pinball wizard - Danese Milano
Transcription
pinball wizard - Danese Milano
PINBALL WIZARD sospensione / suspension Carlotta de Bevilacqua | 2007 CLASSE I - IP 20 IT EN Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle. Prima di ogni operazione sull’apparecchio disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. Note This equipment is guaranteed only when used as indicaded in these instructions. Therefore they should be kept for future reference. Prior to any work on the fixture always switch off the mains. Only use bulbs of the type and wattage indicated on the rating plate. • SORGENTE 15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS • BULB 15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS Istruzioni di montaggio Fig. 1 - Far passare i cavi elettrici provenienti dal soffitto attraverso il foro A. Fissare il rosone B al soffitto mediante le asole C. Fig. 2 - Eseguire i collegamenti elettrici agli appositi morsetti D collegando il cavo di messa a terra alla vite contrassegnata con il simbolo . Richiudere la scatoletta isolante. Fig. 3 - Fissare il coprirosone metallico E agendo sulle viti F. Se si desidera regolare l’altezza dell’apparecchio, allentare le viti dei fermacavi G, far scorrere il cavo e riavvitare con forza le quattro viti. Non tagliare il cavo metallico in eccedenza. Avvitare la lampadina. Assembly instructions Fig. 1 - Route the ceiling wires through the hole A. Secure ceiling rose B to the ceiling by means of the slots C. Fig. 2 Make electrical connections to the terminals D and connect the ground cable to the screw marked with . Close the insulating small box again. Fig. 3 - Fix the top of the ceiling rose E with the screw F. If you wish to adjust the fitting height, release the screws in the cable detent G, run the cable throgh and tighten four screws firmly. Do not cut the metal cable in excess, collect it in the bottom cover. Screw in the bulb. Avvertenze generali per apparecchi di illuminazione di interni. Tutti i prodotti Danese rientrano nell’ambito di applicazione delle direttive europee, e pertanto soddisfano i requisiti richiesti e recano la marcatura “ ”. General warnings for indoor light fittings. All DANESE products fall within the scope of the European directives. Therefore they meet the requirements and bear the “ ” labelling. Attenzione! Danese non si assume nessuna responsabilità per i prodotti modificati senza preventiva autorizzazione. Danese si riserva di apportare modifiche tecniche e strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento. Attention! Danese not shoulder any responsabilities should products be modified without prior authorisation. Danese reserves the right to change, at any time, the technical specification necessary or structural for improvements of the product. FR DE Avis La securitè de l’appareil n’est garantie que si les instructions sont convenablement suivies. Il est donc necessaires de les conserver. Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l’appareil. Employer exsclusivement les ampoules du type et de la puissance indiquée sur la plaque de l’appareil. Vorsicht Die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem Gebrauch gemäß Anweisungen gewährleistet. Bitte bewahren Sie diese sorgfältig auf. Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung unterbrechen. Ausschließlich Lampen verwenden, die dem auf dem Geräteschild angegebenen Typ und Wert entsprechen. • AMPOULE 15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS • GLÜLAMPE 15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS Instructions pour le montage Fig. 1 - Faire passer les câbles provenant du plafond à travers le trou A. Fixer la plaque de fixation B au plafond au moyen des boutonnières C. Fig. 2 - Effectuer les connexions électriques aux bornes D en reliant le câble de mise au sol à la vis marquée d’un . Refermer la petit boîte isolant. Fig. 3 - Fixer lacouvre- rosace métallique E avec la vis F. Si on désire régler la hauteur de l’appareil, désserrer les vis du pressecäble G, faire glisser le câble et visser fort de nouveau. Ne pas couper le câble métallique excédentaire mais le placer à l’intérieur de la couverture de la plaque de fixation. Visser l’ampoule. Aufbaueinleitung Avertissements généraux pour appareils d’éclairage d’intérieur. Tous les produits danois entrent dans le champ des directives européennes, et donc répondre aux spécifications requises et portent le marquage “ ”. Generelle Hinweise für Beleuchtungsgeräte für. Attention! Danese décline toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisations préalable. Danese se réserve la faculté d’apporter, à tout moment, les modifications techniques et structurales jugées nécessaires pour améliorer le produit. Achtung! Fig. 1 - Die von der Decke kommenden elektrischen Kabel durch das Loch A Führen. Den Bodenkontakt B an der Decke mittels der Ösen C befestigen. Fig. 2 - Die elektrischen Anschlüsse an den eigens dazu bestimmten Klemmen durchführen D, indem man das Erdungskabel mit der mit . Schliessen die isolierende kleine Schachtel wieder. Fig. 3 - Machen die Rosette E mit der Schraube F fest. Zur Höhenverstellung der Vorrichtung, die beiden Schrauben der Kabelhalterung G lockern, das Kabel verschieben und die beiden Schrauben unter Krafteinwirkung wieder festziehen. Das übermaßige metallische Kabel nicht schneiden, sondern es in die Abdeckung des Bodenkontakts positionieren. Die Glühlampe wieder anschrauben. Alle dänischen Produkte fallen in den Geltungsbereich der europäischen Richtlinien und entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen die Kennzeichnung “ ”. Danese nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung geänderte Produckte an. Danese darf in jedem Moment technischen und strukturellen Veränderungen, die nötig für die Verbesserung des Gegenstandes sind vornehmen. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 OFFICES / FACTORY VIA ANTONIO CANOVA 34 20145 MILANO T. +39.02.349611 F. +39.02.34538211 [email protected] SHOWROOM PIAZZA SAN NAZARO IN BROLO 15 20122 MILANO T. +39.02.58304150 F. +39.02.58433350 [email protected] © JANUARY 2011 DANESE S.R.L DANESE S.R.L reserves the right to change, at any time and without prior warrning, the tecnical specification of any product illustrated in this catalogue. For DANESE MILANO points of sale worldwide visit our website. DANESEMILANO.COM