Liste des ressources en éducation autochtone

Transcription

Liste des ressources en éducation autochtone
Ressources en éducation autochtone
pour les enseignants
Cette liste comprend toutes les ressources utilisées dans les quatre ateliers en éducation
autochtone de la FECB : 1) L’exercice des couvertures, 2) Le legs des écoles résidentielles, 3) La
déconstruction des stéréotypes et 4) Infuser principes et contenu autochtones dans votre
enseignement.
Les ressources n’ont pas été évaluées par le personnel de la FECB. Elles ont été suggérées par
les facilitateurs ou d’autres enseignants. Nous vous prions de lire et de visionner vidéo, film, etc.
avant de les utiliser en salle de classe. Utilisez Peoples Resources du First Nations Education
Steering Committee (FNESC) pour apprendre à reconnaitre un texte authentique (voir p.3 de ce
document)
La liste sera mise à jour régulièrement. Si vous connaissez des ressources qui ne figurent pas sur
la liste ou découvrez une nouvelle ressource, nous vous prions de faire parvenir les informations
à Cécilia Huard de la Marre à la FECB : [email protected]
BCTF
Aboriginal Education Teaching Resources
http://www.bctf.ca/AboriginalEducation.aspx?id=13404
Poster des Principes d’apprentissage des peuples autochtones
http://www.bctf.ca/uploadedFiles/Public/Francais/FirstPeopleLearningFrench.pdf
Chronologie de l'histoire des peuples autochtones de la Colombie-Britannique
http://www.bctf.ca/uploadedFiles/Public/Francais/chronologiepeuplesautochtonescb.pdf
Ateliers en éducation autochtone pour les enseignants
http://bctf.ca/pd/workshops.aspx?id=233060
FCE
http://www.ctf-fce.ca/fr/Pages/Issues/Education-autochtone.aspx
Les sites des conseils scolaires
Le site du Conseil scolaire francophone :
 Protocole pour l’accueil des aînés ou invités, adapté et traduit. Il est toujours préférable
d'utiliser le lien pour avoir la version la plus récente.
https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/protocole-des-aines-et-des-invites
 l'Éducation autochtone francophone maintient aussi un site public
https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/bienvenue
 Les ressources pédagogiques sont accessibles à tous (parents, prof, élèves). Il faut
simplement s'assurer d'aller sur le site public de l'Éducation autochtone francophone du CSF.
https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/ressources-ea-francophone-du-csf
 Vue d'ensemble des activités communautaires, culturelles et pédagogiques appuyant
l'ÉRÉA et proposées dans le Continuum pédagogique M à 12 de l'Éducation autochtone de la
Colombie-Britannique et du Canada https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/continuumpedagogique
Surrey School District
sd36.bc.ca/aboriginaleducation
The Greater Victoria School District
aned.sd61.bc.ca/edsrvs/ANED/educationalResources/Publisher/ABORIGINAL_PUBLISHERS_Reso
urces_Contact_Information.pdf
Guide terminologique autochtone
old.umq.qc.ca/uploads/files/pub_autres/Guide_terminologique.pdf
Cartes
 Welcome to the First Nation Profiles: carte interactive du gouvernement fédéral:
fnpim-cippn.aandc-aadnc.gc.ca/index-eng.html#
 Welcome to the First Peoples' Language Map of B.C. maps.fphlcc.ca/
British Columbia is home to 203 First Nations communities and an amazing diversity of
Indigenous languages; approximately 60% of the First Nations languages of Canada are spoken
in B.C. You can access indexes of all the languages, First Nations and Community Champions
through the top navigation on all pages of this website. Explore the map by zooming with the
controls on the top left and clicking on the map to learn more about languages and First
Nations.
 Carte des langues autochtones de notre ministère de l’Éducation 1,75$
crownpub.bc.ca/Product/Details/7530879086_S
 L’art des peuples autochtones du Canada- avec liens interactifs
parl.gc.ca/about/senate/aboriginal/aboriginal-f.htm
2
 La carte des traités avec les autochtones du Canada représentant les traités avec les
autochtones, les revendications territoriales, les territoires traditionnels et les régions en cours
de négociations. https://rocbo.lautre.net/spip/spip.php?article394 + Les traités : activité
pédagogique: www.en-mouvement.ca/actualites_n1564.html
 Répartition géographique des Métis :
ici.radio-canada.ca/regions/manitoba/2013/01/07/006-decision-metis-autochtones-horsreserve-statut.shtml
 Les Nations autochtones de la province du Québec : mondeautochtone.blogspot.ca/p/blogpage.html
Livres/Romans pour la salle de classe
Nota Bene : Pour les romans suggérés ci-dessous, veuillez toujours vérifier le catalogue de ERAC
pour les commentaires des évaluateurs : bcerac.ca/. Utilisez aussi le document Authentic First
Peoples Resources du First Nations Education Steering Committee (FNESC) (p.131 à 136) pour
apprendre à reconnaitre un texte authentique. fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2015/08/PUBLFP-K-7-Authentic-Resources-for-Web.pdf
Il y a aussi le tout récent Répertoire de littérature jeunesse
cepn-fnec.com/PDF/jeunesse/Guide_litteraire_final_fr.pdf du Conseil en éducation des
Premières nations cepn-fnec.com/index.aspx
Albums
 Shi-shi-etko par Nicola I. Campbell
 La pirogue de Shin-chi par Nicola I. Campbell
 Casterman: Dictionnaire des Indiens d'Amérique du Nord ISBN 2-203-13135-7
 Gallimard Jeunesse: Chez les Indiens d'Amérique... Petit Castor ISBN 2-07-057772-4
 Red Deer Press: Le Secret de ton Nom ISBN 978-0-88995-440-3
 Strong Nations : La quête spirituelle de Petit Ours
Romans (intermédiaire)
 Les bas du pensionnat par Christy Jordan-Fenton
 Étrangère chez moi par Christy Jordan-Fenton
Romans (adulte/secondaire)
 Le Vent en parle encore par Michel Jean (roman pour la 12e année)
 Le premier qui pleure a perdu (trad. de the Absolutely True Diary of a Part-Time Indian)
de Sherman Alexie
Livres pour les enseignants :
 Identité autochtone et missions chrétiennes par Philippe Chanson
 The Bryce report publié en 1907
 L’Indien malcommode (trad. de the Inconvenient Indian) Thomas King
3
 Hidden No longer : Genocide in Canada, past and present
 The Untold History par Ilona Weiss (Grade 7 teacher resource)
 Le rapport des recommandations de la Commission de la vérité et réconciliation est sorti en
juin 2015.
trc.ca/websites/trcinstitution/File/2015/Findings/Calls_to_Action_French.pdf
 Unsettling the Settler Within de Paulette Regan
 Indian Horse de Richard Wagamese
 Bâton à message de Joséphine Bacon
 La plume d’aigle de Samian
 Au pied de mon orgueil de Louis-Karl Sioui
 Kuessipan de Naomi Fontaine
 Ourse bleu de Virginie Pésémapéo Bordeleau
 The Reason You Walk de Web Kinew
Divers
 Après la foudre (roman graphique), B. Selznick, Scholastic
 La formation des enseignants inuit et des PN, Presse de UduQC
 Miguetsh! de Michel Noël
 L’être étrange qui venait de l’ouest, Manon Sioui et ses autres livres
 Corbeau et le secret de la lumière de Marie Barguirdjian et François Thisdale
 Légendes de Vancouver de Pauline Johnson
 Moustique et le voleur d’avion de Danielle Marcotte
 Mon chien sourit tout le temps (est-il bête?) de Danielle Marcotte
 L’anniversaire d’Aputik et tous les autres livres de la série de Diane Groulx et Brenda Watson
 Le corbeau noir est blanc de Fern Weget
 Alasi, Jimmy et la mer de Julie Bélanger
 Ma tante Charlotte /Nitosis Charlotte de Christophe Loyer
 L’écho du nord de Emily Novalinga et Claude Thivierge
 Un voyage à travers le cercle de la vie de Desiree Gillespie
 I comme Inuksuk de Mary Wallace
 Tommy Totem de Brenda Watson la série
 Qu’Appelle de David Bouchard
 Entre dans la grande ronde de David Bouchard
 Nuits de pow-wow de David Bouchard
 Lune d’érable de Connie Brummel Crook
 Le secret de la lanterne de Louise Tondreau-Levert
 Sedna d’Isabelle Crepeau
 La légende du corbeau d’Isabelle Larouche
Poètes autochtones:
 Jeannette Armstrong (en anglais seulement)
 Joséphine Bacon
4
 Élisapie Isaac (chanteur compositeur)
 Pauline Johnson
Film /Vidéo/Télé
 Ce qu’il faut pour vivre par AmériQuébec
 Le peuple invisible par Alanis Obomsawin ONF
 Hi-Ho Mistahey par Alanis Obomsawin ONF
https://www.onf.ca/film/hi-ho_mistahey_fr/clip/hi-ho_mistahey_extrait
 https://www.nfb.ca/film/people_of_kattawapiskak_river/ par Alanis Obomsawin ONF
 Shi-shi-etko ONF
 « Que sont les enfants devenus? » de la Fondation autochtone de l’espoir. Malheureusement
les témoignages ne sont qu’en anglais.
 Deux vidéos de Radio-Canada qui montrent les conséquences sur plusieurs générations.
https://www.youtube.com/watch?v=_CKpBgwxWMk (9m31) entrevue avec Marcel Petiquay
https://www.youtube.com/watch?v=9ZMVIB8PQSk (8m16) entrevue avec le député Roméo
Saganash
 Séries « Chic choc » et « C’est parti mon tipi » de l’APTN
 PSAC Voyons y! https://www.youtube.com/watch?v=wMuJQjlU5KY&feature=youtu.be
 Corriger le tableau wapikoni.ca/films/corriger-le-tableau
 Une épinette noire nommée Diésel: 15 épisodes
radio-canada.ca/radio/profondeur/diesel/episodes.shtml
 8e feu est une série provocatrice et dynamique au cœur du monde autochtone. Elle veut
montrer pourquoi il est urgent de rétablir la relation que le Canada entretient depuis 500 ans
avec les peuples autochtones, enlisés dans le colonialisme, les conflits et le déni.
ici.radio-canada.ca/television/8efeu/serie.shtml
 La série "Des montagne à la mer" c'est l'intégration du curriculum de sciences et sciences
humaines & perspectives autochtones pour M-2 - mais les ressources peuvent être utilisées à
plusieurs niveaux :
1) Des montagnes à la mer - Nous habitons ici :
strongnations.com/store/item_display.php?i=6046&f=2925
2) Des montagnes à la mer - Nous partageons les saisons :
strongnations.com/store/item_display.php?i=6035&f=2925
3) Des montagnes à la mer - Nous sommes une communauté :
strongnations.com/store/item_display.php?i=6048&f=2925
 Atanarjouat de Zacharias Kunuk
 Apocalypto (en espagnol) youtube.com/watch?v=LT9YKjn67Og
 Christophe Colomb (23m) https://www.youtube.com/watch?v=pTmPiWSQzqs
 Activité sur les grandes explorations : ekladata.com/LP331ELdYh4x6MbMnrE1hNiINvY/2-esgrandes-explorations-1.pdf
 Voyage en des Temps Immémoriaux » est inspiré de l’histoire de la Longue maison de Xá:ytem
qui est située à Mission dans la Vallée du Fraser juste à l’est de Vancouver en ColombieBritannique sfu.museum/time/fr/enter/
5
Activités et célébrations
 Le 21 juin : Journée nationale des autochtones
 Juin : le mois national de l’histoire autochtone
 Site powwows.com – on peut trouver le calendrier des pow wows à venir
 HOBIYEE : {Ho-être-yeh = la cuillère est pleine!}
aboriginalbc.com/corporate/events/hobiyee-tsamiks-edition et Hobiyee Nouvel an Nisga’a
(8m44) les costumes sont très différents
youtube.com/watch?v=6efNUAb8fgw
Le mois de février (ou BUXW-LAKS) marque le début de la nouvelle année de la Première Nation
Nisga'a. Et, comme avec la Nouvelle Année de toute culture, il y a une grande fête prévue, tant
au PNE de Vancouver et qu’à Gingolx, Colombie-Britannique. «Notre nouvelle année coïncide
avec un croissant de lune et une étoile», a expliqué Christine Barton, présidente pour Hobiyee
2015 dans le village de Gingolx.
 Vancouver Aboriginal Friendship Centre
Lundi soir à 18h: leçon de danse gratuite avec Shyama Priyah ; des leçons de tous les styles de
danse de pow wow pour les hommes et femmes.
Mardi soir : soirée des familles et on peut se joindre en communauté pour danser le style pow
wow
Mercredi soir : soirée des familles et on peut danser et voir les styles de danse de la côte du
nord-ouest !
 Squamish Lil’wat Cultural Centre :
1) courte intro http://www.youtube.com/watch?v=mPZn0axQHx4%20(2m18)
2) parle du cèdre, tissage, du musée, maison, etc. (7m06);
 Powwow des Pieds Noirs (Canada et USA) à Browning Montana : https://vimeo.com/70631982
commencer à 7m, les costumes sont incroyables; les tous petits arrivent vers 14m!
 Le 14 février : Ayez un cœur pour les enfants des Premières Nations
https://fncaringsociety.com/fr/ ayez-un-coeur-pour-les-enfants-des-premi%C3%A8res-nations
Le 11 juin : Nos rêves comptent aussi https://fncaringsociety.com/fr/marche-annuelle-nosr%C3%AAves-comptent-aussi-pour-l%E2%80%99%C3%A9quit%C3%A9-bas%C3%A9e-sur-laculture-pour-les-enfants-des
Sites internet
 Aller de l’avant
http://www.bced.gov.bc.ca/abed/awp_moving_forward_fr.pdf
 Affaires autochtones et du Nord Canada statistiques, cartes et autres informations
https://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1100100010002/1100100010021
 La commission de vérité et réconciliation
trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=891
 https://publications.ctf-fce.ca/fr/produit/verite-reconciliation-de-quoi-s-agit-il/
 http://pvapcanada.ctf-fce.ca/lecons/wilton-littlechild/
6
 Répertoire de littérature jeunesse cepn-fnec.com/PDF/jeunesse/Guide_litteraire_final_fr.pdf
du Conseil en éducation des Premières nations cepn-fnec.com/index.aspx
 Four directionteaching.com
Four Directions Teaching (bilingue)
http://www.fourdirectionsteachings.com/fr/index.html
 Blogue : Mondeautochtone.blogspot.ca (Silence de l’histoire sur l’holocauste canadien)
 thehealthyaboriginal.net
 Données statistiques du Centre Canadien de Politiques Alternatives
Le Canadian Centre for Policy Alternatives: même s’il y a un nom français, très peu d’infos en
français. Ce lien vous mène à la page avec les statistiques for les Autochtones. Vous pouvez
aussi aller voir d’autres sujets en utilisant les boîtes à la droite.
https://www.policyalternatives.ca/publications/search?type=facts_infographics&tid=5&tid_1=
23 et aussi https://www.policyalternatives.ca/newsroom/news-releases/study-revealscanada%E2%80%99s-shameful-indigenous-child-poverty-rates
 La Société de soutien à l’enfance et à la famille des Premières Nations du Canada : beaucoup
d’activités pour tous les niveaux pour appuyer Le rêve de Shannen et le Principe de Jordan
https://fncaringsociety.com/fr/main
 Aperçu de la santé des autochtones au Canada : une grande variété de sujets avec un page
spéciale sur les enfants et les adolescents, voir aussi les pages suivantes : Je suis un témoin,
Pierres de touche d’un avenir meilleur, Revue sur les enfants et les familles des Premières
Nations http://www.nccah-ccnsa.ca/1/accueil.nccah
 Fédération canadienne des enseignants http://www.ctf-fce.ca/fr/Pages/Issues/Educationautochtone.aspx. Sondage pancanadien mené auprès de presque 1 900 enseignantes et
enseignants montre que ceux-ci ont grandement besoin d’information et d’outils
pédagogiques de qualité sur les langues et les cultures autochtones. La majorité des membres
du corps enseignant sondés, de l’élémentaire et du secondaire, ont indiqué que, dans leurs
écoles, sur les quatre ressources proposées pour faciliter l’intégration de contenu et de points
de vue autochtones dans le programme d’études, trois sont tout juste suffisantes ou même
insuffisantes. Le sondage révèle en effet qu’au moins trois quarts des enseignantes et
enseignants sondés trouvent soit « très important » soit « assez important » d’acquérir des
connaissances ou compétences supplémentaires dans chacun des sept dossiers examinés qui
touchent les Autochtones, dont les stratégies pour répondre aux préoccupations des élèves
concernant les problèmes auxquels se heurtent les Autochtones et les méthodes
pédagogiques à utiliser pour enseigner notamment l’histoire et d’autres matières autochtones
selon l’âge des élèves. http://www.ctf-fce.ca/Research-Library/Sondage-FCE-educationautochtone-Synthese-web.pdf
o Parler vrai au pouvoir Canada : À la défense des droits de la personne: outil pédagogique
http://pvapcanada.ctf-fce.ca/
o Vérité et réconciliation : De quoi s’agit-il? http://perspectives.ctf-fce.ca/fr/article/3102/
o Écoutez ma voix – série de posters sur plusieurs sujets http://vox.ctf-fce.ca/fr/
http://vox.ctf-fce.ca/wp-content/uploads/2016/04/VOX-trousse-action-politique.pdf
7
 Les peuples autochtones
http://encyclopediecanadienne.ca/fr/rechercher/?keyword=collection%20les%20peuples%2
0autochtones
Trousse : 100 ans de pertes (Le régime des pensionnats au Canada)
http://100ansdepertes.ca/fr/Chronologie interactive : http://lesenfantsdevenus.ca/fr/timeline/
Comprendre les Arts Autochtones par le Conseil des Arts
http://conseildesarts.ca/~/media/files/research%20%20fr/comprendre%20les%20arts%20autochtones%20au%20canada%20aujourdhui/comprend
re%20les%20arts%20autochtones%20au%20canada%20aujourdhui.pdf
Voyage en des temps immémoriaux
http://www.sfu.museum/time/fr/educatorresources/1/
Nametau Innu (bilingue)
http://www.nametauinnu.ca/fr/accueil
Maisons de publications :
Utilisez le document Authentic First Peoples Resources du First Nations Education Steering
Committee (FNESC) pour apprendre comment reconnaitre un texte authentique.
http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2015/08/PUB-LFP-K-7-Authentic-Resources-forWeb.pdf. Voir p.131 .Voir p.131 à 136
 Fitzhenry & Whiteside
http://kinderbooks.ca/kb/docs/cat/Fitzhenry_AboriginalStudiesCatalogue.pdf
 Pemmican Publications : http://pemmican.websites.ca/PemmicansCatalogue.page?CategoryID=47726
 Pemmican-French http://pemmican.websites.ca/PemmicansCatalogue.page?CategoryID=47726
 Inhabit Media : http://inhabitmedia.com/wp-content/uploads/2015/06/Fall-2015Catalogue.pdf
 Groundwood Books http://groundwoodbooks.com/catalogues/
 Éd. des plaines http://www.plaines.ca/
 Strong Nations http://www.strongnations.com/store/item_list.php?it=3&cat=1755à
“Colour-your-own Art Cards” de l’artiste Bill Helin. Chaque boîte contient 10 cartes différentes
avec enveloppes 15,95$.
 Éd. Hannenorak http://hannenorak.com/
 Eaglecreast books http://www.eaglecrestbooks.com/
 Duval House Publishing http://49thshelf.com/Publishers/D/Duval-House-Publishing
8
Ressources en anglais
 Taikaya Blainey sur Facebook (une jeune fille de Vancouver qui se bat pour l’environnement)
 Residential Wreck - Chanson composée par des élèves de 4e et 5e années
 Jordan’s Principle www.youtube.com/watch?v=aGAvqRigxko
 The Spirit Has No Colour www.youtube.com/watch?v=oBcE7f0UuVU
 Soapbox www.youtube.com/watch?v=GlkuRCXdu5A
 Wab Kinew 500 years in two minutes.”www.youtube.com/watch?v=xmYu-Wppp3c
 Education Our Youth de la Journée d’Éducation de la C.-B. https://vimeo.com/75812900
 « Que sont les enfants devenus? » de la Fondation autochtone de l’espoir. Malheureusement
les témoignages ne sont qu’en anglais.
http://lesenfantsdevenus.ca/fr/stories/#story_1
 Aboriginal peoples NFB: https://www.nfb.ca/channels/aboriginal_peoples_channel/
 La série de vidéos de l’ONF : First Nations : Circle Unbroken http://onf-nfb.gc.ca/en/ourcollection/?idfilm=28830
 Les vidéos de Blue Quills
Divers
 Shaneen Robinson
aptn.ca/news/2016/01/15/cree-opera-singer-to-perform-at-carnegie-hall/
9
LISTE DE RESSOURCES SUR LES AUTOCHTONES DE UBC ET SFU
ARTICLES
 Pardo, T. (2003). L'ethnopédagogie : un nouveau regard sur le développement en
éducation relative à l'environnement. Education relative à l'environnement : regardsrecherches-réflexions, 4, 263-268.
 Picard, G. (2005). Enjeux linguistiques et culturels des Premières Nations. Revue d’AQEFLS,
25(2). 34-41.
 Lavoie, C. (2015). Trois stratégies efficaces pour enseigner le vocabulaire: une expérience en
contexte scolaire innu. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de
linguistique appliquée, 18(1), 1-20.
 Lavoie, C. & Pelletier, M-E. (2012). Optimiser les exposés oraux de vos élèves au primaire :
situation d’apprentissage et d’évaluation sur le débit. Vivre le primaire 25(2), 20-21.
 Lavoie, C., M. Sarkar, M.-P. Mark, & B. Jenniss (2012). Premières Nations, premières en
diversité. Québec français, 167, 57-58.
 Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (sous presse). Favoriser le développement et la mémorisation du
vocabulaire : la stratégie « Carte de mots ». Vivre le primaire, 26(4).
 Lavoie, C., M. Sarkar, M.-P. Mark, & B. Jenniss (sous presse). Multiliteracies pedagogy in
Indigenous language teaching: an example from an Innu community in Quebec. Submitted
to Canadian Journal of Native Education, special theme issue, “Indigenous pedagogies:
Resurgence and restoration”. (Ce texte est en anglais, mais traite, entre autres, des
approches de littératies multiples pour l'enseignement du français en milieu innu)
 Lavoie, C.; Mark, M-P. & Jenniss, B. (accepté avec révisions). Une démarche d’enseignement
du vocabulaire contextualisée : l’exemple des Innus de la communauté autochtone
d’Unamen Shipu au Québec. Dans M. Rispail & J-P. DePietro (eds). L'enseignement du
français à l'heure du plurilinguisme : vers une didactique contextualisée . Paris : AIRDF
 Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (accepté avec révisions). Enrichir le vocabulaire : la stratégie «
famille des mots ». Vivre le primaire, 27 (1).
 Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (accepté avec révisions). S’approprier le vocabulaire : la stratégie «
Réseau de mots ». Vivre le primaire, 27(2).
 (2003). “Language, Socialization and Second Language Acquisition in a Multilingual Arctic
Quebec Community”, in Robert Bayley and Sandra Schecter (eds.), Language Socialization in
Bilingual and Multilingual Societies. (Multilingual Matters, Clevedon, UK) pp 165-181.
 Patrick, D. (2001). “Languages of State and Social Categorization in an Arctic Québec
Community”, in Monica Heller & Marilyn Martin-Jones (eds.), Voices of Authority: Education
and linguistic diversity (Ablex Publishing Westport , CT) pp 297-314.
CONTES
 Le vol du colibri, Michael Yahgulanaas, Illustrations et texte d’après une fable amérindienne,
traduction et préface de Richard Desjardins, postface de Sa Sainteté le Dalaï-lama, Boréal,
2008
10
ESSAIS ET DOCUMENTS
 Mon pays métis, John Saul, Boréal, 2008
 Du mépris au respect mutuel. Clefs d’interprétations des enjeux autochtones au Québec et au
Canada, René Boudreault, Écosociété, 2003
 Les Innus et le territoire, Jean-Paul Lacasse, Septentrion, 2004
 Indiens, Eurocanadiens et le cadre social du métissage au Saguenay-Lac-Saint-Jean XVIIe-XXe
siècles, Claude Gélinas, Septentrion, 2011
 Les Métis acadiens de la Baie des Chaleurs, Victorin Mallet, 2010, en vente via le site de la
Librairie Acadienne
 Aussi longtemps que le fleuve coulera. La nation dénée et le Canada, René Fumoleau,
Septentrion, 1994
 Au Nord : vie des Dénés, terre des Dénés, René Fumoleau, Novalis, 2010
 Les Premières Nations du Canada, Olive Patricia Dickason, Septentrion, 1996
 Histoire des peuples fondateurs depuis les temps les plus lointains.
 La réduction. L’autochtone inventé et les Amérindiens d’aujourd’hui, Jean-Jacques Simard,
Septentrion, 2004
 La tragédie des Indiens du Canada, Harold Cardinal, Éditions du Jour, 1970
 La saga des Béothuks, Bernard Assiniwi, Actes Sud, Babel, 2000 (réédition)
 Les livres et la revue publiés par la maison d’édition Recherches amérindiennes au Québec
 La question indienne au Canada, Renée Dupuis, Boréal, 1991
 Quel Canada pour les autochtones? La fin de l’exclusion, Renée Dupuis, Boréal, 2001.
 Max One Onti Gros-Louis.Constance et détermination, Renée Dupuis, Varia, 2008
 Pour une histoire amérindienne de l’Amérique, Georges Sioui, Presses de l’Université Laval,
1999
 Ce que nous devons aux Indiens d’Amérique et comment ils ont transformé le monde », Jack
Weatherford, Albin Michel, 1993
 Les Inuit et les Cris du nord du Québec. Territoire, Gouvernance, société et culture, Presses de
l’Université du Québec et Presses de l’Université de Rennes, 2011
 E9-422. Un Inuit, de la toundra à la guerre de Corée, Eddy Weetaltuk, co-écrit avec Thibault
Martin, récit, Carnets Nord, 2009
 Je veux que les Inuit soient libres de nouveau. Autobiographie (1914-1993), Taamusi Qumaq,
Presses de l’Université du Québec
 Un nouveau visage pour le Canada, traduit de l’anglais Changing the Face of Canada, John
Amagoalik, récit. Propos recueillis et édités par Louis McComber.
 Une question de survie. La vie d’Abraham Okpik, Vol. 1 La vie des leaders du Nord. Traduit
de l’Anglais We call it Survival, propos recueillis et édités par Louis McComber
 Le Monde de Tivi Etok/The World of Tivi Etok. La vie et l’art d’un aîné inuit/The life and art of
an Inuit Elder, Jobie Weetaluktuk et Robyn Bryant, Éditions MultiMondes, 2008
 De la banquise au congélateur. Mondialisation et culture au Nunavik, Thibault Martin,
Presses de l’Université Laval, 2003
11
FESTIVALS
 Présence autochtone, Montréal, concerts, films et vidéos, arts visuels etc.
FILMS – DOCUMENTAIRES
 Le peuple invisible de Richard Desjardins et Robert Monderie, ONF
 Wapikoni - Escale à Kitcisakic, Mathieu Vachon, ONF et Productions Totam
 Last Call Indien, Sonia Bonspille-Boileau, Nish Media
 Mémère Métisse, Janelle Wookey
 Sans réserve, Patrick Pellegrino, InformAction
 Six milles à l’Horizon (Six Miles Deep), Sara Roque, ONF (Anglais, sous-titres français)
 Ullumi, Lena Ellsworth, Qajaaq Ellsworth, Evie Mark et Tunu Napartuk, Les Films de l’Ile
 Club Native, Tracey Deer, ONF
 Martha qui vient du froid, Maryse Lepage, ONF
 Une tente sur mars, Martin Bureau et Luc Renaud, Productions Thalie et Les Films du 3 mars
 Sauvage, Guillaume Sylvestre, idée de Daniel Picard, Productions Baie de l’Écho
 Sur le dos de la Grande baleine, Diane Beaudry, ONF
 Si le temps le permet, Elisapie Isaac, ONF
 Pour ne pas perdre le Nord, Sara McNair-Landry, ONF
 Le site Unikkausivut de l’ONF ET un coffret DVD de 24 films sur les Inuit (français–anglais–
inuktitut)
 Tous les documentaires d'Alanis Obomsawin, ONF
 Wapikoni Mobile – on peut visionner tous les courts métrages des cinéastes autochtones
 ISUMA.tv – films en 46 langues autochtones
 Vistas, ONF Série de court-métrages sur le thème de la nation réalisés par 13 réalisateurs
autochtones
 La rencontre, Lucie Lachapelle, ONF, 1994
FILMS – FICTION
 Mesnak, Yves Sioui Durand, Films de l’Isle et Productions Kunakan
 Ce qu'il faut pour vivre, Benoît Pilon
 Atanarjuat, Norman Cohn et Zacharias Kunuk, Isuma Productions
 http://www.isuma.tv/hi/fr/fastrunnertrilogy
 Le jour avant le lendemain, Marie-Hélène Cousineau
LIVRES POUR ENFANTS
 Tous les contes de Christine Sioui Wawanoloath
 L’être étrange qui venait de l’ouest, Manon Sioui, Les Éditions Hannenorak
 Samuel chez les Abénakis, Pauline Gill, Les éditions Cornac, 2011
 Les aventures de Radisson. Tome 1 : L’enfer ne brûle pas, Martin Fournier, Septentrion
 Viens avec moi. Nous apprendrons ensemble, Mindy Willett avec Sheyenne Jumbo, traduit
par France Benoit, Fifth House Publishers
12



Nos histoires sont vivantes, Mindy Willett avec Teresa Zoe, traduit par France Benoit, Fifth
House Publishers
Le Delta, c’est mon chez moi, Mindy Willett, traduit par France Benoit, Fifth House
Publishers
Comme on se sent bien ici, Julie-Ann André et Mindy Willett, traduit par France Benoit, Fifth
House Publishers
LIVRES POUR ADULTES
 Havard, Gilles "Empire et métissages. Indiens et Français dans le Pays d'en Haut 1660-1715",
Septentrion 2003
 Saul, Ralston "Mon pays métis"; Boréal 2008
 Tremblay, Roland "Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs"; Éditions de l'Homme
2006
LIVRES DE CUISINE
 Pachamama, Cuisine des Premières Nations, Manuel Kak’wa Kurtness, Boréal, 2009
 La cuisine huronne d'hier à aujourd'hui, Mario Gros-Louis en collaboration avec François
Létourneau, 2010
MUSIQUE
 Les deux albums de Samian: Face à la musique et Face à soi-même
 There will be stars, Elisapie Isaac, 2009
 Sondakwa, Chants traditionnels wendat, Christian Laveau, 2011
 Auk/Blood, Tanya Tagaq
 Out of Hibernation, Black Bears Singers, 2011
 Nukariik. Inuit Throat songs and drumming (Chants de gorge inuit et drums),Nukariik,Karin
et Kathy Kettler
 Eagle Calls, Traditional Dakota Flute Songs, Jacob Pratt, 2011
ROMANS
Kuessipan, Naomi Fontaine, Mémoire d’Encrier, 2011
Champion et Ooneemeetoo, Tomson Highway, Prise de Parole, 2004
Dry Lips devrait déménager à Kapuskasing, théâtre, Tomson Highway, Prise de Parole, 2009
Rivière Mékiskan, Lucie Lachapelle, XYZ Éditeur, 2010
Bâtons à message Tshissinuashitakana, Joséphine Bacon, poésie, Mémoire d’encrier, 2009
SITES WEB
 Les archives de Radio-Canada Questions territoriales et informations sur les Autochtones
 Innu Meshkenu Site du projet du Dr Stanley Vollant
 Nametau innu : Mémoire et connaissance du Nitassinan Site lié à la nation innue où des aînés
transmettent leur savoir-faire et leur culture
 Terres en vues http://www.nativelynx.qc.ca/ Plein de découvertes
 http://www.cmg.ca/fr/ Guilde Canadienne des médias
13
 www.riic.ca Reportage sur les communautés autochtones
Duncan McCue est journaliste à CBC télévision. Ce site présente un guide à l’intention des
journalistes sur les communautés autochtones et le travail de ses étudiants de l’Université de
Colombie-Britannique est disponible à www.indigenousreporting.com.
 http://www.trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=15 Commission de vérité et de
réconciliation. Voir les nombreux liens sur ce portail sous "liens et ressources":
- Convention de règlement relative aux pensionnats indiens
- Organisations autochtones nationales
- Gouvernement du Canada
- Organismes de survivants des pensionnats indiens
- Guérison
- Réconciliation
- Ressources pédagogiques
 http://www.lib.sfu.ca/help/subject-guides/first-nations/reconciliation Ressources sur
Réconciliation Canada en ligne à la bibliothèque de SFU
 http://www.collectionscanada.gc.ca/lisez-sur-le-sujet/015020-060000-f.html Bibliothèque et
Archives Canada
 http://kanatajesuisici.ca/index.php?id=58 Trousse préparée par 20 enseignants et 20 jeunes
de toutes les provinces et territoires et qui explore les identités autochtones et francophones
au Canada
 http://education.alberta.ca/francais/teachers/progres/pnmi.aspx Alberta Education. (2006).
Nos mots, nos façons : enseigner aux apprenants des Premières nations, des Métis et des
Inuits, traduction de Our Words, Our Ways, Teaching First Nations, Métis and Inuit learners.
Alberta: Government of Alberta.
 http://www.cepn-fnec.com/default.aspx
Le Conseil en Education des Premières Nations (CEPN) du Québec présente une liste d’albums
pour enfants en français.
 http://maei-ppw.us3.listmanage2.com/track/click?u=43162f40e54257c47a6570993&id=258db277ce&e=249a374efe
L'histoire des traités au Canada Source: Affaires autochtones et Développement du Nord
Canada (AADNC) Résumé : Au Canada, l'établissement des traités a eu des répercussions
vastes et de longue durée. Les traités que la Couronne a signés avec les peuples autochtones
depuis le XVIIIe siècle ont permis de façonner le Canada tel que nous le connaissons. En fait,
une grande partie du territoire du Canada est visée par des traités. Ce processus
d'établissement de traités entre les Autochtones et les non-Autochtones au Canada, qui a
évolué sur une période de plus de 300 ans, découle des premières relations diplomatiques
entre les Européens qui sont arrivés au pays et les Autochtones. À mesure que les deux parties
ont forgé des alliances militaires, elles ont commencé à façonner le Canada. Ces rapports
diplomatiques ont constitué les premières étapes d'un long processus qui a mené aux
ententes de règlement de revendications territoriales globales qui existent actuellement entre
le Canada et les groupes autochtones. Conflits coloniaux: l'époque franco-britannique 15341763 L'époque britannique 1764-1860 L'époque canadienne 1867-Présent
14