KOSZONETET MONDUNK: Contents "Barátság`7`Friendship", vol. 7

Transcription

KOSZONETET MONDUNK: Contents "Barátság`7`Friendship", vol. 7
KOSZONETET MONDUNK:
mindazoknak, akik előfizetéssel, tú]fizetéssel vagy honoráriumuk felaján]ásával a 2000, évben is
támogatták folyóiratunk megjelenését és olvasták lapunkatKülön köszönet illeti azokat a támogatókat, akiket számról-számra meg is szoktunk nevezni,
mert hiszen nélkülük nem tudnánk megjelenni, ezért ió érzéssel adjuk közre év végen együtt, valamennyiük neyél azza] a kéréssel,hogy az új évben is támogassák pályázatainkat]
A ,Maguar\rszáqi
Nemzeti és Etníkai Kisebbségekért" Budapest Fíváros Xl., KerüIeti Önftormányzata,
az Európai Közősség Phare Demokrácía Programja,
a düsseldorfi széhhelqű Hermann,Niermann Közhasznú
,áIis
AIap(tvónu,
Budapest F ívárls Kijzqqűlósének KulturáIis Bizottsága
a stuttqarti széhhelqű Dunamenti Svábok KulturáIis
és Es éIu ega enlőség Alap i a,
i-l"
Alapítvánqa,
a Nemzeti Kulturális Ördí<séq
IT .]lTT]
a SOrOs AlapítvánJ és a Szabad Saitó Alapítvána.
Minisztériuma,
KöulapftvánLl,
az Oktatási Minisztérium,
.l"
Inhalt ,,Barátság"|,Freundschaft", |ahrgang 7. Heft ó.
Wie nun schon üblich zum ]ahresende, bringen Wir in der letzten Nummer des ]ahles 2000 unter dem Titel ,.Weihnacht der Vö]ker" eine ZuSammenSteliung der mit diesem Fest verbundenen Bráuche der in Ungarn lebenden Slowaken, Zigeuner, Deutschen, Rumánen, Ruthenen, Slowenen und Buigaren, Auf den Spalten ,,Unser gemeinsames
Europa" folgt der abschlieBende Teil der Studie über den Natjonalitátenunterricht in Ungarn von l945-2000, Und
nach einigen Gedichten des in Österreich lebenden slowenischen Dichters |anko Messner, dessen Band in dlei
Sprachen Veíöffentlicht wurde, lesen Sie Auszüge aus dem Roman der Zigeuner-Schriftstellerin und Künstlerin
Magda Szécsi, anschliepend ste]len wir einen Ungarn vor, der in Südafrika lebte und arbeitete, Der ungarndeutsche Dichter losef Michelisz unterrjchtet in der schule einer kleinstadt und schreibt sehr gern kindergedichte, die
eine Studie analysiert. In dieser Nummer findet der Werte Leser auch Gedichte des griechischen Dichters Nakisz
Szkordiiisz sowie einen Bericht darübet wie die rumánische Minderheit in Ungarn das Eminescu-]ahr anlá|3lich
des l50. jahrestages der Geburt des groBen rumánischen Nationaldichteís feieíte. ln der Rubrik ,,Budapest gesteín
und heute" zejchnen wir das Nationalitátenbild der Reformzeit in der multikulturellen ungarischen Metropole; ejne Studie befal3t sich mit den bitterwasserreichen ouellen und den Salzbádern in ofen/Buda, eine andere mjt deí
l50jáhrigen slowakischen katho]ischen Zeitung ,,Katolicke noviny", und schiieBlich gewinnt der Leser anhand ejner anderen Arbeit Einb]ick darin, wie die Ungarn heute in Llubllana und die Siowenen in Budapest leben. Die
Ausste]lungsecke ist diesmaI der Ausstellung des Schaumarer (Solymáí) Künst]ers Ákos Matzon jm Berliner HauS
der Ungarn gewidmet; ,,Aus den Akten des Ombudsmanns" hat jetzt den Entwurf des Antirassismus-Gesetzes zum
Thema, der der Regierung im Frühjahr vorgelegt wird, Und mit Rezepten für den Weihnachtsfestiisch schlieBen wir
die ]etzte Nummel des ]ahres 2000,
Contents "Barátság'7'Friendship", vol. 7. no. ó.
In our last issue of 2000 we publish a selection of the Christmas customs of the Slovaks, Romas, Germans,
Romanians, RuthenianS, Slovenians and BUlgarians, cai]ed "The Christmas of Nations", ln our "Shared Europe"
column we continue and finish the study on the education of nationalities in our country between l945-2000,
After the poems, published in three languages, of the S]ovenian poet Janko MeSSner, living in Austria we disClose a sectiol] of the nove] from the Roma writer and artiSt, Magda Szécsi and iniroduce a HUngaI]an man
who lived and worked in South Africa. ]ózsef Michelisz, an ethnic German poet living in Hungary teaches jn the
school of a sma]l town and is fond of writing poems for chi]dren, A study analyses his poems for children, We
publish the poems of the creek poet, Nakisz Szkordiiisz and We íeport on how the Romanians in Hungary celebrated the Eminescu year, commemorating the great Romanian poet, In the column "Budapest, Yesterday and
Today" we present the natjonality scenario of this multicultura] capitol in the age of relorms and we have a
siudy on Buda, rich in salt and aperient baths, and one on the l50 year old Slovakian Catho]ic newspaper, the
Katolicke noviny, and another is about a present example, "How Hungarians 1ive in Ljubljana and Slovenians
in Budapest," ln ouf "EXhibition" column We Write about the exhibition of Ákos Matzon, the aítist from Solymár
who has his first appearance in the Hungarian House in Berlin, From "The Files of the Ombudsman" we took
the draft on the LaW Against Racism which wi]] be presented to the Covernment jn the Spring, We close this issue and the year by recipes of food meant ior the holiday feast,
A
30ó0
Barátság következő
száma 2OO1, február 15-én jeIenik meg.