Menu : dès CHF 88. - Hôtel Palafitte Neuchâtel

Transcription

Menu : dès CHF 88. - Hôtel Palafitte Neuchâtel
ENTRÉES – STARTERS
VOLAILLE & VIANDES – POULTRY & MEATS
Salade estivale à l’huile d’olive citronnée
Seasonal salad with lemon olive oil
20.-
Tournedos de bœuf rôti aux chanterelles, jus corsé au thym
Roasted beef tournedos with chanterelle and thyme sauce
58.-
Sashimi de thon rouge, champignons marinés au sésame et wasabi
Red tuna sashimi, mushrooms marinated with sesame and wasabi
28.-
Escalopines de veau grillées, risotto de légumes au citron confit
Grilled veal escalope, risotto of vegetables with candied lemon
45.-
Tarte tatin à la tomate, chèvre frais et jambon de Vaumarcus,
vinaigrette au basilic
Tarte Tatin with tomatoes, goat cheese and Vaumarcus ham
24.-
Carré d’agneau en croute d’herbes, déclinaison de gnocchi de saison
Lamb rack in herb crust, seasonal gnocchi declination
46.39.-
Terrine de foie gras de canard grillée à la pêche
Roasted duck foie gras terrine with peaches
32.-
Coquelet cuisiné aux abricots et romarin façon « tajine »
Cockerel cooked with apricots and rosemary as a tagine
Fleur de courgette et piquillos farcis aux supions façon niçoise
Zucchini flower and piquillos peppers stuffed with squid
26.-
TOUT SIMPLEMENT
Coleslaw de perches fumées du lac de Neuchâtel
aux croquants de légumes
Coleslaw of smoked perch from the lake with vegetables crisps
24.-
Salade mesclun
Mesclun salad
14.-
César salade de jambon de Vaumarcus et Britchon
Ceasar salad with ham from Vaumarcus and Britchon cheese
32.-
SOUPES - SOUPS
Soupe froide de tomates et poivrons, barbajuan à la badiane
Tomato and pepper cold soup, star anise barbajuan
21.-
Quenelle de brochet du lac, émulsion de crustacés
Local pike quenelle and crayfish emulsion
Bisque de langoustines à la crème de Gruyère
Bisque of scampi with Gruyère cream
25.-
Linguine de cigales de mer au jus de moules safrané
Squill linguine with saffron mussel juice.
Risotto de gambas sauvages snackées aux légumes grillés
Risotto with grilled gambas and vegetables
POISSONS & CRUSTACÉ - FISH & CRUSTACEAN
Grillade de loup de mer, taboulé de quinoa,
vierge de tomate à la coriandre
Grilled sea bass, quinoa tabbouleh tomatoes and coriander sauce
42.-
Filets de rouget snackés, pommes pressées aux olives taggiaches
et cébettes grillées
Red mullet fillets à la plancha, potatoes with taggiaches olives,
grilled spring onions
44.-
Aiguillettes de Saint-Pierre cloutées aux olives,
fenouil sauvage et jus d’absinthe
John Dory sliver with olives, wild fennel and absinth juice
56.-
Gambas royale rôties à la plancha, rougail à la mangue
et riz sauté aux épices
Gambas à la plancha, mango rougail and fried rice
52.-
27/38.44.26.-/38.-
Filets de perche meunière (selon arrivage)
Local perch fillet “meuniere” (according to arrival)
44.-
Carpaccio de bœuf aux copeaux de parmesan et roquette fine
Beef carpaccio with parmesan shaves and roquette
28.-
FROMAGE / CHEESE - DESSERT
Sélection de fromages
Cheese selection
Chariot de desserts
Desserts trolley
Nos viandes proviennent exclusivement de Suisse et France. Prix en Franc Suisse. TVA incluse.
Our meat are exclusively from Switzerland and France. Price in Swiss francs, VAT included
16.dès 12.-
Mille saveurs
Découverte
Sashimi de thon rouge, champignons marinés au sésame et wasabi
Red tuna sashimi, mushrooms marinated with sesame and wasabi
Terrine de foie gras de canard grillé à la pêche
Roasted duck foie gras terrine with peaches
~~~~~
~~~~~
Filets de rouget snackés, pommes pressées aux olives taggiaches
et cébettes grillées
Red mullet fillets à la plancha, potatoes with taggiaches olives,
grilled spring onions
Bisque de langoustines à la crème de Gruyère
Bisque of scampi with Gruyère cream
~~~~~
Coquelet cuisiné aux abricots et romarin façon tajine
Aiguillette de Saint - Pierre cloutées aux olives, fenouil sauvage
et jus d’absinthe
John Dory sliver with olives, wild fennel and absinth juice
Cockerel cooked with apricots and rosemary as a tagine
~~~~~
~~~~~
Tournedos de bœuf rôti aux chanterelles, jus corsé au thym
Roasted beef tournedos with chanterelle and thyme sauce
~~~~~
Chariot de desserts
Dessert trolley
Menu 88.-
~~~~~
Sélection de fromages
Cheese selection
~~~~~
Chariot de desserts
Dessert trolley
Menu de la semaine (servi à midi)
Menu of the week (only for the lunch)
Menu sans la première entrée / Menu without first starter 110.Menu entier / full menu 130.-
Détail du menu (PDF)
CHF 26.00 l’assiette du jour / Daily menu
CHF 38.00 menu à 2 plats / 2 courses
CHF 48.00 menu complet / Full menu
Découvrez le vignoble Neuchâtelois, 3 verres de vin à 29.Discover the Neuchâtel Vineyard, 3 glasses of wine at 29.
Nos viandes proviennent exclusivement de Suisse et France. Prix en Franc Suisse. TVA incluse.
Our meat are exclusively from Switzerland and France. Price in Swiss francs, VAT included

Documents pareils