Anleitungen zum herunterladen
Transcription
Anleitungen zum herunterladen
UK FR NL DE ES IT p3 p4 p6 p7 p9 p11 44367-IB01-1 home safety kit IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lindam Limited Hornbeam Park Harrogate HG2 8PA England www.lindam.com For any enquiries please visit your nearest retailer, go to www.lindam.com, email [email protected] or call 0871 702 1000. (Mon-Fri, 10am - 4pm, UK Only. Calls cost 10 pence per minute from a BT Landline. Calls from other networks and mobiles may cost more.) Model: 044367 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 UK APPLIANCE LATCH (Fig. 1) TO USE To open: Press one disc against the cabinet etc. and gently unhook the strap from the same disc. Help prevent children from opening refrigerators and freezers. Designed to be easy for adults to use but difficult for young children to open. TO INSTALL 1. Determine the best location to apply. This is usually the highest suitable position. 2. Thoroughly clean the surfaces on to which the latch and catch are to be placed. Allow the surface to dry completely. 3. Remove the protective backing from the small catch and place it on the refrigerator door (top or side). Press down firmly. 4. With the door closed position the latch so when the 2 sections come together there is a 2mm gap where shown (fig.1). Mark its position. 5. Remove the backing paper from the latch and fix it in position. Press down firmly. 6. Allow the adhesive to set for several hours. We recommend leaving it overnight. TO USE Press the catch away from the door to open your appliance. The latch will click itself into place when the door is closed. Fig. 5 UK only Fig. 6 WARNING: It is recommended to place above child’s head for safety This product is not suitable for stoves, ovens, doors or windows. This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. Discontinue use when child is able to remove it. Keep all dangerous and toxic substances, sharp edged or pointed objects out of reach of children. Fig. 7 MULTI-PURPOSE LATCH (Fig. 2) This extremely versatile latch helps prevent children from opening refrigerators, cupboards, cabinets, toilets etc. It can be used on curved surfaces and corners and on a variety of surfaces including glass, metal, wood and plastic. 2 TO INSTALL 1. Determine the best location to apply. This is usually the highest suitable position. 2. Thoroughly clean the surface to which the latch will be fitted. Allow the surface to dry completely. 3. With all 3 individual pieces attached together, peel off the adhesive backing from one disc and press firmly into place. 4. Peel off the adhesive backing from the second disc and press it into place ensuring there is 3 some tension in the strap. Allow the adhesive to set for several hours or overnight. To close: Close cabinet and hook the strap back onto the disc. Ensure it is engaged properly. WARNING: This product is not suitable for heat-generating appliances. Do not use on oily or greasy surfaces. This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. Discontinue use when child is able to remove it. Keep all dangerous and toxic substances, sharp edged or pointed objects out of reach of children. SAFETY CATCHES (Fig. 3, Fig. 4) Cabinet & Drawer Safety Catches are easy for adults to use but are difficult for young children to open. Suitable for most cabinets and top drawers (may be used on any lower drawers with space to accommodate the catch). TO INSTALL 1. Place the catch 2-3cm from the edge on the inside of the cabinet frame. 2. Position the hook on the door, so that it engages the middle of the catch when closing. Mark the guide holes and drill 3mm diameter pilot holes and screw the hook to the inside of the cabinet, or drawer. TO USE Partially open drawer or door and press down on the hook and open the drawer or door fully. When drawer or door is closed it will lock automatically. WARNING: This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. Discontinue use when child is able to operate it Keep all dangerous and toxic substances, sharp edged or pointed objects out of reach of children. PLUG SOCKET COVERS (UK Fig. 5) Plug Socket Covers help prevent young children from inserting objects or fingers into dangerous electrical outlets. TO INSTALL Insert Safety Plugs fully into any unused electrical outlets. TO REMOVE UK (Fig. 5) - Pull or prise the cover out from the socket. EURO - Push the prongs of an appliance plug into the holes on the face of the socket cover and pull out. WARNING: This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. Discontinue use when child is able to remove it. DOOR STOPPER (Fig. 6) Helps to prevent your childs fingers from getting caught in slamming doors. It can also help to prevent children from being accidentally locked in rooms. TO INSTALL 1. Simply fit Door Stopper to the upper part of the edge or on the top of the door 2. Ensure it is out of reach of children WARNING: This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. CORNER CUSHIONS (Fig. 7) Help protect young children from the sharp corners of tables etc. TO INSTALL 1. Thoroughly clean the surfaces to which the corner cushions will be fixed. Allow the surface to dry completely. 2. Remove the backing from the double sided fixers and apply to all the inside surfaces of the corner cushions. 3. Peel off the remaining backing and press the corner cushion firmly onto the table corner. WARNING: This product is not a substitute for adult supervision. Never leave children unattended. Discontinue use when child is able to remove it. Sticky fixings may leave marks on your furniture. VERROU D’APPAREIL (Fig. 1) Pour interdire aux enfants d’ouvrir le réfrigérateur ou le congélateur. Conçu pour être facile à utiliser par les adultes mais difficile à ouvrir par les petits enfants. INSTALLATION 1. Déterminer le meilleur emplacement pour fixer le verrou. Ce sera habituellement la la plus haute position appropriée. 2. Nettoyer parfaitement les surfaces sur lesquelles les 2 parties du verrou seront fixées Laisser les surfaces sécher complètement. 3. Enlever le support du petit verrou et coller celui-ci sur la porte du réfrigérateur (en haut ou sur le côté). Appuyer fermement 4. La porte fermé, positionner le levier du verrou pour que, lorsque les 2 sections s’enclenchent, il y ait un espace de 2 mm (Fig. 1). Marquer sa position. 5. Retirer le support du verrou et coller ce dernier à l’emplacement marqué. Appuyer fermement. 6. Laisser sécher l’adhésif pendant plusieurs heures. Nous recommandons de laisser sécher l’adhésif toute la nuit. UTILISATION Pousser sur le verrou vers l’arrière pour ouvrir la porte. Le verrou se referme automatiquement lorsque la porte se referme. AVERTISSEMENT: Il est recommandé de le placer au-dessus de la tête de l’enfant pour plus de sécurité. Ce produit ne convient pas pour les poêles, les fours, les portes ou les fenêtres. Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision. Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de l’ouvrir. Ranger toutes les substances dangereuses ou toxiques, les objets coupants ou pointus hors de portée des enfants. FR KIT DE SÉCURITÉ DOMESTIQUE IMPORTANT ! CONSERVEZ CES RENSEIGNEMENTS Pour toute demande, rendez-vous dans votre magasin le plus proche, connectez-vous sur www.lindam.com ou écrivez à [email protected]. Model: 044367 VERROU MULTIFONCTIONS (Fig. 2) Ce verrou extrêmement adaptable permet d’empêcher les enfants d’ouvrir le réfrigérateur, les rangements, les placards, les WC, etc. Il peut être utilisé sur des surfaces courbes et dans des angles et sur diverses surfaces y compris en verre, en métal, en bois ou en plastique. INSTALLATION 1. Déterminer le meilleur emplacement pour fixer le verrou. Ce sera habituellement la la plus haute position appropriée. 2. Nettoyer parfaitement la surface sur laquelle le verrou sera collé. Laisser sécher la surface complètement. 3. Alors que les 3 composants sont assemblés, décoller le support d’un des disques adhésifs et le mettre en place en appuyant fermement. 4. Décoller le support du second disque adhésif et le mettre en place en appuyant fermement et en s’assurant qu’il y ait un peu de tension sur la sangle. Laisser sécher l’adhésif pendant plusieurs heures ou toute la nuit. UTILISATION Pour ouvrir : Appuyer sur un disque et décrocher la sangle de ce même disque. Pour refermer : Fermer la porte et accrocher la sangle sur le disque. S’assure que la sangle soit bien accrochée. AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas aux appareils qui produisent de la chaleur. Ne pas essayer de l’installer sur une surface huileuse ou graisseuse. Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision. Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de l’ouvrir Ranger toutes les substances dangereuses ou toxiques, les objets coupants ou pointus hors de portée des enfants. VERROUS DE SECURITE (Fig. 3, Fig. 4) Les verrous de sécurité de fermeture des placards et tiroirs sont faciles à utiliser par les adultes mais difficiles à ouvrir par les petits enfants. Conviennent à la plupart des placards et tiroirs du haut (peuvent être utilisés sur les autres tiroirs si l’espace est suffisant pour accommoder le verrou). INSTALLATION 1. Placer le verrou à 2 – 3 cm du bord à l’intérieur du cadre du placard. 2. Positionner le crochet sur la porte, de manière à ce qu’il s’engage au milieu du du verrou quand on le ferme. Marquer l’emplacement des trous et percer des trous de 3 mm de diamètre puis visser le crochet à l’intérieur du placard ou du tiroir. UTILISATION Ouvrir partiellement le tiroir ou la porte et pousser le crochet vers le bas pour pouvoir ouvrir le tiroir ou la porte complètement. Le verrou s’enclenche automatiquement lors de la fermeture du tiroir ou de la porte. AVERTISSEMENT: Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision. Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de le faire fonctionner seul. Ranger toutes les substances dangereuses ou toxiques, les objets 5 coupants ou pointus hors de portée des enfants. CACHE-PRISES (UK Fig. 5) Les cache-prises empêchent les enfants d’insérer des objets ou les doigts dans les prises électriques. INSTALLATION Insérer les cache-prises de sécurité dans toutes les prises électriques inutilisées. ENLÈVEMENT Royaume-Uni (Fig. 5) - Tirer sur le cache-prise pour le débrancher de la prise EUROPE – Enfoncer la fiche d’un appareil électrique dans les trous sur la face avant du cache-prise et tirer. AVERTISSEMENT: Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de le retirer BUTEE DE PORTE (Fig. 6) Pour éviter que les enfants se coincent les doigts dans les portes qui claquent. Elle permet aussi d’éviter que des enfants se retrouvent accidentellement enfermés dans une pièce. INSTALLATION 1. Fixer simplement la butée de porte à la partie supérieure du bord ou en haut de la porte 2. S’assurer que la butée soit hors de portée des enfants AVERTISSEMENT: Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision. COUSSINS D’ANGLES (Fig. 7) Évite que les enfants se blessent en se cognant contre les angles vifs des tables, etc. INSTALLATION 1. Nettoyer parfaitement les surfaces sur lesquelles les coussins d’angles doivent être fixés. Laisser sécher la surface complètement. 2. Retirer le support des autocollants double-face et les appliquer sur toutes les surfaces internes des coussins d’angles. 3. Décoller le support de l’autre face et appuyer sur le coussin d’angle pour le coller fermement en place sur le coin de la table. AVERTISSEMENT: Ce produit ne se substitue pas à la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser les enfants sans supervision. Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de le décoller. Les autocollants de fixation peuvent laisser des traces sur les meubles. NL VEILIGHEIDSPAKKET VOOR IN HUIS BELANGRIJK! HOUD DIT DOCUMENT BIJ VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Houd alle gevaarlijke en giftige stoffen en voorwerpen met scherpe of puntige randen buiten het bereik van kinderen. GEBRUIKEN Maak de lade of kastdeur een stukje open en duw de haak naar beneden om de lade of deur helemaal te openen. Wanneer u de lade of kastdeur sluit, wordt deze vanzelf weer vergrendeld. DEUR EN LADEGRENDELS (Fig. 2) Deze bijzonder veelzijdige grendel voorkomt dat uw kind koelkasten, kasten, toiletbrillen enz. openmaakt. Kan tevens worden gebruikt op gebogen oppervlakken en hoeken en op allerlei oppervlakken, bijvoorbeeld glas, metaal, hout en kunststof. INSTALLEREN 1. Bepaal op welke plaats de grendel het beste kan worden aangebracht. Dit is meestal een zo hoog mogelijke plaats. 2. Reinig het oppervlak waar de grendel wordt aangebracht. Laat het oppervlak goed drogen. 3. Zorg dat alle 3 de delen in elkaar zijn gezet, trek de beschermstrook van een van de schijven en druk hem stevig op zijn plaats. 4. Trek de beschermstrook van de tweede schijf en druk ook deze stevig op zijn plaats; let er hierbij op dat het riempje enigszins gespannen is. Laat de lijm een paar uur lang of de hele nacht uitharden. APPARAATVERGRENDELING (Fig. 1) Voorkomt dat kinderen koelkasten en vriezers openmaken. Zondanig ontworpen dat volwassenen de apparaten makkelijk kunnen openmaken, maar dat dit moeilijk voor jonge kinderen is. GEBRUIKEN Openen: druk één van de schijven tegen de kast enz. en haak het riempje voorzichtig van deze schijf af. INSTALLEREN 1. Bepaal op welke plaats de klem h et beste kan worden aangebracht. Dit is meestal een zo hoog mogelijke plaats. 2. Reinig alle oppervlakken waarop de vergrendeling wordt aangebracht. Laat het oppervlak goed drogen. 3. Verwijder de beschermstrook van de kleine pal en plaats deze op de koelkastdeur (aan de boven- of zijkant). Duw hem stevig op zijn plaats. 4. Houd de grendel tegen de deur gesloten aan, zodat wanneer de 2 delen samenkomen er op de aangegeven plaats een spleet van 2 mm bestaat. Markeer deze plek. 5. Verwijder de beschermstrook van de grendel en plak hem op zijn plaats. Duw hem stevig op zijn plaats. 6. Laat de lijm een paar uur lang uitharden. Wij raden u aan de lijm een nacht lang te laten drogen. GEBRUIKEN Duw de pal van de deur weg om het apparaat te openen. De grendel klikt weer op zijn plaats wanneer u de deur weer dichtdoet. INSTALLEREN 1. Plaats de klem 2-3 cm van de rand aan de binnenkant van de kast. 2. Zet de haak op de deur, zodat deze wanneer u de deur sluit in het midden van de klem ingrijpt. Markeer de geleidegaten, boor gaatjes met een diameter van 3 mm en schroef de haak aan de binnenkant van de kast of lade vast. Ga naar de dealer in uw buurt, surf naar www.lindam. com of e-mail naar [email protected] voor meer informatie. Model: 044367 OPGELET: Het is verstandig het product uit veiligheidsoverwegingen boven ooghoogte van het kind te bevestigen. Dit product is niet geschikt voor fornuizen, ovens, deuren en ramen. Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. Gebruik de grendel niet meer als uw kindje deze kan losmaken. Sluiten: sluit de kastdeur en haak het riempje weer over de schijf. Controleer dat het goed op zijn plaats zit. OPGELET: Dit product is niet geschikt voor apparaten die warmte genereren. Niet op vette oppervlakken gebruiken. Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. Gebruik de grendel niet meer als uw kindje deze kan losmaken. Houd alle gevaarlijke en giftige stoffen en voorwerpen met scherpe of puntige randen buiten het bereik van kinderen. VEILIGHEIDSKLEMMEN (Fig. 3, Fig. 4) Volwassenen kunnen met deze klemmen beveiligde kasten en laden makkelijk openmaken, maar voor jonge kinderen is dat moeilijk. Geschikt voor de meeste kasten en bovenste laden (kunnen op lagere laden worden gebruikt als er voldoende ruimte voor de klem is). 6 Beschermen jonge kinderen tegen scherpe hoeken van tafels enz. INSTALLEREN 1. Reinig alle oppervlakken waar de hoekbeschermers worden aangebracht. Laat het oppervlak goed drogen. 2. Verwijder de beschermstrook van één kant van de dubbelzijdige bevestigingen en breng deze op alle inwendige oppervlakken van de hoekbeschermers aan. 3. Verwijder de beschermstrook van de andere kant en duw de hoekbeschermer stevig op de tafelhoek. OPGELET: Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. Gebruik de beschermers niet meer als uw kindje deze kan verwijderen. De plakstroken kunnen vlekken op uw meubilair achterlaten. OPGELET: Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. Gebruik de klemmen niet meer als uw kindje deze kan losmaken. Houd alle gevaarlijke en giftige stoffen en voorwerpen met scherpe of puntige randen buiten het bereik van kinderen. WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN INSTALLEREN Steek de stopcontactbeschermers goed in ongebruikte stopcontacten. VERWIJDEREN UK (Fig. 5) - Trek de beschermer uit het stopcontact. EURO - Steek een stekker in de stopcontactbeschermer en trek hem uit het stopcontact. Sollten Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte Ihren nächstgelegenen Händler, gehen Sie zu www.lindam.com oder senden Sie eine E-Mail an [email protected]. Model: 044367 OPGELET: Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. Gebruik de beschermers niet meer als uw kindje deze kan verwijderen. KINDERSICHERUNG FÜR HAUSHALTSGERÄTE (Fig. 1) Verhindert, dass Kinder Kühl- und Gefrierschränke öffnen. Ist von Erwachsenen leicht, aber von Kleinkindern schwierig zu öffnen. DEURSTOPPER (Fig. 6) Voorkomt dat deuren dichtslaan en de vingertjes van uw kind knellen. Kan tevens voorkomen dat kinderen per ongeluk in een kamer worden opgesloten. ANBRINGEN 1. Ermitteln Sie die optimale Stelle zum Anbringen. Das ist meist die höchste Position. 2. Reinigen Sie die Flächen, an denen die Klinke und Sperre angebracht werden sollen. Lassen Sie die Flächen vollkommen trocknen. INSTALLEREN 1. Breng de deurvanger gewoon op het bovenste deel van de rand of boven op de deur aan. 2. Zorg dat hij buiten het bereik van kinderen zit. OPGELET: Dit product is geen vervanging voor toezicht door volwassenen. Laat kinderen nooit onbeheerd achter. DE SICHERHEITSKIT FÜR IHR ZUHAUSE STOPCONTACT BESCHERMERS (UK Fig. 5) Stopcontactbeschermers voorkomen dat kinderen voorwerpen of hun vingers in gevaarlijke stopcontacten steken. HOEKBESCHERMING (Fig. 7) 7 GEBRAUCH Öffnen: Drücken Sie eine Scheibe an den Schrank und haken Sie das Band vorsichtig aus dieser Scheibe aus. Schließen: Schließen Sie den Schrank und haken Sie das Band wieder an der Scheibe ein. Achten Sie darauf, dass es richtig sitzt. 3. Entfernen Sie das Schutzpapier von der kleinen Klinke und bringen Sie die Kindersicherung an der Kühlschranktür an (oben oder an der Seite). Drücken Sie die Sicherung fest an. 4. Halten Sie die Kindersicherung bei geschlossener Tür an. Wenn Klinke und Sperre ineinander einrasten, muss ein 2 mm großer Spalt gebildet werden (Fig.1). Markieren Sie diese Position. 5. Entfernen Sie das Schutzpapier von der Kindersicherung und bringen Sie diese an. Drücken Sie die Sicherung fest an. 6. Lassen Sie das Klebemittel einige Stunden trocknen, am besten über Nacht. ACHTUNG: Dieses Produkt ist nicht für wärmeerzeugende Geräte geeignet. Nicht auf öligen oder fettigen Flächen benutzen. Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, wenn das Kind in der Lage ist, dieses selbst zu entfernen. Bewahren Sie alle gefährlichen und giftigen Substanzen sowie scharfkantige oder spitze Gegenstände vor Kindern sicher verschlossen auf. GEBRAUCH Zum Öffnen Ihres Geräts drücken Sie die Sperre von der Tür weg. Die Klinke klickt beim Schließen der Tür automatisch ein. ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Produkt über Kopfhöhe des Kindes zu montieren. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Öfen, Herde, Türen oder Fenster. Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, wenn das Kind in der Lage ist, dieses selbst zu entfernen. Bewahren Sie alle gefährlichen und giftigen Substanzen sowie scharfkantige oder spitze Gegenstände vor Kindern sicher verschlossen auf. STECKDOSENKAPPEN (UK Fig. 5) ANBRINGEN 1. Bringen Sie den Sicherheitsriegel 2-3 cm von der Kante an der Innenseite des Schrankrahmens an. 2. Halten Sie den Haken an die Tür, sodass er beim Schließen in der Mitte des Riegels einhakt. Markieren Sie die Führungslöcher und bohren Sie die Löcher mit einem 3-mm-Bohrer. Schrauben Sie den Haken im Schrank bzw. Schubfach fest. MEHRZWECK-KINDERSICHERUNG (Fig. 2) Diese vielseitig einsetzbare Kindersicherung verhindert, dass Kinder Kühlschränke, Schranktüren, Toilettendeckel u.ä. öffnen. Sie kann an gewölbten Flächen, Ecken und an verschiedenartigen Flächen, z.B. aus Glas, Metall, Holz und Kunststoff, verwendet werden. GEBRAUCH Öffnen Sie die Schublade bzw. Tür ein wenig und drücken Sie den Haken herunter. Öffnen Sie die Schublade bzw. Tür jetzt ganz. Ist die Schublade bzw. Tür geschlossen, wird sie automatisch gesichert. ANBRINGEN 1. Ermitteln Sie die optimale Stelle zum Anbringen. Das ist meist die höchste Position. 2. Säubern Sie gründlich die Fläche, an der die Kindersicherung angebracht wird. Lassen Sie die Flächen vollkommen trocknen. 3. Es müssen alle 3 Einzelstücke aneinander gefügt sein – ziehen Sie das selbsthaftende Schutzpapier von einer Scheibe ab und drücken Sie die Scheibe fest an. 4. Ziehen Sie das Schutzpapier von der zweiten Scheibe ab und drücken Sie es an die entsprechende Stelle. Achten Sie darauf, dass das Band gespannt ist. Lassen Sie das Klebemittel einige Stunden oder über Nacht trocknen. ACHTUNG: Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, wenn das Kind in der Lage ist, dieses selbst zu öffnen. Bewahren Sie alle gefährlichen und giftigen Substanzen sowie scharfkantige oder spitze Gegenstände vor Kindern sicher verschlossen auf. 8 ES Die Kappen verhindern, dass Kleinkinder ihre Finger oder Gegenstände in Steckdosen stecken können. KIT DE SEGURIDAD PARA EL HOGAR ANBRINGEN Setzen Sie die Kappen in nicht benutzte elektrische Steckdosen ein. ENTFERNEN GB (Fig. 5) - Die Kappe aus der Steckdose herausziehen oder heraushebeln. EUROPA - Die Stifte eines Gerätesteckers in die an der Vorderseite der Steckdosenkappe befindlichen Löcher drücken und diese so herausziehen. ¡IMPORTANTE! GUÁRDESE PARA FUTURA REFERENCIA ACHTUNG: Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, wenn das Kind in der Lage ist, dieses selbst zu entfernen. SICHERHEITSRIEGEL (Fig. 3, Fig. 4) Die Sicherheitsriegel an Schränken und Schubladen lassen sich von Erwachsenen leicht entfernen, sind aber von Kleinkindern schwierig zu öffnen. Geeignet für die meisten Schränke und obersten Schubladen (eventuell auch an unteren Schubfächern, wenn genügend Platz für den Sicherheitsriegel vorhanden ist). TÜRSTOPPER (Fig. 6) Para cualquier consulta visite su comercio más cercano o www.lindam.com o envíe un correo electrónico a: [email protected]. Model: 044367 CIERRE PARA APARATOS ELÉCTRICOS (Fig. 1) Impide que su hijo abra los refrigeradores, lavavajillas, congeladores etc Verhindert, dass die Finger Ihres Kindes von einer zuschlagenden Tür eingeklemmt werden oder dass Ihr Kind versehentlich in einem Raum eingesperrt wird. Ayuda a evitar que los niños abran los refrigeradores y congeladores Concebido para ser fácil de usar por adultos, pero difícil para que lo usen los niños pequeños. ANBRINGEN 1. Bringen Sie den Türstopper oben an der Türkante an. 2. Der Stopper muss so hoch sitzen, dass er vom Kind nicht erreicht werden kann. PARA INSTALAR 1. Establezca el mejor sitio para instalar. Normalmente es mejor en la posición más alta. 2. Limpie bien las superficies donde vaya a instalar el cerrojo Deje secar la superficie completamente. 3. Quite el papel adhesivo de la pieza pequeña y póngalo en la puerta del refrigerador (parte superior o lateral). Apriete firmemente. 4. Con la puerta cerrada coloque el cierre de forma que cuando las dos partes se unan haya una holgura de 2mms. donde aparece en la imagen (Fig. 1). Marque la posición. 5. Quite el papel adhesivo del cierre y fíjelo en posición. Apriete firmemente. 6. Deje que se seque el adhesivo durante varias horas. Recomendamos que se deje durante la noche. ACHTUNG: Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. ECKENSCHUTZ (Fig. 7) Schützen Kleinkinder vor scharfen Tischecken u.ä. ANBRINGEN 1. Säubern Sie gründlich die Flächen, an denen die Eckenschutzkappen angebracht werden. Lassen Sie die Flächen vollkommen trocknen. 2. Entfernen Sie das Schutzpapier von den doppelseitigen Haftelementen und bringen Sie diese an den Innenseiten der Eckenschutzkappen an. 3. Ziehen Sie das übrige Schutzpapier ab und drücken Sie den Eckenschutz fest an die Tischecke. ACHTUNG: Dieses Produkt entlastet Erwachsene nicht von ihrer Aufsichtspflicht. Lassen Sie Kinder deshalb nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, wenn das Kind in der Lage ist, dieses selbst zu entfernen. Klebende Befestigungsteile könnten Flecken auf Ihren Möbeln hinterlassen. PARA USAR Para abrir el aparato apriete el cierre al abrir la puerta El cierre se encajará en posición al cerrar la puerta. ADVERTENCIA: Por seguridad, se recomienda instalar por encima de la cabeza del niño. Este artículo no está recomendado para cocinas, hornos, puertas o ventanas. Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos. Deje de usar cuando el niño pueda quitarlo. Guarde todas las substancias tóxicas, con bordes agudos u objetos puntiagudos fuera del alcance de los niños. 9 CIERRE MULTI USO (Fig. 2) Este cierre tan versátil ayuda a evitar que los niños abran los refrigeradores, armarios, inodoros etc. Se puede usar en superficies curvadas y esquinas y en diversas superficies, incluido cristal, metal, madera y plástico. PARA INSTALAR 1. Establezca el mejor sitio para instalar. Normalmente es mejor en la posición más alta. 2. Limpie a fondo la superficie donde se vaya a instalar el cerrojo. Deje secar la superficie completamente. 3. Con las 3 piezas individuales juntas, despegue el adhesivo de uno de los discos y apriete firmemente en posición. 4. Despegue el adhesivo del segundo disco y apriete en posición, comprobando que haya tensión en la correa. Deje que se seque el adhesivo durante varias horas o durante la noche. PARA USAR Para abrir: Apriete un disco contra el armario etc., y desenganche ligeramente la correa del mismo disco. Para cerrar: Cierre el armario y enganche la correa de nuevo en el disco. Compruebe que está bien enganchada. ADVERTENCIA: Este artículo no está recomendado para aparatos que generen calor. No lo use en superficies aceitosas o grasientas. Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos. Deje de usar cuando el niño pueda quitarlo. Guarde todas las substancias tóxicas, con bordes agudos u objetos puntiagudos fuera del alcance de los niños. LENGÜETAS DE SEGURIDAD (Fig. 3, Fig. 4) Las Lengüetas de Seguridad para Armarios y Cajones son fáciles de usar por adultos pero difíciles para que los niños abran los armarios y cajones Recomendadas para la mayoría de armarios y cajones altos (se pueden usar en cajones bajos con espacio para poner la lengüeta). PARA INSTALAR 1. Ponga la lengüeta 2-3cmts. del borde dentro del marco del armario. 2. Coloque el gancho en la puerta, de forma que entre en el centro de la lengüeta al cerrarla. Marque las guías de los orificios, haga taladros de 3mms. para atornillar el gancho dentro del armario, o del cajón. PARA USAR Abra parcialmente el cajón o puerta, apriete en el gancho y abra el cajón o puerta de nuevo totalmente. Al cerrar el cajón o la puerta la lengüeta se cierra automáticamente. 10 ADVERTENCIA: Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos. Deje de usar cuando el niño pueda abrirlas. Guarde todas las substancias tóxicas, con bordes agudos u objetos puntiagudos fuera del alcance de los niños. TAPAENCHUFES (RU Fig. 5) Los tapaenchufes ayudan a impedir que los niños introduzcan objetos o los dedos en los peligrosos enchufes eléctricos. PARA INSTALAR Introduzca los Enchufes de Seguridad en los enchufes eléctricos que no se usen. PARA RETIRARLA R.U. (Fig. 5) - Retire la cubierta del zócalo tirando de ella o haciendo palanca EUROPA - Introduzca las clavijas de un enchufe de algún aparato en la cara de la cubierta del zócalo y tire de él hacia afuera. ADVERTENCIA: Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos Deje de usar cuando el niño pueda quitarlos. SUJETA PUERTAS (Fig. 6) Impide que se cierren las puertas y atrapen los dedos del niño Ayuda a evitar que el niño se atrape los dedos en las puertas al cerrarse. Puede ayudar a impedir que los niños se queden atrapados en habitaciones cerradas accidentalmente. PARA INSTALAR 1. Sólo tiene que instalar el Sujeta Puertas en el borde superior de la puerta 2. Compruebe que está fuera del alcance de los niños ADVERTENCIA: Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos ESQUINERAS (Fig. 7) Ayuda a proteger a los niños pequeños de las esquinas afiladas de las mesas etc. PARA INSTALAR 1. Limpie bien las superficies donde se vayan a instalar las esquineras. Deje secar la superficie completamente. 2. Despegue el papel protector de los adhesivos de doble cara y ponga en todas las superficies internas de las esquineras. 3. Despegue el papel protector restante y apriete la esquinera firmemente sobre la esquina de la mesa. ADVERTENCIA: Este artículo no es substituto de la supervisión adulta. Nunca deje a los niños desatendidos. Deje de usar cuando el niño pueda despegarlas. El adhesivo puede dejar marcas en el mobiliario. IT KIT PER LA SICUREZZA DOMESTICA IMPORTANTE! CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO Per qualsiasi richesta, visitare il più vicino rivenditore o il sito Internet www.lindam.com/extensions oppure inviare un messaggio e-mail a [email protected] Model: 044367 BLOCCA ELETTRODOMESTICI (Fig. 1) Permette di evitare che i bambini aprano frigoriferi e congelatori. Concepito per essere di facile utilizzo per gli adulti ma difficile da aprire per i bambini. INSTALLAZIONE 1. Determinare la migliore collocazione in cui applicare il dispositivo di blocco, che di solito è quella più alta, fuori il più possibile dalla portata dei bambini. 2. Pulire a fondo le superfici sulle quali fissare le due parti del blocca elettrodomestici. Lasciare asciugare completamente la superficie. 3. Rimuovere la pellicola protettiva dal piccolo blocco e fissarlo alla porta del frigorifero (in alto o a lato). Premere con decisione per farlo aderire. 4. Con la porta del frigorifero chiusa, posizionare la chiusura in modo tale che quando le 2 sezioni si uniscono vi sia uno spazio di 2 mm (vedere figura). Segnare la sua posizione. 5. Rimuovere la pellicola protettiva dalla chiusura e fissarla nella posizione precedentemente segnata. Premere con decisione per farla aderire. 6. Lasciare seccare l’adesivo per diverse ore. Si consiglia di lasciarlo agire per una notte. UTILIZZO Sganciare la chiusura dalla porta dell’elettrodomestico per aprirlo. La chiusura si blocca automaticamente in posizione alla chiusura della porta. ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, si consiglia di montare il prodotto a un’altezza superiore a quella del bambino. Questo prodotto non è adatto per fornelli, forni, porte o finestre. Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. Interrompere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di staccarlo. Tenere tutte le sostanze tossiche e pericolose, gli oggetti taglienti o appuntiti fuori dalla portata dei bambini. CHIUSURA DI SICUREZZA MULTIUSO (Fig. 2) Questa chiusura di sicurezza estremamente versatile aiuta a evitare che i bambini aprano frigoriferi, armadi, credenze, WC, ecc. Può essere utilizzata su superfici curve e negli angoli, e su diverse superfici, tra cui vetro, metallo, legno e plastica. INSTALLAZIONE 1. Determinare la migliore collocazione su cui fissare la chiusura, che di solito è quella più alta, fuori il più possibile dalla portata dei bambini. 2. Pulire a fondo la superficie sulla quale fissare la chiusura di sicurezza. Lasciare asciugare completamente la superficie. 3. Dopo aver assemblato i 3 componenti, rimuovere la pellicola protettiva da uno dei dischetti adesivi e attaccarlo in posizione premendo con decisione per farlo aderire. 4. Rimuovere la pellicola dal secondo dischetto adesivo e fissarlo in posizione, assicurandosi che vi sia un po’ di tensione sulla fascetta. Lasciare seccare l’adesivo per diverse ore o tutta la notte. UTILIZZO Apertura: premere su un dischetto e sganciare la fascetta dallo stesso dischetto. Chiusura: chiudere l’anta e riagganciare la fascetta al dischetto. Controllare che la fascetta sia correttamente agganciata. ATTENZIONE: Questo prodotto non è adatto per elettrodomestici che generano calore. Non utilizzare su superfici oleose o unte. Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. Interrompere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di staccarlo. 11 Tenere tutte le sostanze tossiche e pericolose, gli oggetti taglienti o appuntiti fuori dalla portata dei bambini. BLOCCHI DI SICUREZZA (Fig. 3, Fig. 4) I blocchi di sicurezza per armadi e cassetti sono di facile utilizzo per gli adulti ma difficili da aprire per i bambini. Adatti per la maggior parte di ante e cassetti superiori (possono essere utilizzati anche sugli altri cassetti inferiori se lo spazio lo permette). INSTALLAZIONE 1. Collocare il blocco a 2-3 cm dal bordo all’interno del telaio dell’armadio. 2. Posizionare il gancio sull’anta in modo che si incastri a metà del blocco quando è chiuso. Segnare la posizione dei fori guida ed eseguire fori pilota del diametro di 3 mm; quindi, avvitare il gancio all’interno dell’armadio o del cassetto. UTILIZZO Aprire parzialmente il cassetto o l’anta e spingere il gancio verso il basso per poter aprire completamente il cassetto o l’anta. Il dispositivo di sicurezza si blocca automaticamente alla chiusura del cassetto o dell’anta. ATTENZIONE: Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. Interrompere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di azionarlo da solo. Tenere tutte le sostanze tossiche e pericolose, gli oggetti taglienti o appuntiti fuori dalla portata dei bambini. COPRIPRESA (UK Fig. 5) I copripresa impediscono ai bambini di infilare degli oggetti o le dita in prese elettriche pericolose. INSTALLAZIONE Inserire i copripresa di sicurezza in tutte le prese elettriche inutilizzate. RIMOZIONE Regno Unito (Fig. 5)- Tirare il copripresa per scollegarlo dalla presa di corrente. Europa – Inserire la spina di un apparecchio nei fori sulla parte anteriore del copripresa e tirare. ATTENZIONE: Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. Interrompere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di staccarlo. 12 FERMAPORTA (Fig. 6) Impedisce che i bambini si incastrino le dita nelle porte che sbattono. Permette anche di evitare che i bambini rimangano accidentalmente chiusi nelle stanze. INSTALLAZIONE 1. Fissare semplicemente il fermaporta sulla parte superiore del bordo o sopra la porta 2. Assicurarsi che il fermaporta sia fuori dalla portata dei bambini ATTENZIONE: Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. PARASPIGOLI (Fig. 7) Evita che i bambini si facciano male urtando contro gli spigoli vivi di tavoli e altri mobili della casa. INSTALLAZIONE 1. Pulire a fondo le superfici sulle quali fissare i paraspigoli. Lasciare asciugare completamente la superficie. 2. Rimuovere la pellicola protettiva dai nastri biadesivi e applicarli a tutte le superfici interne dei paraspigoli. 3. Togliere la pellicola dall’altro lato e premere con decisione sul paraspigolo per farlo aderire perfettamente all’angolo della tavola. ATTENZIONE: Questo prodotto non sostituisce la supervisione di una persona adulta. I bambini devono sempre essere sorvegliati. Interrompere l’uso del prodotto quando il bambino è in grado di staccarlo. Gli adesivi di fissaggio possono lasciare tracce sui mobili.