File - Algae AquaSource Deutschland

Transcription

File - Algae AquaSource Deutschland
Distributor’s
information
Angaben zum
Vertriebspartner
Distributor Agreement
Vertriebspartnervereinbarung
AQUASOURCE (UK) Ltd.
AQUASOURCE (UK) Ltd.
12 Oaktree Place • Exeter • EX2 8WA • United Kingdom
Phone: +44 (0) 1392 822 155 • Fax: +44 (0)1392 822151
Email: [email protected]
12 Oaktree Place • Exeter • EX2 8WA • Großbritannien
Tel: +44 (0) 1392 822 155 • Fax: +44 (0)1392 822151
Email: [email protected]
PLEASE PRINT CLEARLY IN BLOCK CAPITALS
USING A BALL POINT PEN
BITTE GUT LESBAR IN GROSSBUCHSTABEN MIT EINEM
KUGELSCHREIBER AUSFÜLLEN
Mr/Mrs/Ms Surname / Frau/Herr Nachname
First name / Vorname
Company Name or Trading Name (if applicable)
Unternehmensname oder Handelsname (falls zutreffend)
VAT number / USt-Identifikationsnummer
Residential or Company address / Wohn- oder Firmenadresse
Date of birth / Geburtsdatum
Town / Stadt
Telephone number (residential)
Telefonnummer (privat)
County / Bundesland
Telephone number (business)
Telefonnummer (geschäftlich)
Country / Land
Fax number / Faxnummer
Postcode / PLZ
Mobile phone number / Mobiltelefonnummer
dsa.org.uk
Email / E-Mail-Adresse
Distributor’s
delivery address
Lieferadresse des
Vertriebspartners
Sponsor’s
information
Daten des
Auftraggebers
Delivery address (for signed delivery) / Lieferadresse (Lieferung gegen Unterschrift)
Postcode / PLZ
Name / Name
Sponsor’s distributor number
Vertriebspartnernummer des Sponsors
Ivelina Filipova
50051243
Country / Land
Bulgarien
Company
warning and
statutory
warning
Hinweise für
Unternehmen
und rechtlicher
Hinweis
Applicant’s
signature
Unterschrift des
Antragstellers
Company
Unternehmen
Fee
Gebühr
I am aware that spouses, co-habitees or (where appropriate) registered partners may be co-distributors or
where one spouse is already a distributor may become a co-distributor, but may not sponsor each other and
must have the same sponsor. (See Policies and Procedures paragraph 6).
I confirm that the information given above is correct and that I am of legal age to enter into this Agreement.
My signature certifies that I have read the terms and conditions on the front and reverse of this Distributor
Agreement, the €uro Business Programme and the Policies and Procedures each of which documents is by
reference incorporated into the Distributor Agreement (“the Agreement”) before signing this Distributor
Agreement. I understand that there is no requirement beyond the completion of this Distributor Agreement
and the purchase of a Distributor Business Kit at a cost of €39.99 or £33.33 (including VAT) to become an
AQUASOURCE Distributor, and that any purchases of product, sales aids, literature etc. are strictly voluntary.
I agree to abide by the terms and conditions of the Agreement including the current AQUASOURCE Policies
and Procedures and the €uro Business Programme and any other documents issued by AQUASOURCE
from time to time, each such document as amended from time to time by AQUASOURCE and as varied by
the terms on the reverse of this Distributor Agreement.
It is illegal for a promoter or a participant in a trading scheme to persuade anyone to make a payment by
promising benefits from getting others to join a scheme.
Do not be misled by claims that high earnings are easily achieved.
If you sign this contract, you have 14 days in which to cancel and get your money back.
Applicant’s signature / Unterschrift des Antragstellers
Date / Datum
Ich bin mir bewusst, dass Ehepartner, Lebenspartner oder (falls zutreffend) eingetragene Partner Mitvertreiber
sein können oder wenn ein Ehepartner bereits Vertriebspartner ist, dieser ein Mitvertreiber werden kann, wir uns
jedoch nicht gegenseitig Aufträge erteilen können und denselben Auftraggeber haben müssen. (Siehe Richtlinien
und Verfahren Abschnitt 6).
Ich bestätige die Richtigkeit der oben genannten Informationen und dass ich die für diese Vereinbarung erforderliche
Volljährigkeit besitze. Mit meiner Unterschrift bestätige ich, dass ich die allgemeinen Geschäftsbedingungen
auf der Vorder- und Rückseite dieser Vertriebspartnervereinbarung, das €uro Business Programme und die
Richtlinien und Verfahren, die als Dokumente durch den Verweis zu einem Teil dieser Vertriebspartnervereinbarung
(„die Vereinbarung“) gemacht wurden, vor der Unterzeichung der Vertriebsvereinbarung gelesen habe. Ich
verstehe, dass es keine Anforderung über den Abschluss dieser Vertriebspartnervereinbarung und den Erwerb
eines Vertriebspartner-Geschäftssets in Höhe von €39,99 oder £33,33 (einschließlich MwSt.) hinaus gibt,
um AQUASOURCE-Vertriebspartner zu werden, und dass der Erwerb von Produkten, Verkaufshilfen, Literatur,
etc. vollkommen freiwillig erfolgt. Ich stimme zu, die allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser Vereinbarung
einzuhalten, einschließlich der aktuellen Richtlinien und Verfahren von AQUASOURCE und das €uro Business
Programme sowie alle anderen, regelmäßig von AQUASOURCE ausgegebenen Dokumente, wobei jedes dieser
Dokumente von AQUASOURCE regelmäßigen Änderungen unterliegt und wie von den Bestimmungen auf der
Rückseite dieser Vertriebspartnervereinbarung geändert wird.
Für Werber oder Teilnehmer eines Vertriebskonzepts ist es rechtswidrig, eine Person zu einer Zahlung zu überreden,
indem sie ihr Vorteile davon versprechen, andere Personen zur Teilnahme an einem Konzept zu bewegen.
Lassen Sie sich nicht von Behauptungen irreführen, die leicht zu verdienende, hohe Einnahmen versprechen.
Nach Unterzeichnung des Vertrags wird Ihnen ein 14-tägiges Rücktrittsrecht gewährt. Bei Rücktritt werden
getätigte Zahlungen zurückerstattet.
Signed for AquaSource (UK) Ltd / Unterzeichnet für Aquasource (UK) Ltd.
Your unique Distributor Number (to be completed by AquaSource)
Ihre eindeutige Vertriebspartnernummer (von Aquasource auszufüllen)
Date / Datum
Please quote this number when placing orders, in all communications with
AQUASOURCE and on all sales and promotional materials that you distribute.
Bitte geben Sie diese Nummer bei Auftragserteilungen, bei allen Kommunikationen
mit AQUASOURCE und auf allen von Ihnen ausgegebenen Vertriebs- und
Werbematerialien an.
Payment €39.99 / £33.33
(Please put “X” in the box below if you want the Easy Start Programme)
Card number / Kartennummer
Signature / Unterschrift
Zahlung €39,99 oder £ 33,33 (Bitte das entsprechende
Kästchen mit „X“ ankreuzen)
Start Easy Programme
€39.95 / £33.30
Expiry date
Gültig bis
Start date
Gültig ab
CVV
CVV
Issue number
Ausstellungsnummer
Cardholder’s name
Name des Karteninhabers
TERMS AND CONDITIONS
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGE
Should there be a dispute the English language shall prevail.
Im Falle eines Streits ist die englische Sprache maßgebend.
AquaSource (UK) Limited is the promoter of the AQUASOURCE scheme in the UK and promotes and sells algae based, other
complementary nutritional and cosmetic products and services. AQUASOURCE Distributors participate in the scheme as
distributors.
AquaSource (UK) Limited ist Vertriebsfirma des AQUASOURCE-Konzepts in Großbritannien und vertreibt sowie verkauft
Algenprodukte, andere Nahrungsergänzungsmittel und Kosmetikprodukte sowie Dienstleistungen. AQUASOURCEVertriebspartner nehmen an diesem Konzept als Vertriebspartner teil.
The only financial obligation of the Distributor during the period of 12 months from the commencement date of the agreement
is the purchase of a Distributor Business Kit at a cost of €39.99 / £33.33 including VAT. Distributors will be given at least 60
days advance written notice if there are any changes in their financial obligations during the period of 12 months from the
commencement of the Agreement. I understand and agree that where the AQUASOURCE Distributorship is granted for the
United Kingdom, the Agreement shall comprise the Distributor Agreement (being the application form overleaf and these terms
and conditions), the €uro Business Programme and the Policies and Procedures which for the UK shall be varied as follows:
Während des Zeitraums von 12 Monaten ab Beginn der Vereinbarung besteht die ausschließliche Zahlungsverpflichtung des
Vertriebspartner aus dem Erwerb eines Vertriebspartner-Geschäftssets in Höhe von €39,99/£ 33,33 (einschließlich MwSt).
Vertriebspartner werden während des Zeitraums von 12 Monaten ab Beginn der Vereinbarung mindestens 60 Tage im Voraus
schriftlich über etwaige Änderungen ihrer Zahlungsverpflichtungen informiert. Ich verstehe und stimme zu, dass die Vereinbarung
im Falle einer für Großbritannien genehmigten AQUASOURCE-Vertriebspartnerschaft aus der Vertriebspartnervereinbarung (das
umseitige Antragsformular und diese allgemeinen Geschäftsbedingungen), dem €uro Business Programme sowie den Richtlinien
und Verfahren besteht, die für Großbritannien folgendermaßen geändert werden:
(1)
The following shall replace paragraph 4 of the Policies and Procedures:
4.ELIGIBILITY
In order to become a Distributor, it is necessary for a completed Distributor Agreement to be accepted by
AQUASOURCE, and for the Distributor to purchase a Distributor Business Kit. A Distributor may either complete
and sign the hard copy Distributor Agreement form provided by his or her sponsor and post this to AQUASOURCE or
may submit his or her details via the AQUASOURCE online registration procedure but the Distributor understands
that it is the responsibility of the prospective Distributor and the Sponsor in all circumstances to ensure that all the
details of the Distributor and the Sponsor are correctly completed. AQUASOURCE will not accept any responsibility for
any errors caused by incorrect data on the Distributor Agreement. Where an online registration is made the Distributor
must print and sign two hard copies of the Distributor Agreement form retaining one copy for his or her records and
sending one by post to AQUASOURCE within 14 days of the date of the online registration. No commissions or bonuses
will be paid prior to receipt of the hard copy Distributor Agreement and the grant of the Distributorship is subject to
receipt and acceptance by AQUASOURCE of the hard copy Distributor Agreement form. AQUASOURCE reserves the
right to refuse to accept any Distributor Agreement.
Applicants must be a minimum of 18 years of age and legally adult and competent to enter
into contractual relations according to the laws of their country of residency.
AQUASOURCE will not accept as Distributors the following:
(i)
(ii) (iii) AQUASOURCE employees;
Any family Members which shall mean in this context spouses, siblings, parents and children or other relatives
by blood or marriage residing with an AQUASOURCE employee or co-habitees residing with an
AQUASOURCE employee;
A business in which an AQUASOURCE employee participates or has an ownership interest or exercises
management control over the business.
(2)
The following shall be added to Paragraph 16 of the Policies and Procedures:
In the event that AQUASOURCE shall issue self-billing invoices for commissions and VAT paid to the Distributor, the
Distributor hereby agrees to accept the same and agrees that he/she shall not issue any other invoices in respect of the
sums that are the subject of self-billing invoices issued by AQUASOURCE.
(3)
The following shall be added as Paragraph 32.A of the Policies and Procedures:
32.A PRODUCT REPURCHASE POLICY
The Distributor Agreement may be terminated by AQUASOURCE or the Distributor with or without cause or reason
and without penalty at any time upon not less than 14 days written notice or by AQUASOURCE at its sole discretion by
7 days notice in writing for any breach of its provisions or violation of any of the Policies and Procedures, the procedure
for such termination to be in accordance with the provisions set out in this section 33 of these Policies and Procedures.
The Distributor has the right within a period of 14 days, of entering into the Agreement to cancel the Agreement without
penalty by written notice of termination and to return the Distributor Business Kit and any Products purchased within
that period and which remain unsold provided that such unsold goods are in the condition in which they were in at
the time of purchase, (whether or not their external wrappings have been broken) and to require AQUASOURCE
to refund an amount equal to 100% of any monies paid in respect of such Distributor Business Kit and Products. Further
the Distributor shall be entitled to cancel any Services ordered but not yet supplied within the period of 14 days of
entering into the Agreement.
(1) Folgender Abschnitt ersetzt Absatz 4 der Richtlinien und Verfahren:
4.BERECHTIGUNG
Um Vertriebspartner zu werden, muss die ausgefüllte Vertriebspartnervereinbarung von AQUASOURCE genehmigt und
vom Vertriebspartner ein Vertriebspartner-Geschäftsset erworben werden. Ein Vertriebspartner kann entweder die von
seinem oder ihrem Auftraggeber bereitgestellte Vertriebspartnervereinbarung in Papierform ausfüllen sowie unterschreiben
und per Post an AQUASOURCE senden oder seine oder ihre Daten durch die Online-Registrierung an AQUASOURCE
übermitteln. Der Vertriebspartner versteht jedoch, dass der entsprechende Vertriebspartner und der Auftraggeber
ausschließlich die Verantwortung dafür tragen, dass alle Daten des Vertriebspartners und des Auftraggebers korrekt
angegeben sind. AQUASOURCE übernimmt keine Verantwortung für Fehler, die durch nicht korrekte Daten in der
Vertriebspartnervereinbarung verursacht wurden. Wenn die Registrierung online erfolgt, muss der Vertriebspartner zwei
Exemplare der Vertriebspartnervereinbarung in Papierform ausdrucken und unterschreiben. Ein Exemplar ist für seine
oder ihre Unterlagen bestimmt. Das andere Exemplar muss innerhalb von 14 Tagen ab Datum der Online-Registrierung
per Post an AQUASOURCE gesendet werden. Vor Erhalt der Vertriebspartnervereinbarung in Papierform werden
keine Provisionen oder Prämien ausgezahlt und die Gewährung der Vertriebspartnerschaft unterliegt dem Erhalt und der
Genehmigung der Vertriebspartnervereinbarung in Papierform durch AQUASOURCE. AQUASOURCE behält sich das
Recht vor, Vertriebspartnervereinbarungen abzulehnen.
Bewerber müssen mindestens 18 Jahre alt sowie voll geschäftsfähig und befähigt sein, Vertragsverhältnisse in
Übereinstimmung mit den Gesetzen in ihrem Wohnsitzland einzugehen.
AQUASOURCE akzeptiert folgende Personen nicht als Vertriebspartner:
(i)AQUASOURCE-Mitarbeiter;
(ii)Jegliche Familienmitglieder, die in diesem Zusammenhang Ehepartner, Geschwister, Eltern und Kinder oder
andere Blutsverwandte oder angeheiratete Verwandte bedeuten, die bei einem AQUASOURCE-Mitarbeiter
wohnen oder Lebenspartner, die bei einem AQUASOURCE-Mitarbeiter wohnen;
(iii) Ein Unternehmen, bei dem ein AQUASOURCE-Mitarbeiter Teilhaber ist oder Eigentumsanteile besitzt oder eine
Führungsposition bei diesem Unternehmen ausübt.
(2) Absatz 16 der Richtlinien und Verfahren wird durch folgenden Abschnitt ergänzt:
Falls AQUASOURCE für Provisionen und an den Vertriebspartner gezahlte Mehrwertsteuer Selbstfakturierungen ausstellt,
stimmt der Vertriebspartner hiermit zu, dasselbe zu akzeptieren und stimmt außerdem zu, dass er/sie in Bezug auf die
Beträge, die den von AQUASOURCE ausgestellten Selbstfakturierungen zugrunde liegen, keine weiteren Rechnungen stellt.
(3) Folgender Abschnitt wird als Absatz 32.A der Richtlinien und Verfahren ergänzt:
32.A
Die Vertriebspartnervereinbarung darf von AQUASOURCE oder dem Vertriebspartner jederzeit mit oder ohne Angaben
von Gründen und ohne Vertragsstrafe mit einer Frist von 14 Tagen schriftlich gekündigt werden. Bei einer Missachtung
der Bestimmungen oder bei Verstoß jeglicher Richtlinien und Verfahren, darf AQUASOURCE nach eigenem Ermessen mit
einer Frist von 7 Tagen kündigen. Der Ablauf dieser Kündigung muss mit den in diesem Abschnitt 33 der Richtlinien und
Verfahren festgelegten Bestimmungen übereinstimmen.
Except where the obligation on the Distributor is specified to apply after termination of the Agreement in respect of
non-competition in accordance with the Agreement, the Distributor shall be released from all future contractual liabilities
toward AQUASOURCE on termination of the Agreement at any time.
Der Vertriebspartner hat das Recht, die Vereinbarung innerhalb von 14 Tagen nach Abschluss dieser Vereinbarung ohne
Vertragsstrafe schriftlich zu kündigen und das Vertriebspartner-Geschäftsset sowie jegliche erworbenen und nicht verkauften
Produkte innerhalb dieses Zeitraums zurückzugeben. Diese nicht verkauften Produkte müssen sich im selben Zustand wie
zum Zeitpunkt des Erwerbs befinden (unabhängig davon, ob die äußere Verpackung geöffnet wurde). AQUASOURCE muss
100 % der für das Vertriebspartner-Geschäftsset und die Produkte geleisteten Zahlungen zurückerstatten. Des Weiteren hat
der Vertragspartner das Recht, jegliche bestellten, noch nicht gelieferten Dienstleistungen innerhalb einer Frist von 14 Tagen
nach Beginn der Vereinbarung zu stornieren.
Where the Distributor terminates the Agreement more than 14 days after entering into it the Distributor shall have the
right to return to AQUASOURCE any Products the Distributor has purchased within a period of 90 days prior to such
termination and which remain unsold and to receive from AQUASOURCE the following:
Es sei denn, die Verpflichtung des Vertriebspartners gilt auch nach Kündigung der Vereinbarung in Bezug auf das
Wettbewerbsverbot in Übereinstimmung mit der Vereinbarung. Dann wird der Vertriebspartner aus allen zukünftigen
vertraglichen Verpflichtungen gegenüber AQUASOURCE bei einer Kündigung der Vereinbarung zu jeder Zeit entlassen.
(a) where the Distributor has terminated the Agreement the price (inclusive of VAT) which the Distributor paid
for the Products, less
Wenn der Vertriebspartner die Vereinbarung später als 14 Tage nach dem Abschluss kündigt, hat der Vertriebspartner das
Recht, jegliche innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen vor einer solchen Kündigung vom Vertriebspartner erworbenen und
nicht verkauften Produkte an AQUASOURCE zurückzugeben und von AQUASOURCE Folgendes zu erhalten:
(i)
in the case of any Products, the condition of which has deteriorated due to an act or default on the
part of the Distributor an amount equal to the diminution in their value resulting from such
deterioration; and
a reasonable handling charge;
(ii)
(b) where AQUASOURCE has terminated the Agreement, the price (inclusive of VAT) which the Distributor
paid for the Products together with any costs incurred by the Distributor for returning the Products to the
Company;
RICHTLINIE FÜR DEN PRODUKTRÜCKKAUF
(a) wenn der Vertriebspartner die Vereinbarung gekündigt hat, den vom Vertriebspartner für die Produkte bezahlten
Preis (einschließlich MwSt.), es sei denn
(i)
(ii)
der Zustand von Produkten hat sich aufgrund einer Maßnahme oder eines Fehlers seitens des Vertriebspartners
verschlechtert. Dann erhält der Vertriebspartner einen Betrag, der derdurch die Verschlechterung
entstandenen Wertminderung entspricht, und
abzüglich einer angemessenen Bearbeitungsgebühr.
(c) any such refund shall be on terms whereby the purchase price is payable upon delivery of the Products or if
the Products are already held by AQUASOURCE forthwith; and
(b) wenn AQUASOURCE die Vereinbarung gekündigt hat, den vom Vertriebspartner für die Produkte bezahlten Preis
(einschließlich MwSt.) sowie jegliche bei der Rückgabe der Produkte an das Unternehmen für den Vertriebspartner
angefallenen Kosten.
(d) any such refund shall be on terms whereby the Products not already held by AQUASOURCE will be
delivered within 21 days of such termination at AQUASOURCE’s expense to the address set out in the
Agreement.
(c) jegliche Rückerstattung erfolgt unter den Bedingungen, dass der Kaufpreis nach der Produktlieferung gezahlt wird
oder unverzüglich, wenn die Produkte sich bereits im Besitz von AQUASOURCE befinden, und
AQUASOURCE shall be entitled to request proof of ownership, e.g. sale receipts for the Products that the
Distributor requires AQUASOURCE to buy back in accordance with the Agreement.
(d)jegliche Rückerstattung erfolgt unter den Bedingungen, dass die Produkte, die noch nicht an AQUASOURCE
zurückgegeben wurden, innerhalb von 21 Tagen nach einer solchen Kündigung auf Kosten von AQUASOURCE an
die in dieser Vereinbarung festgelegte Adresse gesendet werden.
The Distributor understands and agrees that bonuses or commissions paid within the preceding 120 days on
Products or Services returned by Distributors, in his/her downline, may be deducted from his/her account
with the Company at any time where a Distributor in his/her downline terminates his/her Agreement or is
terminated by AQUASOURCE.
Payment of refunds will be made in the same form as the original payment i.e. if the purchase was made on
the Distributor’s credit card then the payment will be in the form of a credit to the credit card account.
After termination, in addition to the rights set out above, you will have the right (in accordance with, and
subject to, the terms set out in the Code of Business Practice of the Direct Selling Association (DSA)) to
return and claim a partial refund for products which you purchased more than 90 days and up to one year
prior to termination and which remain unsold by you.
(4)
The following shall be added to Paragraph 11 of the Policies and Procedures:
During the period of 7 days following the date on which the Distributor enters into the Distributor Agreement the
Distributor may only order Products or Services (including the distributor pack) to the value of £200.
(5)
AQUASOURCE is a member of the Direct Selling Association (UK) and the distributor agrees to abide by the terms of
the DSA’s Consumer Code of Practice and Code of Business Conduct.
(6)
This policy describes AQUASOURCE’s duty of care in relation to the collection and use of Distributor and customer data
held by AQUASOURCE. AQUASOURCE is committed to:
•
•
•
•
•
•
•
Obtaining and processing personal data or the information constituting personal data fairly;
Ensuring personal data is accurate and, where necessary, kept up-to-date;
Keeping personal data for only one or more specified lawful purposes;
Not using or disclosing personal data in any manner incompatible with such lawful purpose;
Ensuring that personal data is adequate, relevant and not excessive in relation to such purposes;
Not keeping personal data for longer than is necessary for such purposes;
Taking appropriate security measures against unauthorised access or alteration, disclosure or destruction of personal
data and against accidental loss or destruction.
I acknowledge that I have been informed by AQUASOURCE that the information that I give to AQUASOURCE (including
my address and other details) will be retained by AQUASOURCE on a computer database and will be used by
AQUASOURCE for the purposes of calculating commissions payable and for the performance of AQUASOURCE’s
business. I also acknowledge that AQUASOURCE may disclose this information in connection with such purposes to
other companies in the AQUASOURCE group of companies, including parent, subsidiary and associated companies
which may be situated inside or outside the EU and to other persons and in particular may disclose it to other Distributors
as part of its genealogies. I consent to AQUASOURCE retaining, processing and disclosing the information referred to as
set out above.
(7)
In the event of any inconsistency or conflict between the terms of this Distributor Agreement and the Policies and
Procedures the terms of this Distributor Agreement shall prevail.
(8)
This Agreement shall take effect from the date of acceptance of the Agreement by AQUASOURCE by issuing to the
Distributor a Distributor ID Number.
(9)
The Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 shall not apply to this Agreement and all of the rights under the Act are
hereby excluded. Save for any obligations to pay the other party under this Agreement, neither party will be liable to the
other party under the Agreement in Contract Tort (including Savings, Goodwill, Business Opportunity) and/or indirect,
special, incidental or consequential loss or damages howsoever arising.
(10)
This Agreement (including the Euro Business Programme and the Policies & Procedures) constitutes the entire
agreement between the parties. It shall be governed by English law and the parties hereby submit to the jurisdiction of
the English courts.
AQUASOURCE ist berechtigt, einen Eigentumsnachweis, z. B. Kaufbelege, für die Produkte anzufordern, die der
Vertriebspartner an AQUASOURCE in Übereinstimmung mit der Vereinbarung zurückgeben möchte.
Der Vertriebspartner versteht und stimmt zu, dass Prämien und Provisionen, die in den vorangegangenen 120 Tagen für von
Vertriebspartnern zurückgegebene Produkte oder Dienstleistungen gezahlt wurden, in seiner/ihrer Erstlinie jederzeit von
seinem/ihrem Konto mit dem Unternehmen abgezogen werden können, wenn ein Vertriebspartner in seiner/ihrer Erstlinie
seine/ihre Vereinbarung kündigt oder von AQUASOURCE gekündigt wird.
Die Zahlung von Rückerstattungen erfolgt in der gleichen Form, wie die ursprüngliche Zahlung, d. h. wenn der Kauf per
Kreditkarte des Vertriebspartners erfolgte, dann erfolgt die Zahlung in Form einer Gutschrift auf das Kreditkartenkonto.
Nach der Kündigung haben Sie zusätzlich zu den oben genannten Rechten das Recht (in Übereinstimmung mit und
vorbehaltlich der im Verhaltenskodex im Geschäftsverkehr der Direct Selling Association (DSA) festgelegten Bestimmungen),
mehr als 90 Tage und bis zu einem Jahr vor der Kündigung erworbene und von Ihnen nicht verkaufte Produkte zurückzugeben
und eine teilweise Rückerstattung einzufordern.
(4) Absatz 11 der Richtlinien und Verfahren wird durch folgenden Abschnitt ergänzt:
Während des Zeitraums von 7 Tagen nach dem Datum, an dem der Vertriebspartner die Vertriebspartnervereinbarung
akzeptiert hat, darf der Vertriebspartner nur Produkte oder Dienstleistungen (einschließlich Vertriebspartnerset) in Höhe
von £ 200 bestellen.
(5) AQUASOURCE ist Mitglied der Direct Selling Association (UK) und der Vertriebspartner stimmt der Einhaltung der
Bestimmungen des Verhaltenskodex für Verbraucher und des Verhaltenskodex im Geschäftsverkehr zu.
(6) Diese Richtlinie beschreibt die Sorgfaltspflicht von AQUASOURCE in Bezug auf das Sammeln und die Verwendung von
Vertriebspartner- und Kundendaten von AQUASOURCE. AQUASOURCE verpflichtet sich zu Folgendem:
• Angemessene Erfassung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten oder von Informationen, die
personenbezogene Daten enthalten.
• Sicherstellen, dass personenbezogene Daten richtig sind und falls notwendig aktualisiert werden.
• Speichern von personenbezogenen Daten ausschließlich für festgelegte rechtmäßige Zwecke.
• Personenbezogene Daten nicht auf eine Weise verwenden oder offenlegen, die gegen diese rechtmäßigen Zwecke
verstößt.
• Sicherstellen, dass personenbezogene Daten in Bezug auf diese Zwecke richtig, sachdienlich und nicht
unverhältnismäßig sind.
• Personenbezogene Daten werden nicht länger als notwendig für diese Zwecke gespeichert.
• Einsatz geeigneter Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor einem unbefugten Zugriff auf oder Änderungen,
Offenlegungen oder Vernichtung von personenbezogenen Daten und zum Schutz vor einem versehentlichen Verlust
oder Vernichtung.
Ich erkenne hiermit an, dass ich von AQUASOURCE darüber informiert wurde, dass die von mir an AQUASOURCE
bereitgestellten Informationen (einschließlich meiner Adresse und anderer Einzelheiten) von AQUASOURCE in
einer Computerdatenbank gespeichert und von AQUASOURCE zur Kalkulation von zu zahlenden Provisionen und zur
Leistungserfassung des Betriebs von AQUASOURCE verwendet werden. Außerdem erkenne ich hiermit an, dass
AQUASOURCE diese Informationen in Verbindung mit diesen Zwecken anderen Unternehmen der AQUASOURCEUnternehmensgruppe, einschließlich Mutterunternehmen, Tochterunternehmen und angeschlossenen Unternehmen mit
Sitz innerhalb oder außerhalb der EU und anderen Personen sowie besonders anderen Vertriebspartnern als Teil der
Genealogie offenlegen darf. Ich stimme zu, dass AQUASOURCE die genannten Informationen, wie oben festgelegt, erfassen,
verarbeiten und offenlegen darf.
(7) Im Falle von Unstimmigkeiten oder Widersprüchen zwischen den Bedingungen dieser Vertragspartnervereinbarung und den
Richtlinien und Verfahren, gilt die Vertragspartnervereinbarung.
(8) Diese Vereinbarung tritt in Kraft, sobald die Vereinbarung von AQUASOURCE genehmigt wurde und in diesem Zuge dem
Vertriebspartner eine Vertriebsausweisnummer zugewiesen wurde.
(9)
Das Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 (britisches Vertragsgesetz 1999, Dritte als Anspruchsberechtigte) trifft auf
diese Vereinbarung nicht zu und alle im Gesetz festgelegten Rechte sind hiermit ausgeschlossen. Mit Ausnahme von in dieser
Vereinbarung festgelegten Zahlungsverpflichtungen an die andere Partei, ist keine Partei gemäß des Deliktrechts
(einschließlich Preisvorteile, Goodwill, Geschäftsmöglichkeiten) gegenüber der anderen Partei haftbar und/oder haftbar für
indirekte, spezielle, zugehörige oder daraus entstehende Verluste oder Schäden jeglicher Art.
(10)Diese Vereinbarung (einschließlich €uro Business Programme und die Richtlinien und Verfahren) stellt die gesamte
Vereinbarung zwischen den Parteien dar. Sie unterliegt dem englischen Recht und die Parteien unterliegen hiermit der
Rechtssprechung der englischen Gerichte.

Documents pareils