Liste des ressources en éducation autochtone
Transcription
Liste des ressources en éducation autochtone
Ressources en éducation autochtone pour les enseignants Cette liste comprend toutes les ressources utilisées dans les quatre ateliers en éducation autochtone de la FECB : 1) L’exercice des couvertures, 2) Le legs des écoles résidentielles, 3) La déconstruction des stéréotypes et 4) Infuser principes et contenu autochtones dans votre enseignement. Les ressources n’ont pas été évaluées par le personnel de la FECB. Elles ont été suggérées par les facilitateurs ou d’autres enseignants. Nous vous prions de lire et de visionner vidéo, film, etc. avant de les utiliser en salle de classe. Utilisez Peoples Resources du First Nations Education Steering Committee (FNESC) pour apprendre à reconnaitre un texte authentique (voir p.3 de ce document) La liste sera mise à jour régulièrement. Si vous connaissez des ressources qui ne figurent pas sur la liste ou découvrez une nouvelle ressource, nous vous prions de faire parvenir les informations à Cécilia Huard de la Marre à la FECB : [email protected] BCTF Aboriginal Education Teaching Resources http://www.bctf.ca/AboriginalEducation.aspx?id=13404 Poster des Principes d’apprentissage des peuples autochtones http://www.bctf.ca/uploadedFiles/Public/Francais/FirstPeopleLearningFrench.pdf Chronologie de l'histoire des peuples autochtones de la Colombie-Britannique http://www.bctf.ca/uploadedFiles/Public/Francais/chronologiepeuplesautochtonescb.pdf Ateliers en éducation autochtone pour les enseignants http://bctf.ca/pd/workshops.aspx?id=233060 FCE http://www.ctf-fce.ca/fr/Pages/Issues/Education-autochtone.aspx Les sites des conseils scolaires Le site du Conseil scolaire francophone : Protocole pour l’accueil des aînés ou invités, adapté et traduit. Il est toujours préférable d'utiliser le lien pour avoir la version la plus récente. https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/protocole-des-aines-et-des-invites l'Éducation autochtone francophone maintient aussi un site public https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/bienvenue Les ressources pédagogiques sont accessibles à tous (parents, prof, élèves). Il faut simplement s'assurer d'aller sur le site public de l'Éducation autochtone francophone du CSF. https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/ressources-ea-francophone-du-csf Vue d'ensemble des activités communautaires, culturelles et pédagogiques appuyant l'ÉRÉA et proposées dans le Continuum pédagogique M à 12 de l'Éducation autochtone de la Colombie-Britannique et du Canada https://portail.csf.bc.ca/web/erea-info/continuumpedagogique Surrey School District sd36.bc.ca/aboriginaleducation The Greater Victoria School District aned.sd61.bc.ca/edsrvs/ANED/educationalResources/Publisher/ABORIGINAL_PUBLISHERS_Reso urces_Contact_Information.pdf Guide terminologique autochtone old.umq.qc.ca/uploads/files/pub_autres/Guide_terminologique.pdf Cartes Welcome to the First Nation Profiles: carte interactive du gouvernement fédéral: fnpim-cippn.aandc-aadnc.gc.ca/index-eng.html# Welcome to the First Peoples' Language Map of B.C. maps.fphlcc.ca/ British Columbia is home to 203 First Nations communities and an amazing diversity of Indigenous languages; approximately 60% of the First Nations languages of Canada are spoken in B.C. You can access indexes of all the languages, First Nations and Community Champions through the top navigation on all pages of this website. Explore the map by zooming with the controls on the top left and clicking on the map to learn more about languages and First Nations. Carte des langues autochtones de notre ministère de l’Éducation 1,75$ crownpub.bc.ca/Product/Details/7530879086_S L’art des peuples autochtones du Canada- avec liens interactifs parl.gc.ca/about/senate/aboriginal/aboriginal-f.htm 2 La carte des traités avec les autochtones du Canada représentant les traités avec les autochtones, les revendications territoriales, les territoires traditionnels et les régions en cours de négociations. https://rocbo.lautre.net/spip/spip.php?article394 + Les traités : activité pédagogique: www.en-mouvement.ca/actualites_n1564.html Répartition géographique des Métis : ici.radio-canada.ca/regions/manitoba/2013/01/07/006-decision-metis-autochtones-horsreserve-statut.shtml Les Nations autochtones de la province du Québec : mondeautochtone.blogspot.ca/p/blogpage.html Livres/Romans pour la salle de classe Nota Bene : Pour les romans suggérés ci-dessous, veuillez toujours vérifier le catalogue de ERAC pour les commentaires des évaluateurs : bcerac.ca/. Utilisez aussi le document Authentic First Peoples Resources du First Nations Education Steering Committee (FNESC) (p.131 à 136) pour apprendre à reconnaitre un texte authentique. fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2015/08/PUBLFP-K-7-Authentic-Resources-for-Web.pdf Il y a aussi le tout récent Répertoire de littérature jeunesse cepn-fnec.com/PDF/jeunesse/Guide_litteraire_final_fr.pdf du Conseil en éducation des Premières nations cepn-fnec.com/index.aspx Albums Shi-shi-etko par Nicola I. Campbell La pirogue de Shin-chi par Nicola I. Campbell Casterman: Dictionnaire des Indiens d'Amérique du Nord ISBN 2-203-13135-7 Gallimard Jeunesse: Chez les Indiens d'Amérique... Petit Castor ISBN 2-07-057772-4 Red Deer Press: Le Secret de ton Nom ISBN 978-0-88995-440-3 Strong Nations : La quête spirituelle de Petit Ours Romans (intermédiaire) Les bas du pensionnat par Christy Jordan-Fenton Étrangère chez moi par Christy Jordan-Fenton Romans (adulte/secondaire) Le Vent en parle encore par Michel Jean (roman pour la 12e année) Le premier qui pleure a perdu (trad. de the Absolutely True Diary of a Part-Time Indian) de Sherman Alexie Livres pour les enseignants : Identité autochtone et missions chrétiennes par Philippe Chanson The Bryce report publié en 1907 L’Indien malcommode (trad. de the Inconvenient Indian) Thomas King 3 Hidden No longer : Genocide in Canada, past and present The Untold History par Ilona Weiss (Grade 7 teacher resource) Le rapport des recommandations de la Commission de la vérité et réconciliation est sorti en juin 2015. trc.ca/websites/trcinstitution/File/2015/Findings/Calls_to_Action_French.pdf Unsettling the Settler Within de Paulette Regan Indian Horse de Richard Wagamese Bâton à message de Joséphine Bacon La plume d’aigle de Samian Au pied de mon orgueil de Louis-Karl Sioui Kuessipan de Naomi Fontaine Ourse bleu de Virginie Pésémapéo Bordeleau The Reason You Walk de Web Kinew Divers Après la foudre (roman graphique), B. Selznick, Scholastic La formation des enseignants inuit et des PN, Presse de UduQC Miguetsh! de Michel Noël L’être étrange qui venait de l’ouest, Manon Sioui et ses autres livres Corbeau et le secret de la lumière de Marie Barguirdjian et François Thisdale Légendes de Vancouver de Pauline Johnson Moustique et le voleur d’avion de Danielle Marcotte Mon chien sourit tout le temps (est-il bête?) de Danielle Marcotte L’anniversaire d’Aputik et tous les autres livres de la série de Diane Groulx et Brenda Watson Le corbeau noir est blanc de Fern Weget Alasi, Jimmy et la mer de Julie Bélanger Ma tante Charlotte /Nitosis Charlotte de Christophe Loyer L’écho du nord de Emily Novalinga et Claude Thivierge Un voyage à travers le cercle de la vie de Desiree Gillespie I comme Inuksuk de Mary Wallace Tommy Totem de Brenda Watson la série Qu’Appelle de David Bouchard Entre dans la grande ronde de David Bouchard Nuits de pow-wow de David Bouchard Lune d’érable de Connie Brummel Crook Le secret de la lanterne de Louise Tondreau-Levert Sedna d’Isabelle Crepeau La légende du corbeau d’Isabelle Larouche Poètes autochtones: Jeannette Armstrong (en anglais seulement) Joséphine Bacon 4 Élisapie Isaac (chanteur compositeur) Pauline Johnson Film /Vidéo/Télé Ce qu’il faut pour vivre par AmériQuébec Le peuple invisible par Alanis Obomsawin ONF Hi-Ho Mistahey par Alanis Obomsawin ONF https://www.onf.ca/film/hi-ho_mistahey_fr/clip/hi-ho_mistahey_extrait https://www.nfb.ca/film/people_of_kattawapiskak_river/ par Alanis Obomsawin ONF Shi-shi-etko ONF « Que sont les enfants devenus? » de la Fondation autochtone de l’espoir. Malheureusement les témoignages ne sont qu’en anglais. Deux vidéos de Radio-Canada qui montrent les conséquences sur plusieurs générations. https://www.youtube.com/watch?v=_CKpBgwxWMk (9m31) entrevue avec Marcel Petiquay https://www.youtube.com/watch?v=9ZMVIB8PQSk (8m16) entrevue avec le député Roméo Saganash Séries « Chic choc » et « C’est parti mon tipi » de l’APTN PSAC Voyons y! https://www.youtube.com/watch?v=wMuJQjlU5KY&feature=youtu.be Corriger le tableau wapikoni.ca/films/corriger-le-tableau Une épinette noire nommée Diésel: 15 épisodes radio-canada.ca/radio/profondeur/diesel/episodes.shtml 8e feu est une série provocatrice et dynamique au cœur du monde autochtone. Elle veut montrer pourquoi il est urgent de rétablir la relation que le Canada entretient depuis 500 ans avec les peuples autochtones, enlisés dans le colonialisme, les conflits et le déni. ici.radio-canada.ca/television/8efeu/serie.shtml La série "Des montagne à la mer" c'est l'intégration du curriculum de sciences et sciences humaines & perspectives autochtones pour M-2 - mais les ressources peuvent être utilisées à plusieurs niveaux : 1) Des montagnes à la mer - Nous habitons ici : strongnations.com/store/item_display.php?i=6046&f=2925 2) Des montagnes à la mer - Nous partageons les saisons : strongnations.com/store/item_display.php?i=6035&f=2925 3) Des montagnes à la mer - Nous sommes une communauté : strongnations.com/store/item_display.php?i=6048&f=2925 Atanarjouat de Zacharias Kunuk Apocalypto (en espagnol) youtube.com/watch?v=LT9YKjn67Og Christophe Colomb (23m) https://www.youtube.com/watch?v=pTmPiWSQzqs Activité sur les grandes explorations : ekladata.com/LP331ELdYh4x6MbMnrE1hNiINvY/2-esgrandes-explorations-1.pdf Voyage en des Temps Immémoriaux » est inspiré de l’histoire de la Longue maison de Xá:ytem qui est située à Mission dans la Vallée du Fraser juste à l’est de Vancouver en ColombieBritannique sfu.museum/time/fr/enter/ 5 Activités et célébrations Le 21 juin : Journée nationale des autochtones Juin : le mois national de l’histoire autochtone Site powwows.com – on peut trouver le calendrier des pow wows à venir HOBIYEE : {Ho-être-yeh = la cuillère est pleine!} aboriginalbc.com/corporate/events/hobiyee-tsamiks-edition et Hobiyee Nouvel an Nisga’a (8m44) les costumes sont très différents youtube.com/watch?v=6efNUAb8fgw Le mois de février (ou BUXW-LAKS) marque le début de la nouvelle année de la Première Nation Nisga'a. Et, comme avec la Nouvelle Année de toute culture, il y a une grande fête prévue, tant au PNE de Vancouver et qu’à Gingolx, Colombie-Britannique. «Notre nouvelle année coïncide avec un croissant de lune et une étoile», a expliqué Christine Barton, présidente pour Hobiyee 2015 dans le village de Gingolx. Vancouver Aboriginal Friendship Centre Lundi soir à 18h: leçon de danse gratuite avec Shyama Priyah ; des leçons de tous les styles de danse de pow wow pour les hommes et femmes. Mardi soir : soirée des familles et on peut se joindre en communauté pour danser le style pow wow Mercredi soir : soirée des familles et on peut danser et voir les styles de danse de la côte du nord-ouest ! Squamish Lil’wat Cultural Centre : 1) courte intro http://www.youtube.com/watch?v=mPZn0axQHx4%20(2m18) 2) parle du cèdre, tissage, du musée, maison, etc. (7m06); Powwow des Pieds Noirs (Canada et USA) à Browning Montana : https://vimeo.com/70631982 commencer à 7m, les costumes sont incroyables; les tous petits arrivent vers 14m! Le 14 février : Ayez un cœur pour les enfants des Premières Nations https://fncaringsociety.com/fr/ ayez-un-coeur-pour-les-enfants-des-premi%C3%A8res-nations Le 11 juin : Nos rêves comptent aussi https://fncaringsociety.com/fr/marche-annuelle-nosr%C3%AAves-comptent-aussi-pour-l%E2%80%99%C3%A9quit%C3%A9-bas%C3%A9e-sur-laculture-pour-les-enfants-des Sites internet Aller de l’avant http://www.bced.gov.bc.ca/abed/awp_moving_forward_fr.pdf Affaires autochtones et du Nord Canada statistiques, cartes et autres informations https://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1100100010002/1100100010021 La commission de vérité et réconciliation trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=891 https://publications.ctf-fce.ca/fr/produit/verite-reconciliation-de-quoi-s-agit-il/ http://pvapcanada.ctf-fce.ca/lecons/wilton-littlechild/ 6 Répertoire de littérature jeunesse cepn-fnec.com/PDF/jeunesse/Guide_litteraire_final_fr.pdf du Conseil en éducation des Premières nations cepn-fnec.com/index.aspx Four directionteaching.com Four Directions Teaching (bilingue) http://www.fourdirectionsteachings.com/fr/index.html Blogue : Mondeautochtone.blogspot.ca (Silence de l’histoire sur l’holocauste canadien) thehealthyaboriginal.net Données statistiques du Centre Canadien de Politiques Alternatives Le Canadian Centre for Policy Alternatives: même s’il y a un nom français, très peu d’infos en français. Ce lien vous mène à la page avec les statistiques for les Autochtones. Vous pouvez aussi aller voir d’autres sujets en utilisant les boîtes à la droite. https://www.policyalternatives.ca/publications/search?type=facts_infographics&tid=5&tid_1= 23 et aussi https://www.policyalternatives.ca/newsroom/news-releases/study-revealscanada%E2%80%99s-shameful-indigenous-child-poverty-rates La Société de soutien à l’enfance et à la famille des Premières Nations du Canada : beaucoup d’activités pour tous les niveaux pour appuyer Le rêve de Shannen et le Principe de Jordan https://fncaringsociety.com/fr/main Aperçu de la santé des autochtones au Canada : une grande variété de sujets avec un page spéciale sur les enfants et les adolescents, voir aussi les pages suivantes : Je suis un témoin, Pierres de touche d’un avenir meilleur, Revue sur les enfants et les familles des Premières Nations http://www.nccah-ccnsa.ca/1/accueil.nccah Fédération canadienne des enseignants http://www.ctf-fce.ca/fr/Pages/Issues/Educationautochtone.aspx. Sondage pancanadien mené auprès de presque 1 900 enseignantes et enseignants montre que ceux-ci ont grandement besoin d’information et d’outils pédagogiques de qualité sur les langues et les cultures autochtones. La majorité des membres du corps enseignant sondés, de l’élémentaire et du secondaire, ont indiqué que, dans leurs écoles, sur les quatre ressources proposées pour faciliter l’intégration de contenu et de points de vue autochtones dans le programme d’études, trois sont tout juste suffisantes ou même insuffisantes. Le sondage révèle en effet qu’au moins trois quarts des enseignantes et enseignants sondés trouvent soit « très important » soit « assez important » d’acquérir des connaissances ou compétences supplémentaires dans chacun des sept dossiers examinés qui touchent les Autochtones, dont les stratégies pour répondre aux préoccupations des élèves concernant les problèmes auxquels se heurtent les Autochtones et les méthodes pédagogiques à utiliser pour enseigner notamment l’histoire et d’autres matières autochtones selon l’âge des élèves. http://www.ctf-fce.ca/Research-Library/Sondage-FCE-educationautochtone-Synthese-web.pdf o Parler vrai au pouvoir Canada : À la défense des droits de la personne: outil pédagogique http://pvapcanada.ctf-fce.ca/ o Vérité et réconciliation : De quoi s’agit-il? http://perspectives.ctf-fce.ca/fr/article/3102/ o Écoutez ma voix – série de posters sur plusieurs sujets http://vox.ctf-fce.ca/fr/ http://vox.ctf-fce.ca/wp-content/uploads/2016/04/VOX-trousse-action-politique.pdf 7 Les peuples autochtones http://encyclopediecanadienne.ca/fr/rechercher/?keyword=collection%20les%20peuples%2 0autochtones Trousse : 100 ans de pertes (Le régime des pensionnats au Canada) http://100ansdepertes.ca/fr/Chronologie interactive : http://lesenfantsdevenus.ca/fr/timeline/ Comprendre les Arts Autochtones par le Conseil des Arts http://conseildesarts.ca/~/media/files/research%20%20fr/comprendre%20les%20arts%20autochtones%20au%20canada%20aujourdhui/comprend re%20les%20arts%20autochtones%20au%20canada%20aujourdhui.pdf Voyage en des temps immémoriaux http://www.sfu.museum/time/fr/educatorresources/1/ Nametau Innu (bilingue) http://www.nametauinnu.ca/fr/accueil Maisons de publications : Utilisez le document Authentic First Peoples Resources du First Nations Education Steering Committee (FNESC) pour apprendre comment reconnaitre un texte authentique. http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2015/08/PUB-LFP-K-7-Authentic-Resources-forWeb.pdf. Voir p.131 .Voir p.131 à 136 Fitzhenry & Whiteside http://kinderbooks.ca/kb/docs/cat/Fitzhenry_AboriginalStudiesCatalogue.pdf Pemmican Publications : http://pemmican.websites.ca/PemmicansCatalogue.page?CategoryID=47726 Pemmican-French http://pemmican.websites.ca/PemmicansCatalogue.page?CategoryID=47726 Inhabit Media : http://inhabitmedia.com/wp-content/uploads/2015/06/Fall-2015Catalogue.pdf Groundwood Books http://groundwoodbooks.com/catalogues/ Éd. des plaines http://www.plaines.ca/ Strong Nations http://www.strongnations.com/store/item_list.php?it=3&cat=1755à “Colour-your-own Art Cards” de l’artiste Bill Helin. Chaque boîte contient 10 cartes différentes avec enveloppes 15,95$. Éd. Hannenorak http://hannenorak.com/ Eaglecreast books http://www.eaglecrestbooks.com/ Duval House Publishing http://49thshelf.com/Publishers/D/Duval-House-Publishing 8 Ressources en anglais Taikaya Blainey sur Facebook (une jeune fille de Vancouver qui se bat pour l’environnement) Residential Wreck - Chanson composée par des élèves de 4e et 5e années Jordan’s Principle www.youtube.com/watch?v=aGAvqRigxko The Spirit Has No Colour www.youtube.com/watch?v=oBcE7f0UuVU Soapbox www.youtube.com/watch?v=GlkuRCXdu5A Wab Kinew 500 years in two minutes.”www.youtube.com/watch?v=xmYu-Wppp3c Education Our Youth de la Journée d’Éducation de la C.-B. https://vimeo.com/75812900 « Que sont les enfants devenus? » de la Fondation autochtone de l’espoir. Malheureusement les témoignages ne sont qu’en anglais. http://lesenfantsdevenus.ca/fr/stories/#story_1 Aboriginal peoples NFB: https://www.nfb.ca/channels/aboriginal_peoples_channel/ La série de vidéos de l’ONF : First Nations : Circle Unbroken http://onf-nfb.gc.ca/en/ourcollection/?idfilm=28830 Les vidéos de Blue Quills Divers Shaneen Robinson aptn.ca/news/2016/01/15/cree-opera-singer-to-perform-at-carnegie-hall/ 9 LISTE DE RESSOURCES SUR LES AUTOCHTONES DE UBC ET SFU ARTICLES Pardo, T. (2003). L'ethnopédagogie : un nouveau regard sur le développement en éducation relative à l'environnement. Education relative à l'environnement : regardsrecherches-réflexions, 4, 263-268. Picard, G. (2005). Enjeux linguistiques et culturels des Premières Nations. Revue d’AQEFLS, 25(2). 34-41. Lavoie, C. (2015). Trois stratégies efficaces pour enseigner le vocabulaire: une expérience en contexte scolaire innu. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de linguistique appliquée, 18(1), 1-20. Lavoie, C. & Pelletier, M-E. (2012). Optimiser les exposés oraux de vos élèves au primaire : situation d’apprentissage et d’évaluation sur le débit. Vivre le primaire 25(2), 20-21. Lavoie, C., M. Sarkar, M.-P. Mark, & B. Jenniss (2012). Premières Nations, premières en diversité. Québec français, 167, 57-58. Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (sous presse). Favoriser le développement et la mémorisation du vocabulaire : la stratégie « Carte de mots ». Vivre le primaire, 26(4). Lavoie, C., M. Sarkar, M.-P. Mark, & B. Jenniss (sous presse). Multiliteracies pedagogy in Indigenous language teaching: an example from an Innu community in Quebec. Submitted to Canadian Journal of Native Education, special theme issue, “Indigenous pedagogies: Resurgence and restoration”. (Ce texte est en anglais, mais traite, entre autres, des approches de littératies multiples pour l'enseignement du français en milieu innu) Lavoie, C.; Mark, M-P. & Jenniss, B. (accepté avec révisions). Une démarche d’enseignement du vocabulaire contextualisée : l’exemple des Innus de la communauté autochtone d’Unamen Shipu au Québec. Dans M. Rispail & J-P. DePietro (eds). L'enseignement du français à l'heure du plurilinguisme : vers une didactique contextualisée . Paris : AIRDF Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (accepté avec révisions). Enrichir le vocabulaire : la stratégie « famille des mots ». Vivre le primaire, 27 (1). Lavoie, C. et Hoa, Le Thi (accepté avec révisions). S’approprier le vocabulaire : la stratégie « Réseau de mots ». Vivre le primaire, 27(2). (2003). “Language, Socialization and Second Language Acquisition in a Multilingual Arctic Quebec Community”, in Robert Bayley and Sandra Schecter (eds.), Language Socialization in Bilingual and Multilingual Societies. (Multilingual Matters, Clevedon, UK) pp 165-181. Patrick, D. (2001). “Languages of State and Social Categorization in an Arctic Québec Community”, in Monica Heller & Marilyn Martin-Jones (eds.), Voices of Authority: Education and linguistic diversity (Ablex Publishing Westport , CT) pp 297-314. CONTES Le vol du colibri, Michael Yahgulanaas, Illustrations et texte d’après une fable amérindienne, traduction et préface de Richard Desjardins, postface de Sa Sainteté le Dalaï-lama, Boréal, 2008 10 ESSAIS ET DOCUMENTS Mon pays métis, John Saul, Boréal, 2008 Du mépris au respect mutuel. Clefs d’interprétations des enjeux autochtones au Québec et au Canada, René Boudreault, Écosociété, 2003 Les Innus et le territoire, Jean-Paul Lacasse, Septentrion, 2004 Indiens, Eurocanadiens et le cadre social du métissage au Saguenay-Lac-Saint-Jean XVIIe-XXe siècles, Claude Gélinas, Septentrion, 2011 Les Métis acadiens de la Baie des Chaleurs, Victorin Mallet, 2010, en vente via le site de la Librairie Acadienne Aussi longtemps que le fleuve coulera. La nation dénée et le Canada, René Fumoleau, Septentrion, 1994 Au Nord : vie des Dénés, terre des Dénés, René Fumoleau, Novalis, 2010 Les Premières Nations du Canada, Olive Patricia Dickason, Septentrion, 1996 Histoire des peuples fondateurs depuis les temps les plus lointains. La réduction. L’autochtone inventé et les Amérindiens d’aujourd’hui, Jean-Jacques Simard, Septentrion, 2004 La tragédie des Indiens du Canada, Harold Cardinal, Éditions du Jour, 1970 La saga des Béothuks, Bernard Assiniwi, Actes Sud, Babel, 2000 (réédition) Les livres et la revue publiés par la maison d’édition Recherches amérindiennes au Québec La question indienne au Canada, Renée Dupuis, Boréal, 1991 Quel Canada pour les autochtones? La fin de l’exclusion, Renée Dupuis, Boréal, 2001. Max One Onti Gros-Louis.Constance et détermination, Renée Dupuis, Varia, 2008 Pour une histoire amérindienne de l’Amérique, Georges Sioui, Presses de l’Université Laval, 1999 Ce que nous devons aux Indiens d’Amérique et comment ils ont transformé le monde », Jack Weatherford, Albin Michel, 1993 Les Inuit et les Cris du nord du Québec. Territoire, Gouvernance, société et culture, Presses de l’Université du Québec et Presses de l’Université de Rennes, 2011 E9-422. Un Inuit, de la toundra à la guerre de Corée, Eddy Weetaltuk, co-écrit avec Thibault Martin, récit, Carnets Nord, 2009 Je veux que les Inuit soient libres de nouveau. Autobiographie (1914-1993), Taamusi Qumaq, Presses de l’Université du Québec Un nouveau visage pour le Canada, traduit de l’anglais Changing the Face of Canada, John Amagoalik, récit. Propos recueillis et édités par Louis McComber. Une question de survie. La vie d’Abraham Okpik, Vol. 1 La vie des leaders du Nord. Traduit de l’Anglais We call it Survival, propos recueillis et édités par Louis McComber Le Monde de Tivi Etok/The World of Tivi Etok. La vie et l’art d’un aîné inuit/The life and art of an Inuit Elder, Jobie Weetaluktuk et Robyn Bryant, Éditions MultiMondes, 2008 De la banquise au congélateur. Mondialisation et culture au Nunavik, Thibault Martin, Presses de l’Université Laval, 2003 11 FESTIVALS Présence autochtone, Montréal, concerts, films et vidéos, arts visuels etc. FILMS – DOCUMENTAIRES Le peuple invisible de Richard Desjardins et Robert Monderie, ONF Wapikoni - Escale à Kitcisakic, Mathieu Vachon, ONF et Productions Totam Last Call Indien, Sonia Bonspille-Boileau, Nish Media Mémère Métisse, Janelle Wookey Sans réserve, Patrick Pellegrino, InformAction Six milles à l’Horizon (Six Miles Deep), Sara Roque, ONF (Anglais, sous-titres français) Ullumi, Lena Ellsworth, Qajaaq Ellsworth, Evie Mark et Tunu Napartuk, Les Films de l’Ile Club Native, Tracey Deer, ONF Martha qui vient du froid, Maryse Lepage, ONF Une tente sur mars, Martin Bureau et Luc Renaud, Productions Thalie et Les Films du 3 mars Sauvage, Guillaume Sylvestre, idée de Daniel Picard, Productions Baie de l’Écho Sur le dos de la Grande baleine, Diane Beaudry, ONF Si le temps le permet, Elisapie Isaac, ONF Pour ne pas perdre le Nord, Sara McNair-Landry, ONF Le site Unikkausivut de l’ONF ET un coffret DVD de 24 films sur les Inuit (français–anglais– inuktitut) Tous les documentaires d'Alanis Obomsawin, ONF Wapikoni Mobile – on peut visionner tous les courts métrages des cinéastes autochtones ISUMA.tv – films en 46 langues autochtones Vistas, ONF Série de court-métrages sur le thème de la nation réalisés par 13 réalisateurs autochtones La rencontre, Lucie Lachapelle, ONF, 1994 FILMS – FICTION Mesnak, Yves Sioui Durand, Films de l’Isle et Productions Kunakan Ce qu'il faut pour vivre, Benoît Pilon Atanarjuat, Norman Cohn et Zacharias Kunuk, Isuma Productions http://www.isuma.tv/hi/fr/fastrunnertrilogy Le jour avant le lendemain, Marie-Hélène Cousineau LIVRES POUR ENFANTS Tous les contes de Christine Sioui Wawanoloath L’être étrange qui venait de l’ouest, Manon Sioui, Les Éditions Hannenorak Samuel chez les Abénakis, Pauline Gill, Les éditions Cornac, 2011 Les aventures de Radisson. Tome 1 : L’enfer ne brûle pas, Martin Fournier, Septentrion Viens avec moi. Nous apprendrons ensemble, Mindy Willett avec Sheyenne Jumbo, traduit par France Benoit, Fifth House Publishers 12 Nos histoires sont vivantes, Mindy Willett avec Teresa Zoe, traduit par France Benoit, Fifth House Publishers Le Delta, c’est mon chez moi, Mindy Willett, traduit par France Benoit, Fifth House Publishers Comme on se sent bien ici, Julie-Ann André et Mindy Willett, traduit par France Benoit, Fifth House Publishers LIVRES POUR ADULTES Havard, Gilles "Empire et métissages. Indiens et Français dans le Pays d'en Haut 1660-1715", Septentrion 2003 Saul, Ralston "Mon pays métis"; Boréal 2008 Tremblay, Roland "Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs"; Éditions de l'Homme 2006 LIVRES DE CUISINE Pachamama, Cuisine des Premières Nations, Manuel Kak’wa Kurtness, Boréal, 2009 La cuisine huronne d'hier à aujourd'hui, Mario Gros-Louis en collaboration avec François Létourneau, 2010 MUSIQUE Les deux albums de Samian: Face à la musique et Face à soi-même There will be stars, Elisapie Isaac, 2009 Sondakwa, Chants traditionnels wendat, Christian Laveau, 2011 Auk/Blood, Tanya Tagaq Out of Hibernation, Black Bears Singers, 2011 Nukariik. Inuit Throat songs and drumming (Chants de gorge inuit et drums),Nukariik,Karin et Kathy Kettler Eagle Calls, Traditional Dakota Flute Songs, Jacob Pratt, 2011 ROMANS Kuessipan, Naomi Fontaine, Mémoire d’Encrier, 2011 Champion et Ooneemeetoo, Tomson Highway, Prise de Parole, 2004 Dry Lips devrait déménager à Kapuskasing, théâtre, Tomson Highway, Prise de Parole, 2009 Rivière Mékiskan, Lucie Lachapelle, XYZ Éditeur, 2010 Bâtons à message Tshissinuashitakana, Joséphine Bacon, poésie, Mémoire d’encrier, 2009 SITES WEB Les archives de Radio-Canada Questions territoriales et informations sur les Autochtones Innu Meshkenu Site du projet du Dr Stanley Vollant Nametau innu : Mémoire et connaissance du Nitassinan Site lié à la nation innue où des aînés transmettent leur savoir-faire et leur culture Terres en vues http://www.nativelynx.qc.ca/ Plein de découvertes http://www.cmg.ca/fr/ Guilde Canadienne des médias 13 www.riic.ca Reportage sur les communautés autochtones Duncan McCue est journaliste à CBC télévision. Ce site présente un guide à l’intention des journalistes sur les communautés autochtones et le travail de ses étudiants de l’Université de Colombie-Britannique est disponible à www.indigenousreporting.com. http://www.trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=15 Commission de vérité et de réconciliation. Voir les nombreux liens sur ce portail sous "liens et ressources": - Convention de règlement relative aux pensionnats indiens - Organisations autochtones nationales - Gouvernement du Canada - Organismes de survivants des pensionnats indiens - Guérison - Réconciliation - Ressources pédagogiques http://www.lib.sfu.ca/help/subject-guides/first-nations/reconciliation Ressources sur Réconciliation Canada en ligne à la bibliothèque de SFU http://www.collectionscanada.gc.ca/lisez-sur-le-sujet/015020-060000-f.html Bibliothèque et Archives Canada http://kanatajesuisici.ca/index.php?id=58 Trousse préparée par 20 enseignants et 20 jeunes de toutes les provinces et territoires et qui explore les identités autochtones et francophones au Canada http://education.alberta.ca/francais/teachers/progres/pnmi.aspx Alberta Education. (2006). Nos mots, nos façons : enseigner aux apprenants des Premières nations, des Métis et des Inuits, traduction de Our Words, Our Ways, Teaching First Nations, Métis and Inuit learners. Alberta: Government of Alberta. http://www.cepn-fnec.com/default.aspx Le Conseil en Education des Premières Nations (CEPN) du Québec présente une liste d’albums pour enfants en français. http://maei-ppw.us3.listmanage2.com/track/click?u=43162f40e54257c47a6570993&id=258db277ce&e=249a374efe L'histoire des traités au Canada Source: Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) Résumé : Au Canada, l'établissement des traités a eu des répercussions vastes et de longue durée. Les traités que la Couronne a signés avec les peuples autochtones depuis le XVIIIe siècle ont permis de façonner le Canada tel que nous le connaissons. En fait, une grande partie du territoire du Canada est visée par des traités. Ce processus d'établissement de traités entre les Autochtones et les non-Autochtones au Canada, qui a évolué sur une période de plus de 300 ans, découle des premières relations diplomatiques entre les Européens qui sont arrivés au pays et les Autochtones. À mesure que les deux parties ont forgé des alliances militaires, elles ont commencé à façonner le Canada. Ces rapports diplomatiques ont constitué les premières étapes d'un long processus qui a mené aux ententes de règlement de revendications territoriales globales qui existent actuellement entre le Canada et les groupes autochtones. Conflits coloniaux: l'époque franco-britannique 15341763 L'époque britannique 1764-1860 L'époque canadienne 1867-Présent 14