Londres 2013 - Mon Agent et Compagnie

Transcription

Londres 2013 - Mon Agent et Compagnie
LONDON BOOK FAIR
2013

Fiction
Non-Fiction
2
FICTION
page 3
BERROUKA – Les dirigeables rêvent-ils de poupées gonflables ?
/ Does Airships dream about inflatable dolls?
BOLLONDI – La légende nue / The Naked Legend
DION— La dévorante / The Devouring
DI ROLLO – La solitude de l’ours blanc / The Loneliness of the White Bear
INCARDONA – Misty
LIBERTAD – La Baleine de parapluie / The Umbrella’s Whalebone
PEYROUSSE – Passagers de la tourmente / Passengers of the Storm
WABLE – 6 photos noircies / 6 Darken Pictures
Carré Presse
page 4
page 5
page 6
page 7
page 8
page 9
page 10
page 11
page 12
CONTEMPORARY GRAPHIC FICTION
ARISPE – Rakete Rinzekete
page 13
page 14
NON FICTION - General Interest
BERGERET – Il Pleut sur Beyrouth /
COSTEMALLE – Mais qui a tordu la trompette de Dizzy / Who the Hell Torned Dizzy’s Trumpet
LARROUTUROU – C’est plus grave que ce qu’on vous dit /
ALLARD – Chroniques d’une mère indigne / Notes of an Unworthy Mother
WOLFSON – Ma mère, musicienne est morte… / My Mother, a Musician, Was Murdered…
page 15
page 16
page 17
page 18
page 19
page 20
ILLUSTRATED BOOKS – Medecine & Anatomy
CALAIS-GERMAIN – Anatomie pour la voix / Anatomy of the Voice
CALAIS-GERMAIN – Anatomie pour le mouvement / Anatomy of Movement
CALAIS-GERMAIN – Abdos sans risque & Pilates sans risque / No-Risk Abs & No-Risk Pilates
MASSE-BIRON – Atelier corps et mémoire / Body and Memory Training Workshop
page 21
page 22
page 23
page 24
page 25
[email protected]
3
[email protected]
4
- Karim BERROUKA
Short stories
Dans ce recueil aux tons variés, les nouvelles abordent des sujets aussi graves que légers :
la guerre en Afghanistan ; un cercle secret de musiciens et chanteurs supposés disparus
(Elvis, Cloclo) ; le mythe de la Dame Blanche est quant à lui revu et corrigé ; deux
inspecteurs enquêtent sur des meurtres dans une ambiance sombre ; un homme fait de
glaise vit seul dans un bunker, il est vraisemblablement le dernier être vivant sur terre et
tente de créer une autre vie ; un autre homme mène un cirque d’ombres pour un public
de fantômes pour une représentation anniversaire.
February 2013
200 pages

WORLD RIGHTS
Autant de styles et d’ambiances différentes qui laissent deviner la qualité de l’écriture de
Karim BERROUKA : comme des touches de peinture sur une palette, du plus lumineux au
plus sombre.
Son style est minutieux et détaillé : fourmillant de qualificatifs, ses textes sont très
rythmés, le style très oral, donnant l’impression d’être dans les pensées des personnages,
n’est pourtant pas dépourvu de qualité littéraire et permet d’entrer dans les histoires
avec beaucoup d’aisance.
Karim BERROUKA, connu à l’origine pour son engagement et chanteur du groupe Ludwig
von 88 est éditeur et romancier. Il a écrit trois recueils de nouvelles et participé à un
ouvrage collectif, tous parus chez ActuSF. Il est également directeur de collection au sein
de la maison Griffe d’Encre.
In a collection of short stories with as sensible as diversified tones, Karim BERROUKA
broaches topis as lights as heavy; the Afghan war, a secret circle of musicians and singers
supposed to be dead (Elvis, Jimmy Hendricks); he updates the myth of White Ladies
(Road Ghosts); two detectives investigate on murders in a dark atmosphere; a man made
of clay lives in a bunker, he seems to be the only living human being left on earth and he
tries to create another human being; an another man leads a circus of shadows for/in
front of a public of ghosts for a special reprensentation.
As many styles as different atmospheres giving us a glimpse of Karim BERROUKA’s
quality’s writing: just like touches of paint on a palette, from lighter to darker.
His style is meticulous and detailed: his texts are cadenced, style is oral, giving us the
impression to be in the characters’ thoughts, but still has lots of literary qualities and
allow us to get into the stories easily.
Karim BERROUKA, also known for being the singer of the French punk band "Ludwig van
88" is also publisher and novelist. He wrote three collections of short stories and
participated to a collective book all published by ActuSF. He’s also editor at Griffe
d’Encre.
[email protected]
5
COVER TO
COME SOON
- Philippe BOLLONDI
Novel
May 2013
Boniface, un homme au physique de Quasimodo, est guichetier au Labyrinthe de Dédale.
Il fantasme sur Ariane, la fille du roi Minos, qui elle-même fantasme sur le Minotaure.
Minos promet la main de sa fille à celui qui vaincra le Monstre. Thésée débarque, et rien
ne se passe comme prévu.
220 Pages

WORLD RIGHTS

« Dédale avait été sans
appel : ne pas investir
c’était mourir. »
La Légende nue est un roman sur le mythe d'Ariane et du Minotaure, dans une Grèce
endettée contemporaine dont toute l'économie repose sur une attraction foraine : le
labyrinthe ! Dans la cité déchue du royaume de Crète, les personnages, mi-hommes mirien ou mi-dieux mi-promoteurs, se partagent des miettes de pouvoir ; les héros mal
dégrossis ont des attachés de presse et font le tout du pays pour rapporter de l’argent
aux régions ; les princesses saoules et défaites ont des fantasmes dignes des plus grands
fictions érotiques ; mais qui est vraiment le Minautore et pourquoi personne ne revient
jamais vivant du labyrinthe ?
Premier roman de Philippe Bollondi, La Légende Nue est un texte fin, drôle et sensuel, qui
dynamite le mythe pour le plaisir des noceurs, des rêveurs et des farceurs.
Né en 1979, Philippe BOLLONDI a été libraire et projectionniste itinérant dans les villages
de Savoie. Lecteur formé à Tintin et à Agatha Christie, il a passé son adolescence à
concevoir des scénarios de roman policiers qu'il ne se donnait pas la peine d'écrire.
Philippe Bollondi doit aussi une dette à David Lynch et à Robbe-Grillet. Il est aujourd'hui
psychomotricien, à Lyon.
Boniface, a man with a Quasimodo-like physique, is a counter clerk at the Labyrinth of
Deadalus. He fantasises on Ariane, King Minos’s daughter, who herself dreams of the
Minotaur. Minos, promises his daughter’s hand to whomever defeats the Monster.
Theseus lands in, and nothing goes like it should have.
‘The Naked Legend’ is a novel on Ariane and Minotaur’s Myth, taking place in our
modern and in depts Greece. All Greec’s economy relay on a fairground stall: the
Labyrinth! In the fallen relm of Crete, the characters, half-men half-nothing, or semi-god
half-promoters, share the leftovers of power. The half-baked heroes have personal pressagents and tour around the country to fetch money for the states; drunk and dismissed
princesses have fantasies worthy of the last erotic fictions; but who is the Minautor and
why nobody never ever comes back alive from the labyrinth?
Philippe Bollondi’s first novel, ‘‘The Naked Legend’’, is suttle, funny and sensual. It
dynamites the myth just for the sake of it and to please the revelers, dreamers and
jokers.
Born in 1979, Philippe BOLLONDI used to be a bookseller and an itinerant projectionnist
in Savoie’s villages. A reader shaped with Tintin and Agatha Christie, he spent his youth
creating thrillers’ scripts without even taking the trouble to write them down. Philippe
BOLLONDI is also in depts of David Lynch and Robbe-Grillet. Today he is a psycho-motor
therapist in Lyon.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
6
- Lynda DION
Novel
Depuis la mort de sa mère, un an plus tôt, et le départ de sa fille, la narratrice se sent plus
seule que jamais. Ni le chambreur avec qui elle partage son quotidien dans l'appartement
de la rue de Vimy ni les hommes qui la courtisent sur les sites de rencontres ne
parviennent à calmer sa faim. Jusqu'où ira-t-elle pour trouver l'amour et alléger ce cœur
qui pèse dangereusement dans la balance ?
230 pages
2012

Présenté sous forme de fragments, La Dévorante explore sans pudeur les thèmes du
célibat et du rapport au corps. L'écriture de Lynda Dion est à la fois fluide, tranchante
et viscérale.
World Rights
Lynda DION est née à Québec avec la Révolution tranquille. Elle habite les Cantons-del'Est, où elle enseigne le français. Elle a fondé le concours littéraire Sors de ta bulle ! qui,
chaque année, permet à de jeunes lauréats du secondaire de publier une première
œuvre. C'est une adepte de Rainer Maria Rilke, à qui elle doit la patience d'écrire.
La Dévorante est son premier roman, le second est à paraitre au début du mois
d’octobre, chez Hamac.
Next novel
to be published
In October 2013
Since the loss of her mother, a year before, and the departure of her daughter, the
narrator feels more alone than ever. Nor the tenant with whom she lives in her
appartment on Vimy Street, nor the men that flirt with her on dating sites are able to fill
her hunger. How far is she willing to go to find love and lighten her heart?
Introduced as fragments, ‘‘The Devouring’’ explores without reserve themes like single
life and relationship to the body. The writing of Lynda DION is flowing, sharp and visceral.
Lynda DION is born in Quebec City with the Quiet Revolution. She lives in Eastern
Townships where she teaches French. She created the literary contest ‘‘Sors de ta
bulle !’’ (Get off of you Bubble!) which allows secondary sudents to publish their first
book. She is a disciple of Rainer Maria Rilke from whom she gets the patience to write.
‘‘The Devouring’’ is her first novel, her second, is about to be published by Hamac in
October 2013.
[email protected]

7
COVER TO
COME SOON
- Thierry DI ROLLO
Novel
150 pages
April 2013

World Rights

Also Available at ActuSF:
Crépuscules
(Short-Stories, 2010)
Cendres
(Short-Stories, 2007)
Marc Clouzeau est un tueur à gage. Son métier est de supprimer les gens pour des
commanditaires secrets. Il a ses habitudes, ses endroits préférés et de très bons réflexes ;
ses méthodes sont bien rodées. C’est un professionnel au sang-froid. Mais un jour le
hasard s’invite sur les lieux de ses exécutions sous la forme d’une femme des environs,
réputée folle… Sans qu’il ne la remarque immédiatement. Commence alors une chasse à
l’homme entre celui qui exécute et celle qui a lâché prise. Mais la quête de vérité ne
saurait se contenter de réponses immédiates et s’accommode très bien de la dissolution
dans le temps, alors que chacun perd peu à peu ses propres repères.
Aux croisées du polar et du fantastique, une histoire sombre, une enquête originale, une
chasse à l’homme imprévue.
Thierry DI ROLLO est une figure de la littérature française. Ses écrits, 10 romans,
2 recueils de nouvelles et 38 nouvelles indépendantes - tous parus chez des éditeurs
renommés ou dans des revues spécialisées - couvrent les genres de la Science-Fiction, de
la Fantasy et du Polar.
Marc Clouzeau is a hit man. His job is to eliminate people on behalf of secret emissaries.
He has got his practices, his favourite places and an excellent instinct; his techniques are
finalised. He is a cool-blooded professional. But one day the fate shows up at the end of a
mission in the form of a woman, known as mad by her neighbours…. Without him
noticing her immediately. Then, starts a manhunt between the one who executes and
the one who has given up. However the pursuit of truth can not only be satisfied with
immediate answers and gets used very well to the dissolution in time, while slowly, every
one gets lost.
At the crossroads of crime fiction and fantastic, a dark story, an original investigation, an
unexpected manhunt.
Thierry DI ROLLO is a leading figure of French literature. His writings, 10 novels,
2 collections of short stories and 38 independent short stories - all published by
renowned publishers or by specialized magazines - include the genres of Science Fiction,
Fantasy and Crime Fiction.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
8
- Jospeh INCARDONA
Samuel Glockenspiel est un détective à la dérive. Alcoolique, esseulé, au bout du
rouleau, il est engagé par une mystérieuse femme malade pour la fameuse affaire à
100 000 $ dont tout privé rêve au moins une fois dans sa carrière. Il doit récupérer une
clé sur un cadavre. Tout se complique néanmoins quand la sœur de sa cliente l’engage
aussi pour retrouver cette même clé.
Roman parodique, hommage ou farce : ne vous y fiez pas ! Les codes du polar classique
et les références assumées sont là, mais l’histoire, elle, reste bel et bien efficace. On y
croise un fox terrier loyal, Jackson Pollock, les détectives imaginaires des romans de
James Crumley, et la Coccinelle bleue ciel de Charles Bukowski dans un Los Angeles
moite et torride !
Joseph INCARDONA a publié une dizaine de livres, du roman à la pièce de théâtre avant
Misty.
Samuel Glockenspiel is a lost detective. Alcoholic, lonely, exhausted, he is hired by a
mysterious ill lady for the $100,000 case that all PIs dream of having during their career.
He has to get a key on a corpse. But it all gets complicated when his client’s sister hires
him too, to get that same key!
Parodic novel, tribute or farce: don’t rely on it! Classic polar codes and references are
there, but the story is good and truly efficient. We come to meet a loyal Fox Terrier,
Jackson Pollock, the detectives born from James Crumley’s imagination, and the light
blue Beetle of Charles Bukowski in a clammy and scorching hot Los Angeles.
Joseph INCARDONNA published a dozen of books, from the novel to the play, before
‘‘Mitsy’’.
[email protected]
Noir Novel
192 pages
March 2013

World Rights
9
- Stéphane LIBERTAD
Novel
298 pages
August 2012

World Rights

« Stéphane Libertad a l'art de
mettre en scène le monde
secret des enfants. L'évocation
touchante du jeune Paulo,
marqué par une enfance
insolite et difficile, illustre avec
justesse les blessures laissées
ouvertes dans une famille
éclatée, en partie colmatée par
la présence aimante des
grands-parents maternels.
Stéphane Libertad touche au
cœur, tantôt par une simplicité
d'écriture bouleversante,
tantôt par la virtuosité de
formules qui marquent les
esprits. »
Suzanne Giguère, Le Devoir,
9 novembre 2012
Paulo est un petit garçon de 6 ans. Entre son père, médecin raté et commercial obsédé
par sa voiture, sa mère pressée de recommencer sa vie et le reste de sa famille (belles
familles simple ou snob, beau père timide, oncle alcoolique) le petit Paulo entre
brutalement dans la vie. Paulo se construit tout en étant témoin de l’hypocrisie des
relations entre classes sociales, de la violence physique abjecte, de l’amour des siens et
des joies simples de la vie d’un enfant sur l’autoroute de la vie adulte.
Bien malin qui pourrait résumer ce roman légèrement acide dans lequel s'entrecroise la
vie des membres d'une famille du sud-ouest de la France, aussi éclatée qu'unie. Par son
écriture vivante et incisive, l’auteur crée des scènes mémorables aussi loufoques que
terribles qui mettent en lumière les travers des comportements humains.
Stéphane LIBERTAD est né en France. Il a exercé divers métiers, dont celui de scénariste.
Il a immigré au Québec en 2006 et vit actuellement à Montréal. Son premier roman, Le
chien de Saint-Jacques, a été publié en 2001 aux Éditions Séguier. Après La Trajectoire
(2010), La Baleine de parapluie est son second livre chez Hamac.
Paulo is a 6 years old boy. Between his father, a failed doctor and salesman obsessed by
his car, his mother in a hurry to start her life again, and the rest of his family (snobby on
one side and simple in-laws on the other, a shy stepfather, an alcoholic uncle) the little
Paulo enters life brutally. Paulo grows up whitnessing hypocrisy between social classes,
miserable physical violence, love for his family and living the simple joys of a child’s life
on the speedway to adult’s life.
Smart is the one that could sum up this novel, lightly acerbic in which interact the lives of
a family’s members in the South-West of France, as torn up than united. By his lively and
sharp writing, the author creates memorables scenes, as wild and crazy than terrible, that
enlight the general human misbehaviours.
Stéphane LIBERTAD is born in France. He has held various jobs, including scriptwriter. He
moved to Quebec, Canada, in 2006 and now lives in Montreal. His first novel, ‘‘SaintJacques’ Dog’’, was published in 2001 at Éditions Séguier. After ‘‘The Path’’ (2010), ‘‘The
Umbrella’s Whalebone’’ is his second book at Hamac.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
10
- Anne PEYROUSE
Short-Stories
Viscéral serait le bon mot pour décrire l'univers de Passagers de la tourmente. Du dégoût
d'une grand-mère pour son petit-fils à la sexualité exacerbée d'une fillette de huit ans, les
conventions et les repères habituels ne sauraient y tenir la route. De même qu'aucune
ligne droite, pure et sans failles, ne saurait définir tous ces personnages rongés de
l'intérieur. Anne PEYROUSE fait habilement défiler sous nos yeux leurs réalités dans une
langue à la fois crue et sensible, aussi dérangeante que délectable.
Docteure en littérature, enseignante en création littéraire à l'Université Laval au
département des Lettres, directrice littéraire aux éditions Cornac, Anne PEYROUSE a
publié plusieurs recueils de poèmes et un recueil de nouvelles qui ont reçus plusieurs
prix. Elle a également fait paraître des anthologies sur le slam, sur la poésie amoureuse et
la poésie humoristique. Elle écrit pour le magazine Entre les lignes. Passagers de la
tourmente est son deuxième recueil de nouvelles.
Visceral would be the right word to describe the universe of ‘‘Passengers of the Storm’’.
From the repugnance of a grand-mother for her grand-son to the exacerbated sexuality
of a little 8 years old girl, the conventions and the bearings wouldn’t stand. As well as no
direct line, pure and whithout a hitch, could define all those characters eaten from the
inside. Anne PEYROUSE puts in front of our eyes their realities in a style which is as raw as
sensible, as disguting as delightful.
Literary Doctor, teacher in literary creation at Laval University, editor at Editions Cornac,
Anne PEYROUSE published several collection of poems and a collection of short stories
that earned a few literary awards. She also published anthologies on slam, love poetry
and comic poetry. She also writes for the magazine ‘‘Between the Lines’’. ‘‘Passengers of
the Storm’’ is her second collection of short-stories to be published.
[email protected]
160 pages
February 2013

World Rights
11
- Jonathan WABLE
March 2013
192 pages
Novel

World Rights
Deux aventuriers modernes explorent les bas-fonds de la nature humaine.
Valente Pacciatore et Tirenzo Perrochiosa sont respectivement biologiste et
médecin. Leurs aventures vont les mener, au fil de leurs découvertes, d’Europe
Centrale et d’Europe de l’Est, en Amérique et en Afrique. Valente prend toujours
six photos de ses découvertes, uniquement six.
Qui sont-ils ? « On ne sait pas grand-chose des vies de Valente Pacciatore et
Tirenzio Perrochiosa. […] Ni l’un ni l’autre n’avait plus de patrie. »
Que font-ils ? La découverte précède la pratique de la médecine et de
l’anthropologie. Les deux hommes mènent, chacun de leur côté, une véritable
quête sur les origines du Mal.
Dès lors, c’est toute une frange de l’humanité que les deux protagonistes
découvrent à travers leurs périples : femme-louve, momies, zombies, singes
dressés à tuer, pratique du vaudou, tête réduite, musées obscures, incarnation du
diable. Les deux protagonistes séparément le plus souvent, ensemble parfois,
vont dresser un portrait en forme de mosaïque, de la peur brute pure.
Un roman à l’atmosphère hypnotique comme un brouillard malfaisant
perpétuel, une écriture tendue et maitrisée.
Two modern adventurers explore the depth of human nature.
Valente Pacciatore and Tirenzo Perrochiosa are respectively a biologist and a
doctor. Their adventures will take them to Central and Eastern Europe, to
America and Africa. Valente always take six pictures of his discoveries, only six.
Who are they? « We do not know a lot about the lives of Valente Pacciatiore and
Tirenzio Perrocchiosa. […] Neither one nor the other had a country anymore. »
What are they doing? Their discoveries goes along their practice of medicine and
anthropology. The two men, each on their side, are on a real quest to the origins
of Evil.
Therefore, it is a fringe of Humanity that the two men discover during their
travels: wolf-women, mummies, zombies, monkeys trained to kill, practice of
voodoo, shrunken heads, obscure museums, and evil incarnation forms. The two
protagonists, separetely most of the time, altogether sometimes, will draw a
portrait in mosaic of pure brutal fear.
A novel standing in a mesmeric atmosphere like a perpetual deletirious fog, a
mastered and tight writing.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
12
À propos de :
Misty, Joseph Incardona, Éditions Baleine :
En tête de la playlist musicale, Erroll Garner interprète son mélodieux «Misty», qui donne son titre à ce
roman (la version chantée d'Etta James n'est pas oubliée). Ce n'est pas pour autant un étalage de culture
jazz, mais l'ambiance (brumeuse) dans laquelle évolue notre détective. Que seraient les déboires d'un privé sentimental sans un peu de sexe ? L'auteur n'abuse pas de ce piment, rassurons-nous. […] L'écriture de
Joseph Incardona fait mouche une fois de plus, grâce à ce suspense décalé. ABCpolar
À propos de :
La Baleine de Parapluie, Stéphane Libertad, Hamac :
Stéphane Libertad a l'art de mettre en scène le monde secret des enfants. L'évocation touchante du jeune
Paulo, marqué par une enfance insolite et difficile, illustre avec justesse les blessures laissées ouvertes
dans une famille éclatée, en partie colmatée par la présence aimante des grands-parents maternels. Stéphane Libertad touche au cœur, tantôt par une simplicité d'écriture bouleversante, tantôt par la virtuosité
de formules qui marquent les esprits. Suzanne Giguère, Le Devoir
À propos de :
6 photos noircies, Jonathan Wable, Éditions Attila :
Une chose est sûre, il y a derrière un écrivain. Emily Barnett, Les Inrockuptibles
II y a des morts, des disparitions, des métamorphoses et des animaux étranges chez Jonathan Wable. Le
talentueux débutant pratique un fantastique sans effets de manches, sans tambour ni trompette, et propose un univers qui ravira les amateurs de mystère et de raffinement. AL. F., Livres Hebdo
[email protected]
13
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
14
- Nicolas ARISPE
Nicolas ARISPE est un auteur argentin populaire de bande-dessinée et de littérature de
jeunesse. Il anime des ateliers de dessins pour enfants en parallèle de sa pratique
professionnelle artistique. Rakete Rinzekete est un flip book de l’absurde : Dada !
Les Éditions Attila sont fières de présenter ce titre en exclusivité mondiale !
Nicolas ARISPE is a popular Argentinian comics and youth literature author. He leads
drawing workshops for children in parallel of his professional career as an author. Rakete
Rinzekete is an absurd flip-book: Dada!
Éditions Attila are proud to introduce this book in exclusivity!
[email protected]
DADA FLIP BOOK
To come SOON !
15
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
16
- Caroline BOURGERET
Eté 2006. Depuis trois mois, Caroline, journaliste, est en poste à Beyrouth, pour une
société de production télé. A 23 ans, elle ne peut pas espérer le 20h tout de suite, alors
elle écrit des synopsis et grignote des manouches au thym. Elle est insouciante...
Testimony
Jusqu’au 13 juillet. Ce jour-là, changement de planète : l’armée israélienne bombarde
Beyrouth et le sud du Liban pour atteindre le Hebzbollah. Aéroport détruit, pays bloqué,
premier direct pour une chaîne française. Première explosion à côté d’elle. Crise de
larmes. La peur physique, la vraie. Alors que les Français sont évacués, la journaliste
reste. Elle filme, partage la douleur des Libanais de tous âges ; parfois, elle pleure et boit
parfois un peu de vodka.
Illustrations
A la manière du Journal de Bridget Jones revu et corrigé en temps de guerre, Caroline
BOURGERET raconte comment elle a traversé ces événements, ce pays, ce qu’elle a vu,
vécu et ressenti lors de ce conflit du milieu de la dernière décennie. Ses angoisses, ses
doutes, ses coups de cœur et ses coups de gueule. En regard des textes de 2006, ici ou là,
un commentaire qu’elle s’adresse à elle-même plus tard, aujourd’hui peut-être, apporte
la profondeur et le recul de la journaliste et de la femme qu’elle est devenue : plus mûre,
plus sage, plus dure parfois.
World Rights
Ce témoignage est superbement mis en images par le pinceau onirique de Sophie
RAYNAL.
Summer 2006. For 3 months, Caroline, a young journalist, has been working in Beirut, for
a TV Producing Company. At 23, she can’t hope of hosting the news show right away.
Instead she writes synopsis and snack on Lebanese specialties. She is careless…
Until July 13th. On that day happens a brutal change of world: Israeli army bombs Beirut
and South Lebanon targeting the Hezbollah movement. Ruined airport, blocked country,
first live for a french TV channel. First explosion beside her. Tears outbreak. The physical
fear, the real physical fear. While the French expats are evacuated, the reporter stays.
She films, shares the pain of Lebanese of all ages; sometimes she even cries, and
sometimes she drinks a little bit of Vodka.
As a reviewed and updated ‘‘Bridget Jones’ Diary’’ in time of war, Caroline BOURGERET
tells how she went through these events, that country, what she saw, lived and felt
during that conflict from last decade. Her fears, her doubts, her crushes, her rants. Here
and there we can find comments she addresses to herself later, today maybe. Those
comments bring depth and distance of the journalist and the women she has become:
more mature, wiser, and sometimes arsher.
This testimony is beautifully illustrated with the oneiric plum of Sophie RAYNAL.
[email protected]
96 pages
May 2013

17
- Bruno COSTEMALLE
Stories
144 pages
2009

World Rights
Après son premier livre d’anecdotes sur la musique classique, Mais où est passé le crâne
de Mozart ? (Panama/Radio Classique, 2007), Bruno COSTEMALLE nous raconte plus de
110 petites histoires sur le Jazz et ses légendes. Nous pouvons alors apprendre quel
standard de jazz totalise 10 000 versions ; comment Armstrong utilisa Nixon pour faire
passer de la marijuana en douane; pourquoi la trompette de Dizzy Gillespie était-elle
coudée. Nous apprendrons aussi quel a été le premier disque de jazz ; quel fils de
dictateur fit une carrière de pianiste de jazz. Et beaucoup d’autres questions telles que :
« Qu’appelait-on un "canari" » ; « Que veut dire "avoir la grosse pomme" » ? » ; et bien
sur « D’où vient le mot jazz ? ».
Excentricités, coups de génie, coups tordus, succès fracassants, trajectoires brisées, gags,
et vacheries : Bruno COSTEMALLE explore la jungle des petites légendes des géants du
jazz. L’occasion de découvrir sous un jour plus humain des figures mythiques comme
Miles Davis, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, Ray Charles, Duke Ellington, Sidney Bechet,
Chet Baker, Keith Jarrett ou Billie Holiday...
A la fin de l’ouvrage vous pouvez même tester votre culture Jazz grâce à un quizz !
Véritable spécialiste de l’histoire de la musique, Bruno COSTEMALLE, ancien rédacteur en
chef de Nova Magazine, est aujourd’hui le rédacteur en chef de l’émission La Boîte à
Musique (France 2).
After his first book of stories on classical music, ‘‘Where is Mozart’s Skull?’’ (Panama/
Radio Classique, 2007), Bruno COSTEMALLE tells more than 110 little stories on Jazz and
its legends.
We can learn which jazz standard has more than 10,000 versions; how Armstrong used
Nixon to pass custom duty with his marijuana; why Dizzy’s trumpet is bent. We also learn
which record has been the first of jazz to be released; whose dictator’s son has had a
career as piano player. And many other questions such as "where does the word "jazz"
come from? "
Eccentricity, strokes of genius, dirty tricks, sensational successes, broken trajectories,
gags: Bruno COSTEMALLE explores the jungle of the jazz giants’ legends. The opportunity
to discover in a more human aspect the mythical figures of Miles Davis, Louis Armstrong,
Ella Fitzgerald, Ray Charles, Duke Ellington, Sidney Bechet, Chet Baker, Keith Jarrett and
Billie Holiday...
You can also check your jazz culture and knowledge thanks to the quizz available at the
end of the book!
A Historian of music, Bruno COSTEMALLE today works as a programmer for various
French musical TV shows.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
18
Pierre LARROUTUROU
Essay
Le but de ce livre est simple : provoquer un sursaut ! Dire la gravité de la crise et mettre
en débat 15 mesures d’urgence que le nouveau président doit mettre en œuvre.
La Zone Euro vient de replonger en récession. En Chine, les signes de ralentissement se
multiplient : baisse de 25 % des ventes de logement, baisse de 4,4% des ventes de
voitures et très forte baisse des exportations (déficit commercial de 31,5 milliards de
dollars en un mois). Et nul ne sait comment l’économie américaine réagira aux coupes
budgétaires prévues début 2013… Comme le dit Ken Rogoff, ancien chef économiste du
FMI : "Les systèmes tiennent souvent plus longtemps qu'on ne le pense, mais finissent
par s'effondrer beaucoup plus vite qu'on ne l'imagine.”
Pierre Larrouturou est un homme politique français spécialisé dans les questions
d'économie. Il est surtout connu comme partisan actif du partage du temps de travail. Il a
également publié Pour Éviter le Krash Ultime chez Nova Éditions (2011).
The purpose of this book is simple: to provoke a start! To tell the severity of the crisis
and debate on 15 emergency measures that the new president should implement.
Euro Zone just plunge into recession. In China, signs of a slowdown are increasing: 25%
drop in home sales, down 4.4% in car sales and sharp decline in exports (trade deficit of
$31.5 billion in one month). And no one knows how the U.S. economy will responds to
budget cuts in early 2013 ... In the words of Ken Rogoff, former chief economist of the
IMF: "The systems often take longer than you think, but eventually collapse many faster
than we can imagine. "
Pierre Larrouturou is a French politician specialized in economical questions. He is also
known to be an active supporter of the working time share. He has also published "To
avoid the ultimate Krash" at Nova Éditions (2011).
[email protected]
112 pages
March 2012

World Rights

ITALY
19
- Caroline ALLARD
Volumes 1 & 2
Changer des couches quinze fois par jour encouragerait les pensées impures ? On
pourrait le croire en lisant les aventures et les réflexions d'une mère de famille qui, après
sept mois de congé de maternité, s'est soudainement révélée à elle-même et à la
communauté virtuelle comme étant irréversiblement une mère indigne.
Testimony
96 pages
2007 & 2009
Depuis mars 2006, elle entretient les lecteurs de son blog de tous les aspects cachés, et
parfois tabous, de la maternité: des pièges que recèle la préparation des fêtes
d'anniversaire pour plusieurs enfants au cauchemar d'endormir un bébé qui a la volonté
plus arrêtée qu'un dictateur, en passant par les dessous nauséabonds de l'accouchement,
rien ne leur est épargné.
Les Chroniques d'une mère indigne souhaitent démontrer aux parents qu'il est parfois bon
de rire de la vie familiale et même de leurs enfants. Loin d'être répréhensible, l'indignité
est une question de survie !

World Rights
Volumes 1 & 2

Adaptation for a
Graphic Novel,
France
Could changing diapers 15 times a day lead to having impure thoughts? That’s what one
might think by reading the adventures and reflections of a mother who, after seven
months of maternity leave, was suddenly revealed to herself and to the virtual
community of blog-readers irreversibly as an unfit mother.
Since March 2006, she keeps the readers of her blog updated about all the hidden and
sometimes taboo aspects of maternity: the pitfalls of preparing a birthday party for
children to the nightmare of trying to make sleep a baby whose will is arrested more than
a dictator’s, through the nauseating aspects of childbirth. Nothing is spared to the reader.
These two books wish to demonstrate to parents that it is sometimes to laugh at family
life and even at their children. Far from being reprehensible, indignity is a matter of
survival!
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
20
- Louis WOLFSON
« Cette aventure, c’est l’aventure des mots. » Gilles Deleuze
Entre 1975 et 1977, Louis Wolfson assiste impuissant au déclin de sa mère atteinte d’un cancer fatal. Ce
sera aussi synonyme pour lui, de la fin de sa tutelle. Car Louis est schizophrène. Comment dès lors, vivre
la douleur de la perte au quotidien et envisager un futur d’Homme seul, libre et responsable de luimême ? Par sa passion des chevaux et les paris hippiques, pour mettre à distance les hôpitaux ! Son but ?
Gagner de l’argent grâce à un système de paris complexes. Son moyen ? Le décodage de signaux inconnus
du commun des mortels et la catharsis de l’écriture. Tout est exceptionnel dans ce texte.
« Ici toutes les lois de l’équilibre sont rompues. » J.M.G. Le Clézio
Le texte : directement rédigé en français, il est sans concession envers chacun des représentants de la
race humaine. D’une grande liberté, Wolfson aborde les problèmes de classe dans le New-York des
années 70 qu’il lie aux problématiques plus contemporaines, ainsi que sa propre souffrance et celle des
autres. Un témoignage exceptionnel sur la condition humaine, le rapport à la langue et aux mots mais
également un récit à l’humour cruel !
« Une de ces œuvres rares qui peuvent modifier notre perception du monde. » Paul Auster
L’auteur : Louis WOLFSON, diagnostiqué schizophrène très jeune, développe une aversion envers sa mère
et par extension envers sa langue maternelle ; il apprend, autodidacte, avec sur les oreilles un casque
stéthoscopique branché à un lecteur de cassette (il est donc l’inventeur inconnu du walkman !!!) le
français, l’allemand, le russe ou encore l’hébreu.
Dans son premier texte datant des années 60, il expose, en français, les principes de son système
linguistique et l’usage quotidien qu’il en fait. Le Schizo et les langues est publié en 1970 chez Gallimard où
il connaît d’emblée un immense succès critique.
« This adventure is the adventure of words. » Gilles Deleuze
Between 1975 and 1977, Louis Wolfson witnesses powerlessly the decline of his mother’s health due to a
cancer. This will be for him synonymous of the end of his guardianship. For Louis is schizophrenic. How to
live then this everyday sense of loss and to foresee his future as a Man, alone, free and responsible for
himself? By living his passion for horse-races and bets, to put hospitals at distance! His goal? To earn
money thanks to a complexe system of bets. His tool? The decoding of unknown signals for common
people and the Catharsis of writing. Everyting is exceptional in this text!
« All the rules of stability are broken here. » J.M.G. Le Clézio
The text: directly written in French, it is uncompromising towards each and any of the human race
representative. Wolfson freely tackles the social-classes problems in the NY of the 70’s that he links to
more contemporary problematics, as well as his own suffering and the others’. An exceptional testimony
about human condition, its connection to language and words, and a story coloured with cruel humour!
« One of those rare works that can change our perception of the world. » Paul Auster
The author: Louis WOLFSON, who was very young when diagnosed as schizophrenic, develops a loathing
for his mother, and as a consequence for his mother tongue. He learns by himself French, German ,
Russian and Hebrew, with on his ears a headset receiver plugged to a portable cassette player (he is the
unknown inventor of the Walkman!!!).
In his first text which dates back to the 60’s, he explains in French the principles of his own linguistic
system and its daily use. Le Schizo et les langues [the Schizo and the languages] is published in 1970 by
Gallimard and is immediately acclaimed as a major work.
[email protected]
Testimony
304 pages
May 2012

First publication in 1984
Updated version!

World Rights
ITALY
21
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
22
Blandine CALAIS-GERMAIN & François GERMAIN
Anatomy
Anatomie pour la voix aborde les connaissances anatomiques en relation avec la voix
humaine.
L’ouvrage répond à des questions que se posent souvent les personnes qui s'intéressent
à la voix : qu'est-ce que c'est, exactement, une corde vocale ? Que veut dire faire
« résonner » sa voix ? Quelles structures sont à l'œuvre derrière des termes couramment
utilisés par les chanteurs tels que twang, voix de poitrine ou de tête, résonance,
harmoniques ? Y a-t-il un rapport entre la position du corps et la voix ?
Les connaissances sont présentées dans la ligne des ouvrages Anatomie pour le
mouvement : ce livre s'articule systématiquement autour d'illustrations simples et
épurées que le texte commente directement. Cette approche très visuelle a pour but de
rendre le sujet le plus accessible possible pour le lecteur.
Toujours dans cet esprit d'accessibilité, cet ouvrage prélève, dans la description
anatomique, uniquement ce qui est directement utile pour la voix.
Dans la lignée des Best-Sellers de Blandine CALAIS-GERMAIN—Anatomie pour le
mouvement, Respiration, geste respiratoire—Anatomie pour la voix s'adresse à toutes les
personnes qui font un usage régulier de leur voix : chanteurs, acteurs, orateurs,
enseignants, choristes… Il s’adresse aussi à toute personne qui s’intéresse à ce sujet, pour
des motifs professionnels ou personnels.
‘‘Anatomy of Voice’’ tackles the anatomical knowledge in relation to human voice. The
book answers questions that are often asked by people interested in the fuctionning of
the voice. What exactly is a vocal chord? What does "to resonate one’s voice" mean?
What structures are at work behind concepts like twang, chest voice, head voice,
resonance, harmonics commonly used by singers? Is there a link between the body
position and the voice?
The study of the voice will be presented in the same perspective as the author’s other
best-sellers ‘‘Anatomy of Movement’’: it will all be systematically organized around clear
and precise illustrations that the text comment. This highly visual approach aims at
making the topic as clear as possible for the readers. Always in this very spirit of
comprehension, the book only takes in the anatomical description what is directly useful
for the voice.
In line with Blandine CALAIS-GERMAIN renowned titles ‘‘Anatomy of Movement’’ and
‘‘Breathing, the Respiratory Gesture’’, this new book will speak to all who are making a
regular use of their voice: singers, choir singers, actors, orators, teachers, and thus it also
speaks to anyone interested in the topic for professional and personal reasons.
[email protected]
PRECISE SPECIFICATIONS
TO COME SOON.
May 2013

World Rights
23
- Blandine CALAIS-GERMAIN
Depuis quelques années, une attention croissante est portée au corps, à son
fonctionnement, au mouvement.
L'anatomie n'est plus un domaine réservé aux seuls spécialistes elle intéresse toute
personne qui pratique une technique corporelle. Ce livre présente de manière vivante un
panorama des os, des articulations et des muscles en liaison directe avec le mouvement.
Il s'appuie essentiellement sur l'illustration "en volume".
Celle-ci commentée par un texte qui peut être abordé en deux temps : lecture rapide ou
plus approfondie.
Un livre de base qui permet d'acquérir facilement les connaissances en anatomie
indispensables à toutes techniques corporelles.
UN GUIDE COMPLET pour les techniques corporelles : arts martiaux, danse, gymnastique,
kinésithérapie, mime, psychomotricité, sports, théâtre, yoga.
Anatomy
304 pages

New version for 2013
Updated nomenclature
and clearer diagrams

World Rights
Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil),
Russian, Spanish, German,
Dutch, Greek, Slovenian,
Complexe Chinese
Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil),
Russian, Spanish, Complexe
Chinese
A la suite du tome I, qui présente les bases d'anatomie du mouvement ce tome II propose
les analyses des mouvements les plus courants, et un répertoire d'exercices accompagné
de plus de mille photos et illustrations pouvant s'appliquer à toute technique corporelle.
Les exercices ont été choisis à partir du point de vue de l'anatomie, pour leur efficacité et
leur innocuité. Ils sont expliqués dans le détail, avec présentation de nombreuses
variantes. Celles-ci s'adaptent à des situations différentes rencontrées en cours.
In the past few years, we have become increasing aware of our bodies and of how they
work and move. ANATOMY is no longer a subject reserved for specialists alone, rather, all
who regularly practice a sport or do other bodywork can also benefit from its study.
In a very lively manner, this book gives a panorama of the bones, joints, and muscles
directly linked to movement. It relies heavily upon the illustrations in the volume.
These illustrations have captions, which may be used in one of two ways: for a quick
overview, or for more in-depth study.
This is a basic book that enables the reader to uickly grasp the basics of anatomy,
essential to all bodywork and sports.
It is a complete guide for body techniques including, martial arts, dance, gymnastics,
physical therapy, mime, psychomotricity, sports, theatre, and yoga.
Following volume 1, which gives an introduction to the anatomical bases of movement,
this second volume analyses the most common movements, providing a list of exercises
accompanied by more that 1000 photos and illustrations that can be applied to all
bodywork and techniques of body movement.
The exercises were chosen for their effectiveness and their harmlessness, from the
anatomy point of view. They are explained in detail and presented with many variations,
and can be adapted to various classroom situations.
This book is designed for those who teach or practice a sport or do other body work and
who want to be sure of their choices of exercises and of appropriate progressions.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
24
- Blandine CALAIS-GERMAIN
Dans la ligne du travail de Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque propose des
exercices d'abdominaux nouveaux, conçus à partir de la structure anatomique du corps et
respectant celle-ci. Au passage, l'ouvrage n'hésite pas à remettre en cause quelques idées
reçues concernant ces muscles aussi célèbres qu'inconnus.
Grâce à ses trois niveaux de lecture, Abdos sans risque expose les précautions à prendre
lors des abdos les plus courants et permet de trouver la meilleure pratique possible en
fonction des résultats souhaités.
Pour toutes les personnes qui pratiquent les abdos, dans des domaines aussi divers que le
yoga, la danse, l'aquagym, le cirque, le chant ou les arts martiaux, mais aussi à celles qui
les enseignent, kinésithérapeutes ou professeurs d'éducation physique.
In the line of work of Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque (No-risk Abs) offers a
new type of Abs, designed with respect for the body's anatomical structure. The book
does not hesitate to question commonly accepted ideas regarding these notorious
muscles, about which we really know very little.
To all those who do abs, in areas as varied as yoga, dance, aqua gym, circus, singing, and
the martial arts, but also those who instruct, physical therapists and P.E. teachers, etc.
NO-RISK ABS
Anatomy
160 pages
2008

- Blandine CALAIS-GERMAIN & Bertrand RAISON
À partir de huit mouvements, en particulier ceux du reformer, ce livre propose de faire le
lien entre l'anatomie et les exercices du Pilates. Il observe ainsi la structure du corps,
souligne les risques et indique les préventions possibles, la pratique étant toujours liée à
la théorie.
Mais la présentation a volontairement grossi le trait à partir d'un exemple car un exercice
n'est pas lié uniquement à un problème, et celui-ci ne se rencontre pas que dans cet
exercice. Les huit chapitres constituent ainsi une approche qui permet au lecteur la
mémorisation des exercices en associant pratiques et sélections d'anatomie.
World Rights
Dutch, Russian, English
(US), Korean, Romanian
/
NO-RISK PILATES
Starting with eight movements carried out with the use of a reformer, this book explains
the connection between human anatomy and Pilates exercises. By taking into
consideration body structure, it highlights the risks involved and offers possible
preventative measures, always tying practice to theory. Each chapter talks about one
specific risk related to a type of exercise, exposes the reasons, offers solutions, and lastly
describes similar exercises using the reformer or mat where the same risk occurs.
The book has purposely widened the range of examples given for each risk, as an exercise
is not only linked to one specific problem, which in turn is not only related to one
exercise. The eight chapters make up an approach that enables the reader to memorize
exercises by associating practices and anatomy.
[email protected]
Anatomy
112 pages
September 2010

World Rights
English (US), Korean,
Romanian
25
- Jannick MASSÉ-BIRON
Medicine
112 pages
May 2013

World Rights

A l'intention, de tout
intervenant professionnel ou
bénévole, impliqué dans des
groupes de stimulation de
personnes retraitées et de
personnes âgées, des leaders
de groupes organisés en autoanimation, des individuels qui
pourront tirer parti des
propositions de l'ouvrage sans
toutefois bénéficier des effets
bénéfiques d'une dynamique
de groupe
Dans le cadre de ses missions professionnelles, l’auteur développa dès 1970 la pratique
des activités physiques pour les personnes retraitées et âgées.
Les observations de terrain et les résultats de recherches expérimentales réalisées au sein
du laboratoire de recherche en physiologie des interactions dirigé par le professeur
Christian PRÉFAUT, CHU Arnaud de Villeneuve à Montpellier, lui permirent de suggérer
une autre conception de l'entraînement des seniors et de faire des propositions originales
pour l'optimisation de leurs potentialités.
L'atelier corps et mémoire est un atelier de stimulation de la mémorisation traditionnel,
complété des stimulations sensorielles du corps en situation "de faire".
La participation active, globale de toute une personnalité est la condition fondamentale
de l'optimisation de la fonction mémoire.
Janick MASSÉ-BIRON est, professeur d'éducation physique, docteur d'université, en
fonction de conseiller d'animation à la Direction Départementale de la Jeunesse et des
Sports du Gard.
In the frame of her professional missions, the author developped since the 70’s the
practice of physical exercize for retired and old people.
Concrete observations in the field and the results of experimental studies made in the
physiology interactions research laboratory (directed by Pr. Christian PRÉFAUT, University
Hospital « Arnaud Villeneuve » in Montpellier) allowed her to suggest a new approach to
the training of the elderly, and to propose original new ways to maximize their potential.
The body and memory training workshop is a traditional memory stimulation workshop
completed by sensory stimulation of the body in the process of doing.
The active and global participation of a whole personality is the fondamental condition to
maximize the memory function.
Janick MASSÉ-BIRON is a sport trainer and a Doctor. She is currently a consultant at the
Youth and Sport Regional Administration of Le Gard.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
&
[email protected]
[email protected]

Documents pareils