P r o t o k o l l
Transcription
P r o t o k o l l
SCHWEIZER SHETLAND SHEEPDOG CLUB Sektion der SKG CAC Clubshow Sonntag, 23. September 2012 Dimanche, le 23 septembre 2012 Richter / Juge: Herr Johnny Andersson (Sverige) Kennel Lundecock Hundesportzentrum in 5040 Schöftland Liebe Clubmitglieder Liebe Aussteller Chers exposants Chers membres Wir freuen uns, zusammen mit dem Schweizerischen Bearded Collie Club erneut eine gemeinsame CAC-Clubshow durchführen zu dürfen. Dazu möchten wir Sie als Aussteller und Besucher herzlich willkommen heissen. Auf Ihren zahlreichen Besuch freuen wir uns. Nous avons le plaisir de vous inviter à notre exposition traditionelle ECN du club en collaboration avec le Bearded Collie Club Suisse. Nous nous réjouissons de vous accueillir. Venez nombreux ! Soutenez notre manifestation ! Der Vorstand des SSSC Regina Erhart Thurnheer, Präsident Le comité du SSSC Regina Erhart Thurnheer, Président Program Programm 09.00 09.30 10.00 12.00 – 13.00 13.00 16.00 Türöffnung Apero Beginn des Richtens/Bearded Mittagspause Fortsetzen des Richtens/Sheltie Programm Ehrenring 09.00 09.30 10.00 12.00 – 13.00 13.00 16.00 Entrée Apéro Début de jugement/Bearded Repas du midi Suite du jugement/Sheltie Programme « Ring of Honor » Prix d'honneur Ehrengaben Jeder Teilnehmer erhält pro ausgestellten Chaque exposant reçoit un prix souvenir pour chaque chien qu’il aura exposé Hund einen Erinnerungspreis Les chiens au premier rang de chaque classe Preise erhalten die erstplazierten Hunde jeder seront dotés d’un prix Klasse Preisverteilung im Anschluss des Richtens La distribution des prix se fera à la fin du jugement Klasseneinteilung Puppyklasse 3 -6 Monate Jüngstenklasse 6 -9 Monate Jugendklasse 9 -18 Monate Zwischenklasse 15 -24 Monate Offene Klasse ab 15 Monate Les classes Classe Puppy 3 -6 mois Classe très Jeune 6 -9 mois Classe Jeune 9 -18 mois Classe intermediare 15 -24 mois Classe ouverte dès 15 mois Championklasse ab 15 Monate Meldung hier nur möglich, wenn bis zum Anmeldedatum ein erforderlicher Titel (Intern. oder Nationaler Schönheitschampion) homologiert wurde. Die Bestätigung hierfür ist der Meldung in Fotokopie beizufügen. Classe champion à partir de 15 mois. L’inscription n’est possible que si le titre exigé (champion international de beauté ou champion national) a été attribué et joint à l’inscription sous forme d’une photocopie. Veteranenklasse ab 8 Jahren Kastrierte Rüden dürfen ausgestellt werden. Classe vétéran dès 8 ans Les mâles castrés sont admis à l’exposition. Plauschklasse steht Clubmitgliedern offen, welche gern an diesem Anlass teilnehmen möchten, obwohl sich der Hund nicht in Ausstellungskondition befindet, oder aus anderen Gründen nicht in anderen Klassen ausgestellt werden kann. Die Hunde werden beurteilt, konkurrieren aber nicht um das CAC und den Titel „Clubsieger“. Classe amateur : Est ouverte aux membres du club, désirent faire l’expérience du ring, même si le chien n’est pas en condition d’être exposé. Chaque chien recevra un rapport de jugement, mais il ne sera ni candidat pour le CAC ni pour le titre „Champion du Club“. Paarklasse 1 Rüde und 1 Hündin die Eigentum eines Ausstellers sein müssen. Zuchtgruppe mindestens drei Rüden und/oder Hündinnen eines Züchters aus eigener Zucht (gleiche Rasse, gleicher Zuchtname), ungeachtet, ob sich die Hunde in seinem Eigentum befinden oder nicht. Classe de couple 1 mâle et 1 femelle du même propriétaire. Groupe d’élevage se compose d’au moins trois chiens mâles ou femelles d’un même éleveur, provenant de son propre élevage (même race, même affix d’élevage) qu’ils soient ou non la proprieté de l’éleveur ou celle d’un tiers. Règlement d’exposition (RE) Ausstellungsreglement (AR) 1. 1. 2. 3. Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dasselbe kann direkt beim Sekr. der SKG, Postfach 8217, CH-3001 Bern, gegen Einsendung von CHF. 6.00 in Briefmarken, bezogen werden CAC und Reserve CAC werden nach den Bestimmungen der SKG vergeben. Mit der Einsendung und der Unterschrift auf dem Meldeschein verpflichtet sich der Hundehalter, das Meldegeld zu bezahlen und das AR sowie das AB/AR der SKG und das Ausstellungsprogramm zu akzeptieren. SSSC\ 2. 3. L’exposition est organisée conformément au RE de la SCS. Celui-ci peut être obtenu sur demande auprès du Secrétariat SCS, CP 8217, 3001 Berne (Prière de joindre Frs. 6.00 en timbres-poste) CAC et le CAC de réserve sont attribués selon les prescriptions de la SCS. Avec sa signature sur le bulletin d’inscription, l’exposant s’engage à payer les frais d’inscription et déclare par la même d‘accepter le règlement des expositions de la SCS. Seite 3.6 Wichtige Mitteilung an die Aussteller Zum Schutze Ihres Hundes empfehlen wir Ihnen, diesen gegen Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Zwingerhusten und Parvovirose impfen zu lassen. Ausländische Aussteller: Tollwutschutzimpfung mind. 21 Tage vor der Einreise, Gültigkeitsdauer wie vom Hersteller angegeben, im Zweifelsfalle 1 Jahr. An der Ausstellung ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen unter Verwendung jeglicher Hilfsmittel untersagt! NO POWDER- NO SPRAY- NO PROBLEM Avis important à l’adresse des exposants Dans l'intérêt de votre chien (et des chiens d’autrui!), nous vous recommandons de le vacciner contre la maladie de Carré, l'hépatite contagieuse, la leptospirose, la toux des chenils et la parvovirose. Exposants étrangers: Vaccination contre la rage obligatoire à la frontière. Vaccination au moins 21 jours avant le passage, validité garantie par le fabricant ou en cas de doute une année. Mis à part le toilettage au peigne et à brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par quelque moyen ou artifice que ce soit est strictement interdit dans le cadre de l’exposition. . Anfahrt Hundesportzentrum Schöftland/AG www.sporty-dogs.ch Adresse : Feldackerstrasse 6, 5040 Schöftland Auto/Voiture: Ausfahrt Kölliken, Richtung Schöftland, links Richtung Hirschthal, an der Kreuzung rechts, nach ca. 500m links in die Feldackerstrasse einbiegen und bis zur Halle (rechts) fahren. Sortie d’Autoroute „Kölliken“, direction Schöftland. Prochain croisement prenez sur la gauche, direction Hirschtal. 500 mètres après Hirschtal tournez à gauche sur la rue « Feldackerstrasse ». Avancez jusqu’à la Halle à votre droite. Zug/Train: von Haltestelle Hirschthal ca. 800m Richtung Schöftland gehen. A partir de la gare de Hirschtal empruntez le chemin pour Schöftland (env. 800 mètres) SCHWEIZER SHETLAND SHEEPDOG CLUB Meldeschein / Bulletin d’inscription Clubshow CAC 23. September 2012 in 5040 Schöftland AG Rüde / Mâle Farbe / Couleur Hündin / Femelle sable tricolour bluemerle black and white Welpenklasse / Classe bébé 3 - 6 Monate / 3 - 6 mois Jüngstenklasse / Classe très jeune 6 - 9 Monate / 6 - 9 mois Jugendklasse / Classe jeune 9 - 18 Monate / 9 - 18 mois Zwischenklasse / Classe intermédiaire 15 - 24 Monate / 15 - 24 mois Offene Klasse / Classe ouverte ab 15 Monate / à partir de 15 mois Championklasse / Classe champion ab 15 Monate / à partir de 15 mois Veteranenklasse / Classe vétérans ab 8 Jahre / à partir de 8 ans Zuchtgruppe / Groupes d'élevage Paarklasse / Classe de couple Plauschklasse / Classe amateur ab 6 Monate / à partir de 6 mois für Shelties welche nicht in einer offiziellen Klasse gemeldet werden können (z.B. kastrierte Hunde od. äussere Fehler) / ouvert pour Shelties pas homologué dans les classes officielles (p.e. des chiens châtrés ou des fautes à l'extérieur). Paarklassen und Zuchtgruppen können am Sonntag 23.09.12 bis 11.00 Uhr beim Ausstellungssekretariat noch nachgemeldet werden. Il sera possible d'inscrire au secrétariat d'exposition des classes de couples et des groupes d'élevage le dimanche 23.09.12 jusqu'à 11.00 h. Bitte in Blockschrift / en lettres capitales s.v.p Name des Hundes / nom du chien ...................................................................................................................... SHSB Nr. / No LOS ........................................................ gew. / né le ........................................................... Vater des gemeldeten Hundes / Père du chien inscrit ........................................................................................ Mutter des gemeldeten Hundes / Mère du chien inscrit ...................................................................................... Züchter / Eleveur ................................................................................................................................................. Eigentümer / Propriétaire ...................................................... Vorname / Prénom .............................................. Strasse / Rue ....................................................................................................... Plz, Ort / NPA, Lieu ...................................................................................... Tel. .............................................. Datum / Date ............................. SSSC\ Unterschrift / Signature ..................................................................... Anmeldeschluss (Meldeschein in unserem Besitz!) / Délai d'inscription (Bulletin en notre possession!): 07.09.2012 Für alle gemeldeten Hunde bitte eine Kopie der Ahnentafel beilegen, für Meldungen in der Championklasse bitte eine Kopie der Championurkunde. Ohne Vorlage dieser Dokumente ist keine Teilnahme möglich! Concerne tous les chiens : Veuillez joindre s.v.pl une copie du pédigrée, pour la classe champion, une copie de l’homologation du titre. L’inscription ne sera pas valable sans la remise de ces documents au club. Anmeldung einsenden / Veuillez s.v.pl envoyer l’inscription à Peter Bachmann, Eichrütti 1, 3427 Utzenstorf Tel. 032 665 43 93 Mail: [email protected] Meldegebühren / Emoluments d'inscription èr - für den 1. Hund (inkl. Katalog, Richterbericht) / p. le 1 chien (incl. catalogue, rapport de juge) - jeder weitere Hund / tous les autres chiens - ab dem 4. Hund / à partir du 4ième chiens - pro Hund in der Welpenklasse / par chien dans la classe bébé - pro Hund in der Plauschklasse / par chien dans la classe amateur - Zuchtgruppe / Groupe d'élevage - Paarklasse / Classe de couple CHF 70.00 CHF 60.00 CHF 50.00 CHF 40.00 CHF 30.00 gratis gratuit Mit der Unterzeichnung verpflichtet sich der Aussteller/die Ausstellerin zur Bezahlung des Meldegeldes an der Tageskasse! L’exposant s’engage avec sa signature sur le bulletin d’inscription à payer le montant de l’inscription directement à la caisse du jour ! Das CAC wird je vergeben in der Zwischenklasse, der Offenen Klasse und der Championklasse an Rüden und Hündinnen mit V1 (Res. CAC an V2) In der Jugendklasse werden an Rüden und Hündinnen das Jugend CAC/Jugend Res CAC vergeben (V1 resp. V2), in der Veteranenklasse an Rüden und Hündinnen das Vet CAC / Vet Res CAC vergeben. Alle CAC Hunde kämpfen gemeinsam um das BOB. Wir küren auch den Clubchampion, der im Besitz eines Clubmitgliedes sein muss. Le CAC sera remis à tous les chiens qui ont obtenu le V1 (Exc1). Le CAC – de réserve sera attribué au V2 (Exc2) Dans la classe « Jeunes », seront remis à tous les chiens le CAC – « Jeunes » (V1 ou V2), respectivement le CAC – de réserve « Jeunes ». Dans la classe « Vétérans » seront remis à tous les chiens le CAC – « Vétéran », resp. le CAC – de res. « Vétéran ». Tous les chiens qui ont obtenu le CAC sont automatiquement candidats au « BOB » ! Nous attribuons également le Titre du « Champion du Club » aux chiens qui sont en propriété d’un membre du club (Condition !). SSSC\Ausstell\CAC Birm 12\Meld.doc 27.07.12 Seite 2