filtración y depuración del agua
incluye toda una variedad de elementos a tener en cuenta
además del propio filtro, tales como, tratamientos químicos
del agua, equipo de bombeo, secciones de las tuberías y
diseño hidráulico general, que pueden influir en el correcto
funcionamiento del filtro. En el caso de piscinas públicas
también habrá que tener en cuenta las normas vigentes en
cada país, a las cuales deberán ceñirse los instaladores. La
calidad de filtración depende de varios parámetros, altura del
lecho filtrante, características, calidad y granulometría de la masa
filtrante,etc. Así como la velocidad de filtración seleccionada.
4. PUESTA EN MARCHA ................................................. 5
5. CICLO DE FUNCIONAMIENTO
5.1 Filtración ................................................................... 6
5.2 Lavado ..................................................................... 6
5.3 Enjuague ................................................................... 6
5.4 Vaciado .................................................................... 7
5.5 Cerrado .................................................................... 7
6. VACIADO DE LA ARENA DEL FILTRO....................... 7
7. OTRAS RECOMENDACIONES ................................... 7
2.2 Características de los filtros.
El tanque está fabricado con resina de poliéster y fibra de vidrio,
cuerpo de filtro soportado sobre base circular de poliester
proyectado en color negro. Totalmente anticorrosivos. En su
interior incorpora colector y difusor de material plástico inalterable
(PVC Y ABS) son resistentes al agua salada y se suministran
para una presión máxima 2,5 y 4 Kg/cm² y una temperatura de
utilización mínimo 1ºC, máximo 40ºC. Bajo demanda pueden
suministrarse con otras especificaciones. Las velocidades de
filtración en filtros de Ø1050, 30 y 40m³/h/m². En filtros de
Ø1200 y Ø1400, 40 y 50m³/h/m². En filtros de Ø1600, 30 y
40m³/h/m² y en Ø1800 y Ø2000, 40m³/h/m² en función de la
aplicación y el tiempo de medio filtrante seleccionado.
Boca superior Ø400 mm. Tapa de poliester (1) color negro con
tapón de purga (10) de 1”. Cierre mediante 14 esparragos (2).
Se incluyen dos argollas de acero Inox. (9), que se roscarán
sobre esparragos enfrentados para facilitar, su carga y descarga.
Sistema interno de filtración convencional mediante brazos
colectores. Visores opcionales. Vaciado de arena de 3” paso
total, con tapón de 1” para drenaje de agua.
Especificaciones del dibujo:
1. Tapa de Ø 400 mm.
9. Argolla de sujección.
2. Esparragos (14) inox.
10. Tapón de purga.
3. Junta tórica.
13. Bridas de conexión, PVC.
4. Conjunto desagüe.
19. Base circular.
7. Difusor.
8. Brazos colectores.
8. CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES....................... 8
Fig. 1
3
ESPAÑOL
3.1 Instalación de los filtros.
Los filtros se entregan debidamente embalados y sobre palet
para facilitar su descarga y traslado mediante carretilla
elevadora, grúa (*), etc. Es muy importante asegurarse que
los filtros no hayan sufrido golpes durante el transporte.
Las fases a seguir para una correcta instalación de los filtros
es la siguiente:
• Instalar los filtros en su emplazamiento definitivo.
• Montar la(s) bateria(s) de válvulas en los filtros
correctamente.
• Instalar los soportes de las baterías y regularlos (altura, etc.)
correctamente.
• Conectar las baterías con las tuberías de impulsión de las
bombas, la tubería de retorno y la del desagüe.
• Verificar las partes internas de cada filtro. (Crepinas,
colectores, difusores).
• Llenar de agua los filtros.
• Vaciar a la mitad el agua de los filtros y poner el medio
filtrante (grava, silex, VITRAFIL y/o antracita), etc.
• El manejo del filtro se hará mediante carretilla, soportado
éste sobre palet, o mediante pluma soportando éste de las
dos argollas superiores y previstas para tal efecto.
Panel de
manómetros
Min. 80
El local debe tener las dimensiones adecuadas para permitir
las revisiones periódicas y eventuales intervenciones en su
interior, (Fig.4) además debemos tener previsto un desagüe
en la sala que permita la evacuación, en caso de accidente,
del agua que pudiera salir de cualquier tubería, filtro, bomba,
etc. evitanto así el riesgo de daños a las instalaciones
existentes (bombas, cuadros eléctricos, etc.).
3. INSTALACIÓN
Fig. 4
A
desagüe
A
piscina
Min. 60
Min. 60
Medidas en cm.
3.1.2. Montaje de la batería de válvulas.
La batería de válvulas se entrega desmontada con cinco
válvulas según el modelo elegido y su panel de manómetro
(Opcional) con sus correspondientes conexiones. La
conexión de los filtros es mediante bridas locas de PVC,
(Figura 5).
Argolla
Filtro
Fig. 5
Batería
Válvulas
Soportes
Base
Fig.2
3.1.1. Emplazamiento de los filtros.
Es conveniente que los filtros estén por debajo del nivel del
agua. Si se puede producir el vacío en la instalación deben
instalarse ventosas en las tapas,para evitar que la depresión
pueda colapsar los tanques de los filtros.
Los filtros deben colocarse de forma que la base esté
perfectamente nivelada y que ésta se apoye en toda su
superficie en el suelo. (Figura 3).
Manómetro
presión
entrada
Manómetro
presión
salida
DESAGÜE
SALIDA
AGUA
FILTRADA
Fig.3
Grifo
muestra
agua
desagüe
Grifo
muestra
agua
entrada
ENTRADA
AGUA
Fig. 6
Compruebe que los filtros están en las distancias
adecuadas respecto a la batería y están alineados. Proceda
a colocar la batería,evitando forzar los enlaces y las bridas,
poniendo las juntas planas a las bridas.También debe
comprobar que no hayan sufrido desperfectos las salidas y
que éstas están limpias de objetos extraños.
4
En la unión de bridas atornille proporcionalmente cada
tornillo evitando que uno esté más apretado que el otro,lo que
podría dañar o romper las bridas al someter el filtro a presión.
4. PUESTA EN MARCHA
Antes de llenar los filtros con sílex u otro elemento filtrante
seleccionado, es conveniente revisar los colectores internos
que no hayan sido dañados en el transporte o en su
colocación. Seguidamente llenar los filtros y la instalación del
agua y hacer una prueba hidráulica. De esta forma,
comprobará que no existiera ninguna fuga y que la
instalación funciona correctamente.
3.1.3. Manómetros.
Las presiones habituales cuando el filtro está limpio,en el
caso de filtros para piscinas son:
• Presión de entrada: 0,8 -1 kg/cm².
• Presión de salida: 0,4 -0,6 kg/cm².
Cuando la presión
Manómetro diferencial entre los dos
manómetros sea igual
presión
o superior a 1 Kg/cm²
entrada
se tiene que realizar la
operación de lavado
del filtro.
En el caso de que
usted desee instalar un
manómetro en cada
1/4” gas
filtro o haya adquirido
sólo el filtro sin la
batería de válvulas,
puede adquirir el
Fig. 7
panel de manómetros
Ref: MP24 (Fig. 7) ó
MP25 (Fig. 6), los cuales puede instalarse según dichas
Figuras.
Manómetro
presión
salida
A continuación parar las bombas, abrir la tapa de cada filtro
(nunca vaciar el filtro sin abrir la tapa, pues este podría
colapsarse) y vaciar hasta la mitad el agua contenida en cada
filtro.Es entonces el momento de proceder a rellenar este
filtro con la arena o medio filtrante seleccionado, teniendo
en cuenta que primero se debe introducir la grava hasta
cubrir los brazos colectores (aproximadamente unos 10 cm).
Esta operación se debe realizar con sumo cuidado para no
dañar los componentes interiores del filtro. A medida que se
llena el filtro con arena tener la precaución de repartir la arena
por toda la superficie. Una vez rellenado el filtro con las
cargas filtrantes, limpiar cuidadosamente la tapa y el
alojamiento de la junta tórica de forma que no queden
objetos extraños o resto de arena que puedan afectar a la
estanqueidad.
Capuchón
Tuerca
Argolla
Arandela
NOTA: Una vez instalados los manómetros debe cortar dos
pequeños tapones que hay en la parte trasera del panel, que
han sido colocados para evitar que en el transporte se
derrame la glicerina de los manómetros.
Tapa
Tapón
purga 1”
Junta
3.1.4. Instalación de las
baterías.
Cuando la batería está
perfectametne alineada, es
necesario instalar soportes
especiales que permitan
aguantar el peso de la propia
batería y del agua que circula
por ella. Fig. 8.
Una vez obtenido el nivel y la
altura adecuada, apretar con
una llave el tornillo que sujeta
la abrazadera.
Esparrago
Fig. 9
Boca superior de Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro
con tapón de purga de 1”.
Cierre mediante 14 esparragos roscados. Se incluyen dos
argollas de acero inox. para su manipulación.
Visores opcionales.
Estos filtros se soportan sobre base circular de poliéster
proyectado color negro.
Fig. 10
NOTA IMPORTANTE:
Evitese este sistema de
fijación cuando bloquee
la normal dilatación
de los materiales.
Capuchón
Argolla
Brida
Fig. 8
En caso de duda consulte con
nuestro departamento Técnico.
Tapón
purga 1”
5
Figura 12.
La duración del lavado dependerá de medio filtrante
seleccionado pero según DIN 19643 la duración debe ser de
7 minutos a una velocidad de 50 m³/h/m² aproximadamente.
Es aconsejable poner un visor en la tubería del desagüe y así
poder controlar la duración del lavado.
Una vez llenado el filtro completamente de agua, poner en
funcionamiento la instalación, purgando manualmente, para
eliminar completamente el aire de dentro del filtro, ya que la
presencia de aire dificulta el correcto filtrado del agua.
En caso de que en los filtros pueda producirse el vacío, es
imprescindible la instalación de ventosas de doble efecto, que
además actúan como purga de aire automática y evitan que
el recipiente pueda colapsarse.
VÁLVULA
POSICIÓN
1
CERRADA
2
ABIERTA
3
ABIERTA
4
CERRADA
5
CERRADA
5. CICLO DE FUNCIONAMIENTO
5.1 Filtración.
Con la bomba parada colocar las válvulas en posción
Figura 11.
Durante el funcionamiento del filtro es conveniente observar
periódicamente los manómetros de entrada y salida y
efectuar un lavado del medio filtrante cuando la diferencia
de presión sea de 0,8 a 1 kg/cm² entre el manómetro de
entrada y el de salida.
También puede instalar una alarma de saturación
automática que avisa cuando el filtro ha llegado a la
presión seleccionada.
VÁLVULA
POSICIÓN
1
ABIERTA
2
CERRADA
3
CERRADA
4
CERRADA
5
ABIERTA
Fig. 12
3
A
4
DESAGÜE
1
LAVADO
5.3.Enjuague.
Esta operación sólo se puede efectuar cuando se ha
instalado una batería de 5 válvulas. Se debe efectuar
inmediatamente después del lavado con el objeto de expulsar
al desagüe, los restos de impurezas que pudieran haber
penetrado en los colectores, durante la fase del lavado del
filtro. Esta operación debe realizarse por espacio de 3
minutos (según DIN 19643) y se evitará que las impurezas
vuelvan a la red. Para efectuar esta operación situar las
válvulas en posición Figura 13, siempre con la bomba
parada e inmediatamente después pasar a la posición de
filtración.
ENTRADA
4
SALIDA
5
ENTRADA
2
5
Fig. 11
3
1
2
FILTRACIÓN
5.2 Lavado.
El lecho filtrante forma miles de canales de paso que recogen
las impurezas y residuos sólidos que contiene el agua a filtrar.
Con el tiempo estos sedimentos bloquean el paso del agua
por lo que es necesario limpiar el filtro y dejarlo en
condiciones óptimas de trabajo, y verter al desagüe la
suciedad retenida en el lecho filtrante. Para ello se procede a
la operación de lavado.
Parar la bomba y colocar las válvulas en la posición
6
VÁLVULA
POSICIÓN
1
ABIERTA
2
CERRADA
3
CERRADA
4
ABIERTA
5
CERRADA
Fig. 15
Fig. 13
3
1
A
4
DESAGÜE
3
ENTRADA
1
ENTRADA
4
2
5
SALIDA
CERRADO
ENJUAGUE
5.4. Vaciado.
Cuando sea necesario vaciar la piscina y en el caso de
que ésta no disponga de desagüe en el fondo conectado
directamente al alcantarillado puede efectuar el vaciado por
medio de la bomba del filtro colocando las válvulas en la
posición Figura 14.
Antes de conectar el vaciado es necesario que las válvulas
de los skimmers, o canal de rebosadero y limpiafondos estén
cerrados.
VÁLVULA
POSICIÓN
1
ABIERTA
2
CERRADA
3
ABIERTA
4
CERRADA
5
CERRADA
6. VACIADO DE LA ARENA DEL FILTRO
Para el cambio de la arena o medio filtrante, proceder de la
siguiente manera:
• Quitar la tapa superior.
• Vaciar el agua del filtro a través del desagüe inferior.
• Se puede ir quitando por la boca superior la arena siempre
que se haya dejado el espacio necesario para tal operación.
Además se puede ir quitando, desenroscando el desagüe
inferior.
• Si las condiciones del lecho filtrante y de la instalación, lo
permiten, se puede sacar la arena aplicando una bomba
extractora. Consultar con el departamento técnico esta
posibilidad.
• Para volver a llenar el filtro de arena seguir las
instrucciones de 4. PUESTA EN MARCHA , comprobando
previamente que el desagüe esté perfectamente ajustado
al tanque y no pierda agua.
Fig. 14
3
A
4
DESAGÜE
1
ENTRADA
7. OTRAS RECOMENDACIONES
• En caso de tener la
instalación parada durante un periodo
largo es aconsejable vaciar el filtro de agua.
• Si el filtro está ubicado en el exterior es conveniente que
éste se protega de los agentes atmosféricos.
• También se puede suministrar el filtro equipado con
válvulas que realizan todos los ciclos de funcionamiento
automáticamente.
• En los filtros standard no deben emplearse tratamiento de
agua con ozono, ni sobrepasar las especificaciones de
presión y temperatura detallada. Consulte a nuestro
departamento técnico cualquier duda de uso o de aplicación
de los filtros.
• La presión durante la operación de lavado no debe
superar en ningún caso 1Kg/cm² para los filtros con
placa de crepinas.
• Opcionalmente se puede suministrar filtros con acabados
interiores especiales de gran resistencia química, calidad
alimentaria, etc.
2
5
2
5
VACIADO
5.5.Cerrado.
Esta operación se emplea para efectuar el mantenimiento del
filtro, limpieza del prefiltro, etc., tal y como su nombre indica,
todas las válvulas de la batería están cerradas.
VÁLVULA
POSICIÓN
1
CERRADA
2
CERRADA
3
CERRADA
4
CERRADA
5
CERRADA
7
8. CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES
D
285
A
C
B
F
100
silex 1-2
900
silex 0.4-0.8
E
FILTRO
MODELO
(Ømm.)
SUP.
CAUDAL (m³/h) ARENA GRAVA
CONEXIÓN
FILTRANTE
(Kg.)
(Kg.)
(Ø)
0,4 - 0,8mm 1,0 - 2,0mm
(m²)
V=20 V=30 V=40
F
DIMENSIONES (mm.)
A
B
C
D
E
AK1050.B
1050
675 520 1685 1050 950 400
75
0,86
17
25
34
1100
300
AK1200.B
1200
675 520 1685 1200 950 400
90
1,13
22
33
45
1500
375
AK1400.B
1400
675 520 1685 1400 1300 400
110
1,54
30
46
61
1950
500
AK1600.B
1600
675 520 1685 1600 1300 400
110
2,01
40
60
80
2500
650
AK1800.B
1800
675 720 1900 1800 1610 400
125
2,54
50
76
101
3200
800
AK2000.B
2000
650 720 1900 2000 1610 400
140
3,14
62
94
125
3950
975
Velocidad de filtración: 20 - 30 - 40 m³/h
Presión de trabajo: 1,0 ÷ 2,0 Kg/cm²
Presión máxima: 2,5 Kg/cm²
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm²
Temperatura de trabajo: 1ºC ÷ 40ºC
8
INDEX
1. GENERAL INFORMATION
1.1 Introduction.
This manual provides the necessary instructions to
install, use and maintain Laminated Filters ARTIK Series. In
order to obtain the benefits that are indicated in the
characteristics, all the instructions that appear in this manual
must be followed.
This will offer a safe and long-lasting installation.
The equipment 's supplier will provide further ínformation to
the user whenever it is needed.
1. GENERAL INFORMATION
1.1 Introduction ............................................................... 9
2. DESCRIPTION
2.1 Description ............................................................... 9
2.2 Filter’s Characteristics ............................................ 9
3. INSTALLATION
2. DESCRIPTION
3.1 Filter installation ..................................................... 10
3.1.1 Filters location ............................................... 10
3.1.2 Setting up the valve battery .......................... 10
3.1.3 Manometers .................................................. 11
2.1 Description.
These filters have been designed to provide water
filtration in pools and water parks, also for all water treatments
that require the elimination of suspended matter using the
proper reduction of filtration element.
Appart from the filter itself, filtration and depuration
process include some points that must be taken into account
as they can influence the correct filter operation. These would
be chemical water treatment, pump equipment, pipe
segments and general hydraulic design. When public pools
are concerned, the current rules in each country should be
observed,as the installation must follow them.
The filtration quality depends on different parameters as
depht of filtration bed, characteristics, quality and grade of
filtration media, etc, as well as filtration rate.
4. STARTING .................................................................. 11
5. WORKING PROCESS
5.1 Filtration .................................................................. 12
5.2 Backwash .............................................................. 12
5.3 Rinse ...................................................................... 12
5.4 Drain ...................................................................... 13
5.5 Closed .................................................................... 13
6. EMPTYING OF FILTER’S SAND ............................... 13
2.2 Filter’s Characteristics.
The tank is made of resine of polyester and glassfiber, filter
body supported on black circular polyester base. Totally
anticorrosive. Inside, it contains collectors and diffusers made
of unalterable plastic material (PVC and ABS), proof against
salt-water. They are supplied for a maximum pressure of 2,5
kg/cm² and 4 kg/cm² and a minium temperature of 1 ºC,
máximum temperature of 40 ºC. Other specifications can be
supplied upon request.
Filtering rates of 30 and 40m³/h/m² in the case of Ø1050
filters, 40 and 50m³/h/m² in the case of Ø1200 and Ø1400
filters, 30 and 40m³/h/m² in the case of Ø1600 and
40m³/h/m² in the case of Ø1800 and Ø2000 filters,
depending on the application and the average filtering time
selected.
Top inlet Ø400 mm. Black polyester inspection cover (1) with 1”
relief plug (10). Held closed with 14 threaded studs (2). Two
stainless steel rings (9) included for screwing on to opposing
studs to aid in loading and unloading. Conventional internal
filtration system using collecting arms. Optional viewer. 3” full
pass sand drainage with 1" plug for water drainage.
Specifications:
1. Lid Ø 400 mm.
9. Lifting devices rings.
2. Threaded studs (14).
10. Relief plug.
3. O-ring.
13. PVC flanges.
4. Drain set.
19. Round base.
7. Diffuser.
8. Laterals.
7. OTHER RECOMMENDATIONS ..................................13
8. CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS .................14
Fig. 1
9
ENGLISH
The location must be of appropiate size to allow
maintenance periodic overhauls and any other work, Figure 4.
3. INSTALLATION
3.1 Filter installation.
Filters are delivered properly packed and ready in order to
facilate unloading and transport using fork-lift truck, crane (*),
etc. It is very important to make sure that the filters have not
suffered bumps during transport.
Fig. 4
To obtain a correct filter installation, the following stages must
be observed:
• Install filters in their final location.
• Install correctly the valves battery (ies) in the filters.
• Install battery supports and regulate them correctly
(height, ect.).
• Connect batteries with the delivery pipe of the pumps, return
pipes and drain.
• Check the inner parts of each filter (nozzles, collectors, top
diffusers).
• FilI the filters with water.
• Empty half the water and add the filtration element
(gravel, sand, VITRAFIL and/or anthracite), etc.
• Filter must be moved on a fork-lift truck, supported on a
pallet, or hoisted by a crane using the two rings on the top
designed for this purpose.
Manometer
panel
Min. 80
Additionally the room must provide a drain to allow, in case of
accident, evacuation of water flowing from any tube, filter,
pump, etc. This will avoid risk of damages in the electrical
installations (pumps, electric panels, etc.).
TO
DRAIN
TO
POOL
Min. 60
Min. 60
Dimensions in cm.
3.1.2.Setting up the valve battery.
The valve battery is supplied dismantled and comprises five
valves (depending on selected model),a manometer panel
(optional) and the necessary connectors. The filters are
connected by slip on PVC flanges, (Figure 5).
Lifting devices rings
Filter
Fig. 5
Battery
Valves
Supports
Base
Fig.2
3.1.1 .Filters location.
It is acceptable to place the filters under the water
level.However if vacuum occurs in the installation, suction
cups must be installed in the lids to avoid that depression
could collapse the filter’s tanks.
Filters must be situated so that their bases are perfectly level
and completely supported by the floor. (Figure 3).
Inlet
pressure
manometer
Outlet
pressure
manometer
DRAIN
Fig.3
FILTERED
WATER
OUTLET
Drain
water
sample
tap
Inlet
water
sample
tap
WATER
INLET
Fig. 6
Check that filters are situated in the suitable distance from
batteries and that they lined-up.
Then you can start placing the battery, connecting the joints
to the flanges.This must be done avoiding forcing flanges and
unions.Check that the outlets have not been damaged and
that they are completely clean.
10
For union by flange, tighten proportionally each screw,
avoiding that one could be tighter than another, as this could
damage or even break the flanges when the filter is under
pressure.
4. STARTING
Before filling filters with sand or other filtration elements, it is
advisable to check the internal collectors to make sure that
they have not been damaged during transport or installation.
Afterwards, fill the filters and the water installation and make
and hydraulic test. Thus, you will make sure that there is no
leak and that the equipment works properly.
3.1.3. Manometers.
In pools filters, the usual pressures when the filter is clean are:
• Inlet pressure: 0,8 -1 kg/cm².
• Outlet pressure: 0,4 -0,6 kg/cm².
Outlet
pressure
manometer
Then stop the pumps, open each filter's lid (the filter must not
be emptied without opening the lid, as it could collapse) and
empty half the water that each filter contains.
When the differential
pressure between the
Inlet
two manometers is
pressure
manometer 1 Kg/cm² or higher,
backwash must be
carried out.
1/4” gas
Fig. 7
Then, start filling the filter with sand or other filtration
elements, taking into account that first of all you must put
gravel up to the collector arms (10 cm aprox.).
If you prefered to install
a manometer in each
filter, or you had
bought
the
filter
whithout the valve
battery, you can buy
the manometer panel
Ref: MP24 (Figure
7) or MP25 (Figure
This must be done very carefully in order to avoid any
damage in the interior components of the filter. When the
filter is being filled with sand, this must be carefully spread
over the surface.
After filling the filter with the filtering medium, carefully clean
the cover and the seal housing to ensure there are no foreign
bodies or traces of sand left in it that might affect the
water-tightness of the seal.
6), to be installed following.
Nut cup
NOTE: Once the manometers have been installed, you
should cut the two little caps that are placed in the back side
of the panel. These caps have been put there to avoid the
spilling of the manometer’s glicerine.
Nut
Lifting devices rings
Washer
Lid
Relief plug 1”
O-ring
3.1.4. Battery installation.
Once the battery is perfectly
lined-un, it is necessary to
install special supports to hold
up the weight of the battery and
the water that flows in it. Fig. 8.
Threaded studs
Fig. 9
Top opening Ø 400 mm. Black polyester cover with 1”
relieve plug.
Held closed by 14 threaded studs. Two stainless steel rings
included for handling.
Optional viewers.
When the proper level and
height have been achieved, the
screw that supports the clamp
must be tightened using a
spanner.
Filters supported on a black circular polyester base.
Fig. 10
IMPORTANT NOTE:
Avoid the fixing
system when it blocks
the normal dilation
of materials.
Nut cup
Lifting devices
rings
Flange
Fig. 8
If you have any doubt,
please contact our technical
department.
Relief plug 1”
11
The length of backwash will depend on the filtration element
selected, but according to DIN 19643 the length should be
7 minutes, working on a rate of 50m³/h/m² approximately.
Once the filter has been completely filled with water, start the
performance of installation, venting manually to eliminate
all the air that could be sence of air impairs the filter
performance.
It is advisable to put a sight glass in the overflow tube
to check the lengh of backwash.
If a vacuum forms in the filters, it is necessary to install
double effect suction cups; these will also act as
automatic air purifiers and would avoid that the tank could
collapse.
5. WORKING PROCESS
5.1 Filtration.
It has to be done with the pump stopped and valves in
position. Figure 11.
During the filter operation it is advisable to observe periodically
the inlet and outle manometers; the filtration element must be
washed when the pressure difference between the two
manometers is from 0.8 to 1 kg/cm².
POSITION
1
OPEN
2
CLOSED
3
CLOSED
4
CLOSED
5
OPEN
1
5
CLOSED
2
OPEN
3
OPEN
4
CLOSED
5
CLOSED
TO
4
OVERFLOW
5
1
INLET
2
BACKWASH
5.3.Rinse.
This process can only be done when a five valve battery has
been installed. Rinse must be carried out immediately after
backwash to discharge the remaining impurities that could
have entered in the collectors during the filter's backwash.
INLET
The length or rinse is 3 minutes (according to DIN 19643); this
will prevent impurities appearing again in the network.
4
OUTLET
1
3
Fig. 11
3
POSITION
Fig. 12
You can also install an automatic saturation alarm that will
warm when the filter has achieved the selected pressure.
VALVE
VALVE
2
To perform rinse, valves must be in position, Figure 13.
Keeping the pump stopped; after this, they must be
immediately returned to position of filtration.
FILTRATION
5.2 Backwash.
The filtration bed forms thousands of channels that collect the
impurities and solid residue contained in water.
In the course of time sediment may block the collector system
and dirt.
May blind the filter medium. In order to clean the filter
backwash must be carried out. Stop the pump and put valves
in position. Figure 12.
12
VALVE
POSITION
1
OPEN
2
CLOSED
3
CLOSED
4
OPEN
5
CLOSED
Fig. 15
Fig. 13
3
1
TO
4
OVERFLOW
3
INLET
1
INLET
4
2
5
OUTLET
2
5
CLOSED
RINSE
5.4.Drain.
When the pool has to be emptied, if its drain does not
contain an overflow directly linked to the sewer, it can be
drained using the filter's pump and putting valves in position.
Figure 14.
Before starting draining, it is necessary to check that
the skimmer's valves, overflow channel and vacuum
cleaners are closed.
VALVE
POSITION
1
OPEN
2
CLOSED
3
OPEN
4
CLOSED
5
CLOSED
6. EMPTYING OF FILTER’S SAND
To change sand or flltration elements, proceed as follows:
• Remove top lid.
• Drain filter's water through the lower drainage hole.
• San can be removed through the man hole provided that
the necessary room for this process had been left.
It can also be removed unscrewing the lower drainage hole.
• If the conditions of the filter bed and installation allow, the
sand can be removed by using an extractor pump. Consult
our technical department for more information about this
option.
• To refill the filter with sand, follow the instructions given in
4. STARTING , checking first of all that the drainage hole
has been perfectly fitted and that it does not leak water.
7. OTHER RECOMMENDATIONS
Fig. 14
3
1
TO
4
OVERFLOW
5
• If
the equipment has been stopped during a long
period of time, it is advisable to empty the water filter.
• If the filter is situated outside, it is advisable to protect it
from weather conditions.
• Filters can also be delivered with valves that perform
automatically all the working process.
• In standard filters, ozone water treatments must not be used
and pressure and temperature specifications must not be
exceeded.
Contact our technical department if you have any doubt
about of our filters.
• During the washing process, pressure must never exceed
1Kg/cm² for filters with plate with nozzles.
• Optionally, we can supply filters with special inner part
finished with very high chemical resistance, feeding quality,
etc.
INLET
2
DRAIN
5.5.Closed.
It is used perform maintenance on the filter, clean prefilters,
etc. As its name shows, all valves must be closed.
VALVE
POSITION
1
CLOSED
2
CLOSED
3
CLOSED
4
CLOSED
5
CLOSED
13
8. CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS
D
285
A
C
B
F
100
silex 1-2
900
silex 0.4-0.8
E
DIMENSIONS (mm.)
FILTER
MODEL
(Ømm.)
A
B
C
D
E
CONNECTION
(Ø)
F
FILTRATION FLOW (m³/h) SAND GRAVEL
AREA
(Kg.)
(Kg.)
0,4 - 0,8mm 1,0 - 2,0mm
(m²)
V=20 V=30 V=40
AK1050.B
1050
675 520 1685 1050 950 400
75
0,86
17
25
34
1100
300
AK1200.B
1200
675 520 1685 1200 950 400
90
1,13
22
33
45
1500
375
AK1400.B
1400
675 520 1685 1400 1300 400
110
1,54
30
46
61
1950
500
AK1600.B
1600
675 520 1685 1600 1300 400
110
2,01
40
60
80
2500
650
AK1800.B
1800
675 720 1900 1800 1610 400
125
2,54
50
76
101
3200
800
AK2000.B
2000
650 720 1900 2000 1610 400
140
3,14
62
94
125
3950
975
Filtration rate: 20 - 30 - 40 m³/h
Working pressure: 1,0 ÷ 2,0 Kg/cm²
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm²
Testing pressure: 3,75 Kg/cm²
Opetating temperature: 1ºC ÷ 40ºC
14
TABLA DES MATIÈRES
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 Introduction.
Ce manuel contient les instructions nécessaires pour l'installation,
l'emploi et l'entretien des Filtres Lamine's Série ARTIK. Pour
obtenir les prestations que le fabricant indique dans les feuilles
de caractéristiques, il est nécessaire d'accomplir et de suivre
correctement toutes les recommandations données dans ce
manuel. Cela nous permettra de travailler avec un équipement
sûr et durable. Le fournisseur de l'équipement se tient à disposition
de l'usager pour toutes informations complémentaires.
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 Introduction ............................................................. 15
2. DESCRIPTION
2.1 Description ............................................................. 15
2.2 Caractéristiques des filtres ................................... 15
3. INSTALLATION
2. DESCRIPTION
3.1 Installation des filtres ............................................. 16
3.1.1 Emplacement des filtres ................................ 16
3.1.2 Montage de la batterie des soupapes ........... 16
3.1.3 Manomètres .................................................. 17
2.1 Description.
Ces filtres ont été conçus pour filtrer I'eau de piscines, de parcs
aquatiques et dans les processus de traitement d'eau dans
lesquels iI est nécessaire d'eliminer les matières en suspension,
moyennant la sélection apropriée du moyen filtrant.
Le processus de filtration et d'épuration de l'eau inclut toute une
variété d'éléments à prendre en compte en plus du filtre lui-même, tels
que des traitements chimiques de l'eau, équipement de pompage,
sections des tuyauteries et dessin hydraulique général qui peuvent
influencer le bon fonctionnement du filtre. Dans le cas des piscines
publiques, il faudra également teñir compte des normes en vigueur
dans chaque pays qui devront être respectées par les installateurs.
La qualité de filtration dépend de plusieurs paramètres, hauteur
du lit filtrant, caractéristiques, qualité et granulométrie de la masse
filtrante, etc. De même que la vitesse de filtration sélectionnée.
4. MISE EN MARCHE ..................................................... 17
5. CYCLE DE FONCTIONNEMENT
5.1 Filtration .................................................................. 18
5.2 Lavage ................................................................... 18
5.3 Rinçage ................................................................... 18
5.4 Vidange ................................................................. 19
5.5 Fermeture .............................................................. 19
6. VIDANGE DU SABLE DU FILTRE............................. 19
2.2 Caractéristiques des filtres.
Le réservoir est fabriqué avec de la résine de polyester et fibre de
verre, corps de filtre appuyé sur une base circulaire en polyester
projeté de couleur noire. Totalement anticorrosifs. À l'intérieur, il
comprend le collecteur et le diffuseur de matériel plastique inaltérable
(PVC et ABS), résistents à l'eau salée, fournis pour une pression
maximale de 2,5 y 4 Kg/cm² et une température maximale d'emploi
de 40ºC. Sur demande, on peut les fournir avec d 'autres spécifications.
Dans les filtres de Ø1050, les vitesses de filtration sont de 30 et
40m³/h/m². Dans les filtres de Ø1200 et Ø1400, 40 et 50m³/h/m².
Dans les filtres de Ø1600, 30 et 40m³/h/m², et dans ceux de
Ø1800 et Ø2000, de 40m³/h/m², en fonction de l’application et du
temps du milieu filtrant retenu.
Bouche supérieure Ø400 mm. Couvercle en polyester (1) de
couleur noire, avec un bouchon de purge (10) de 1”. Fermeture
au moyen de 14 goujons (2). Il y a également deux anneaux de
levage en acier Inox. (9), vissés sur des goujons opposés pour
faciliter le chargement et le déchargement.
Système interne de filtration conventionnelle par bras collecteurs.
Viseurs optionnels. Vidange de sable de 3” d’ouverture totale,
avec bouchon de 1” pour le drainage de l’eau.
Spécifications du dessin:
7. AUTRES RECOMMANDATIONS ............................... 19
8. CARACTÉRISTIQUES ET DIMENSIONS................... 20
1. Couvercle Ø 400 mm.
2. Goujons (14) inox.
3. Joint torique.
4. Dispositif de vidange.
7. Diffuseur.
8. Bras collecteurs.
Fig. 1
15
9. Anneau de levage.
10. Bouchon de vidange.
13. Brides de connexion, PVC.
19. Base.
FRANÇAIS
3.1 Installation des filtres.
Les filtres sont livrés dûment emballés et sur palette pour
faciliter leur transport et leur déchargement au moyen
d'un chariot élévateur, une grue (*), etc. II est très
important de s'assurer que les filtres n'ont subi aucun choc
pendant le déplacement. La marches à suivre pour une
bonne installation des filtres est la suivante:
• Installer les filtres à leur emplacement définitif.
• Monter correctement le(s) batterie(s) de soupapes sur les
filtres.
• Installer les supports des batteries et les règler (hauteur,
etc.) correctement.
• Connecter les batteries avec les tuyauteries d'impulsion des
pompes, les tuyauteries de retour et celles d'écoulement.
• Vérifier les parties internes de chaque filtre. (Crépines,
collecteurs, diffuseurs).
• Remplir les filtres d'eau.
• Vider à moitié I'eau des filtres et mettre le milieu filtrant
(gravier, silex, VITRAFIL et/ou anthracite), etc.
• Le transport du filtre se fera sur un chariot supporté par un
palet ou à l’aide d’une flèche à laquelle il sera accroché par
les deux anneaux supérieurs prévus à cet effet.
Panneau de
manomètres
Min. 80
Le local doit êntre suffisamment grand pour permettre les
révisions périodiques et d'éventuelles interventions en son
intérieur (Figure 4).
Par ailleurs, il faut prévoir un tuyau d'écoulement dans la salle
pour permettre, en cas d'accident, l'évacuation de l'eau qui
pourrait venir d'une tuyauterie, d'un filtre, d'une pompe, etc.
pour éviter le risque de dommages des installations existantes
(pompes, tableaux électriques,etc).
3. INSTALLATION
Fig. 4
À
ecoulement
À
piscine
Min. 60
Min. 60
Mesures en cm.
3.1.2.Montage de la batterie de soupapes.
La batterie de soupapes est livrée complètement montée
avec cinq soupapes selon le modèle choisi et son panneau de
manomètres (optionnel) avec les cennexions correspondantes.
La connexion des filtres est au moyen de brides folles en
PVC, (Figure 5).
Anneau
Filtre
Fig. 5
Batterie
Soupapes
Supports
Base
Fig.2
3.1.1.Emplacement des filtres.
II convient que les filtres se trouvent sous le niveau de l'eau.
II existe la possibilité s'il se produit un vide au cours de
l'installation, placer des ventouses sur les couvercles pour
éviter que la dépression produise un blocage des réservoirs
des filtres. Les filtres doivent êntre installés de telle sorte que
la base soit parfaitement nivelée et que toute sa superficie
repose sur le sol. (Figure 3).
Manomètre
pression
entrée
Manomètre
pression
sortie
ÉCOULEMENT
SORTIE
D’EAU
FILTRÉE
Fig.3
Robinet
échantillon
eau
drain
Robinet
échantillon
eau
écoulement
ENTRÉE
D’EAU
Fig. 6
Vérifiez que les filtres sont alignés et aux distances
adéquates par rapport à la batterie. Installez la batterie en
évitant de forcer les unions et les brides, en employant des
joints toriques dans le cas des unions ou plats dans le cas des
brides. II faut vérifier aussi que les sorties n'aient pas souffert
de dommages et qu'il n'y ait pas d'objets bizarres.
16
Dans le cas des brides, vissez proportionnellement chaque
vis en évitant que l'une soit plus serrée que l'autre, ce qui pourrait
endommager ou rompre les brides lorsque le filtre serait mis
sous pression.
4. MISE EN MARCHE
Avant de remplir les filtres avec du sIlex ou un autre
élément filtrant sélectionné, il convient de réviser les
collecteurs internes pour vérifier qu'ils n'ont pas été
endommagés pendant le transport ou l'installation. Ensuite, il
faut remplir les filtres et l'installation d'eau et faire un essai
hydraulique. Vous vous assurerez ainsi qu'il n' y a pas de
fuites et que l'installation fonctionne correctement.
3.1.3. Manomètres.
Les pressions habituelles quand le filtre est propre, dans le
cas des filtres pour piscines, sont de:
• Pression d'entrée: 0,8 -1 kg/cm².
• Pression de sortie: 0,4 -0,6 kg/cm².
Arrêter ensuite les pompes,ouvrez le couvercle de chaque
filtre (iI ne faut jamais vider le filtre sans ouvrir le couvercle car
il pourrait se bloquer) et en vider l'eau jusqu' à la moitié. C'est
alors le moment de procéder au remplissage de ce filtre avec
le sable ou le moyen filtrant sélectionné, sans oublier qu'il faut
d'abord introduire le gravier jusqu'à couvrir les bras collecteurs
(environ 10 cm). Cette opération doit se réaliser avec
beaucoup de soin pour ne pas endommager les composants
intérieurs du filtre.
Une fois le filtre rempli avec du sable, il faut avoir la
précaution de le répandre sur toute la surface. Une fois le filtre
rempli avec les charges filtrantes, nettoyer soigneusement le
couvercle et le logement du joint torique de manière qu'il ne
reste aucun corps étranger ou du sable pouvant affecter
l'étanchéité.
Quand la pression
Manomètre différantielle entre les
deux manomètres est
pression
égale ou supérieure à
entrée
1 kg/cm² iI faut réaliser
l'opération de lavage
du filtre. Si vous voulez
installer un manomètre
dans chaque filtre ou si
vous n'avez acheté
qu'un seul filtre, sans la
1/4” gas
batterie de soupage,
vous pouvez acquérir
le
panneau
de
Fig. 7
manomètres Ref: MP24
(Fig.7) ó MP25 (Fig.6),
qui peuvent êntre installés selon ces figure.
Manomètre
pression
sortie
Capuchon
Écrou
Anneau
Rondelle
NOTE: une fois les manomètres installés, vous devez couper
les deux petits bouchons qui se trouvent à I'arnère du panneau,
et qui y ont été placés pour éviter de renverser la glycérine
des manomètres pendant le transport.
Couvercle
Bouchon de
vidange 1”
Joint torique
3.1.4.
Installation
des
batteries.
Quand la batterie est
parfaitement alignée, il est
nécessaire d’installer des
supports
spéciaux
qui
permettent de supporter le
poids de la batterie elle-même
et de l’eau qui circule à travers
elle. Fig. 8.
Une fois le niveau et la hauteur
convenable obtenus, il faut
serrer avec une clé la vis qui
tient la bride.
Goujon
Fig. 9
Bouche supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de
couleur noire avec bouchon de purge de 1”.
Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a également
deux anneaux de levage en acier inox pour sa manutention.
Viseurs optionnels.
Ces filtres reposent sur une base circulaire en polyester
projeté de couleur noire.
Fig. 10
NOTE IMPORTANTE:
Évitez le système de
fixation qui bloque la
dilatation normale
des matériaux.
Capuchon
Anneau
Bride
Fig. 8
Bouchon de
vidange 1”
En cas de doute, consultez
notre département technique.
17
la Figure 12.
La durée du lavage dépend du moyen fíltrant sélectionné,
mais d'après DIN 19643 elle doit être de 7 minutes à une
vitesse de 50 m³/h/m² environ.
II est conseillé d'installer un viseur dans la tuyauterie
d'écoulement pour pouvoir contrôler la durée du lavage.
Une fois que le filtre est complètement rempli d'eau, il faut
mettre l'installation en marche, en purgeant manuellement
pour éliminer entièrement l'air de I'intérieur du filtre car sa
présence rend difficile la filtration de l'eau.
S'il se produit le vide dans les filtres, il est indispensable
d'installer des ventouses à double effet qui purgent l'air
de manière automatique et évitent que le récipient reste
bloqué.
5. CYCLE DE FONCTIONNEMENT
5.1 Filtration.
Avec la pompe arrêtée placez les soupapes dans la position
de la Fig. 11.
Pendant le fonctionnement du filtre, il convient d'observer
périodiquement les manomètres d'entrée et de sortie et d 'effectuer un lavage du moyen filtrant quand la différence de
pression entre les deux est de 0,8 a 1 kg/cm² .
POSITION
1
OUVERTE
2
FERMÉE
3
FERMÉE
4
FERMÉE
5
OUVERTE
1
5
FERMÉE
2
OUVERTE
3
OUVERTE
4
FERMÉE
5
FERMÉE
3
1
ENTRÉE
2
5
LAVAGE
5.3.Rinçage.
Cette opération ne peut se réaliser que losrque I'on a installé
une batterie de 5 soupapes. On doit l'effectuer immédiatement
après le lavage dans le but d'expulser au tuyau d'écoulement
les restes d'impuretés qui auraient pu pénétrer dans les
collecteurs, pendant la phase de lavage du filtre.
ENTRÉE
Cette opération doit durer 3 minutes (selon DIN 19643) et il
faut éviter que les impuretés retournent dans le réseau. Pour
la réaliser, placer les soupapes dans la position de la Figure
13, toujours avec la pompe arrêtée et passer tout de suite
après à la position de filtration.
4
SORTIE
1
4
Fig. 11
3
POSITION
Fig. 12
T.
ÉCOULEMENT
II est possible d'installer aussi une alarme de saturation
autornatique qui avertit quand le filtre atteint la pression
selectionnée.
SOUPAPE
SOUPAPE
2
FILTRATION
5.2 Lavage.
Le lit filtrant forme des milliers de canaux de passage qui
recueillent les impuretés et les résidus solides contenus dans
l'eau à filtrer. Avec le temps ces sédiments bloquent le passage
de l'eau. C'est pourquoi il est nécessarie de nettoyer le
filtre et de le maintenir dans des conditions de travail optimales,
et verser dans le tuyau d'écoulement la saleté retenue dans
le lit filtrant. On procède donc à l'opération de lavage.
Arrêtte la pompe et placer les soupapes dans la position de
18
SOUPAPE
POSITION
1
OUVERTE
2
FERMÉE
3
FERMÉE
4
OUVERTE
5
FERMÉE
T.
ÉCOULEMENT
Fig. 15
Fig. 13
3
1
3
ENTRÉE
ENTRÉE
4
4
2
5
SORTIE
5
2
FERMETURE
RINÇAGE
5.4.Vidange.
Au moment de vider la piscine si vous ne disposez pas d'un
tuyau d'écoulement dans le fond connecté directement aux
égouts, il est possible de réaliser la vidange à travers la
pompe du filtre en plaçant les soupapes dans la position de la
Figure 14.
Avant de connecter la vidange il est nécessaire que les
soupapes des skimmers, le canal du déversoir et le canal qui
sert à nettoyer le fond, soient fermés.
SOUPAPE
POSITION
1
OUVERTE
2
FERMÉE
3
OUVERTE
4
FERMÉE
5
FERMÉE
T.
ÉCOULEMENT
1
6. VIDANGE DU SABLE DU FILTRE
Pour le changement du sable ou du moyen filtrant,
procéder de la manière suivante:
• Enlever le couvervle supérieur.
• Vider l'eau du filtre à travers le tuyau d'écoulement inférieur.
• II est possible d'enlever le sable à travers le trou d'homme
si on a laissé l'espace nécessaire ou bien en dévissant le
tuyau d'écoulement inférieur.
• Si les conditions du lit filtrant et de l’installation le permettent,
il est possible de retirer le sable à l’aide d’une pompe
d’extraction. Consulter le département technique au sujet de
cette possibilité.
• Pour remplir à nouveau le filtre de sable, suivre les
instructions 4. MISE EN MARCHE , en vérifiant d'abord que
le tuyau d'écoulement est parfaitement ajusté au réservoir
et qu'il n'y a pas de fuites.
Fig. 14
3
1
7. AUTRES RECOMMANDATIONS
ENTRÉE
• Au
cas où l'installation serait arrêtée pendant une longue
période, il est conseillé de vider le filtre d'eau.
• Si le filtre se trouve à I'extérieur, il convient de le protéger
des agents atmosphériques.
• II est possible aussi de fournir le filtre équipé avec des
soupapes qui réalisent tous les cycles de fonctionnement
d'une manière automatique.
• Avec des filtres standard, on ne peut pas employer des
traitements d'eau à I'ozone, ni dépasser les spécifications
de pression et de température détaillée.
Consulter notre département technique en cas de doutes
sur l'emploi ou l'application des filtres.
• La pression pendant l'opération de lavage ne doit dépasser
en aucun cas 1Kg/cm² pour les filtres avec plaque de
crépines.
• II est possible de fournir en option des filtres avec des
finitions intérieures de grande résistance chimique et de
qualité alimentaire.
4
2
5
VIDANGE
5.5 Fermeture.
Cette opération sert à effectuer l'entretien du filtre, le
nettoyage du préfiftre, etc. Comme son nom l'indique, toutes
les soupapes de la batterie sont fermées.
SOUPAPE
POSITION
1
FERMÉE
2
FERMÉE
3
FERMÉE
4
FERMÉE
5
FERMÉE
19
8. CARACTÉRISTIQUES ET DIMENSIONS
D
285
A
C
B
F
100
silex 1-2
900
silex 0.4-0.8
E
DIMENSIONS (mm.)
FILTRE
MODELE
(Ømm.)
A
B
C
D
E
F
SURFACE DEBIT (m³/h) SABLE GRAVIER
CONNEXION
FILTRATION
(Kg.)
(Kg.)
(Ø)
0,4 - 0,8mm 1,0 - 2,0 mm
(m²)
V=20 V=30 V=40
AK1050.B
1050
675 520 1685 1050 950 400
75
0,86
17
25
34
1100
300
AK1200.B
1200
675 520 1685 1200 950 400
90
1,13
22
33
45
1500
375
AK1400.B
1400
675 520 1685 1400 1300 400
110
1,54
30
46
61
1950
500
AK1600.B
1600
675 520 1685 1600 1300 400
110
2,01
40
60
80
2500
650
AK1800.B
1800
675 720 1900 1800 1610 400
125
2,54
50
76
101
3200
800
AK2000.B
2000
650 720 1900 2000 1610 400
140
3,14
62
94
125
3950
975
Vitesse de filtrage: 20 - 30 - 40 m³/h
Pression travail: 1,0 ÷ 2,0 Kg/cm²
Pression maximale: 2,5 Kg/cm²
Pression preuve: 3,75 Kg/cm²
Température de fonction: 1ºC ÷ 40ºC
20
INHALT
1. ALLGEMEINES
1.1 Einleitung.
Das vorliegende Handbuch enthält alle für Installation, Betrieb und
Wartung der laminierten Filter der Baureihe ARTIK erforderlichen
Informationen. Die vom Hersteller im Datenblatt angegebenen
Kennwerte werden nur erreicht, wenn alle Vorschriften und Hinweise in
diesem Handbuch sorgfältig beachtet werden. Nur auf diese Weise
werden die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Anlage gewährleistet. Der
Hersteller der Anlage stellt dem Nutzer auf Anforderung zusätzliche
Informationen bereit.
1. ALLGEMEINES
1.1 Einleitung ................................................................ 21
2. BESCHREIBUNG
2.1 Beschreibung ......................................................... 21
2.2 Filterkennwerte ..................................................... 21
3. INSTALLATION
2. BESCHREIBUNG
3.1 Installation der Filter .............................................. 22
3.1.1 Aufstellung der Filter ..................................... 22
3.1.2 Montage des Ventilblocks ............................. 22
3.1.3 Manometer .................................................... 23
2.1 Beschreibung.
Die Filter sind zur Wasserfilterung in Schwimmbädern, Wasserparks und in
allen Prozessen der Wasseraufbereitung ausgelegt, in denen die Entfernung
von Schwebeteilchen durch geeignet gewählte Filtermaterialien erforderlich ist. ZumProzess der Wasserfilterung und -reinigung gehören noch
weitere Bauteile und Einrichtungen, die neben dem eigentlichen Filter zu
berücksichtigen sind und die korrekte Funktion des Filters beeinflussen,
wie zum Beispiel Einrichtungen zur chemischen Wasser-behandlung,
Pumpen, Rohrleitungen mit entsprechenden Querschnitten sowie die
hydraulische Dimensionierung der Gesamtanlage. Bei einem Einsatz in
öffentlichen Schwimmbädern sind durch das Installation-sunternehmen
darüber hinaus die landesspezifischen Vorschriften zu beachten. Die Qualität
der Filterung hängt von verschiedenen Parametern, der Höhe des Filterbetts,
den Kennwerten und Eigenschaften sowie der Korngröße des
Filtermaterials usw.ab. Einen wesentlichen Einfluss übt die gewählte
Filtrations-geschwindigkeit aus.
4. INBETRIEBSETZUNG ................................................ 23
5. BETRIEBSZYKLUS
5.1 Filterung .................................................................. 24
5.2 Rückspülen ............................................................ 24
5.3 Spülen ..................................................................... 24
5.4 Entleeren ............................................................... 25
5.5 Geschlossen .......................................................... 25
6. ENTLEEREN DES FILTERMATERIALS.................... 25
7. SONSTIGE HINWEISE .............................................. 25
2.2 Características de los filtros.
Der Filterbehälter ist aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt,
und der Filterkörper liegt auf einem runden Unterteil aus schwarzem
Spritzpolyester. Ist vollkommen korrosionsbeständig. Im Inneren
sind Wasserverteiler und -sammler aus salzwasserbeständigem
Kunststoll (PVC, ABS) eingebaut, die Anlage wird für einen
Maximaler druck 2,5 und 4 Kg/cm² und Betriebstemperaturen im
Bereich von 1ºC bis 40ºC geliefert. Auf Anfrage erfolgt die Lieferung
auch entsprechend anderen Spezifikationen. Filtrationsgeschwindigkeit
bei Filtern mit Ø1050: 30 und 40m³/h/m². Filtrationsgeschwindigkeit
bei Filtern mit Ø1200 und Ø1400: 40 und 50m³/h/m².
Filtrationsgeschwindigkeit bei Filtern mit Ø1600: 30 und 40m³/h/m²,
und bei Filtern mit Ø1800 und Ø2000: 40m³/h/m², je nach Anwendung
und Dauer des gewählten Filtermaterials.
Mannloch Ø400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester (1) mit 1”
Entleerungsstöpsel (10). Verschluss durch 14 Bolzenriegel (2). Es sind zwei
Ringe aus rostfreiem Stahl (9) enthalten, die auf die gegenüberliegenden
Bolzenriegel gedreht werden, um das Befüllen und Entleeren zu erleichtern.
Konventionelles internes Filtersystem mit Sammelarmen. Schaugläser
optional. Sandentleerung durch Öffnung mit insgesamt 3”, mit 1” Stöpsel
für Entwässerung.
Zeichnungserklärungen:
1. Deckel Ø 400 mm.
9. Befestigungsring.
2. Nichtrostende Bolzenriegel (14). 10. Entleerungsstöpsel.
3. O-ring.
13. Verbindungsflansche, PVC.
4. Ablassbaugruppe.
19. Rundes Unterteil.
7. Verteiler.
8. Sammlerarme.
8. KENNZEICHEN UND MASSEN................................. 26
Fig. 1
21
DEUTSCH
3.1 Installation der Filter.
Die Filter werden ordnungsgemäß verpackt auf Paletten
angeliefert und mittels Hubwagen oder Kran (*) usw. transportiert.
Es muss unbedingt sichergestellt sein, dass die Filter beim
Transport keinen Schlägen ausgesetzt worden sind.
Eine korrekte Installation der Filter umfasst folgende Schritte:
• Installation der Filter an ihrern endgültigen Aufstellungsort.
• Korrekte Montage des Ventilblocks und Anschluss der Filter.
• Montage der Halterungen des Ventilblocks oder der
Ventilblöcke und ordnungsgemäße Ausrichtung in Bezug
auf die Höhe usw.
• Anschluss der Ventilblöcke an die Pumpenförderleitungen
sowie die Rücklaufund Abwasserleitungen.
• Überprüfung der lnnenteile der Filter (Deckplatten, Verteiler,
Sammler, usw.)
• Befüllung der Filter mit Wasser.
• Ablassen des Wassers aus den Filtern bis zur Hälfte und
Einfüllen des Filtermediums (Kies, Silex, VITRAFIL und/oder
Anthrazit, usw.).
• Der Filter wird auf Paletten und mithilfe eines Wagens oder
mithilfe eines Kranauslegers gehandhabt, wobei er in die
sem Fall an den beiden zu diesem Zweck vorgesehenen
oberen Ringen aufgehängt wird.
Manometertafel
Min. 80
Der Aufstellungsraum muss eine ausreichende Größe besitzen, die
eine ordnungsgemäße Durchführung der regelmäßigen Überprüfungen
und der eventuell erforderlichen Eingriffe im Inneren der Filter
gestattet (Fig.4).
Weiterhin muss im Aufstellungsraum ein Ablass vorhanden sein, der
einen Ablauf des im Schadensfall aus Rohrleitungen, Filter, Pumpen
usw. austretenden Wassers sicherstellt, um so Folgeschäden an den
vorhandenen Einrichtungen zu vermeiden (Pumpen, Schalttafeln,
usw.).
3. INSTALLTION
Fig. 4
Ablauf
Zum
Schwimmbad
Min. 60
Min. 60
Abmessunger in cm.
3.1.2.Montage des Ventilblocks.
Der Ventilblock wird in zerlegtem Zustand angeliefert und besteht
aus fünf Ventilen entsprechend dem gewählten Modell und der
zugehörigen Manometertafel (optional) mit den jeweiligen
Anschlüssen. Der Filter wird mithilfe der losen Flansche aus
PVC, (Abbildung 5) angeschlossen.
Ring
Filter
Ventilblock
Fig. 5
Ventile
Halterung
Unterteil
Fig.2
3.1.1.Aufstellung der Filter.
Es ist vorteilhaft, wenn die Filter unterhalb des Wasserspiegels
liegen. Können im Betrieb der Anlage Unterdrücke auftreten,
müssen im Deckel Belüftungsfilter vorgesehen werden, um ein
Zusammenpressen der Filterbehälter auf Grund von Unterdruck zu
verhindern. Die Aufstellung der Filter muss auf einer vollständig
nivellierten Fläche erfolgen, das Unterteil der Filterbehälter muss
sich mit seiner ganzen Fläche auf dem Boden abstützen, (Fig. 3).
Manometer
Eingangsdruck
Manometer
Ausgangsdruck
WASSERZULAUF
ABLAUF
AUSLAUF
GEFILTERTES
WASSER
Fig.3
Hauptabsperrhahn
Ablauf
Hauptabsperrhahn
Zulauf
Fig. 6
Überprüfen, ob die Filter im richtigen Abstand vom Ventilblock
aufgestelIt und ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Aufstellung des
Ventilblocks, auf die Anschlüsse und Flansche darf keine Kraft
ausgeübt werden. Flachdichtungen an den Flanschen einlegen.
Weiterhin sind die Ausläufe auf mögliche Schäden und eventuelle
Fremdkörper zu kontrollieren.
22
Bei Flanschverbindungen die Schrauben stufenweise
gleichmäßi ganziehen, anderenfalls können die Flansche
beschädigt werden, wenn die Filter unter Druck gesetzt werden.
4. INBETRIEBSETZUNG
Vor dem Befüllen der Filter mit Silex oder einem anderen
Filtermaterial wird eine Überprüfung der internen Sammler
auf während des Transports oder der Montage aufgetretene
Schäden empfohlen. Anschließend wird der Filterbehälter mit
Wasser gefüllt und eine Dichtheits-und Funktionsprüfung
durchgeführt. Damit ist gewährleistet, dass die Anlage keine
Leckstellen aufweist und ordnungsgemäß funktioniert.
3.1.3. Manometer.
In sauberen Filtern für Schwimmbecken ist allgemein mit
folgenden Drücken zu rechnen:
• Eingangsdruck: 0,8 -1 kg/cm².
• Ausgangsdruck: 0,4 -0,6 kg/cm².
Manometer
Ausgangsdruck
Manometer
Eingangsdruck
1/4”
Gasgewinde
Fig. 7
bestellen und entsprechend den
einbauen.
Wenn der Differenzdruck zwischen beiden
Manomete-ranzeigen
größer oder gleich
1 Kg/cm² ist, muss
eine Filter-rückspülung
erfolgen.Wenn Sie ein
Manometer in jedem
Filter einbauen möchten,
oder die Filter ohne
Ventilblock
bestellt
haben, können Sie
die entsprechenden
Manometertafeln Ref.
Nr. MP24 (Fig.7), oder
MP25 (Fig.6), nachträglich
genannten Abbildungen
Anschließend die Pumpen abschalten und den Deckel aller
Filter öffnen (die Filter dürfen keinesfalls mit geschlossenem
Deckel entleert werden, es besteht lmplosionsgefahr)und das
Wasser in allen Filtern zur Hälfte ablassen. Anschließend
werden die Filter mit Sand oder dem gewählten Filtermaterial
gefüllt. Dabei ist zu beachten, dass zunächst Kies eingefüllt
wird, bis die Sammlerarme bedeckt sind (etwa 10 cm).
DiesenArbeitsgang mit größter Sorgfalt durchführen, um
Schäden an den Einbauten der Filter zu vermeiden.
Nach dem Befüllen des Filters mit dem gewählten
Filtermaterial den Deckel und die Innenseite des Mannlochs
sorgfältig reinigen, auf den Oberflächen dürfen sich weder
Sandreste noch sonstige Fremdkörper befinden, welche die
Dichtwirkung des Nullrings beeinträchtigen können.
Mutterkappe
Mutter
Ring
Scheibe
HINWEIS: Nach Einbau der Manometertafel die beiden
kleinen Deckel auf der Rückseite der Manometertafel
ausschneiden, diese dienen zum Schutz gegen Auslaufen
von Glyzerin aus den Manometern beim Transport.
Deckel
Entleerungsstöpsel
1”
O-ring
3.1.4.
Installation
der
Ventilblöcke.
Nach sorgfältiger Ausrichtung
des Ventilblocks müssen
spezielle Träger montiert
werden, die das Gewicht des
Ventilblocks und des in diesem
fie ßenden Wassers aufnehmen
(Fig. 8).
Nach Erreichen der erforderlichen
Höhe und der korrekten Ausrichtung
die Befestigungsschraube der
Rohrschelle mit einem Schlüssel
festziehen.
Bolzenriegel
Fig. 9
Mannloch Ø400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester mit 1”
Entleerungsstöpsel. Verschluss durch 14 Gewindebolzen. Es
sind zwei Ringe aus rostfreiem Stahl für die Handhabung
enthalten.
Schaugläser optional.
Diese Filter liegen auf einem runden Unterteil aus schwarzem
Spritzpolyester.
Fig. 10
WICHTIGER HINWEIS:
Dieses Befestigungssystem
nicht anwenden, wennhierdurch die natürlicheDehnung
der Bauteileverhindert wird.
Mutterkappe
Ring
Flansch
Fig. 8
Im Zweifelsfall setzen Sie sich
bitte mit unserer Technischen
Abteilung in Verbindung.
Entleerungsstöpsel
1”
23
den Ablass zu entfernen.
Das Rückspülen wird wie folgt durchgeführt. Die Pumpe
ausschalten und die Ventile in die in Fig.12 gezeigten
Stellungen bringen. Die Dauer des Rückspülens der Filter
hängt vom gewählten Filtermedium ab und muss nach DIN
19643 mindestens 7 Minuten bei einer Durchflussmenge von
50 m³/h/m²betragen.
Es wird der Einbau eines Schauglases in der Ablassleitung
empfohlen, das eine Kontrolle der Dauer des Rückspülens
ermöglicht.
Nach der vollständigen Befüllung des Filterbehälters mit
Wasser wird die Anlage eingeschaltet und der Filter von Hand
vollständig entlüftet, eventuelle Luftblasen beeinträchtigen die
korrekte Filterung des Wassers.
Wenn in den Filterbehältern ein Unterdruck auftreten kann,
müssen doppelt wirkende Be-und Entlüftungsventile
eingebaut werden, die einerseits einer automatischen
Entlüftung dienen und andererseits ein Zusammenpressen
des Behälters durch entstehenden Unterdruck verhindern.
5. BETRIEBSZYKLUS
VENTIL
5.1 Filterung.
Die Ventile bei ausgeschalteter Pumpe in die in Fig.11
gezeigte Stellung bringen.
Während des Betriebs werden die Manometer in
Zu-undAblauf des Filters in gewissen Zeitabständen
überwacht, bei Ansteigen der Druckdifferenz zwischen
Zu-und Ablauf auf einen Wert von etwa 0,8 a 1 kg/cm² muss
ein Rückspülen des Filterserfolgen.
Der Einbau einer automatischenAlarmeinrichtung ist möglich,
die ein Signal bei Überschreiten einer gewählten
Druckdifferenz abgibt.
VENTIL
STELLUNG
1
OFFEN
2
GESCHLOSSEN
3
GESCHLOSSEN
4
GESCHLOSSEN
5
OFFEN
STELLUNG
1
GESCHLOSSEN
2
OFFEN
3
OFFEN
4
GESCHLOSSEN
5
GESCHLOSSEN
Fig. 12
3
ABLASS
1
ZULAUF
4
5
2
RÜCKSPÜLEN
Fig. 11
3
1
5.3.Spülen.
Dieser Arbeitsgang kann nur ausgeführt werden, wenn ein
Ventilblock mil fünt Ventilen installiert ist. Er wird unmittelbar
nach dem Rückspülen ausgeführt und dient dazu, eventuell in
die Sammler eingedrungene Verunreinigungen zu entfernen.
Dieser Arbeitsgang ist nach DIN 19643 während einer Dauer
von 3 Minuten auszuführen, hierdurch wird verhindert, dass
Verunreinigungen in das Wassernetz eingetragen werden.
Für diesen Arbeitsgang werden die Ventile bei abgeschalteter
Pumpe in die in Fig. 13 gezeigte Stellung gebracht,
anschließend werden die Ventile direkt in die für die Filterung
erforderliche Stellung gebracht.
ZULAUF
4
ABLAUF
5
2
FILTERUNG
VENTIL
5.2 Rückspülen.
Im Filterbett werden Tausende kleiner Durchflusskanäle
ausgebildet, in denen sich im Laufe des Filtervorgangs
Verunreinigungen und Schwebstoffe absetzen, die in dem zu
filternden Wasser enthalten sind. Diese Rückstände im Filter
blockieren mit der Zeit den Wasserdurchlauf, aus diesem
Grund ist ein Rückspülen des Filters erforderlich, um dieses
erneut in einen für die Filterung optimalen Zustand zu versetzen
und die im Filterbett zurückgehaltenen Verunreinigungen über
24
STELLUNG
1
OFFEN
2
GESCHLOSSEN
3
GESCHLOSSEN
4
OFFEN
5
GESCHLOSSEN
Fig. 15
Fig. 13
3
ABLASS
1
3
ZULAUF
2
5
ABLAUF
5.4.Entleeren.
Wenn ein Entleeren des Schwimmbeckens erfolgen soll und
dieses nicht über einen eigenen Grundablass verfügt, erfolgt
das Ablassen über die Filterpumpe mit den in Fig. 14
gezeigten Ventilstellungen.
Vor Einschalten der Pumpe zum Entleeren muss
sichergestellt sein, dass alle Skimmerventile, der
Überlaufkanal und die Grundreinigung geschlossen sind.
VENTIL
STELLUNG
1
OFFEN
2
GESCHLOSSEN
3
OFFEN
4
GESCHLOSSEN
5
GESCHLOSSEN
6. VACIADO DE LA ARENA DEL FILTRO
Zur Entleerung des Filtermaterials (Sand bzw.ein anderes
gewähltes Filtermaterial) wie folgt vorgehen:
• Den Deckel auf der Oberseite abnehmen.
• Das Wasser aus dem Filter über den Grundablass entleeren.
• Das Filtermaterial durch das Mannloch entleeren, falls der
hierzu erforderliche Platz vorgesehen wurde. Das Entleeren
des Filtermaterials kann auch nach Abschrauben des
Grundablasses erfolgen.
• Falls die Bedingungen des Filterbettes und der Installation
es zulassen, kann der Sand mithilfe einer Förderpumpe
entfernt werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der
Technikabteilung nach dieser Möglichkeit.
• Das Befüllen des Filterbehälters mit Filtermaterial erfolgt
entsprechend
den Anweisungen des Abschnitls
4. INBETRIEBNAHME . Vorher ist zu überprüfen, ob der
Grundablass ordnungsgemäß am Filterbehälter festgeschraubt
und dicht ist.
Fig. 14
3
2
5
GESCHLOSSEN
SPÜLEN
1
ZULAUF
7. SONSTIGE HINWEISE
4
5
ZULAUF
4
4
ABLASS
1
2
• Bei
Nichtbenutzung der Anlage während eines längeren
Zeitraums wird empfohlen, das Wasser aus dem Filter
abzulassen.
• Bei Aufstellung des Filters im Freien wird empfohlen,
diesen mit einem
geeigneten Schutz
gegen
Witterungseinflüsse zu versehen.
• Der Filter kann auch mit Ventilen geliefert werden,
welche die Funktionszyklen automatisch durchführen.
• Die Standardfilter dürfen nicht zur Wasseraufbereitung
mit Ozon eingesetzt werden. Die angegebenen Grenzwerte
für Druck und Temperatur sind einzuhalten. Bei Unklarheiten
hinsichtlich des Einsatzes unserer Filter setzen Sie sich
bitte mit unserer Technischen Abteilung in Verbindung.
• Filter mit innerer Abdeckplatte darf keines falls einen
Wert von 1Kg/cm² überschreiten.
• Die Filter können optional mit Innenbeschichtungen mit
hoher Chemikalienbeständigkeit oder Eignung für
Lebensmittel usw.geliefert werden.
ENTLEEREN
5.5 Geschlossen.
Diese Stellung der Ventile wird für die Durchführung von
Wartungsarbeiten am Filter, die Reinigung des Vorfilters usw.
benötigt. alle Ventile sind dabei geschlossen.
VENTIL
STELLUNG
1
GESCHLOSSEN
2
GESCHLOSSEN
3
GESCHLOSSEN
4
GESCHLOSSEN
5
GESCHLOSSEN
25
8. KENNZEICHEN UND MASSEN
D
285
A
C
B
F
100
silex 1-2
900
silex 0.4-0.8
E
FILTER- FILTER-LEISTUNG SAND KIES
FILTER ABMESSUNGEN (mm.) ANSCHLÜSSE
(m³/h)
MODELL
FLÄCHE
(Kg.) (Kg.)
(Ømm.)
(Ø)
0,4 - 0,8mm 1,0 - 2,0mm
(m²)
V=20 V=30 V=40
A B C D E F
AK1050.B
1050
675 520 1685 1050 950 400
75
0,86
17
25
34
1100
300
AK1200.B
1200
675 520 1685 1200 950 400
90
1,13
22
33
45
1500
375
AK1400.B
1400
675 520 1685 1400 1300 400
110
1,54
30
46
61
1950
500
AK1600.B
1600
675 520 1685 1600 1300 400
110
2,01
40
60
80
2500
650
AK1800.B
1800
675 720 1900 1800 1610 400
125
2,54
50
76
101
3200
800
AK2000.B
2000
650 720 1900 2000 1610 400
140
3,14
62
94
125
3950
975
Filtergeschwindigkeit: 20 - 30 - 40 m³/h
Arbeitsdruck: 1,0 ÷ 2,0 Kg/cm²
Maximaler druck: 2,5 Kg/cm²
Prüfdruck: 3,75 Kg/cm²
Arbeitstemperatur: 1ºC ÷ 40ºC
26
INDICE
1. GENERALITÀ
1.1 Introduzione.
Questo manuale contiene le istruzioni neccessarie per
l'installazione, I'uso e la manutenzione dei Filtri Laminati
Serie ARTIK. Per ottenere le prestazioni che il fabbricante
indica nella tabella delle caratteristiche, è necessario che si
seguano e si adempiano tutte le raccommendazioni date in
questo manuale: ciò consentirà di lavorare con un impianto
sicuro e duraturo. II fornitore dell'impianto potrà sottoporvi
altre informazioni supplementari su Vs.richiesta.
1. GENERALITÀ
1.1 Introduzione ............................................................. 27
2. DESCRIZIONE
2.1 Descrizione ............................................................. 27
2.2 Caratteristiche dei filtri ........................................... 27
3. INSTALLAZIONE
2. DESCRIZIONE
3.1 Installazione dei filtri .............................................. 28
3.1.1 Posizionamento dei filtri ................................ 28
3.1.2 Montaggio della batteria di valvole ............... 28
3.1.3 Manometri ..................................................... 29
2.1 Descrizione.
Questi filtri sono stati progettati per la filtrazione dell'acqua in
piscine, parchi acquatici ed in alcuni processi di trattamento in
cui necessiti l'eliminazione di materie in sospensione,
mediante l'adeguato impiego di letto filtrante naturale.
II processo di filtrazione e depurazione dell'acqua include una
varietà di elementi da considerare oltre al filtro: pompa, trattamento
chimico, sezione di tubazioni e progetto idraulico generale, tutti
elementi che possono influire nel corretto funzionamento del filtro.
Nel caso di piscine pubbliche dovranno tenersi in conto anche
le normative vigenti in ciascun Paese, alle quali dovranno
attenersi gli installatori. La qualità di filtrazione dipende da
vari parametri: altezza del letto filtrante, caratteristiche,
qualità e granulometria della massa filtrante ecc... così come
la velocità di filtrazione selezionata.
4. MESSA IN FUNZIONE ................................................ 29
5. CICLO DI FUNZIONAMENTO
5.1 Filtrazione ............................................................... 30
5.2 Lavaggio ................................................................ 30
5.3 Risciacquo .............................................................. 30
5.4 Svuotamento .......................................................... 31
5.5 Fermo .................................................................... 31
6. SCARICO SABBIA NEL FILTRO ............................... 31
2.2 Caratteristiche dei filtri.
Il corpo è fabbricato con resina poliestere e fibra di vetro,
corpo del filtro appoggiato sulla base circolare in poliestere
proiettato in colore nero. Totalmente anticorrosivo. Include
all'interno collettori e diffusori di materiale plastico inalterable
(PVC e ABS), que sono resistenti all 'acqua salata e sono
concepiti per una massima pressione di 2,5 e 4kg/cm² e una
temperatura di esercizio minima di 1ºC, e massima di 40 °C.
Su richiesta possono essere forniti con altre specifiche. Le
velocità di filtrazione nei filtri da Ø1050, 30 e 40m³/h/m². Nei
filtri da Ø1200 e Ø1400, 40 e 50m³/h/m². Nei filtri da Ø1600,
30 e 40m³/h/m² e da Ø1800 e Ø2000, 40m³/h/m² secondo
l’applicazione e il tempo medio di filtrazione selezionato.
Entrata superiore da Ø400 mm. Coperchio di poliestere (1)
color nero con tappo di purga (10) da 1”. Chiusura mediante
14 aste filettate (2).Comprendono due occhielli in acciaio inox.
(9), che si avvitanosulle aste filettate e che permettono il suo
carico e scarico. Sistema interno di filtrazione convenzionale
mediante bracci collettori. Visori opzionali. Svuotamento della
sabbia di 3” passaggio totale, con coperchio da 1” per il
drenaggio dell’acqua.
Specifiche dello spaccato:
7. ALTRE RACCOMANDAZIONI .................................... 31
8. CARATTERISTICHE E DIMENSIONI ......................... 32
1. Coperchio Ø 400 mm.
2. Aste filettate (14) inox.
3. Guarnizione.
4. Insieme scarico.
7. Diffusori.
8. Bracci collettori.
Fig. 1
27
9. Anelli.
10. Tappo di purga.
13. Flange di connesione, PVC.
19. Base circolare.
ITALIANO
3.1 Installazione dei filtri.
I filtri sono consegnati debitamente imballati e sopra pallet per
facilitarme lo scarico e lo spostamento tramite carrello
elevatore, gru (*), ecc. É molto importante assicurarsi che i
filtri non abbiano subito danni durante il trasporto.
Le fasi da seguire per una corretta installazione sono le
seguenti:
• Posizionare i filtri su un basamento definitivo.
• Montare la/e batteria/e delle
valvol nei filtri
correttamente.
• Fissare i supporti della batteria e regolarli correttamente
(altezza.ecc).
• Collegare le batterie con le tubazioni di mandata delle
pompe, di ritorno e dello scarico.
• Verificare le parti interne di ogni filtro (ugelli, collettori,
diffusori).
• Riempire di acqua i filtri.
• Svuotare la metà dell'acqua dei filtri ed inserire il materiale
filtrante (ghiaia, quarzo, VITRAFIL e/o antracite), ecc.
• Il movimento del filtro si fara con questo sopra una paletta,
con muletto, o con un gru, agganciando la agli anelli
superiori, previsti per tale scopo.
Panello del
manometro
Min. 80
II locale deve avere le dimensioni adeguate per consentire
le revisioni periodiche ed eventuali interventi all'interno
(Figura 4); inoltre è consigliable prevedere uno scarico nel
locale che permetta l'evacuazione, in caso di fuga accidentale
di acqua da tubi, filtro, pompa, ecc..., evitando così li rischio
di danni alle attrezzature presenti (pompe, quadri elettrici
ecc...).
3. INSTALLAZIONE
Fig. 4
ALLO
SCARICO
ALLO
PISCINA
Min. 60
Min. 60
Misure in cm.
3.1.2. Montaggio della batteria di valvole.
La batteria viene fornita completamente montata con 5
valvole secondo il modello prescelto ed il suo pannello
portamanometri (facoltativo) con relaviti collegamenti.
II collegamento dei filtri é mediante flange libere in PVC,
(Figura 5).
Anelli
Filtro
Fig. 5
Batteria
Valvole
Supporti
Base
Fig.2
3.1.1. Posizionamento del filtri.
E'consigliabile che i filtri stiano sotto il livello dell'acqua.
Se si deve eseguire lo svuotamento dell'installazione,si
devono installare delle ventose sui coperchi per evitare
che la depressione possa collassare i contenitori dei filtri.
Manometro
pressione
entrata
Manometro
pressione
uscita
SCARICO
I filtri vanno collocati perfettamente in piano e in modo
che la base sia appoggiata in modo uniforme. (Figura 3).
USCITA
ACQUA
FILTRATA
Fig.3
Rubinetto
prelievo
acqua
di scarico
Rubinetto
prelievo
acqua
di ingresso
ENTRATA
ACQUA
Fig. 6
Verificare che i filtri siano alia distanza adeguata rispetto alla
batteria e siano allineati.
Procedere a montare la batteria, evitando di forzare i
bocchettoni e le flange, mettendo le guarnizioni toriche o
piane. Verificare altresí che non vi siano defetti sugli attacchi
e che questi siano liberi da oggetti estranei.
28
Con attacchi flangiati, avvitare in modo proporzionale ed
incrociato ogni dado evitando che uno sia più stretto di un
altro, potrebbero infatti verificarsi danneggiamenti o rotture
della flangia al momento della messa in pressione del filtro.
4. MESSA IN FUNZIONE
Prima di riempire i tiltri con sabbia o altro elemento
filtrante, è conveniente controllare che i collettori interni
non siano stati danneggiati nel trasporto o durante il
posizionamento.
3.1.3. Manometri.
Le pressioni di esercizio a filtro pulito, nel caso di filtro per
piscina, sonó all'incirca:
• Pressione in entrata: 0,8 -1 kg/cm².
• Pressione in uscita 0,4 -0,6 kg/cm².
Successivamente riempire il filtro, d'acqua ed effettuare
una prova idraulica in modo da assicurarsi che non
esistano fughe e che non si verifichino perdite e che
l’nstallazione funzioni correttamente. Fermare le pompe,
aprire il coperchio di ogni filtro (mai svuotare il filtro senza
aprire il coperchio, poichè questo potrebbe collassarsi)
scaricando metà dell'acqua contenuta in ogni filtro. Si
proceda poi a rempire il filtro con la sabbia o il rnateriale
filtrante prescelto, tenendo conto che prima bisogna
inserire la ghiaia sino a copriere i bracci collettori (circa 10 cm).
Questa operazione si deve effettuare con grande
attenzione per non danneggiare i componenti interni del
filtro: cercare inoltre di ripartire la massa filtrante su tutta la
superficie in modo omogeneo.
Riempito il filtro con le cariche filtranti, pulire accuratamente
il coperchio e l’alloggiamento della guarnizione in modo
tale da eliminare la presenza di oggetti estranei o residui di
sabbia che possano compromettere la tenuta stagna.
Quando la differenza
Manometro di pressione tra i 2
pressione manometri sarà uguale
o superiore a 1 Kg/cm²
entrata
è consigliable effettuare
l’operazione di lavaggio
del filtro. Nel caso in
cui desideri installare
un manometro su ogni
filtro o abbia acquistato
solo il filtro senza la
1/4” gas
batteria delle valvole,
potrà acquistare il
pannello dei manometri
Fig. 7
Rif: MP24 (Figura 7) ó
MP25 (Figura 6) , che
si possono installare in base a tali Figure.
Manometro
pressione
uscita
Tappino dado
Dado
Anelli
Rondella
NOTA: Una volta Installati i manometri si devono togliere 2
piccoli tappi che si trovano nella parte posteriore del pannello
e che sono stati collocati per evitare che durante el trasporto
fuoriesca la glicerina contenuta nei manometri.
Coperchio
Tappo
Purga 1”
Guarnizione
3.1.4. Installazione della
batterie.
Quando la batteria è
perfettamente allineata, è
necessario montare supporti
speciali che permettano di
sopportare il peso propio della
batteria e dell’acqua che
circola nella stessa. Fig. 8.
Una volta raggiunta la
posizione ideale, bloccare con
una chiave i la vite che fissa la
fascetta.
Asta filettata
Fig. 9
Bocca superiore da Ø 400 mm. Coperchio di poliestere color
nero con tappo di purga da 1”.
Chiusura mediante 14 aste filettate avvitate. Comprendono
due occhielli di acciaio inox. per la sua manipolazione.
Visori opzionali.
Questi filtri sono sostenuti tramite una base circolare di
poliestere di color nero.
Fig. 10
NOTA IMPORTANTE:
Evitare ogni sistema di
fissaggio che impedisca
la normale dilatazione
dei materiali.
Tappino dado
Anelli
Flangia
Fig. 8
Tappo
Purga 1”
In caso di dubbi, consultare il
ns. ufficio tecnico.
29
Una volta riempito completamente il filtro di acqua, mettere in
funzione l'impianto sfiatando manualmente, per eliminare
l'aria all'interno del filtro. La presenza di aria inlerferisce sulla
corretta filtrazione dell’ acqua.
La durata del lavaggio dipenderà dal materiale filtrante
utilizzato, però secondo le norme DIN 19643 la durata
deve essere di 7 minuti ad una velocità di circa 50 m³/h/m².
E'consigliabile installare una spia trasparente sulla
tubazione di scarico per poter controllare la durata del
lavaggio.
Nel caso che nei filtri si formi il vuoto, è necessaria
l'installazione di sfiato a doppio effetto che, funzionando
automaticamente, evita al filtro di collassarsi.
VALVOLA
POSIZIONE
1
CHIUSA
2
APERTA
3
APERTA
4
CHIUSA
5
CHIUSA
5. CICLO DI FUNZIONAMENTO
5.1 Filtrazione.
Con la pompa ferma posizionare le valvole como indicato.
Figura 11.
Durante il funzionamento del filtro è consigliabile
osservare periodicamente i manometri di entrata e di uscita,
ed effettuare saltuariamente un pareggio del letto filtrante,
quando la differenza di pressione sia da 0,8 a 1 kg/cm² tra il
manometro di entrata e quello di uscita.
E'possibile anche installare un allarme di saturazione
automatico che avvisa quando il filtro è arrivato alla
pressione selezionata.
VALVOLA
POSIZIONE
1
APERTA
2
CHIUSA
3
CHIUSA
4
CHIUSA
5
APERTA
Fig. 12
3
ALLO
4
SCARICO
1
LAVAGGIO
5.3. Risciacquo.
Ouesta operazione si può effettuare solo quando si è
prevista una batteria con 5 valvole. Si deve aseguire
appena dopo il lavaggio con l'obiettivo di inviare allo
scarico i resti delle impurità che potrebbero essere
penetrate nei collettori durante la fase di lavaggio del
filtro.
Questa operazione deve durare 3 minuti (secondo DIN
19643).
Per eseguire questa operazione mettere le valvole in
posizione Figura 13, sempre con la pompa ferma e
subito dopo passare alla posizione di filtrazione.
ENTRATA
4
USCITA
5
ENTRATA
2
5
Fig. 11
3
1
2
FILTRAZIONE
5.2 Lavaggio.
II letto filtrante forma migliaia di canali di passaggio che
raccolgono le impurità e i residui solidi che contiene I 'acqua
da filtrare. Con il tempo questi sedimenti bloccano il
passaggio di acqua per cui è necessario lavare il filtro per
riportarlo in condizioni ottimali di lavoro, versando nello
scarico la sporcizia trattenuta nel letto filtrante.Per questo si
procede all'operazione di lavaggio.
Fermare la pompa e mettere la valvole in posizione Figura 12.
30
VALVOLA
POSIZIONE
1
APERTA
2
CHIUSA
3
CHIUSA
4
APERTA
5
CHIUSA
Fig. 15
Fig. 13
3
ALLO
4
SCARICO
1
3
ENTRATA
1
ENTRATA
4
2
5
USCITA
FERMO
RISCIACQUO
5.4. Svuotamento.
Quando è necessario svuotare la piscina e nel caso che
questa non disponga di scarico di fondo collegato
direttamente alla fognatura, si può effettuare lo scarico per
mezzo della pompa del fitlro collocando le valvole nella
posizione. Figura 14.
Prima di collegare lo svuotamento è necessario che le
valvole degli skimmer, o canale di sfioro e dispositivo di
pulizia del fondo siano chiusi.
VALVOLA
POSIZIONE
1
APERTA
2
CHIUSA
3
APERTA
4
CHIUSA
5
CHIUSA
2
5
6. SCARICO DELLA SABBIA NEL FILTRO
Per il cambio della sabbia o del letto filtrante, procedere nel
seguente modo:
• Aprire il coperchio superiore.
• Eliminare l’acqua del filtro tramite lo scarico inferiore.
• Si prosegue togliendo la sabbia dal boccaporto se c'è lo
spazio necessario, altrimenti si può scaricare svitando lo
scarico inferiore.
• Se le condizioni del letto filtrante e dell’impianto lo
permettono, è possibile togliere la sabbia con una pompa
di estrazione. Consultare questa possibilità, con l’ufficio
tecnico.
• Per caricare il filtro di sabbia seguire le istruzioni della
4. MESSA IN FUNZIONE , verificando che lo scarico sia
perfettamente chiuso, senza perdite.
Fig. 14
7. ALTRE RACCOMANDAZIONI
3
ALLO
4
SCARICO
5
1
ENTRATA
• Nel
caso si tenga I' impianto fermo per lungo tempo, è
consigliabile scaricare I' acqua del filtro.
• Se il filtro è ubicato ell'esterno è consigliabile proteggerlo
dagli agenti atmosfericil.
• Si possono tornire filtri equipaggiati con valvole che
realizzano tutti i cicli con funzionamento automatico.
• Per i filtri esecuzione standard non è previsto I' utilizzo di
ozono nè si devono superare le specifiche di pressione e
temperatura; concultare l'ufficio tecnico per ogni dubbio
sull'uso o l'applicazione dei filtri.
• La pressione durante l'operazione di lavaggio non deve
superare in nessum caso 1Kg/cm² per i filtri con piastra e
ugelli.
• Su ricuiesta si possono fornire filtri con finiture interne
speciali di notevole resistnza chimica, qualità alimentare,
ecc.
2
SVUOTAMENTO
5.5 Fermo.
Questa operazione si effettua per la manutenzione del filtro,
pulizia del prefiltro ecc... ed in questo caso tutte le valvole
sono chiuse.
VALVOLA
POSIZIONE
1
CHIUSA
2
CHIUSA
3
CHIUSA
4
CHIUSA
5
CHIUSA
31
8. CARATTERISTICHE E DIMENSIONI
D
285
A
C
B
F
100
silex 1-2
900
silex 0.4-0.8
E
TIPO
DIMENSIONI (mm.)
FILTRO
(Ømm.)
A
B
C
D
E
PORTATA
SUP.
SABBIA GHIAIA
COLLEGAMENTO
(m³/h)
FILTRANTE
(Kg.) (Kg.)
(Ø)
0,4 - 0,8mm 1,0 - 2,0mm
(m²)
V=20 V=30 V=40
F
AK1050.B
1050
675 520 1685 1050 950 400
75
0,86
17
25
34
1100
300
AK1200.B
1200
675 520 1685 1200 950 400
90
1,13
22
33
45
1500
375
AK1400.B
1400
675 520 1685 1400 1300 400
110
1,54
30
46
61
1950
500
AK1600.B
1600
675 520 1685 1600 1300 400
110
2,01
40
60
80
2500
650
AK1800.B
1800
675 720 1900 1800 1610 400
125
2,54
50
76
101
3200
800
AK2000.B
2000
650 720 1900 2000 1610 400
140
3,14
62
94
125
3950
975
Velocita filtrazione: 20 - 30 - 40 m³/h
Pressione di esercizio: 1,0 ÷ 2,0 Kg/cm²
Massima pressione: 2,5 Kg/cm²
Pressione de test: 3,75 Kg/cm²
Temperatura max.: 1ºC ÷ 40ºC
32
une période de 2 ans. Ces garanties ne couvrent que la
substitution des parties défectueuses. D'autres charges,
telles que les travaux réalisés par des tierces personnes, des
compensations, etc. ne peuvent êntre acceptées par le
fabricant.
Cette garantie ne sera pas appliquée lorsque les
équipements seront installés ou utilisés par une personne non
qualifiée. Les effets de l'usure ou d'un usage inadéquat ne
feront pas non plus l'objet d'un demande de garantie.
ESPAÑOL
Este filtro ha sido fabricado con los mejores materiales de
alta tecnología y procesos de fabricación con rigurosos
controles de calidad, tanto en los materiales, acabados y
funcionamiento.
Garantía del tanque: Garantizamos el correcto
funcionamiento del depósito de este filtro por un periodo de 2
años, quedando excluidos de esta garantía los golpes,
rasgaduras, roturas que pudieran ser debidos a manejos
inadecuados del producto, o que no se hayan tenido en
cuenta alguna de nuestras recomendaciones.
Garantía de los componentes: Garantizamos el perfecto
funcionamiento de los componentes internos del filtro por un
período de 2 años. Estas garantías sólo cubren la reposición
de las partes defectuosas. Otras cargas, como trabajos
realizados por terceras personas, compensaciones, etc, no
pueden ser aceptadas por el fabricante. Esta garantía no será
aplicada cuando los equipos sean instalados o utilizados por
una persona no Cualificada. Los efectos del desgaste o un
uso inadecuado tampoco podrá ser objetos de petición de
garantía.
DEUTSCH
Der Filter wurde unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien unter Einsatz modernster Technologien und
Fertigungsmethoden
hergestellt
und
strengen
Qualitätskontrollen hinsichtlich Material, Ausführung und
Funktion unterzogen.
Garantie Filterbehälter: Wir garantieren die einwandfreie
Funktion des Filterbehälters während eines Zeitraums von
zwei Jahren. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Schläge, Kratzer und Bruch auf Grund einer
unsachgemäßen Behandlung des Produkts oder der
Nichtbeachtung der von uns gegebenen Hinweise.
Garantie innere Bauteile: Wir garantieren die
einwandfreie Funktion der inneren Einbauten des Filters
während eines Zeitraums von zwei Jahren. Die Garantie
erstreckt sich nur auf einen Ersatz defekter Teile.
Weitergehende Ansprüche wie durch Dritte ausgeführte
Arbeiten. Entschädigungen usw. werden vom Hersteller nicht
anerkannt.
Die Garantie kann nicht in Anspruch genommen werden,
wenn die Anlage nicht durch Fachpersonal installiert und
betrieben wird. Schäden durch Verschleiß oder
unsachgemäßen Betrieb fallen nicht unter die vorliegende
Garantie.
ENGLISH
This filter has been manufactured using the highest quality
high-tech materials and manufacturing process, and the
materials, finishing and operation have been subjected to
rigorous quality controls.
Thank guarantee: The correct operation of the filter tank is
guaranteed for two years.This guarantee does not cover
damage caused by impacts, scratches or breakages
due to incorrect handling of the product, or if our
recommendations have not been followed.
Components guarantee: The correct operation of the
internal components of the filter is guaranteed for two years.
This guarantee covers the replacement of defective parts
only. The manufacturer shall not be liable for other expenses,
such as the labour of third parties, compensaron, etc.
This guarantee shall not be applicable if the unit is fitted or
operated by an unqualified person.
This guarantee does not cover the effects of wear and tear or
the consequences of improper use.
ITALIANO
Questo filtro è stato fabbricato con i migliori materiali di alta
tecnologia e processi de fabbricazione con rigorosi controlli di
qualità, nei materiali, nelle finiture e nel funzionamento.
Garanzia del contenitore: Garantiamo il corretto
funzionamento del filtro per un periodo di 2 anni, restando
esclusi dalla garanzia urti, lacerazioni, rotture che possono
derivare da movimentazioni errate del prodotto o per cause che
non abbiano tenuto conto delle ns. raccomandazioni.
Garanzia dei componenti: Garantiamo il perfetto
funzionamento dei componenti interni del filtro per un periodo
di 2 anni.
Queste garanzie coprono solo la sostituzione delle parti
difettose. Altri oneri, come lavori eseguiti da terze persone,
compensazione ecc..., non possono essere accettate da fabbricante.
Questa garanzia non verrà applicata quando i dispositivi si
installano o vengono utilizzati da una persona non qualificata.
Gli effetti dell'usura o di un uso inadaguato non saranno
nemmeno oggetto di richiesta di garanzia.
FRANÇAIS
Ce filtre a été fabriqué avec les meilleurs matériaux de haute
technologie. Les processus de fabrication passent par des
contrôles de qualité rigoureux, aussi bien au niveau des
matériaux que de la finition et du fonctionnement.
Garantie du réservoir: Nous vous garantissons le bon
fonctionnement du réservoir de ce filtre pour une période de
2 ans, à l'exception des chocs, des éraflures ou des
ruptures dus à l'emploi inadéquat du produit ou au fait de ne
pas avoir suivi nos recommandations.
Garantie des composants: Nous vous garantissons le
parfait fonctionnement des composants internes du filtre pour
33
OFICINAS Y FABRICA:
Pol. Ind. La Frontera. C/ Dos, 91; y C/ Seis, 89. 45217 UGENA (Toledo) ESPAÑA.
Telf.: 925 53 30 25*. Fax: 925 53 30 14. Phone: +34 925 53 30 25. Fax: +34 925 53 30 14.
E - mail Nacional: [email protected]
E - mail Export: [email protected]
REF.: MAKIND UGENA 0211 / 500