5.4 Gestaltung der Welle: 5.4 Shaft recommendation 6
Transcription
5.4 Gestaltung der Welle: 5.4 Shaft recommendation 6
DICHTUNGSTECHNIK GMBH 5.4 Gestaltung der Welle: 5.4 Shaft recommendation Die Oberflächenhärte einer abzudichtenden Welle The hardness of the rod surface must be 45 HRC as sollte mindestens 45 HRC betragen. Bei Anwen- minimum. When applied into environments were dust dungen mit verschmutzten Medien, bei denen can penetrate from the outside or the surface speed Schmutz von außen eindringen kann oder Um- exceeds 4 m/s it should not be lower than 55HRC. fangsgeschwindigkeiten größer als 4 m/s sollte The roughness of the sealing surface must be better diese mindestens 55 HRC betragen. than Ra 0,2 to 0,8 µm or Rz 1 to 5 µm and Rmax. 6,3 Um eine sichere Abdichtung zu gewährleisten µm. muss die Oberflächenrauheit der Lauffläche The surface must be free of damages and circumferen- Ra = 0,2 bis 0,8 µm oder Rz 1 bis 5µm und tial scratches. Rmax = 6,3 µm betragen. Depending on the assembly direction a radius or a Des weiteren dürfen keinerlei Oberflächenbe- chamfer are recommended. schädigungen und Drallspuren vorhanden sein. (table 5 / Pic. 3) Entsprechend der Montagerichtung sollte ein Radius oder eine Fase angebracht werden. (Tabelle 5 / Bild 3) Durchmesser der Welle d1 / Durchmesser der Fase d2 / Radius r / Diameter of rod d1 Diameter of chamfer d2 Radius r < 10 mm d1 – 1,5 mm 2 mm 10 mm – 20 mm d1 – 2,0 mm 2 mm 20 mm – 30 mm d1 – 2,5 mm 3 mm 30 mm – 40 mm d1 – 3,0 mm 3 mm 40 mm – 50 mm d1 – 3,5 mm 4 mm 50 mm – 70 mm d1 – 4,0 mm 4 mm 70 mm – 95 mm d1 – 4,5 mm 5 mm 95 mm – 130 mm d1 – 5,5 mm 6 mm 130 mm – 240 mm d1 – 7,0 mm 8 mm 240 mm – 500 mm d1 – 11,0 mm 12 mm Tabelle 5: Fasenlänge / Radius für das Wellenende Table 5: Length of chamfer / radius for rod end 6. Einbauempfehlungen: 6. Installation recommendation Vor der Montage des Radialwellendichtrings sind Before assembling of the oil seal all parts must be alle Bauteile zu reinigen und zu fetten bzw. zu cleaned and lubricated. Sharp edges must be cham- ölen. Scharfe, zu überfahrende, Kanten müssen fered, rounded or covered. entsprechend angefast, verrundet oder abgedeckt While assembling the pressure should be near to the werden. outside diameter of the oil seal. Beim Einpressen soll die Montagekraft möglichst Misalignment or deformation of the oil seal must be nahe dem Außendurchmesser angreifen. Ein prevented. verkanten oder verformen des Radialwellendicht- After assembling the oil seal must be located properly rings muss unter allen Umständen vermieden inside the housing. To guarantee a proper assembly werden. Nach dem Einpressen muss der RWDR the use of assembly aids is recommended. lotrecht und zentrisch zur Welle sitzen. Zur Monta- To improve the disassembling a bore on the backside ge sollten entsprechende Montagehilfen verwendet of the housing will be helpful. werden. Um ein späteres Austauschen des defekten RWDR zu erleichtern sollte eine Hilfsbohrung zur leichteren Demontage vorgesehen werden.