course catalogue - Joint Master Architecture

Transcription

course catalogue - Joint Master Architecture
SPRING
SEMESTER
2016
COURSE
CATALOGUE
COURSE CATALOGUE SUMMARY
page 4.
ABu
AFr
AGe
School building in Langenthal
Le théâtre de Romandie
Hybridations
Comprendre et projeter la ville contemporaine : living in London
8.
SBu
SFr
SGe
Cinematic space - architectural space
La nuit
Le paysage urbain
12.
PSBu Profile search Burgdorf
PSFr Profile search Fribourg
PSGe Profile search Genève
16.
Eve
Where’s the ground ?
18.
OBu
OFr
OGe
Wood + : instant housing (do tank wood)
Theory & history of architecture : ambiguity in architecture
CAAM : computer aided architectural modelling
Languages (French | German)
Focus : image and architecture I
Focus : image and architecture II
Communication
Video et ville
Dessiner la ville 2 : la leçon de Rome
Art et architecture
Architecture et cinéma : la matière des rêves
« Ceci tuera cela » ?
Architecture & communication
Architecture & construction
Cours à option comme auditeur libre
34.
Curriculum JMA - Plan d’études JMA
36.
Weekly schedules - Horaires hebdomadaires
40.
JMA calendar academic year 2015-2016
Calendrier JMA anéée académique 2015-2016
22.
28.
CONTENTS / CONTENUS
3
ABU
SCHOOL BUILDING IN LANGENTHAL
Teachers Beat Mathys,Ursula Stücheli, Victoria Catunda-Gross, Markus Zimmermann
Contacts [email protected]
[email protected]
Place Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf,
Gebäude B, Raum B203
ECTS credits 13
Date Thursday and Friday 10:00-18:00
First meeting Monday, February 22 2016,
10.30, Alte Mühle Langenthal, Mühleweg 23,
4900 Langenthal
Participants 5-20 JMA students
Image Hannes Meyer and Hans Wittwer,
schoolhouse competition project, Basel 1926.
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Ursula Stücheli (*1963), Architecture Diploma ETH Zurich,
Professor Dolf Schnebli, 1988.
Office smarch, together with
Beat Mathys since 1993.
Assistant ETH Zurich, Guest
Professor Alfredo Pini; Atelier
5, 1994-95; Swiss Art Awards,
1997; lecturer University of
Applied Sciences and Arts
Northwestern Switzerland,
2000-2001; Full-time Professor
University of Applied Sciences
and Arts, Lucerne, Lecture
series tectonics including daily
problems and questions, 20072011; Guest Professor ETH Zurich, 2011-2013; Professor Bern
University of Applied Science
Architecture, Wood and Civil
Engineering, Jointmaster of
Architecture since 2013.
Urban planning task with a design project. The site is situated in the development area Nord. We will be working on
Langenthal’s future urban development
and will address topics such as the
further growth of the town edge area
and the infrastructure connection into
the city centre.
Städtebauliche Aufgabe mit einem
Projektentwurf. Der Ort befindet sich im
Ent-wicklungsgebiet Nord. Wir arbeiten
an der zukünftigen städtebaulichen Entwicklung Langenthals mit Themen wie
Weiterentwicklung des Siedlungsrandes
und der infrastrukturellen Verbindung
ins Zentrum der Stadt.
FOCUS
FOKUS
A society’s vision of its own future is
reflected in its school buildings.
As a link, we will explore modern
architecture and its interpretations
throughout the period in which school
buildings served as manifestos for a new
architecture and progressive society.
In our studio, we will develop designs
in which spatial richness interlinks with
rationality, ecology and public image.
What, in addition to its basic necessary
function, is the meaning of a school building? What does it signify for the city?
In Schulbauten zeigt sich wie eine
Gesellschaft sich ihre Zukunft vorstellt.
Als Anknüpfungspunkt interessieren
uns die Architekturen der Moderne und
deren Interpretationen quer durch die
Zeit hindurch als Schulbauten auch
Manifeste einer neuen Architektur
und zukunftsorientierten Gesellschaft
waren. Wir erarbeiten in unserem Studio
Entwürfe, die geprägt sind von räumlichen Reichtum gepaart mit Rationalität,
Ökologie und öffentlicher Ausstrahlung.
Was ist ein Schulhaus nebst seiner
notwendigen Funktion, was bedeutet es
für die Stadt?
Beat Mathys (*1962), Architecture Diploma ETH Zurich,
Professor Vincent Mangeat,
1989. Office smarch, together
with Ursula Stücheli since
1993. Assistant ETH Zurich,
Professor Adrian Meyer, 199496; Guest Professor ETH Zurich,
2011-2013; Professor Bern
University of Applied Science
Architecture, Wood and Civil
Engineering, Jointmaster of
Architecture, since 2013.
4
REQUIREMENTS
Your own notions and ideas will be
fostered and challenged.
BEDARF
Eigene Vorstellungen werden gefördert
und gefordert.
STUDIO / ATELIER
Architekten
l (www.
ard-wagner.ch)
011 professor in
or HEIAF, since
ofessor at JointHEIA-FR.
Sallin (*1949)
irector, 1970ctress study at
ervatoire de
e, 1973-1978
in div. comn Paris and
erland, since
age director,
of «le theâtre
ses» in Fribourg
, 1982-1985
director assisBenno Besson
omédie de Ge979-2014 stage
atre director of
éâtre des Osses.
? Quelles actrices et quels acteurs seront
sollicités pour former un ensemble fort?
Quels metteur(e)s en scène dirigeront la
compagnie? De quels moyens devra-telle disposer pour assumer les responsabilités dont elle aura la charge? Conjointement aux réflexions sur l’institution et
ses usagers, les étudiants du Jointmaster travailleront au projet architectural de
cette institution en se nourrissant des
Which directors should lead the company? Which resources does it require
to achieve its tasks?
The students of the Jointmaster will
develop an architectural project of the
theatre together with the programmatic reflexion of the studio of the
university and using their expertise of
the Department de Literature. The ex-
AFR
LE THEATRE DE ROMANDIE
Teachers Cédric Bachelard et Gisèle Sallin
Contacts [email protected]
Place JMA-FR, rue de la Fonderie 2
ECTS credits 13
Dates Thursday and Friday, 09:00-18:00
First meeting Thursday 25.02.2016
Participants 12-15 students
20th century blues, director Christoph Marthaler, scenography Anna Viebrock, 2000
ENSEIGNANT-E-S
CONTENU
CONTENT
Cédric Bachelard (*1969) architect, 1989-1996 architectural
study at the EPFL, 1994-2000
architect in div. Studios in Rotterdam, New York and Berlin,
2001-2005 Bachelard Geser Architekten in Basel, since 2005
Bachelard Wagner Architekten
in Basel (www.
bachelard-wagner.ch) 20072011 professor in bachelor
HEIAF, since 2011 professor at
Jointmaster HEIA-FR.
Une coopération entre le département
des Langues et Littératures de l’UniFR
et le Jointmaster of Architecture : nous
allons imaginer ensemble la vie d’un grand
théâtre qui pratique le répertoire.
A collaboration between the Literature
department of the University of Fribourg
and the Jointmaster of Architecture :
we will imagine together the life of a big
theatre housing 40 actors and practicing
the repertoire.
Gisèle Sallin (*1949) stage
director, 1970-1973 actress
study at le Conservatoire de
Genève, 1973-1978 actress in
div. companies in Paris and in
Switzerland, since 1978 stage
director, founder of «le theâtre
des Osses» in Fribourg in 1979,
1982-1985 theatre director assistant by Benno Besson in the
Comédie de Genève, 1979-2014
stage and theatre director of
the Théâtre des Osses.
STUDIO / ATELIER
Une compagnie de 40 acteurs travaille
dans ses murs à l’année. Elle est présente
dans les grands festivals européens et
elle inscrit le Théâtre de Romandie dans
l’ensemble des projets de l’Europe des
régions. Les étudiants de l’université aborderont le projet artistique de la compagnie.
Quel répertoire devra-t-elle entretenir
pour affirmer son identité, son originalité et son excellence? Quelles actrices
et quels acteurs seront sollicités pour
former un ensemble fort? Quels metteur(e)
s en scène dirigeront la compagnie? De
quels moyens devra-telle disposer pour
assumer les responsabilités dont elle aura
la charge?
Conjointement aux réflexions sur l’institution et ses usagers, les étudiants
travailleront au projet architectural de
cette institution en se nourrissant des
réflexions sur l’usage et la représentation et en mettant à profit l’oeil expert du
département des Langues et Littérature.
L’échange aura lieu sous forme de cours
et workshops communs à l’université
et à la HEIA-FR, par la participation des
étudiants et experts de l’université aux
journées de critique de projet et aboutira
à une publication commune réunissant les
contenus du semestre - du projet artistique à ses déclinaisons architecturales,
en passant par ses composantes historiques, urbanistiques et sociales.
The company produces plays over the
seasons and takes part in festivals. It gives
visibility to the Romandie as a European
region. The students of university will
work on the artistic project of the theatre.
Which repertoire can create its identity, its
originality and excellence? Which actors
and actresses can constitute a strong
ensemble? Which directors should lead
the company? Which resources does it
require to achieve its tasks?
The students of the Jointmaster will
develop an architectural project of the
theatre together with the programmatic
reflexion of the studio of the university and
using their expertise of the Department
de Literature. The exchange will take
place in various ways - participation of the
university in the project critics, common
conferences at the university and at the
HEIA-FR, workshops, etc. The common
work will result in a paper publication
presenting a complete portrait of the
company - from the artistic project to the
different options for his building.
5
AFR
HYBRIDATIONS
Enseignant-e-s Hani Buri, Beat Kämpfen,
Maria Cristina Munari Probst
Contacts [email protected], beat@kaempfen.
com, [email protected], [email protected]
Lieu Smart living lab, box 43/44/45C et box
41/42C, Halle Bleue, Blue Factory, Passage
du Cardinal, Fribourg
Credits ECTS 13
Dates lundi et vendredi de 09:15 à 18:00
Début du cours Halle Bleue, Blue Factory,
Passage du Cardinal, lundi 22 février 09:15
Participant-e-s 10-16 étudiant-e-s
Image Léopon, croisement entre un léopard
mâle et une lionne
UNIT STAFF
CONTENU
CONTENT
Hani Buri, Après ses études
d’architecture à l’EPFL, il
travaille comme associé au
bureau BMV architectes qui
développe des projets à des
échelles variées. Sa curiosité
l’amène par la suite à développer une thèse de doctorat
sur les structures plissées
en panneaux de bois. Son
enseignement se focalise sur
la relation entre espace, structure et enveloppe. Enseignant
à la HEIA-FR depuis 2012,
enseignant de construction
de 1re année et de projet au
Joint Master of Architecture
Fribourg.
En automne 2017, une équipe interdisciplinaire composée d’étudiants de
plusieurs universités et hautes écoles
(EPFL, HEIA-FR, HEAD, UNI-FR) va participer à la compétition Solar décathlon
aux Etats-Unis. Le défi de cette compétition est de concevoir et de construire
un prototype pour des nouvelles formes
d’habitation durable. Vingt pavillons seront construits, habités et comparés sur
place par les équipes d’étudiants des
vingt universités (http://solardecathlon.
epfl.ch).
In fall 2017 an interdisciplinary team of
architects and engineer’s students issue
of universities and school of applied
science (EPFL, HEIA-FR, HEAD, UNI-FR)
will participate at the solar decathlon
competition in the United States. The
challenge of this competition is to
conceive and built a prototype for new
sustainable housing forms. Twenty
pavilions will be built, inhabited and
compared on place by student teams of
twenty universities (http://solardecathlon.epfl.ch).
Afin d’initier le processus de transformation urbaine, un pavillon activateur
à été imaginé, ayant pour but de créer
une dynamique locale et collective en
proposant de nouveaux espaces de
partage et de service. L’activateur est un
bâtiment multifonctionnel qui intègre de
façon exemplaire des concepts et des
technologies novateurs.
In order to initiate the urban transformation process, an activator pavilion has
been proposed. Its goal is to create a local and collective dynamic by proposing
new sharing spaces and services. The
activator is a multifunctional building
that integrates in an exemplary way new
concepts and technologies.
Give form to this prototypical program,
define an architectural and constructive
project, is the goal of the studio.
Beat Kämpfen, Architecte,
spécialiste intégration de technologies solaires, Leader Solar
Decathlon Project EPFL
Fred Hatt Architecte, laboratoire constructions en bois
IBOIS EPFL
Maria Cristina Munari Probst
Architecte, laboratoire d’énergie solaire et de physique du
bâtiment LESO EPFL
Donner forme à ce programme prototypique, développer un projet architectural
et constructif du pavillon, est l’objectif
de l’atelier.
Un prototype est le premier modèle
d’une nouvelle série. Pour définir ce
nouveau type nous allons croiser les différentes fonctions de l’activateur, créer
un hybride qui est à la fois producteur
d’énergie, lieux de rencontre, habitation,
etc.
L’atelier est aussi un lieu de croisement
de différentes disciplines : des étudiants
d’architecture et d’ingénierie de l ‘EPFL
et de la HEIA vont collaborer à un projet
commun.
6
A prototype is the first model of a new
series. In order to define this new type,
we will cross the different functions of
the activator and create a hybrid that is
as well energy producer, meeting place,
living space, etc.
The studio is also the intersection of
different disciplines: students of architecture and engineering will collaborate
on a common project.
STUDIO / ATELIER
AGE : COMPRENDRE ET PROJETER LA VILLE CONTEMPORAINE
LIVING IN LONDON : LE DISTRICT DE CAMDEN
Enseignant-e-s Nicolas Pham, Philippe
Bonhôte, Alicia Escolar, Nicolas Bassand,
Nicolas Rossier, Tedros Yosef
Contacts [email protected]
Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, 1202 Genève, salle C214
Crédits ECTS 13
Dates Lundi et mardi, 09:00-18:00
Début du cours Lundi 22 février 2016
ENSEIGNANTS
CONTENU
CONTENT
Nicolas Pham (*1959) Architect
and urban designer SIA FSU.
1980-1986 architectural studies
at EPFL, 1987 architect at
Colquhoun & Miller London,
1992-1997 assistant to Prof.
Luigi Snozzi at EPFL, 19982000 lecturer at the Institute
of History and Architectural
Theory (ITHA) EPFL, 2000-2010
Professor for architecture at
the TUDelft, 2010-2015 Professor at the ENSA Paris-Belleville
and since 2015 at the ENSA
Versailles Since 2005 Head of
JointMaster of Architecture at
hepia and since 2010 Head of
Architecture at hepia. Practice
in architecture and urban
planning in Switzerland and the
Netherlands.
Le district de Camden, situé au nord
de l’hyper centre urbain de Londres,
offrira les sites d’étude et de projet du
semestre. Il inclut une grande variété
des situations urbaines particulières et
typiques de la capitale britannique : les
gares de Euston, Saint Pancras et King’s
Cross, en pleine mutation, les grands
espaces de Regent’s Park , les quartiers
mixtes de Camden Town et de Kentish
Town, avec le marché aux puces de
Camden Lock, enfin les quartiers résidentiels huppés de Hampstead Heath et
Primrose Hill.
This term’s workshop will focus it’s
attention on the London district of Camden. This borough, spreading from the
very center of London to the northern
outskirts of Hampstead hill includes
a great variety of the particular and
typical urban situations found in the
British capital: the railways stations of
Euston, Saint Pancras and King’s Cross,
the Regent Park’s great open spaces,
the mixed districts of Camden Town
and Kentish Town, with the flea market
of Camden Lock, and the upper class
residential areas of Hampstead Heath
and Primrose Hill.
Philippe Bonhôte (*1961) Architecte EPFL FAS, Professeur
Joint Master of Architecture
Hepia depuis 2008, collaborateur scientifique EPFL 19992008. Partenaire du bureau
BONHOTE ZAPATA Architecte
SA à Genève depuis 2003.
Les sites de travail auront comme
thématique centrale la mise en forme et
la transformation de quartiers urbains
dans un environnement aux hiérarchies
peu définies mais aux opportunités très
étendues. Il permettra aux étudiants de
poursuivre leur familiarisation avec les
problématiques du projet urbain et de
préciser leur point de vue et d’affiner
leur regard critique sur la ville contemporaine, en apprenant à connaître une
des métropoles européennes les plus
dynamiques du moment.
The students will have to deal with
programs of greater complexity, in urban
areas facing fast changes in a city that
is presently one of the most dynamic
of Europe and that offers a lot to learn
from.
A study journey in London is planned
from february 29 to march 3.
Un voyage d’études est prévu à Londres
du 29 février au 3 mars
STUDIO / ATELIER
7
SBU
CINEMATIC SPACE - ARCHITECTURAL SPACE
Teachers Tim Kammasch (Head of Module),
Marcel Bächtiger, Annette Spindler, Stanislas Zimmermann
Contacts [email protected]
Place BFH AHB, Pestalozzistrasse 20, 3401
Burgdorf, Building B, entrance hall
ECTS credits 3
Date 7-11 March 2016, 09:30-22:00 every day
First meeting Monday, 7 March 2016, 09:00
Participants JMA students
Image Film still from Vertigo by Alfred Hitchcock, 1958
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Tim Kammasch Professor
for Cultural and Architecture
Theory at the BFH since 2008.
Recent publication: „Le Pli
de Valéry et la figuration du
monde perçu,» in Architectura
Ludens, Magma et principes,
vol. I, EPFL Lausanne, 2015.
The theory seminar will deal with
architectural and cinematic space. The
focus is on the scenographic potential
of architecture. Cinematic space will be
created in front of the camera, with the
camera, as well as behind the camera
(cut). In this seminar, we will analyse the
creative strategies that create spatial
atmosphere on all three levels and test
how they can be used for the creation of
an architectural space.
Das Theorieseminar beschäftigt sich
mit dem architektonischen so wie dem
filmischen Raum. Der Fokus liegt auf
dem szenographischen Potential in der
Architektur. Filmische Räume entstehen
zum einen vor der Kamera, mit Hilfe der
Kamera, sowie auch hinter der Kamera
(mit Hilfe von Filmschnitt etc). Während
des Seminars werden kreative Strategien
analysiert, welche räumliche Atmosphären auf allen drei Ebenen kreieren, und
wie diese helfen können, den architektonischen Raum für diese Atmosphären zu
schaffen.
Marcel Bächtiger (*1976)
studied architecture at the ETH
in Zurich. Since his diploma in
2002, independent filmmaker,
architecture theorist and publicist. Together with Dr. Doris
Agotai, he heads the seminar
„Spatial Concepts in Film and
Architecture“ at the ETH Zurich
and lectures on cinematic
space at different schools of
architecture.
Stanislas Zimmermann Dipl.
Architect ETH Lausanne SIA
BSA, Professor for Architecture since 2006, Head of Joint
Master of Architecture at the
BFH, 2009 - 2015. In 1997 he
founded together with Valérie
Jomini it design, a label for
furniture and design. In the
same year they founded the
architectural practice jomini
& zimmermann architekten in
Zürich.
8
FOCUS
Making use of collages, storyboards and
scene models, students will analyse movements in space, time, and plot using
Kafka’s novel The Trial. Furthermore,
they will design a scene architecturally,
film on the model and rework it (editing).
What has been read in space-related
theory texts and in Kafka’s novel The
Trial will be put in a first task prior to
the seminar. During the seminar week
we have at least two evenings planned
for movie presentations in Burgdorf or
Berne.
ASSESSEMENT
Preliminary reading of seminar reader,
textbook and Kafka’s The Trial (in any
language). The individual preliminary
assignment can up- or downgrade the
student’s individual evaluation.
FOKUS
Die Studierende analysieren Bewegung
in Raum, Zeit und Handlung anhand von
Kafkas Roman „Der Prozess“ mit Hilfe von
Collagen, Storyboards und Szenenmodellen. Des weiteren werden sie im Team
eine Szene genauer analysieren und dazu
ein architektonisches Setting entwerfen,
mit Hilfe des Models eine Filmsequenz
filmen und editieren. Theoretische Texte
zum Thema wie auch die Lektüre zu Kafkas Roman „Der Prozess“ werden in einer
Aufgabe vor Seminarbeginn thematisiert
und von jedem Studierenden individuell
bearbeitet. Während der Seminarwoche
finden mindestens zwei Filmvorfühungen
in Burgdorf oder in Bern am Abend statt.
SEMINAR / SÉMINAIRE
SFR
LA NUIT
Enseignant-e-s Matthias Armengaud avec
Bérénice Gentil, Katia Naouri et François
Esquivié
Contacts [email protected],
[email protected], katia.naouri@hefr.
ch, [email protected],
Lieu Halle Bleue, ancienne Brasserie du
Cardinal
Crédits ECTS 3
Dates 18-22.04.2016
Début du cours 18.04.2016, 9.15, Halle Bleue
Ancienne Brasserie du Cardinal, Fribourg
ENSEIGNANT-E-S
THÉMATIQUE
TOPIC
Matthias Armengaud is professor
at Research Institute Transform, filiated to the Department
Architecture at HEIA-FR. He is
also teaching at the Jointmaster
of Architecture. He is a founding
member and director of AWP. He
practices in the fields of architecture, landscape and urban
planning/design with projects in
many countries.
Interroger la nuit. Ce que nous cherchons à caractériser : comment la nuit
bouge la ville et la redessine ? Lire un
contexte nocturne : est-il comparable au
jour ? La nuit est-elle le « off » du jour?
- Soit c’est la même chose : une différence d’intensité des flux, des usages
et de la spatialité du territoire. Générer
des mobilités nocturnes ne serait alors
qu’une extension des logiques de trafic
du jour.
-Soit c’est différent : des flux dont le
sens n’est pas le même, une distinction de nature, du à différents usages
du territoire, qui implique d’observer
les acteurs de la nuit et les demandes
spécifiques et/ou encore inexprimées
voir cachées.
A partir d’une exploration, il s’agira de
s’approprier les différentes dimensions
du temps et du territoire nocturne à
l’aide d’un protocole mis en place en
séance. Et de proposer une intervention
sur le réel à l’échelle 1, investir la ville
pour souligner des actualités et potentialités de la ville 2020.
Questioning the night. What we would
like to analyze : how the night move and
redesign the city?
Understanding the night situation : is it
similar to the day? Is the night the day
“off” ?
Whether it’s the same situation : with
a intensity gap between the day flow
and the night one. And this could be
particularly true when it comes to use
and spatiality. Generating night mobility
would be an extension of the daily traffic
logic.
Whether it’s different : flow have
different direction and different nature,
which would imply to observe the nightplayers and specific request which
could be still unexpressed or even
hidden.
By exploring the night, students will
understand the dimensions of time and
scale through the prism of a protocol
established during a session at the
university. The aim will be to propose
a full-scale intervention, by taking the
night over to highlight actuality and
potentiality of the 2020 Fribourg city.
François Esquivié est architecte
DPLG, diplômé de l’ENSA de
Grenoble en 2006. Participations
au sein de collectifs pluridisciplinaires avant une collaboration de
5 ans au sein de l’atelier zürichois
Ernst Niklaus Fausch Architekten. A l’HEIA-FR depuis janvier
2012, chargé de coordination et
assistanat au sein du Jointmaster
of Architecture et collaborateur
de l’Institut TRANSFORM.
Bérénice Gentil Architecte
titulaire du diplôme d’Etat
d’architecte. Enseignante
contractuelle à l’ENSA Versailles.
Chef de projet chez AWP depuis
septembre 2012. Elle s’occupe
particulièrement du pôle Suisse
de l’agence.
Katia Naouri Architecte titulaire
du diplôme d’Etat d’architecte
ENSA Paris-Malaquais. Après
différentes expériences de travail
en France, Angleterre et Chine,
elle travaille depuis 2015 au sein
de l’agence AWP. Egalement
collaboratrice scientifique au
sein de l’institut TRANSFORM,
elle travaille sur la question des
invisibles dans la conception
urbaine et architecturale.
SEMINAR / SÉMINAIRE
Objectifs pédagogiques
Cette semaine au format particulier
propose un projet en deux temps, celui
de la recherche accompagné de celui
de l’action. De manière pédagogique les
étudiant-e-s seront invités à découvrir
la ville la nuit. L’objectif étant de porter
leur attention sur la notion de temps et
de distance, de perception variable du
territoire à travers les modalités de la
mobilité, ses articulations et donc ses
vitesses.
Learning Outcomes
This workshop in special format aim
a 2 stages project, research leading
to action. Students will be invited in a
didactic way, to discover city at night.
The aim is to focus their attention on
understanding the dimensions of time
and scale, variable perception of the
territory through mobility mode, articulations and consequently night speed.
9
SGE
LE PAYSAGE URBAIN
Enseignant Michael Jakob
Contacts [email protected]
Lieu HEPIA, salle à préciser
Crédits ECTS 3
Dates 23-27.05.2016
Premier jour de cours 23.05.2016
CONTENU
CONTENT
Qu’est-ce, en effet, que le paysage
urbain ?
What do we understand by urban landscape ?
Depuis plus d’un siècle, le paysage
urbain est entré dans la langue française. L’anglais urban landscape (mais
aussi : townscape), identifie-t-il le
même phénomène ? Et qu’en est-il de
Stadtlandschaft ou de paesaggio urbano
? En même temps, la tradition européenne du paysage oppose le paysage,
extra muros, à l’urbain. Faut-il entendre
dès lors le paysage urbain comme un
oxymore ? Et qu’est-il de l’application du
terme dans le contexte du projet urbain
contemporain ? Qui est responsable
de la gestion et de la constitution des
paysages urbains d’aujourd’hui ?
It is only around 1900 that the concept
« paysage urbain » entered the French
language. While normally translated
as « urban landscape » (something as
« townscape »), or Stadtlandschaft,
paesaggio urbano etc., we have to
ask ourselves whether we understand
the same phenomenon using terms in
different languages. At the same time,
at least historically, landscape has been
the opposite of « the urban ». Does this
mean that we have to understand, at
least partly, « paysage urbain » as an
oxymoron ? And what about the use
or misuse of the term in conteporary
planing ?
Dans une phase historique où différents
métiers revendiquent la possibilité de
projeter l’espace urbain, la discussion
critique du concept de paysage urbain
servira de laboratoire pour les étudiants
du JMA et un public plus large.
10
We intend to discuss these and other
questions in a critical and constructive
way.
SEMINAR / SÉMINAIRE
SEMINAR / SÉMINAIRE
11
PSBU
PROFILE SEARCH BURGDORF
Teachers Tim Kammasch (Head of module),
Hanspeter Bürgi, Joachim Huber, Markus
Röthlisberger
Coordinator Victoria Catunda Gross
Contacts [email protected]
Place BFH, Pestalozzistrasse 20, 3401
Burgdorf, Building B, Room, B102
ECTS credits 3
Dates 1. Session: Introduction, Tuesday,
23 February 2016, 12:45-14:20 | 2. Session:
Individual coaching, Tuesday, 15 March 2016,
12:45 - 17:00 | 3. Session: Coaching in plenum
(midterm critiques), Tuesday, 26 April 2016,
9:10 - 17:50 | 4. Session: essays due, Tuesday
21 June 2016
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Tim Kammasch Professor for
Cultural and Architecture Theory
at the BFH since 2008. Recent
publication: „Le Pli de Valéry et
la figuration du monde perçu,» in
Architectura Ludens, Magma et
principes, vol. I, EPFL Lausanne,
2015.
Serving as preparation for the Master’s
thesis, this module must be attended by
all full-time students in semesters 1 and
2. In Profile Search, two professors from
Practice and Theory of Architecture will
monitor each student during independent work on an architectural topic of
the student’s choice. An introductory
meeting is followed by an individual
interim review with supervisors and a
critique in plenum with the other participants in this module, each of whom will
share their work in a short presentation.
Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in
den Semester 1 und 2 belegt werden; es
dient der Vorbereitung der Masterthese. In
Profile Search begleiten 2 Professoren aus
Praxis und Theorie der Architektur, jeden
Studenten, jede Studentin bei der selbständigen Erarbeitung eines architektonischen Themas ihrer/seiner Wahl. Es gibt
eine einführende Sitzung, eine individuelle
Zwischenkritik mit den Betreuern sowie
eine In-Plenum-Kritik zusammen mit den
anderen Teilnehmern des Moduls (jeweils
mit Kurz-Präsentationen der Studierenden).
Hanspeter Bürgi, Architect ETH
SIA FSU / NADEL ETH, Professor
for Architecture and Head of
Section Master of Architecture BFH and Partner of Bürgi
Schärer Architektur und Planung
in Berne. 2009-2015, Professor of
Design and Construction at the
Lucerne University of Applied
Sciences and Arts.
Joachim Huber, Prof.Dr. Dipl.
Arch. ETH / EMBA HSG,
Dencity - scope of department
urban development, mobility
and research. Dipl.Arch.ETH
Zürich/1986-93, PhD (Dr.Ing.);
Theory of Architecture Bauhaus-University Weimar, 2002,
Executive MBA HSG General
Management HSG University
St.Gallen, 2006.
Markus Röthlisberger, Architect
ETH Professor for Architecture
at the BFH, runs is own office
in Zurich. Various mandates in
South-America, Africa and Asia.
Architect of Arteplage Yverdon,
National Exhibition 2002.
12
ASSESSEMENT
Compulsory attendance at all meetings
(introduction, individual coaching and
critiques in plenum).
SUBMISSION
BEWERTUNG
Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung, Individual-Coaching und
Critics-in-Plenum).
Profile Search I (Pbu I) : survey semester
Submission: short essay of approximately 20’000 characters
In Profile Search II (Pbu II): In-depth
analyses
Submission: essay of approximately
30’000 characters
PROFILE SEARCH
PSFR
PROFILE SEARCH FRIBOURG
Enseignants Matthias Armengaud, Cédric
Bachelard, Hani Buri, François Esquivié,
Simon Hartmann, Sylvain Malfroy, Florinel
Radu, Marcus Zepf
Contact [email protected]
Lieu JMA-FR, rue de la Fonderie 2
Credits ECTS 3
Dates Mardi, selon rendez-vous fixés avec
les enseignants
Début du cours Kick-off le 22.01.2016 (inscriptions)
ENSEIGNANTS
OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES
LEARNING OUTCOMES
Matthias Armengaud (cf. SFR)
Le but de ce module est d’offrir à chaque
étudiant du temps pour son propre développement dans le domaine de l’architecture. Il s’agit d’un apprentissage initié
et géré par l’étudiant lui-même.
The purpose of this module is to provide
each student time to its own development
in the field of architecture. This is a learning initiated and managed by the student
himself.
D’habitude, le processus d’enseignement est très largement contrôlé par
l’école. Les sujets, l’horaire, les méthodes sont choisies à l’avance pour
correspondre à des objectifs pédagogiques établis selon des critères parfois
idéologiques. L’étudiant n’a qu’à suivre.
Dans le jointmaster, pour des raisons
didactiques, le contenu est décomposé
en une série de cours ou de modules
distincts. Réflexions philosophiques, récits historiques, pratiques constructives
ou discussions de comportements dans
le cadre bâti se succèdent sans rapport
immédiat à travers des discours centrés
sur eux-mêmes. On imagine que l’étudiant va retisser automatiquement ces
connaissances disparates : à l’atelier,
juste avant les examens ou, beaucoup
plus tard, dans la pratique.
Usually, the teaching process is largely
controlled by the school. Topics, schedule, methods are preselected to match
the educational goals established by
the sometimes ideological criteria. The
student has to follow. In the Jointmaster,
for didactic reasons, the content is broken
down into a series of courses or separate
modules. Philosophical thoughts, historical narratives, constructive practices
or discussions of behavior in the built
environment succeed without immediate
connection through discourse centered on
themselves. One imagines that the student
will automatically mend these disparate
knowledge: during the architecture design
studio, just before the exams or, much
later, in practice.
Cédric Bachelard (cf. AFR)
Hani Buri (cf. AFR)
François Esquivié est architecte
DPLG, diplômé de l’ENSA de
Grenoble en 2006. Participations
au sein de collectifs pluridisciplinaires avant une collaboration de
5 ans au sein de l’atelier zürichois
Ernst Niklaus Fausch Architekten. A l’HEIA-FR depuis janvier
2012, chargé de coordination et
assistanat au sein du Jointmaster
of Architecture et collaborateur
de l’Institut TRANSFORM.
Simon Hartmann (*1974) 1994-2000
Studies in Architecture at EPFL,
TU Berlin and ETHZ ; 2002-2007
Teaching assistant at the ETH Studio Basel ; 2003 Co-founder of HHF
architects; 2009-2011 Professor at
the HTA-FR ; Since 2011. Professor
at the Joint Master of Architecture,
Fribourg.
Sylvain Malfroy (*1955), Licence
ès Lettres, Université de Lausanne,
1979. Professeur à l’HEIA-FR dès
2007, spécialisé en Théorie de
l’architecture et de la Ville.
Florinel Radu (*1961), architecte
et urbaniste, Université d’architecture et d’urbanisme «Ion Mincu»
de Bucarest (1987). Doctorat en
enseignement d’architecture (2000).
Professeur Jointmaster of architecture depuis 2005.
Marcus Zepf est professeur d’urbanisme. Diplôme d’architecte, Technische Universität München (1995),
Docteur ès sciences techniques
en sociologie urbaine de l’EPFL
(1999). Habilitation à diriger des
recherches (HDR) de l’Université
Lumière de Lyon 2 (2004).
PROFILE SEARCH
Le module profile search constitue un
renversement fondamental : l’étudiant
construit son propre enseignement
architectural selon ses désirs, ses
rythmes, ses dérives... Le sujet est la
constitution d’une vision architecturale
personnelle, au-delà et en dépit d’idées
reçues dans l’enseignement institutionnel. C’est la continuation ou le début
d’un travail individuel qui, idéalement, se
prolongera dans la pratique professionnelle.
The Profile Search is a fundamental reversal: the student builds his own architectural education according to its desires,
its rhythms, its excesses ... The subject is
the constitution of a personal architectural
vision, beyond and despite preconceptions
in formal education. It is the continuation
or early individual work which ideally will
continue in professional practice.
13
PSGE
PROFILE SEARCH GENEVE
Enseignant-e-s Nicolas Bassand, Alicia
Escolar Rinquet, Nicolas Rossier, Tedros
Yosef
Contacts [email protected] | alicia.
[email protected] | nicolas.rossier@hesge.
ch | [email protected]
Lieu C301, C213 (selon enseignant)
Credits ECTS 3
Dates 5 séances durant le semestre, lundi,
mercredi ou jeudi (selon enseignant-e)
ENSEIGNANT-E-S
OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES
LEARNING OUTCOMES
Nicolas Bassand (*1971) Chargé
de cours HES-SO. Architecte
EPFL (1997). Pratique d’architecture et d’urbanisme dans divers
bureaux et administrations (dès
1997). Recherche, enseignement
et doctorat à l’EPFL (2000-2015).
Membre du comité ASPAN-SO
(dès 2011). Enseignement au sein
du JMA (dès 2014).
Le but de ce module est d’offrir à chaque
étudiant du temps pour son propre développement dans le domaine de l’architecture. Il s’agit d’un apprentissage initié
et géré par l’étudiant lui-même.
The purpose of this module is to provide
each student time to its own development
in the field of architecture. This is a learning initiated and managed by the student
himself.
D’habitude, le processus d’enseignement est très largement contrôlé par
l’école. Les sujets, l’horaire, les méthodes sont choisies à l’avance pour
correspondre à des objectifs pédagogiques établis selon des critères parfois
idéologiques. L’étudiant n’a qu’à suivre.
Dans le jointmaster, pour des raisons
didactiques, le contenu est décomposé
en une série de cours ou de modules
distincts. Réflexions philosophiques, récits historiques, pratiques constructives
ou discussions de comportements dans
le cadre bâti se succèdent sans rapport
immédiat à travers des discours centrés
sur eux-mêmes. On imagine que l’étudiant va retisser automatiquement ces
connaissances disparates : à l’atelier,
juste avant les examens ou, beaucoup
plus tard, dans la pratique.
Usually, the teaching process is largely
controlled by the school. Topics, schedule, methods are preselected to match
the educational goals established by
the sometimes ideological criteria. The
student has to follow. In the Jointmaster,
for didactic reasons, the content is broken
down into a series of courses or separate
modules. Philosophical thoughts, historical narratives, constructive practices
or discussions of behavior in the built
environment succeed without immediate
connection through discourse centered on
themselves. One imagines that the student
will automatically mend these disparate
knowledge: during the architecture design
studio, just before the exams or, much
later, in practice.
Alicia Escolar Rinquet (*1969)
Chargée d’enseignement HESSO. Architecte EPFL-SIA (1995),
Urbaniste FSU (2006). Pratique
d’architecture et d’urbanisme
(Urbaplan, Team +, Tüscher urbanisme, 1995-2006). Enseignement
à l’EPFL auprès des prof. Staufer
& Hasler (2007-2011). Enseignement au sein du JMA (dès 2006).
Nicolas Rossier (*1974), Diplômé
de l’Ecole d’Ingénieurs et d’Architectes de Fribourg en 1999,
travaille 2 ans à New York chez
Kiss-Zwigard architects puis 2
ans à Berlin chez Daniel Liebeskind. Après une expérience au
CICR, il termine son master en
architecture à Genève en 2007 où
il est désormais chargé de cours.
Il est associé du bureau clavienrossier architectes depuis 2009.
Tedros Yosef (*1982) Suisse d’origine éthiopienne. Diplôme d’architecte HES en 2005 et master
en architecture en 2010 (HEPIA).
Après un stage chez Group8
Architectes, il travaille chez
Charles Pictet Architecte durant
5 ans. Il poursuit parallèlement
des activités d’enseignement à
l’HEPIA.
14
Le module profile search constitue un
renversement fondamental : l’étudiant
construit son propre enseignement
architectural selon ses désirs, ses
rythmes, ses dérives... Le sujet est la
constitution d’une vision architecturale
personnelle, au-delà et en dépit d’idées
reçues dans l’enseignement institutionnel. C’est la continuation ou le début
d’un travail individuel qui, idéalement, se
prolongera dans la pratique professionnelle.
The Profile Search is a fundamental reversal: the student builds his own architectural education according to its desires,
its rhythms, its excesses ... The subject is
the constitution of a personal architectural
vision, beyond and despite preconceptions
in formal education. It is the continuation
or early individual work which ideally will
continue in professional practice.
PROFILE SEARCH
PROFILE SEARCH
15
EVE
WHERE’S THE GROUND?
Teachers Matthias Armengaud, Francois
Esquivié
Contacts [email protected],
[email protected]
Place Halle bleue, ancien site de la Brasserie du Cardinal, 1700 Fribourg
ECTS credits 2
Dates 13-17.06.2016
Language English, french and german
UNIT STAFF
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT
Matthias Armengaud is profesInterroger la certitude de la présence d’un
sor at Research Institute Transsol que l’on peut décrire, comprendre par
form, filiated to the Department
l’expression de la coupe. Nous prendrons
Architecture at HEIAFR. He is
l’exemple de l’urbanisme sur dalle en Suisse,
also teaching at the Jointmaster
le courant de la « deuxième modernité »
of Architecture. He is a founding
tissent des liens avec leurs grands aînés de
member and director of AWP. He
semaine : regarder, révéler
jeu, par Cette
le détail
Francepar
ou dule
Royaume-Uni.
séparapractices in the fields of archition/négation
du
sol
existant
nous
pousse
à
d’unelandscape
mise-en-oeuvre
échelle 1.
tecture,
and urban
regarder les dessous de la ville, les échelles,
planning/design with projects
épaisseurs, flux, usages et sensations
in French and international
Le module EVE a un caractère
pro-d’une
recomposésextraordinaire
par ce sol artificiel. A partir
contexts (Scandinavia, Italy,
pice à l’exploration
de formes
pédagogiques
inhabiexploration,
il s’agira de s’approprier
ces
Switzerland,
China, etc).
tuellesGuilpain
et novatrices.
Sans vouloir perdre le caracLaureline
est acl’échelle du jeux sur la ville qui révèle la pente
tère decollaboratrice
découverte
tuellement
au lié à l’ancienne forme du module
et les aspérité du sol (« Urban Croquet » «
sein
de l’institut
Transform
EVE,
Where’s
theet Ground?
a»).pour
objectif et
del’absurde s’y
Minigolf
La miniaturisation
architecte-urbaniste free-lance
rendre
les
étudiant-e-s
attentifs
à
un
environnement
côtoient
et
nous
offre
l’occasion
de réfléchir à
à Paris, après avoir été chef de
la question
sa pente, sond’un
dessinlieu
précis.
construit
hérité du
desol,l’histoire
projet
pendantbien
4 ans auparticulier,
sein de
l’agence
AWP.
Son
travail
se
important de la ville de Fribourg
et qui constitue une
DÉROULEMENT
focalise particulièrement sur
promesse
pour
le
futur.
Les
outils
que les particil’échelle urbaine par la réalisa1erà
acte
les étudiant-e-s, constitué-e-s
en
pant-e-s
seront
invité-e-s
expérimenter
balayent
tion
de documents
et d’études
groupes,
sont
invités
à
arpenter
un
exemple
stratégiques
planification, :detechniques d’arpentage, relevé,
différentsde champs
d’urbanisme sur dalle sélectionné à l’occasion
publications et guides méthodocommunications
graphiques
d’observations,
dévedu module,
ainsi qu’un sol géologique
dont la
logiques,
en complément avec
est comparable
pour en réaliser
loppement
de stratégiestopographie
de projet,
réalisation/expédes
activités d’enseignements.
différentes dimensions en les interprétant à
rimentation.
François
Esquivié est architecte
DPLG, diplômé de l’ENSA de
Grenoble en 2006. Participations
au sein de collectifs pluridisciplinaires avant une collaboration
de 5 ans au sein de l’atelier
zürichois Ernst Niklaus Fausch
Architekten. A la HEIA-FR de
Fribourg depuis janvier 2012,
chargé de coordination et
assistanat au sein du Jointmaster of Architecture sur le site
de Fribourg et collaborateur de
l’Institut Transform.
16
une coupe. (10000m2 à représenter en coupe).
2ème acte chaque groupe alimente de ses
découvertes et représentations un blog
consacré à la semaine intensive. Les relevés
faits lors du 1er acte sont redessinés, discutés
et interprétés de manière à en dégager une
stratégie de projet pour la conception de
l’acte final.
3ème acte la réalisation d’un « minigolf » ou «
urban croquet » à l’échelle 1:1, qui utilise les
variations du site de la halle bleue comme
support, et donne corps aux phases d’observation et d’interprétation et parachève la
semaine : regarder, révéler par le jeu, par le
détail d’une mise-en-oeuvre échelle 1.
LEARNING OUTCOMES
To interrogate the certainty of the presence
of a ground that one can describe, and to
understand it by the expression of the section.
We will undergo the example of the Modernist Urbanism Planning slab in Switzerland ,
the current «second modernity» weave links
with their great elders of France or UK. This
separation / negation of the existing ground
brings us to look below the town, ladders, thicknesses, flow, uses and sensations recomposed by this artificial ground. Starting from
an exploration, you will appropriate yourself
these different dimensions by interpreting
them at the scale of the game over the city
that reveals the slope and ground roughness
(«urban croquet», «minigolf»). The miniaturization and the absurd rub shoulders and gives
us the opportunity to reflect on the question of
ground, its slope, its precise drawing.
PROGRESS
1st Act the students, made in groups, are
invited to pace the ground of an example of
a Urbanism slab as well as a geological soil
whose topography is comparable to reveal
details in section (10’000 m2 to be represented
as a section).
2nd act each group feeds with his discoveries and representations a blog devoted to
intensive week. The statements made during
the first act are redesigned, discussed and
interpreted so as to bring out a draft strategy
for the design of the final act.
3rd act the realization of a «minigolf» or «urban
croquet» in 1:1 scale, which uses variations of
the site of the “Halle Bleue” as support, and
embodies the observation and interpretation
phases and completes the week: looking at,
revealed by the game, the detail of a work-in-1
scale implementation.
EVE
EVE
17
OBU : WOOD+
INSTANT HOUSING (DO TANK WOOD)
Teacher Ulrich Baierlipp
Contact [email protected]
Place BFH Burgdorf, Building B, Room B 102
ECTS credits 3
First meeting Monday 29.02.16, 13:35-17:50
Dates 14.03.16 | 21.03.16 | 04.04.16 | 02.05.16 |
30.05.16 | 06.06.2016 (always 13:35) | Assemblage week 24
Participants Max. 15
Image Flex Ply Pavilion, student work 2014
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Ulrich Baierlipp (*1968), studies
in architecture and urban
design, Technical University
of Karlsruhe, University of Kaiserslautern,1988-95, Scientific
Collaborator and professorship
in Building Construction 2 and
Design RWTH University of
Aachen,1999-2008, Scientific
Collaborator in research and
development, Lecturer Bachelor
of Architecture BFH AHB, 20082010, Professor for Architecture
and Building Construction BFH
AHB, Research and Development Bachelor of Architecture,
Joint Master of Architecture. Architect at Ruby & Scheuring and
Jaspert & Steffens Architects,
Cologne, 1995-1998; associate
partner at Jaspert & Steffens
Architects, Cologne 1998-2000;
establishment of atelier B architects, 2000 -.
The annual theater festival of Germanspeaking drama schools focuses on
encouraging young actors. In 2016, the
festival will be organized by the Bern
University of the Arts (HKB). Approximately 250 students need accommodations
in temporary buildings (instant housing).
Das Theaterfestival deutschsprachiger
Schauspielschulen (A-CH-D) zur Förderung des Schauspielnachwuchses
findet jährlich statt. Im Jahr 2016 wird das
Festival von der Hochschule der Künste
Bern (HKB) ausgetragen. Dazu sind ca. 250
Studierende für eine Woche in temporären
Behausungen unterzubringen (instant
housing).
FOCUS
Based on the prototype of a plywoodyurt (FlexPlyPavilion above), a “village”
of 25 units will be erected. The pavilion’s
construction must be adapted and fitted
to the site. The Details developed will be
transferred to a 1:1 mock-up to check
for quick and easy assemblage. The
building of the entire temporary site (do
tank wood) forms the conclusion of the
course.
REQUIREMENTS
- Understanding of construction
- Skills in craftmanship
- Appetite for realization
ASSESSMENT
- Detailing, understanding of construction
- Feasibility, practicality, pragmatism
- Beamer-presentation
- Questions and group discussion
18
FOKUS
Aufbauend auf dem Prototyp für eine
Sperrholzjurte (FlexPlyPavilion s.o.) soll
ein ganzes „Dorf“ aus bis zu 25 Einheiten
errichtet werden. Dazu muss der Pavillon
angepasst und konstruktiv ausgearbeitet
werden. Die erarbeiteten Details werden
direkt in ein 1:1 MockUp übertragen, an
dem auch der möglichst schnelle und einfache Montageprozess überprüft werden
soll. Den Abschluss bildet der Aufbau der
gesamten temporären Anlage (do tank
wood).
ANFORDERUNGEN
- Konstruktives Verständnis
- Handwerkliche Fähigkeiten
- Lust auf direkte bauliche Umsetzung
BEWERTUNG
- Konstruktives Detailverständnis
- Umsetzbarkeit/ Praktikabilität/ Pragmatismus
- Beamer-Präsentation
- Fragen und Gruppendiskussion
OPTION
OBU : THEORY & HISTORY OF ARCHITECTURE
AMBIGUITY IN ARCHITECTURE
Teachers Claire Bonney, Tim Kammasch
Contact [email protected]
Place BFH Burgdorf, Pestalozzistrasse 20,
3401 Burgdorf, Building B, Room B 102
ECTS credits 2
First meeting Tuesday, 23.02.16 at 14:20
Dates 01.03.16 | 22.03.16 | 05.04.16 | 12.04.16 |
03.05.16 | 10.05.16 (all 12:45-14:20)
Participants Max. 20
Image Gunnar Asplund, Villa Snellmann,
Djursholm, Sweden, 1917-21
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Claire Bonney University of
Zurich, Ph.D. in art history, 1992.
Thesis title: “Thérèse Bonney :
the Architectural Photographs.»
University of Zurich. Lizentiat
phil. I in art history, folklore,
ethnology, 1983. St. Lawrence
University, Canton, New York.
Bachelor of Arts cum laude with
Honors in Fine Arts, 1975. BFH,
Burgdorf and Biel Architectural
history survey for architecture
students, seminars, workshops
since 1999, Milka liznakov
Research Prize, International
Archives of Women in Architecture, 2000 & 2015. Recent
publications : Contributing
Author, Stone Houses of Jefferson County, Maureen Hubbard
Barros, Brian W. Gorman, and
Robert A. Uhlig, eds. Syracuse
University Press, 2015. French
Emigré Architecture in Jefferson
County, New York, self-published, Basel, 2015.
Taking basic definitions of the term
ambiguity as we find them in philosophical dictionaries and in William Empson’s
most scrupulous and erudite essay »Seven Types of Ambiguity« (2nd ed. London, 1947), we will analyse and discuss
the concept of ambiguity in theoretical
writings on architecture renowned for
its use (Venturi, Rowe & Slutzky, et al.).
Ausgehend von einschlägigen Definitionen des Begriffs Ambiguität, insbesondere
im Klassiker »Seven Types of Ambiguity«
(2. Aufl. London, 1947), werden wir die
Geschichte des Begriffs wie des Phänomens in Schriften und Werken verschiedener Architekten untersuchen, die von
diesem Begriff bzw. dieser Gedankenfigur bekanntermaßen (oder auch nicht)
Gebrauch gemacht haben (u.a. Venturi,
Slutzky & Rowe, Aldo van Eyck u.a.)
Tim Kammasch Professor
for Cultural and Architecture
Theory at the BFH since 2007.
Recent publication: «Le pli de
Valéry et la figuration du monde
perçu.» in Architectura Ludens,
Magma et principes, Vol. I, EPFL
Lausanne, 2015
FOCUS
We will study some of the various ways
the articulation of ambiguity can occur
in architecture from different epochs,
among them not only the usual ‘postmodern’ suspects but also Kahn, van
Eyck, Le Corbusier and further back in
time to examples from the discourse on
architecture in 16th-century Mannerism
(Giulio Romano), in Rococo, Neoclassicism (Schinkel) and German Romanticism and Historicism.
REQUIREMENTS
Reading seminar and an input prepared
by each student
ASSESSMENT
Regular and active participation; preparation of the reading sessions, one team
or individual presentation.
FOKUS
Das Erkenntnisinteresse des Kurses zielt
darauf ab, nachzuvollziehen, wie sich
Ambiguität im Laufe der Architekturgeschichte in verschiedenen Epochen auf
vielfältige Weise artikuliert hat und welche
Ideen für ihren Gebrauch jeweils leitend
waren. Als Phänomen tritt sie keineswegs
nur bei den üblicherweise verdächtigten
Vertretern der postmodernen Architektur
auf, sondern auch in den Werken von
Louis Kahn, Aldo van Eyck und selbst
bei Le Corbusier, aber auch bei Schinkel
und der architektonischen Rezeption der
Deutschen Romantik. Das analytische Potential des Begriffs der Ambiguität soll im
Kurs aber auch an den Formensprachen
des Manierismus (Giulio Romano) und des
Rokkoko sowie in der Architektur Romantik und des Historismus erprobt werden.
ANFORDERUNGEN
Lektüre-Seminar mit Vorlesungen und
jeweils ein Input-Referat pro Student.
OPTION
19
OBU : CAAM
COMPUTER AIDED ARCHITECTURAL MODELLING
Teachers Jacques Wüthrich, André Marti
(Head of Workshop)
Contacts [email protected], andre.
[email protected]
Place Building B, Pestalozzistrasse 20, 3401
Burgdorf, Room BU 173
ECTS credits 2
First meeting Monday, 29 February 2016,
08:20-11:55
Dates 14.03.16 | 21.03.16 | 04.04.16 | 11.04.16 |
25.04.16
Participants Max. 12
Image Structure (student work)
UNIT STAFF
CONTENT
INHALT
Jacques Wüthrich (*1949), studies in art and design in Basle,
Professor for Design at BFH
since1983, Head of Department
of Architecture 1996 - 2000,
Head of “Design and Process”
section since 2005. Projects:
“Reconquista” (sabbatical) 1994,
„FabLab = ALab“ since 2001,
«Flechtwerk, Netz und Scherengitter,“ 2004, „Parametric
modelling“ since 2009, “Robots”
in collaboration with Biel since
2012.
Computer-aided architectural modelling
models are mimetic, abstract representations made for an intended use. First, a
safety lesson will be held in the joiner’s
workshop. Then, based on our datacontrolled laser, cutter, printer and scanner, we explore how our CAD drawings
can be transformed to control building
processes. The first goal is gaining
technical skills but our central interest is
the impact on buildings’ aesthetics and
expression. On completion of this course
you will have an idea about how to use
our workshop. Mastery will come with
practice. The common (drawing) modelling platform will be Rhino3d. Materials:
wood, cardboard, acrylic, PVC, no costs.
Architekturmodelle sind abbildende,
abstrahierte Darstellungen, hergestellt für
einen bestimmten Zweck. Zuerst absolvieren wir eine Sicherheitsinstruktion in
der Schreinerwerkstatt. Dann erkunden
wir - anhand unserer numerisch gesteuerten Maschinen Laser, Printer, Cutter und
Scanner - wie unsere CAD-Zeichnungen
zur Steuerung der digitalen Fertigung
eingesetzt werden können. Mit dem Absolvieren dieser Einführung bekommen die
Studierenden eine Ahnung, wie Sie unsere
Werkstatt nutzen können, richtig ausreizen
werden Sie sie erst nach einiger Übung.
Unsere Austauschplattform wird Rhino3d
sein. Arbeitsplätze im BU 173 stehen zur
Verfügung. Materialien: Holz, Acryl, Karton, PVC, keine Materialkosten.
FOCUS
The first goal is to gain technical skills
but our central interest is the impact on
buildings’ aesthetics and expression.
REQUIREMENTS
Some knowledge of digital modelling
would be useful but it is not a prerequisite.
FOKUS
Vorrangiges Ziel ist die technische Ermächtigung. Uns interessiert aber eigentlich, wie sich neue Fertigungsprozesse
auf das Aussehen und den Ausdruck der
Gebäude auswirkt.
BEDARF
Vorkenntnisse in 3D-Modellieren ist
hilfreich, aber nicht Bedingung
20
OPTION
OBU : LANGUAGES
FRENCH & GERMAN
OPTION LANGUAGE FRENCH
OPTION LANGUAGE GERMAN
Teacher
Christophe Zimmerli
Teacher
Thomas von Burg
Contact
[email protected]
Contact
[email protected]
Place
Pestalozzistrasse 20, Burgdorf, Building
B, Room B102
Place
Pestalozzistrasse 20, Burgdorf, Building
B, Room B102
ECTS Credits
1
ECTS Credits
1
First meeting
Thursday, 25 February 2016, 18:10-20:50
First meeting
Monday, 22 February 2016, 18:10-20:50
Other dates
Thursday, 18:10-20:50, studio weeks only
Other dates
29.02.16 | 04.04.16 | 11.04.16 | 25.04.16 |
02.05.16 | 09.05.16
Participants
5-15
Content
French language course, basic level
Focus
Communication in French in everyday
situations
Requirements
None
Participants
5-15
Content
German language course, basic level
Focus
Communication in German in everyday
situations
Requirements
None
Assessement
Oral examination in the form of group
discussions of 45 minutes each, 100%
OPTION
21
OFR
FOCUS : IMAGE & ARCHITECTURE I
Teacher Philipp Schaerer
Contact [email protected]
Place JMA-FR Rue de la Fonderie 2 FON2,
room 20.05
ECTS credits 3
Dates 02.03.16 | 16.03.16 | 13.04.16 | 11.05.16 |
01.06.16 | 13:30-18:00
First meeting 02.03.2016, 13:30
Participants Max. 20
Language French / English
Image montage Ondrej Havlin (course :
Image and Architecture I, 2014)
UNIT STAFF
INTRODUCTION
EINFUEHRUNG
Philipp Schaerer (*1972)
architect and bildgestalter,
1994-2000 architectural studies
at Swiss Federal Institute of
Technology Lausanne (EPFL),
architect and knowledge manager at Herzog & de Meuron
(2000-06), supervision of the
postgraduate studies Computer
Aided Architectural Design Chair Prof. Dr. Ludger Hovestadt at ETH Zurich, since 2010
lecturer at several universities,
publications and exhibitions
in Switzerland and abroad,
lives und works in Zurich and
Steffisburg/CH
The use of digital image processing techniques in the field of architectural production has become ubiquitous. Today digital
imaging technology allows the creation of
images that are visibly no different than a
photograph. So, what other visual strategies and aesthetics can be incorporated
with the help of digital image techniques
- image strategies, that do not necessarily
follow the most exact implementation of
photographic representation?
Der Einsatz digitaler Bildverfahrenstechniken im Bereich der Architekturproduktion
ist mittlerweile allgegenwärtig geworden.
Digitale Bildverfahren erlauben heute
Bilder zu entwerfen, die optisch kaum
mehr von einer Fotografie zu unterscheiden sind. Doch welche anderen
Bildstrategien und Ästhetiken lassen sich
mit Hilfe digitaler Bildtechniken verfolgen Bildstrategien, die nicht nur eine möglichst
exakte Umsetzung fotografischer Darstellungsweise verfolgen?
CONTENT
Various image processing techniques
will be presented. Individual image approaches, visual language and compositional strategies from the field of architecture, fashion and fine art photography will
be identified. Students will finally develop
a consistent series of image collages.
LEARNING OUTCOMES
Through the mediation of various digital
image-processing techniques and on the
basis of the knowledge acquired in the
lecture course and preliminary practice,
the students will develop an expanded
vocabulary in terms of visual approaches.
The goal is to explore the possibilities
and potential afforded by digital image
techniques.
REQUIREMENTS
INHALT
Verschiedene digitale Bildbearbeitungstechniken werden vermittelt. Bildansätze,
Bildsprachenbeispiele und Kompositionsstrategien aus dem Bereich der Architektur,
der Mode- und Fine Art Fotografie werden
identifiziert. Die Studierenden erarbeiten
als Abschluss eine konsistente Serie von
Bildcollagen.
LERNZIELE
Mittels der Vermittlung verschiedener
digitaler Bildverfahrenstechniken und den
aus der Vorlesungsreihe und Vorübung
erworbenen Kenntnissen, erwerben die
Studierenden ein erweitertes Vokabular
an Bildansätzen. Es werden die Möglichkeiten und Potentiale digitaler Bildtechniken ausgelotet.
Basic Photoshop knowledge, Photoshop
(min. CS 5) installed, own laptop
during course days.
22
OPTION
OFR
FOCUS : IMAGE & ARCHITECTURE II
Teacher Philipp Schaerer
Contact [email protected]
Place JMA-FR Rue de la Fonderie 2 FON2,
room 20.05
ECTS credits 3
Dates 02.03.16 | 16.03.16 | 13.04.16 | 11.05.16 |
01.06.16 | 10:15-12:30
First meeting 02.03.2016, 10:15
Participants Max. 7
Language French / English
Rendering Nicolas Maeder (course : Image
and Architecture II, 2015)
UNIT STAFF
Philipp Schaerer (*1972)
architect and bildgestalter,
1994-2000 architectural studies
at Swiss Federal Institute of
Technology Lausanne (EPFL),
architect and knowledge manager at Herzog & de Meuron
(2000-06), supervision of the
postgraduate studies Computer
Aided Architectural Design Chair Prof. Dr. Ludger Hovestadt at ETH Zurich, since 2010
lecturer at several universities,
publications and exhibitions
in Switzerland and abroad,
lives und works in Zurich and
Steffisburg/CH
INTRODUCTION
Rendering software perform increasingly
better and provide a range of setting options that are becoming ever more difficult
to keep track of. Discipline is required in
order to keep an overview and the risk of
losing one’s bearings is high. This applies
all the more so in the case of architectural
visualizations, whose represented scenes
are complex and usually do not consist of
individual objects as is the case of industrial design. Time is often lacking for the
consistent implementation of a sophisticated lighting strategy, so the user resorts
to ready-made rendering and lighting
settings available in the software.
EINFUEHRUNG
Renderingprogramme leisten immer
mehr und bieten eine Fülle von Einstelungsmöglichkeiten die zunehmend
schwieriger überblickbar sind. Den Durchblick zu bewahren bedarf viel Disziplin, die
Gefahr sich zu verlieren ist gross. Dies vor
allem bei Architekturvisualisierungen, deren Bildszenen komplex sind und bekanntlich nicht wie im Industriedesign nur aus
einzelnen Objekten bestehen. Für die konsequente Umsetzung einer durchdachten
Lichtregie fehlt oft die Zeit. Der Anwender
hilft sich indem er sich vorgefertigter und
im Programm verankerter Render- und
Lichtvoreinstellungen bedient.
CONTENT
After a brief introduction to the Cinema
4D software, selected image scenes are
to be reconstituted in the software. These
are scenes with a manageable number of
objects. After the images have been analyzed and then transferred and reproduced
within the software environment, the focus
will be directed on lighting strategy and on
the image feel to be achieved.
INHALT
Nach einer Kurzeinführung der SoftwareCinema 4D, gilt es ausgewählte Bildszenen
im Programm nachzubilden. Es sind Bildszenen mit einer überschaubaren Anzahl
von Objekten. Nach der Analyse der Bilder
und deren Übertragen und Nachbilden
innerhalb der Software Umgebung, wird
der Fokus auf die Lichtregie und auf die zu
erzeugende Bildhaptik gelegt.
LEARNING OUTCOMES
In a compact short introduction, the
students will learn the main configuration
options for lighting, material and rendering settings provided by the Cinema 4D
software. Systematically concentrating on
light and surface texture will further foster
the students’ visual power of perception.
LERNZIELE
Die Studierenden erlernen in einer kompakten Kurzeinführung die wichtigsten
Konfigurationsmöglichkeiten von Licht-,
Material- und Rendereinstellungen der
Software Cinema 4D. Durch die gezielte
Ausarbeitung von Licht und Oberfläche
soll das visuelle Wahrnehmungsvermögen der Studierenden weiter gefördert
werden.
REQUIREMENTS
Cinema 4D (min. R14) installed, own
laptop during course days
OPTION
23
OFR
COMMUNICATION
Enseignant-e-s Marie-José Auderset et
Jean-Blaise Held
Contact [email protected]
Lieu JMA-FR Rue de la Fonderie 2, FON2,
salle 20.05
Credits ECTS 2
Dates 23.03.2016 : 13:15-16:35 | 06.04.2016 :
08:15-16:35 | 27.04.2016 : 08:15-16.35
Participant-e-s 5-12
Langue Français
ENSEIGNANT-E-S
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT
LEARNING OUTCOMES
Marie-José Auderset est
enseignante à la HEIA-FR
depuis une dizaine d’années.
Animatrice de séminaires de
formation (entraînement à
l’interview radio-TV, prise de
parole en public), notamment
pour la formation continue
de l’Université de Fribourg, la
CUSO, l’Office fédéral de la
protection de la population.
Journaliste et auteur spécialisée dans les questions de
société.
- Etre plus à l’aise dans la prise de
parole en public
- Dégager l’essentiel de l’accessoire
- Structurer son discours
- Adapter son propos au public-cible
- Mieux utiliser ses plans et maquettes
dans les présentations orales
- Améliorer sa force de conviction et sa
confiance en soi
- Mettre en valeur son identité professionnelle
- Be more confident while speaking in
front of an audience.
- Be able to extract the essence of your
material.
- Be able to structure your discourse
- Be able to adapt your discourse to the
target audience.
- Be able to better use your plans and
models during your oral presentations.
- Improve your power of conviction and
your self-confidence.
- Valorize your professional identity.
Jean-Blaise Held est enseignant à la HEIA-FR depuis
une dizaine d’années. Chargé
de cours à l’Université de
Fribourg. Animateur de séminaires de formation (entraînement à l’interview radio-TV,
prise de parole en public),
notamment pour la formation
continue de l’Université de
Fribourg.
Chaque participant pourra travailler à la
communication de ses projets et s’exercer à d’autres prises de parole. Comment
structurer son propos écrit et oral. Comment se montrer convaincant. Comment
bien utiliser dessins, plans, affiches et PPT
pour une présentation. Le cours prendra
la forme d’atelier. Les participants auront
l’occasion de travailler avec le « matériel
» qu’ils apporteront (projet, profile search,
préparation à la thèse). L’utilisation de la
caméra permettra aux participants de
visionner leurs prestations, ce qui leur
permettra de progresser rapidement.
24
CONTENU
CONTENT
Every attending student is supposed to
work on the communication of her/his
own building or urban designs, but also
on other kind of matter. How to structure
your oral and written purposes? How to
be convincing? How to use well sketches,
plans, models, posters and PPT for a
presentation? The course will be organize
as a workshop. The attending students will
work with the material they bring o their
own (Design Studio, Profile Search, Thesis
Preparation). The use of video will help
the participants to visualize their performances, which allow them to increase
their skills quickly.
OPTION
OFR
VIDEO ET VILLE
Teacher Anne Faure
Contact [email protected]
Place Place JMA-FR, Rue de la Fonderie 2,
1700 Fribourg
ECTS credits 3
Dates 22.02.2016 to 22.06.2016, 10:00-12:00
Participants 6-12
Language French
UNIT STAFF
CONTENU
CONTENT
Anne Faure (*1970), architect,
The representation of architecture through
Les représentations architecturales
video artist and Dr in Visual
small-scale models, drawings, photoproduites par la maquette, le dessin ou la
arts, aesthetics and science
graphies are not sufficiently reporting
photographie ne répondent que partielleof art from the University Paris
the complexity of the contemporary city.
ment à la complexité de la ville contem1 - Panthéon Sorbonne. She
Indeed, although these representation
poraine. Si ces modes de représentation
is a teacher in Visuals arts at
allow underlining static features of the
nous
permettent
de
saisir
des
paramètres
the High School of Engineering
city, they are not effectively accounting
statiques, ils sont beaucoup moins effiand Architecture of Fribourg
for the dynamic elements within space.
caces dans la saisie et la représentation
since 2012, and a teacher and
This dynamic component is materialized
des éléments dynamiques qui occupent
researcher at the Laboratory,
Les métiers de l’histoire de l’armainly by audiovisual streams (vehicles,
l’espace. Cette dynamique se traduit au
chitecture, édifices, villes, terpedestrians, bicycles, lights, climate data,
quotidien par des flux visuels et sonores
ritoires, at the National School
etc.) that modify not only our perception
(véhicules, piétons, lumières, climat, etc.) et
of architecture of Grenoble (Fr)
of the place, but also the way we think of
engendre des transformations dans notre
since 2006. Her research and
space. Based on this statement, we properception du lieu, mais également dans
creation work addresses the
pose using video as a tool for analysis and
notre
façon
de
penser
l’espace.
Face
à
dialogues between the visual
project.
video will
immersion
cette donnée,
d’utiliser
la
territoires
dans la fabrication
denous
la proposons
book,
Manifeste
du
TiersThe
Paysage
of allow
GillesanClément
arts and marginalisés
architecture today,
ville.
s’appuie
entre autres
l’ouvrage
Manifeste
and the work
Reality
Properties
: Fake
inside
the heart
of brownfields
in EsFriburg,
comme
outil d’analyse(2004)
et de projet.
andIl also
on the moving
image sur vidéo
du as
Tiers
Paysage de
Gilles Clément
(2004)
et surde noustates
(1973)
Matta-Clark.
and toGordon
allow a complete
topographical
Elle nous
permettra
immerger
au the artist
a representation
tool.
l’oeuvre Reality Properties : Fake
Estates
(1973)
de
record of the site. Then, owing to the
coeur
des friches
industrielles
de Fribourg.
l’artiste Gordon Matta-Clark.
digital editing and collage possibilities, it
D’en réaliser un relevé complet. Puis, grâce
will allow highlighting the quality of these
aux possibilités du montageOBJECTIVES
et du collage
OBJECTIFS
- Propose
outperforming
possibiabandoned
territories and the
identifying
their
numériques, d’établir la qualité
de ces a new medium
- Proposer un outil contemporainterritoires
qui prolonge
leset de préciser
lities ofleconventional
toolsrole
. in the future development of
potential
délaissés
rôle
possibilités des outils classiques.qu’ils peuvent jouer dans le-développement
Be aware of the the
importance
of movement and
city of Fribourg.
- Prendre en compte les paramètres
du mouvement
sound in the designing phase.
de la ville
de Fribourg.
et du son dans la conception.
- Turn banality material
into a matter of project.
OBJECTIVES
- Faire de la banalité une matière
du projet.
- Learn how to look at the space.
OBJECTIFS
- Propose a new medium outperforming
- Apprendre à regarder l’espace.
- Proposer un outil contemporain qui prothe possibilities of conventional tools .
longe les possibilités desMATERIAL
outils classiques. - Be aware of the importance of movement
MATERIAL
- Prendre en compte les paramètres
and sound in the designing phase.
Votre ordinateur portable.
Your owndulaptop.
mouvement
et du son dans
la conception.
- Turn
banality
material
matter of
Le logiciel de montage (Final Cut Pro
X ou Première
Video
editing software
(Final
Cut
Pro Xinto
or aPremiere
- Faire
la banalité une matière
du
projet.
project.
Pro) et le matériel de prises de vue
sontde
fournis.
Pro) and audiovisual equipment are provided.
- Apprendre à regarder l’espace.
- Learn how to look at the space.
OPTION
MATERIEL
MATERIAL
Votre ordinateur portable. Le logiciel de
montage (Final Cut Pro X ou Première Pro)
et le matériel de prises de vue sont fournis.
Your own laptop. Video editing software
(Final Cut Pro X or Premiere Pro) and
audiovisual equipment are provided.
25
OFR
DESSINER LA VILLE 2 - LA LECON DE ROME
Teacher Claire Nydegger Fritz
Contact [email protected]
Place 04-05.07.2016 HEIA-FR | 06-13.07.2016
Roma | 15.07.2016 HEIA-FR
ECTS credits 2
Dates 04-15.07.2016
Participants 8-14
Language French (italian, german and
english)
Image The Belly of an Architect, scène
extraite du film de Peter Greenaway, 1987
The Belly of an Architect, scène extraite du film de Peter Greenaway, 1987
UNIT àSTAFF
As OBJECTIFS
to Peter Greenaway, he invites us to a second
Quant
Peter Greenaway, c’est à une seconde
CONTENU ET
CONTENT AND OBJECTIVES
lesson of Rome with his film The Belly of an Archileçon de Rome que son film, The Belly of an ArClaire(1987),
Nydegger
Fritz (*1960),
tect
(1987). sur
The les
city pas
is notde
just
for
chitect
nous convie.
La ville n’est pas
un
Exploration
de Rome
Lea grand setting
Exploration
of Rome in the footsteps of Le
a remarkable story, but a matrix, source of recadre
grandiose
au service
d’une histoire remarpainter
and engraver,
studied
Corbusier
et
de
Peter
Greenaway.
Cours
Corbusier
and
Peter Greenaway. Urban
newal and life, and at the same time of cancer and
quable, mais elle est une véritable matrice, source
at renouveau
the École etdes
etde cancer
croquis
sketching
death, a surprising tribute to utopian architecture
of
de
de Beaux-Arts
vie, mais aussi
et deurbain
d’Arts
Appliqués
de Lausanne
Etienne-Louis
mort,
étonnant
hommage
à l’architecture utopique
« Mettre dans
Rome desBoulée.
étudiants archi« Sending architecture students to Rome,
d’Etienne-Louis
Boulée. in
(1979-1983). Certificate
tectes, c’estThis
les course
meurtrir
pour
la
vie
»
dit
focus not only on drawing and is bruising them for their entire life »
teaching visual arts (1984).
sketching,
on the acquisition
Ce cours met, non seulement, l’accent surLe
le Corbusier
croen guisebutdealso
conclusion
de sa and consosays Le Corbusier in conclusion on his
Member
of thesur
Swiss
Institute
lidation of key references in the history of art and
quis,
mais aussi
l’acquisition
et la consolidation
« Leçon de Rome
» (chapitre de Vers une
« Leçon de Rome » (chapter of Vers une
architecture. Perhaps walking in the footsteps of Le
de
en histoire deshe
l’art lived
et de l’architecture.
in repères
Rome (1986-1987),
architecture,
l’Esprit
nouveau,
1922).
Ses
architecture, l’Esprit nouveau, 1922). His
Corbusier
and
Greenaway
won’t
lead
us
towards
Les
promenades
dans
Rome
sur
les
pas
de
Le
for four years in the Italian
city’s best-knownde
monuments,
but without asketches
doubt
Corbusier et de Greenaway ne nous conduiront
croquis et photographies
sites romains
and photographs of Roman sites
capital,
where
she
stays
quite
towards most peculiar ones, offering us an opporpeut-être pas vers les monuments les plus connus,
démontrent
pourtant
l’enchantement
et
yet
the enchantment and
often.
She
livesdoute
in Saint-Prex
tunity to reflect on the “collage city”, reborn fromdemonstrate
its
mais
sans
aucun
vers les plus singuliers,
l’exaltation
que
luiseveral
procurent
ville,
excitement the city offered him, with a
ashes
times cette
in its history.
nous
permettant
de prolonger
nos réflexions
sur la
(Vaud).
Numerous
personal
ville-palimpseste, source d’inspiration, quimarquant
renaquit au fer sa recherche d’« esprit
significant impact on his search for the
and group exhibitions in
INFORMATIONS
de ses cendres plusieurs fois durant son histoire.
d’ordre, unité
d’intention,
sens
des rapports
Switzerland, Italy and USA and
This
course is not
for starting
draughtsman,spirit
but of order, unity of purpose, sense of
does not
require a very high
level neither, ifrelationship.
the stuINFORMATIONS
several awards. Online virtual
». Son admiration
inconditionnelle
pour
His admiration for MichelanCe
cours n’est
pas destiné à des dessinateurs débu- dent is independent and self-motivated
exhibition:
http://wp.unil.ch/
Michel-Ange
servira
aussi
de
fil
rouge
gelo
will
also
be a guideline through Rome
The course is given in French (Professor speaks
tants, mais n’exige pas un niveau de dessin excepcnydegger/
aux pérégrinations,
que propose
le cours
during the course «Urban sketching II –
Italian, English
and German)
tionnel,
pour autant que l’étudiant soit indépendant
registrations
can’t
cancelled. Hotel and
et motivé.
«Dessiner laThe
ville
II – la leçon
debeRome».
the flight
lesson of Rome». This course focus not
Le cours est donné en français (la professeure parle will be booked immediately after the inscription in
Ce cours met,
non
only on drawing and sketching, but also
order
to seulement,
get law prices.l’accent sur
italien, anglais et allemand).
The course
also
opened to students,
L’inscription est fixe. Réservation de l’hôtelleetcroquis,
du vol mais
aussi issur
l’acquisition
et la whoon the acquisition and consolidation of key
don’t
have
followed
the course
Bachelor
dès l’inscription pour bénéficier de tarifs bas.
consolidation
de
repères
en
histoire
de
l’art « Urban
references in the history of art and archisketching - Rome »
Ce cours est aussi ouvert aux étudiants qui n’aude l’architecture.
Lesofpromenades
the course aredans
obligatory. tecture. Perhaps walking in the footsteps
raient pas suivi le cours Dessiner la ville –etRome
au The 3 stages
(flight,
hotel, city transfer,
Bachelor
Rome sur lesCost:
pasapprox.
de Le 400CHF
Corbusier
et de
of Leabo
Corbusier and Greenaway won’t lead
bus/metro)
La participation aux 3 étapes du cours est obligaGreenaway
ne
nous
conduiront
peut-être
us
towards
city’s best-known monuments,
toire.
pas
vers les monuments les plus connus,
but without a doubt towards most peculiar
Coût : env. 400CHF (Vol, hôtel, transfert en
ville,
abonnement bus/métro).
mais sans aucun doute vers les plus sinones, offering us an opportunity to reflect
26
guliers, nous permettant de prolonger nos
réflexions sur la ville-palimpseste.
on the “collage city”, reborn from its ashes
several times in its history.
INFORMATIONS
INFORMATIONS
Ce cours n’est pas destiné à des débutants,
mais n’exige pas un niveau de dessin
exceptionnel, pour autant que l’étudiant
soit indépendant et motivé. L’inscription est
fixe. Réservation de l’hôtel et du vol dès
l’inscription pour bénéficier de tarifs bas.
Ce cours est aussi ouvert aux étudiants qui
n’auraient pas suivi ce cours au bachelor.
La participation aux 3 étapes du cours est
obligatoire. Coût : env. 400CHF (Vol, hôtel,
transfert en ville, abonnement bus/métro).
This course is not for starting draughtsman,
but does not require a very high level neither,
if the student is independent and self-motivated. The registrations can’t be cancelled. Hotel and flight will be booked immediately after
the inscription in order to get law prices.
The course is also opened to students who
don’t have followed this course durong the
Bachelor The 3 stages of the course are
obligatory. Cost: approx. 400CHF (flight, hotel,
city transfer, abo bus/metro).
OPTION
s de l’histoire de
ecture, édifices,
territoires, at the
al School of arure of Grenoble
nce 2006. Her
ch and creation
ddresses the
ues between the
arts and architecday, and also on
oving image as a
entation tool.
à la disposition des architectes et des artistes depuis la fin de la seconde guerre
mondiale.
Ce travail sera proposé ex cathedra et
lors de visites de sites.
A partir de ces connaissances, les
étudiants feront l’analyse d’un bâtiment
II.
This lecture will be performed ex
cathedra and in the frame of on site
visits.
After learning such background,
students will be asked to analyze an
existing building. This work will yield
the creation of a video documentary.
OFR
ART ET ARCHITECTURE
Teacher Anne Faure
Contact [email protected]
Place JMA-FR, Rue de la Fonderie 2, 1700
Fribourg, room FON2 20.05
ECTS credits 2
Dates 29.08.2016-09.09.2016
Participants 6-12
Language French
Image Raquel Dias, EPSIC Lausanne, 1999,
Picture : N. Delaroche
Raquel Dias, EPSIC Lausanne, 1999, Photo: N. Delaroche
UNIT STAFF
CONTENU
CONTENT
Anne Faure (*1970), architect,
video artist and Dr in Visual
arts, aesthetics and science
of art from the University Paris
1 - Panthéon Sorbonne. She
is a teacher in Visuals arts at
the High School of Engineering
and Architecture of Fribourg
since 2012, and a teacher and
researcher at the Laboratory,
Les métiers de l’histoire de l’architecture, édifices, villes, territoires, at the National School
of architecture of Grenoble (Fr)
since 2006. Her research and
creation work addresses the
dialogues between the visual
arts and architecture today,
and also on the moving image
as a representation tool.
La création artistique croise régulièrementla création architecturale. Qu’il s’agisse de
décorer, ou de penser l’espace, l’architecture sollicite les arts visuels de différentes
manières. Mais qu’apporte l’art à l’espace
architectural? En nous appuyant sur un
corpus de références architecturales et
d’ouvrages théoriques, nous aborderons
différentes approches entre art et architecture. Nous nous intéresserons plus particulièrement à la disposition du «1% artistique»
mise à la disposition des architectes et
des artistes depuis la fin de la seconde
guerre mondiale. Ce travail sera proposé ex
cathedra et lors de visites de sites. A partir
de ces connaissances, les étudiants feront,
en binôme, l’analyse d’un bâtiment existant
sous la forme d’un documentaire vidéo.
Artistic creation regularly crosses the
architectural process. Be it for decoration
purpose, or in a view to planning and analyzing space, architecture solicits visual arts
in many different ways. But to what extent
does art contribute to the architectural
space ? Building upon a corpus of architectural examples and theoretical works,
we will discuss different approaches to
arts and architecture. We will particularly focus on the specific «1% artistique »
regulation applied to architects and artists
since the end of World War II. This lecture
will be performed ex cathedra and in the
frame of on site visits. After learning such
background, students will be asked to analyze an existing building. This work will yield
the creation of a video documentary. The
creation work will be done by binomials.
OBJECTIFS
OPTION
OBJECTIVES
- Acquérir des connaissances sur l’influence des arts visuels dans l’architecture depuis le XIXe siècle, à nos jours.
- Découvrir la procédure du 1% artistique
(Histoire/ Procédure/ normes/ exemples).
- Approcher différentes façons d’associer
l’art à l’architecture aujourd’hui.
- Utiliser la vidéo pour documenter le réel.
- Réaliser un film.
- Rechercher des références (carte/ plans/
photos/ films/ textes...)
- Voir et transmettre ce que produit la
rencontre des ces deux disciplines.
- Acquire knowledge on the influence of
visual arts in architecture since the 19th
century, up to now.
- Discover the «1% artistique» process.
- Approach the different manners to combine art with architecture today.
- Use video to report the real.
- Creation of a film.
- Search for references (maps / pictures /
movies / texts/ etc)
- Observe and report the interactions /
crossing of the two disciplines.
MATERIEL
MATERIAL
Votre ordinateur portable. Le logiciel de
montage (Final Cut Pro X ou Première Pro)
et le matériel de prises de vue sont fournis.
Own laptop. Video editing software (Final
Cut Pro X or Premiere Pro) and audiovisual
equipment are provided.
27
OGE
ARCHITECTURE ET CINÉMA: LA MATIÈRE DES RÊVES
Enseignant-e-s François Joss, Blanca Vellés
Contacts [email protected],
[email protected]
Lieu Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, salle
C301
Crédits ECTS 3
Dates les mercredis du 24 février 2016 au 23
mars 2016, 15:00-17:30
Début du cours 24 février 2016, salle C 301
ENSEIGNANT-E-S
CONTENU
CONTENT
François Joss (*1971) est architecte indépendant à Genève,
associé du bureau A-Architectes
Sàrl. Il est en parallèle également enseignant à hepia, école
dans laquelle il dispense l’atelier
de projet de première année
ainsi que le cours MIT (Modifier, Intervenir / Transformer).
Diplômes à l’EPFL (Iñaki Abalos
& Juan Herreros et Jacques
Lucan) en 1999 ainsi qu’à l’EIG
(actuellement hepia) en 1993.
Il fut assistant puis enseignant
à la HEAD de Genève ainsi
qu’assistant à l’EPFL auprès des
Professeurs Vincent Mangeat
puis Arduino Cantàfora.
Ce cours à option ira à la rencontre des
champs suivants : urbanisme, patrimoine,
architecture, «design» et cinéma. Trois
parties structureront l’enseignement : en
premier lieu la lecture (connaissance,
relevé, relations, lieu, thème, etc.), qui
servira à la connaissance nécessaire
préalable à la 2e phase, soit l’écriture
(élaboration d’une proposition, selon un
thème défini) pour développer un regard
à la croisée de l’art, de la technique et de
la société. Enfin,la 3e phase, une Masterclass qui sera principalement constituée
de la projection du film « Une journée »,
au cinéma Grütli, le vendredi 8 avril 2016,
suivie de discussions qui chercheront à
cerner la synthèse souhaitée.
This optional course will highlights get to
study various fields of human endeavor, including: urbanism, patrimony, architecture,
«design» and cinema. The course shall
be divided into 3 parts : firstly the reading
(knowledge, statement, connections,
place, theme, etc.), which shall enable
the acquaintance required prior to the 2e
phase, the writing (the drawing up of a
proposal, according to a specific theme,)
for the development of crossed processes
between art, technique and society. Finally, the 3e phase : a Masterclass consisting
essentially of the screening of the film «
Une journée », at cinéma Grütli, Friday the
8th april 2016 as well as a seminar looking
on identifying the desired overview.
Seront présents le réalisateur Jacob
Berger, l’architecte de la ville de Meyrin
Olivier Morand et l’historien de l’architecture David Ripoll. Participeront également
à la Masterclass les étudiants de l’Université de Genève, en géographie, sous la
direction du professeur Laurent Matthey.
Ces activités s’inscrivent, de plus, dans
le cadre du Festival de cinéma « Ville et
Cinéma », organisé par Aldo Bearzatto, qui
sera également présent.
The meeting will be attended by Jacob
Berger, (film director), Olivier Morand
(l’architecte de la ville de Meyrin) and the
historian of architecture David Ripoll. Will
also be taking part in the Masterclass the
students of the Geography department of
the Geneva University, group under the
supervision of Professor Laurent Matthey.
These activities are part of the « Ville et
Cinéma » cinema festival, organized by
Aldo Bearzatto, also present.
L’objet de l’étude et du cours est la cité
Ciel Bleu, des Architectes Addor&Payot, à
Meyrin, construite dans les années 1960.
Pourquoi ce sujet ? « Parce qu’il faut récréer et rénover la nostalgie en la rendant
contemporaine, parce qu’une fois que
l’architecture s’est acquittée des besoins
fonctionnels, nous avons encore à accomplir l’essentiel, soit : la beauté et le charme
de ses solutions.” (Luis Barragán).
The study of the course is the “cité Ciel
Bleu”, by the Architectes Addor&Payot,
(Meyrin), Built up in the 1960s. Why this
item? «We must renew and recreate nostalgia, making it contemporary, because
once the architecture has complied with
the utilitarian and operational needs, we
still have to reach other achievements: the
beauty and appeal of the solutions.” (Luis
Barragán).
Blanca Velles Architecte
ETSAM (2005). A collaboré en
tant qu’assistante aux chaires
d’Histoire de l’Architecture
et d’Urbanisme et de Projets
de l’ETSAM. A collaboré en
tant qu’architecte chez Revillo
arquitecto, ESTUDIO FERRATER,
VALODE&PISTRE, ESTUDIO
LAMELA, notamment comme
responsable du Bureau de
Burgos de Ezquiaga Arquitectura y Territorio pour le Plan
Général d’Aménagement Urbain
de Burgos et VELLES ARQUITECTOS. Parallèlement elle poursuit
des recherches sur le logement,
l’impact due la notion de risque
sur l’architecture et sur l’oeuvre
de l’architecte Saenz de Oiza.
28
OPTION
OGE
« CECI TUERA CELA » ?
Enseignants Didier Challand, Stefano Zerbi
Contact [email protected],
[email protected]
Lieu HEPIA, rue la Prairie 4, Genève, Salle
C213
Crédits ECTS 5
Dates Mercredi de 13:15-17:00
Début du cours Mercredi 24 février 2016
Participants Max. 6 travaux, individuels ou
en groupe selon nombre d’inscrits
Image Rue du Vidollet, quartier de Beaulieu,
Genève, vers 1955. Source : Centre d’iconographie genevoise
ENSEIGNANTS
CONTENU
CONTENT
Didier Challand (*1969), études
à l’Ecole Polytechnique Fédérale
de Lausanne, pratique d’architecte dès 1996, enseignement du
projet et recherche (Doctorat,
EDAR Architecture et Sciences
de la Ville, EPFL) de 2000 à 2010,
chargé de cours HES hepia
depuis 2010.
La ville se réinvente ; la matière s’use
; le bâti perdure ; le quartier change
; son identité fluctue. A la croisée de
dynamiques asynchrones, une décision
s’impose quant à savoir si le patrimoine,
cet « héritage des pères », sera consumé,
transformé, réhabilité, assaini ou muséifié.
Dans la réalité, une telle décision résulte
d’un processus dialectique – et démocratique ? – impliquant des acteurs aux
convictions souvent antinomiques. A cet
égard, notre cours représente une forme
d’espace immune, où l’étudiant apprend
à forger sa propre autonomie critique, à
travers l’immersion théorique et l’élaboration d’une stratégie d’intervention.
The city reinvents itself. Materials wear
off. The built environment persists. The
neighbourhood changes, its identity fluctuates. At the juncture of asynchronous
dynamics a decision needs to be taken.
As to whether or not the bequest value,
that «family heritage», will be consumed,
processed, refurbished, restored or turned
into museums. However, in real situations,
such a decision stems from a dialectical
(and democratic?) process involving
players and convictions which are often
antithetical. In this respect, our course
performs a gap of immunity where the
student empowers his or her own critical
autonomy by the academic training and
developing an intervention strategy.
Stefano Zerbi (*1981), études à
l’Ecole Polytechnique Fédérale
de Lausanne, pratique d’architecte dès 2006, enseignement du
projet et recherche (Doctorat,
EDAR Architecture et Sciences
de la Ville, EPFL) de 2007 à 2011,
Professeur HES hepia depuis
2013.
OBJECTIFS
Partant de ce postulat de densification,
l’étudiant-e aura pour objectif de :
Subjectiver : identifier empiriquement une
famille de qualités architecturales qui, à
son sens, fondent positivement la valeur
patrimoniale du quartier.
Objectiver : confronter son approche
empirique aux sources disponibles (écrits
théoriques d’époque ou actuels, documents d’archive, cadre légal) et en déduire
des arguments raisonnés
Diagnostiquer : définir et hiérarchiser les
paradigmes d’intervention utiles à préserver ou renforcer la valeur patrimoniale du
quartier à densifier
Formaliser : expliciter, sous la forme d’une
charte graphique et textuelle, l’ensemble
des diagnostics opérés et des stratégies
préconisées.
OPTION
FOCUS
Ascertain : namely, identify empirically a
family of architectural qualities which establish the patrimonial value of the district.
Objectify : namely, compare your empiric knowledge on the basis of available
sources (Theoretical papers vintage
or current, archive documents, legal
frame…) explore assumptions based on
reasoned arguments.
Diagnose : namely, identify and prioritize
the paradigms of intervention useful to
preserve or reinforce the bequest value of
the area to be densified.
Formalize : namely, clarify the entire range
of diagnoses as well as the strategies
advocated in terms of a graphic charter
and texts.
29
OGE
ARCHITECURE ET COMMUNICATION
Enseignant-e-s Almari Muller, Nicolas
Rossier
Contact [email protected]
Lieu Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, salle
C301
Crédits ECTS 3
Dates mercredi 10:15-12:15
Début du cours mercredi 24 février 2016
Participants Max. 12
ENSEIGNANT-E-S
CONTENU
Nicolas Rossier (*1974), Diplômé
de L’Ecole d’Ingénieurs et d’Architectes de Fribourg en 1999,
Nicolas Rossier a travaillé 2 ans
à New York chez Kiss-Zwigard
architects puis 2 ans à Berlin
chez Daniel Liebeskind. Après
une expérience au CICR comme
ingénieur en eau et habitat en
Guinée Conakry, Casamance
(Sénégal), Kirghizistan et Cachemire (Pakistan), il termine son
master en architecture à Genève
en 2007 où il enseigne actuellement comme chargé de cours. Il
est associé du bureau clavienrossier architectes depuis 2009.
Thématique et déroulement du module :
Ce cours à option est destiné aux personnes qui veulent apprendre à mieux
communiquer leur projet d’architecture.
Grâce aux techniques apprises, ils sauront, présenter des projets personnels
ou non et capter leur public.
30
OBJECTIFS
- Acquérir les techniques de communication orale et être capable
de faire passer son message d’une
manière simple et efficace.
- Formuler les intentions de projet et
structurer son message
- Présenter des visuels en lien avec le
message
- Apprendre à établir le contact (langage corporel : Posture, voix, regard,
gestuelle, respiration)
- Savoir gérer son stress lors des
présentations d’atelier
- Avoir un esprit d’analyse et de synthèse
- Hiérarchiser ses idées (plans – introduction-développement-conclusion)
- Exprimer un message cohérent en
lien avec l’objectif voulu
- Passer du texte à l’expression architecturale (master)
OPTION
OGE
ARCHITECURE ET CONSTRUCTION
Enseignant Tedros Yosef
Contact [email protected]
Lieu Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, salle
à préciser
Crédits ECTS 3
Dates mercredi 08:00-10:00
Début du cours mercredi 02 mars 2016
Participants Max. 12
ENSEIGNANT
THÉMATIQUE
Tedros Yosef (*1982) Suisse
d’origine éthiopienne, né en
1982 à Addis-Abeba, Éthiopie.
Après des études secondaires à
Londres, vient étudier l’architecture à Genève, où il obtient le diplôme d’Architecte HES en 2005
à l’École d’ingénieurs de Genève
et un master en architecture
en 2010. Après un stage chez
Group8 Architectes, durant ses
études, il travaille chez Charles
Pictet Architecte durant 5 ans.
Cette expérience lui permet de
travailler sur plusieurs maisons
individuelles de haut standing et
de participer à divers concours.
En parallèle du bureau d’architectes, il poursuit des activités
dans l’enseignement à l’HEPIA.
Ce cours à option est destiné aux personnes qui n’ont pas reçu de cours de
construction en Bachelor et qui souhaitent approfondir ses connaissances
dans la matière. Après sélection d’un
projet de concours non réalisé, l’étudiant développera le projet sous forme
de détail constructive tout en respectant
ou en remettant en question le projet
choisi. Il s’agira d’étudier la question de
l’enveloppe, toiture, rencontre du bâtiment avec le sol et le développement un
élément particulier du projet.
OBJECTIFS
Capacité à développer un lien entre le
projet et la construction en passant par
les outils suivants :
- Sélection de projet de concours (le
jour du 1er cours)
- Dessin à la main du concept
constructif
- Représentation en CAO des détails
à développer, échelle de travaille
allant jusqu’au 1:5
- Représentation en perspective des
détails de construction
- Utilisation et application des codes
graphiques de représentation pour
l’exécution des détails
OPTION
31
OGE
COURS A OPTION COMME AUDITEUR LIBRE
COURS COMME AUDITEUR LIBRE
FREE ELECTIVE COURSE
Les étudiants JMA, indépendament de
leur site d’inscription, peuvent suivre des
cours à l’EPFL, à l’Université de Genève
ou à la HEAD avec le statut d’auditeur
dans le but de compléter leur formation.
All jointmaster students, regardless of the
registration site, get the chance to follow
free elective courses at the EPFL, HEAD or
UNIGE to complete their training.
INSCRIPTION
EPFL
http://studying.epfl.ch/page-20634.html
Plan d’étude architecture 2016 :
http://isa.epfl.ch/pe/plan_etude_bama_
cyclemaster_ar_fr.html
UNIGE
http://www.unige.ch/admissions/sinscrire/delais-formalites/auditeurs/
Plan d’étude Maîtrise en développement
territorial (MDT) UNIGE :
http://www.unige.ch/gedt/
files/6914/4102/5979/MAMDT_20152016.
pdf
HEAD
http://www.hesge.ch/head/formationsrecherche/master-espaces-et-communication
http://www.hesge.ch/head/formationsrecherche/master-media-design
http://www.hesge.ch/head/formationsrecherche/bachelor-arts-visuels
OBTENTION DES CRÉDITS
Les étudiants doivent prouver qu’ils ont
suivi un cours de formation et passé
avec succès un examen de qualification.
En plus de remplir toutes les exigences
du cours, les étudiants doivent passer
l’examen avec le professeur responsable
du cours.
32
REGISTRATION
EPFL
http://studying.epfl.ch/page-20634.html
Study program architecture 2016 :
http://isa.epfl.ch/pe/plan_etude_bama_
cyclemaster_ar_fr.html
UNIGE
http://www.unige.ch/admissions/sinscrire/
delais-formalites/auditeurs/
Study program for Master of Science in
Urban and Regional Planning. UNIGE :
http://www.unige.ch/gedt/
files/6914/4102/5979/MAMDT_20152016.pdf
HEAD
http://www.hesge.ch/head/formationsrecherche/master-espaces-et-communication
http://www.hesge.ch/head/formations-recherche/master-media-design
http://www.hesge.ch/head/formations-recherche/bachelor-arts-visuels
PROCEDURES IN ORDER TO OBTAIN
THE CREDITS
The students must prove that they have
completed a training course and successfully passed a qualifying examination. In addition to completing all course
requirements, students must pass the
appropriate exit-level exam.
OPTION
OPTION
33
Heures de travail *
Working hours*
30
900
Seminar Burgdorf 1
3
90
Séminaire Fribourg 1
3
90
38
Sge Séminaire Genève 1
3
90
Sbu
Sfr
Travail personnel*
Personal work*
ECTS
Vertical Semester 1
Heures Input*
Input hours*
Description
Genève
Fribourg
Burgdorf
CURRICULUM JMA
PLAN D’ETUDES JMA
Catégorie
Category
38
52
obligatoire
related course
52
obligatoire
related course
38
52
obligatoire
related course
Abu
Afr
Age Project Studio 1 - Atelier de projet 1
13
390
45
345
obligatoire à option
core course
Obu
Ofr
Oge Option Courses 1 - Cours à option 1
5
150
63
87
option
minor course
Pbu
Pfr
Pge Profile search 1
3
90
12
78
obligatoire à option
core course
Vertical Semester 2
30
900
Seminar Burgdorf 2
3
90
38
52
obligatoire
related course
Séminaire Fribourg 2
3
90
38
52
obligatoire
related course
Sge Séminaire Genève 2
3
90
38
52
obligatoire
related course
Sbu
Sfr
Abu
Afr
Age Project Studio 2 - Atelier de projet 2
13
390
45
345
obligatoire à option
core course
Obu
Ofr
Oge Option Courses 2 - Cours à option 2
5
150
63
87
option
minor course
Pbu
Pfr
Pge Profile search 2
3
90
12
78
obligatoire à option
core course
Extraordinaire - Extraordinary
2
60
Voyage d'étude - Study Trip
2
60
15
45
obligatoire à option
related course
Vertical Semester 3
30
900
Seminar Burgdorf 3
3
90
38
52
obligatoire
related course
related course
Eve
Sbu
Séminaire Fribourg 3
3
90
38
52
obligatoire
Sge Séminaire Genève 3
3
90
38
52
obligatoire
related course
13
390
45
345
obligatoire à option
core course
Thesis Preparation
8
240
40
200
obligatoire à option
core course
Semester 4
28
840
28
840
75
765
obligatoire à option
core course
120
3600
Sfr
Abu
Afr
Age Project Studio 3 - Atelier de projet 3
tbu
tfr
tge
Tbu
Tfr
Tge Masterthesis
Total
A l'exception des modules de thèse de master (préparation à la thèse et thèse), l'ordre de suivi des modules est libre
* nombre d'heures approximatif
The modules can be attended in no particular order with the exception of the master thesis modules (thesis preparation and thesis)
* approximate hours
34
CURRICULUM / PLAN D’ÉTUDES
NOTES
35
36
CAAM - COMPUTER AIDED
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
studio weeks only
11.04.16 | 25.04.16 | 02.05.16 | 09.05.16
18:10 - 20:50 | Room B102
Christoph Zimmerli
OPTION LANGUAGE FRENCH
10:00 - 18:00 | Room B203
Beat Mathys & Ursula Stücheli
SCHOOL BUILDING IN LANGENTHAL
STUDIO
Thursday
18:10 - 20:50 | Room B102
Final Hand-In: 07.06.16
Coaching II: 26.04.16 (09:10-17.50)
Coaching I: 15.03.16
Introduction: 23.02.16
12:45 - 17:00 | Room B102
Tim Kammasch
Wednesday
22.02.16 | 29.02.16 | 04.04.16
Thomas Von Burg
OPTION LANGUAGE GERMAN
04.04.16 | 02.05.16 | 30.05.16 | 06.06.16
29.02.16 | 14.03.16 | 21.03.16
13:35 -17:50 | Room B102
Ulrich Baierlipp
INSTANT HOUSING
WOOD +
PROFILE SEARCH
13:00
14:00
05.04.16 | 12.04.16 | 03.05.16 | 10.05.16
14:20-15:55 | Room B102
23.02.16 (14:20-15:55) | 01.03.16 | 22.03.16
04.04.16 | 11.04.1612 | 25.04.16
Tim Kammasch | Claire Bonney
AMBIGUITY IN ARCHITECTURE
THEORY & HISTORY OF ARCHITECTURE
29.02.16 | 14.03.16 | 21.03.16
08:20 -11:55 | Room B154 - B173
Jacques Wüthrich / André Marti
ARCHITECURAL MODELLING
Tuesday
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
Monday
10:00 - 18:00 | Room B203
Beat Mathys & Ursula Stücheli
SCHOOL BUILDING IN LANGENTHAL
STUDIO
Friday
WEEKLY SCHEDULE JMA BURGDORF
HORAIRE HEBDOMADAIRE JMA BURGDORF
WEEKLY SCHEDULE / HORAIRE HEBDOMADAIRE
WEEKLY SCHEDULE / HORAIRE HEBDOMADAIRE
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
P. Schaerer
Fonderie 2
Fonderie 2
13:30-18:00
01.06.16
13.04.16 | 11.05.16
02.03.16 | 16.03.16
P. Schaerer
ARCHITECTURE I
IMAGE &
Fonderie 2
Markus Zepf
09:00- 18:00
10:15-12:30
Eric tilbury
Blue Factory
01.06.16
Florinel Radu
Sylvain Malfroy
09:15-18:00
13.04.16 | 11.05.16
Simon Hartmann
02.03.16 | 16.03.16
M-C Munari Probst
Hani Buri
François Esquivié
Beat Kämpfen
IMAGE &
ARCHITECTURE II
Fred Hatt
Cédric Bachelard
Matthias Armengaud
PROFILE SEARCH
Tuesday
Hani Buri
HYBRIDATIONS
STUDIO
Monday
salle 20.05
Fonderie 2
08:15-16.35
27.04.16
06.04.16
23.03.16
VIDEO & VILLE
10:00-12:00
Fonderie 2
Anne Faure
Blue Factory
09:15-18:00
M-C Munari Probst
Fred Hatt
Beat Kämpfen
Hani Buri
STUDIO
HYBRIDATIONS
M-J Auderset
STUDIO
Fonderie 2
09:00-18:00
Gisèle Sallin
&
Cédric Bachelard
DE ROMANDIE
LE THEÂTRE
Thursday
Jean-Blaise Held
COMMUNICATION
Wednesday
STUDIO
LE THEÂTRE
Fonderie 2
09:00-18:00
Gisèle Sallin
&
Cédric Bachelard
DE ROMANDIE
Friday
WEEKLY SCHEDULE JMA FRIBOURG
HORAIRE HEBDOMADAIRE JMA FRIBOURG
37
38
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
Salle C214
09:00-18:00
Philippe Bonhôte
Salles C301 | C213
09:00-18:00
Nicolas Pham
Salle C214
09:00-18:00
Philippe Bonhôte
Nicolas Pham
DE CAMDEN
LE DISTRICT
Nicolas Rossier
LE DISTRICT
Tedros Yosef
-
Alicia Escolar
DE CAMDEN
LONDON
Nicolas Bassand
LIVING IN
STUDIO
-
PROFILE SEARCH
Tuesday
LONDON
LIVING IN
STUDIO
Monday
Salle C301
15:00-17:30
Blanca Velles
François Joss
CINEMA
ARCHITECTURE &
Salle C301
10:15-12:15
Nicolas Rossier
Almari Muller
COMMUNICATION
ARCHITECTURE &
Salle C213
13:15-17:00
Stefano Zerbi
Didier Challand
CELA " ?
" CECI TUERA
Salle à préciser
08:00-10:00
Tedros Yosef
CONSTRUCTION
ARCHITECTURE &
Wednesday
Salles C301 | C213
09:00-18:00
Tedros Yosef
Nicolas Rossier
Alicia Escolar
Nicolas Bassand
PROFILE SEARCH
Studio weeks
precised
rooms to be
Schedules and
HEAD
EPFL / UNIGE /
OPTIONS
Salles C301 | C213
09:00-18:00
Tedros Yosef
Nicolas Rossier
Alicia Escolar
Nicolas Bassand
PROFILE SEARCH
Thursday
Studio weeks
precised
rooms to be
Schedules and
HEAD
EPFL / UNIGE /
OPTIONS
Friday
WEEKLY SCHEDULE JMA GENEVA
HORAIRE HEBDOMADAIRE JMA GENEVA
WEEKLY SCHEDULE / HORAIRE HEBDOMADAIRE
WEEKLY SCHEDULE / HORAIRE HEBDOMADAIRE
39
JMA CALENDAR ACADEMIC YEAR 2015-2016
CALENDRIER JMA ANNÉE ACADÉMIQUE 2015-2016
AUTOMNE 2015-2016
SEPTEMBRE
OCTOBRE
S37
-
07
S38
A1
14
S39
A2
21
S40
A3
28
MODULE INPUT
NOVEMBRE
S41
A4
05
S42
A5
12
S43
-
19
S44
A6
26
S45
A7
02
S46
09
Sbu
Sfr
burgdorf
fribourg
FRIBOURG
sans cours
GENEVE
sans cours
THESE
sans cours
INTERSEMESTRE
joint kick-off fribourg
BURGDORF
rendu T1
JANVIER
FEVRIER
4
-
25
5
-
01
6
-
08
7
-
15
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
MARS
S8
P1
22
AVRIL
S9
P2
29
S10
P3
07
S11
P4
14
S12
P5
21
-
28
Sbu
MODULE INPUT
S13
S14
P6
04
S15
P7
11
S16
P8
18
lundi de pâques
FEVRIER
sans cours
vendredi saint
PRINTEMPS 2016
présentation thèses fribourg
THESE
présentation thèses fribourg
GENEVE
présentation thèses burgdorf
FRIBOURG
présentation thèses genève
BURGDORF
présentation thèses genève
MODULE INPUT
S17
25
Sfr
burgdorf
fribourg
BURGDORF
FRIBOURG
GENEVE
rendu T1
THESE
JUIN
JUILLET
26
-
04
40
présentation thèses fribourg
présentation thèses fribourg
THESE
présentation thèses burgdorf
GENEVE
présentation thèses genève
FRIBOURG
présentation thèses genève
MODULE INPUT
BURGDORF
-
28
-
11
workshop stratégique
27
AOUT
27
29
-
18
30
-
25
31
-
01
32
-
08
33
-
15
34
-
22
35
29
workshop stratégique
ETE 2016
r
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sa
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sa
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sa
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sans cours
sa
CALENDAR / CALENDRIER
DECEMBRE
A9
16
S48
A10
23
S49
A11
30
JANVIER
S50
A12
07
S51
A13
14
S52
-
21
S53
-
28
1
A14
04
2
A15
11
3
A16
18
22
Sge
genève
sans cours
rendu T2
rendu T3
sans cours
rendu atelier
autres rendus
sans cours
sans cours
rendu atelier
autres rendus
sans cours
sans cours
rendu atelier
autres rendus
sans cours
sans cours
rendu T4
joint review & kick-off
S47
immaculée concept.
A8
La semaine A15 est exclusivement consacrée aux rendus et présentations d'atelier. Les autres modules n'ont pas lieu.
La semaine A16 est exclusivement consacrée aux rendus et présentations des autres modules. L'atelier n'a pas lieu.
MAI
P9
JUIN
S18
P10
P11
09
S20
P12
16
ascension
pentecôte
02
S19
S21
P13
23
S22
P14
30
S23
P15
06
S24
P16
13
Sge
S25
P17
20
EVE
genève
rendu T2
rendu T3
rendu atelier
autres rendus
rendu atelier
autres rendus
rendu atelier
autres rendus
rendu T4
La semaine P15 est exclusivement consacrée aux rendus et présentations d'atelier. Les autres modules n'ont pas lieu.
La semaine P17 est exclusivement consacrée aux rendus et présentations des autres modules. L'atelier n'a pas lieu.
SEPTEMBRE
36
-
05
37
-
12
ans cours
sans cours
ans cours
sans cours
sans cours
ans cours
sans cours
sans cours
ans cours
sans cours
sans cours
joint kick-off fribourg
-
CALENDAR / CALENDRIER
41
42
NOTES
NOTES
43