5.4 Gestaltung der Welle: 5.4 Shaft recommendation 6

Transcription

5.4 Gestaltung der Welle: 5.4 Shaft recommendation 6
DICHTUNGSTECHNIK GMBH
5.4 Gestaltung der Welle:
5.4 Shaft recommendation
Die Oberflächenhärte einer abzudichtenden Welle
The hardness of the rod surface must be 45 HRC as
sollte mindestens 45 HRC betragen. Bei Anwen-
minimum. When applied into environments were dust
dungen mit verschmutzten Medien, bei denen
can penetrate from the outside or the surface speed
Schmutz von außen eindringen kann oder Um-
exceeds 4 m/s it should not be lower than 55HRC.
fangsgeschwindigkeiten größer als 4 m/s sollte
The roughness of the sealing surface must be better
diese mindestens 55 HRC betragen.
than Ra 0,2 to 0,8 µm or Rz 1 to 5 µm and Rmax. 6,3
Um eine sichere Abdichtung zu gewährleisten
µm.
muss die Oberflächenrauheit der Lauffläche
The surface must be free of damages and circumferen-
Ra = 0,2 bis 0,8 µm oder Rz 1 bis 5µm und
tial scratches.
Rmax = 6,3 µm betragen.
Depending on the assembly direction a radius or a
Des weiteren dürfen keinerlei Oberflächenbe-
chamfer are recommended.
schädigungen und Drallspuren vorhanden sein.
(table 5 / Pic. 3)
Entsprechend der Montagerichtung sollte ein
Radius oder eine Fase angebracht werden.
(Tabelle 5 / Bild 3)
Durchmesser der Welle d1 /
Durchmesser der Fase d2 /
Radius r /
Diameter of rod d1
Diameter of chamfer d2
Radius r
< 10 mm
d1 – 1,5 mm
2 mm
10 mm – 20 mm
d1 – 2,0 mm
2 mm
20 mm – 30 mm
d1 – 2,5 mm
3 mm
30 mm – 40 mm
d1 – 3,0 mm
3 mm
40 mm – 50 mm
d1 – 3,5 mm
4 mm
50 mm – 70 mm
d1 – 4,0 mm
4 mm
70 mm – 95 mm
d1 – 4,5 mm
5 mm
95 mm – 130 mm
d1 – 5,5 mm
6 mm
130 mm – 240 mm
d1 – 7,0 mm
8 mm
240 mm – 500 mm
d1 – 11,0 mm
12 mm
Tabelle 5: Fasenlänge / Radius für das Wellenende
Table 5: Length of chamfer / radius for rod end
6. Einbauempfehlungen:
6. Installation recommendation
Vor der Montage des Radialwellendichtrings sind
Before assembling of the oil seal all parts must be
alle Bauteile zu reinigen und zu fetten bzw. zu
cleaned and lubricated. Sharp edges must be cham-
ölen. Scharfe, zu überfahrende, Kanten müssen
fered, rounded or covered.
entsprechend angefast, verrundet oder abgedeckt
While assembling the pressure should be near to the
werden.
outside diameter of the oil seal.
Beim Einpressen soll die Montagekraft möglichst
Misalignment or deformation of the oil seal must be
nahe dem Außendurchmesser angreifen. Ein
prevented.
verkanten oder verformen des Radialwellendicht-
After assembling the oil seal must be located properly
rings muss unter allen Umständen vermieden
inside the housing. To guarantee a proper assembly
werden. Nach dem Einpressen muss der RWDR
the use of assembly aids is recommended.
lotrecht und zentrisch zur Welle sitzen. Zur Monta-
To improve the disassembling a bore on the backside
ge sollten entsprechende Montagehilfen verwendet
of the housing will be helpful.
werden. Um ein späteres Austauschen des defekten RWDR zu erleichtern sollte eine Hilfsbohrung
zur leichteren Demontage vorgesehen werden.