Red wines - Griechenbeisl
Transcription
Red wines - Griechenbeisl
Rotwein/ Red wine ZWEIGELT, Pöckl 2013 0,75 LT 31,5 Zwetschken- und Weichselnoten, dazu eine leichte Tannin-Struktur und jugendliche Säure machen diesen Seewinkler Wein zu einem vielseitigen Begleiter, der vor allem zu leichteren Fleischgerichten seine Stärken ausspielt. Notes of plums and cherries, a light tannic structure and a certain acidity make it a very versatile red wine, which goes well with lighter meat dishes. BLAUFRÄNKISCH DAC, Reumann 2013 0,75 LT 31,5 Der klassische DAC aus der Sorte verbindet das Sauerkirschen-Aroma mit einer stützenden Säure, aber auch dunkleren Gewürznoten wie Lorbeer und Olive. Josef Reumanns Blaufränkisch passt bestens zu Lamm-, aber auch Wildgerichten. The classic version of this wine combines an aroma of sour cherries with a vivid acidity and some darker spices as laurel or olive. Josef Reumann’s Blaufränkisch is a good partner for lamb or game. ZWEIGELT, Heinrich, 2013 0,75 LT 44,- Aus dem Südburgenland auf Boden reich an Eisen und Schiefer, ist dieser Wein etwas später zugänglich, belohnt dafür mit einzigartiger Würze. Schwarze Olive und Lorbeerblätter umtanzen die knackige Kirschfrucht; The southernmost part of Burgenland has a special soil, rich in minerals. This wine boasts an intense spiciness and reminds you of black olives and laurel BLAUFRÄNKISCH, Krutzler, 2013 0,75 LT 34,4 Aus dem Südburgenland auf Boden reich an Eisen und Schiefer, ist dieser Wein etwas später zugänglich, belohnt dafür mit einzigartiger Würze. Schwarze Olive und Lorbeerblätter umtanzen die knackige Kirschfrucht; (Falstaff 90/100) The southernmost part of Burgenland has a special soil, rich in minerals. This wine boasts an intense spiciness and reminds you of black olives and laurel (Falstaff 90/100) BLAUFRÄNKISCH, GOLDBERG RESERVE, Heinrich 0,75 LT 65,- Über 60-jährige Rebstöcke aus einer Einzellage, die schon im 12. Jahrhundert als eine der besten in Deutschkreutz gelobt wurde. Dunkle Beeren, feiness Cassis, reife Kirschen, wie bei einem Grand Cru: verflüssiges Terroir des Burgenlandes; The first record of this exceptional vineyard goes back to the 12th century and lead to a wine of great charisma, which is due to the selection of grapes made. One could say: One of Austria’s best vine soils in a bottle Alle Preise in Euro inkl. aller Steuern und Abgaben / All Taxes included CUVEE HEIDEBODEN, Nittnaus, 2013 0,75 LT 57,5 Wie üblich beim Heideboden dominiert der Zweigelt in dieser Cuvée. Die anderen Partner bringen Fruchtigkeit (Merlot), Würze (St. Laurent) und Säurestruktur und Tiefgang (Blaufränkisch) zu diesem Klassiker vom Neusiedler See. As usual with the Heideboden, the dominant grape in this blend is Zweigelt. The other partners each add their character: Fruitiness (Merlot), spices (St. Laurent) and acidity (Blaufränkisch) form a classic from Lake Neusiedl. ZWEIGELT, Markowitsch, Rubin Carn. 2013 0,75 LT 44,- Aromatischer Duft von dunklen Kirschen und Gewürzen, sehr gehaltvoll am Gaumen, schokoladig und füllig, mit sehr weichen, reifen Tanninen, Ein strahlendes Juwel, die Gebietsmarke der Rubin Carnuntum Weingüter. Alle Rubine müssen die Prüfung durch eine Verkostungsjury bestehen und können aus Zweigelt und/oder Blaufränkisch bestehen. Bei Markowitsch heißt Rubin: interne Selektion hochreifer Zweigelttrauben. Aromatic taste of dark cherries and spices, full bodied with mellow and ripe tannins. A jewel of the regional brand of the Rubin Carnuntum vineyards. All rubins must pass a sophisticated expert jury selecting only the ripest Zweigelt grapes. CUVEE, LEGENDS, Scheiblhofer, 2012 0,75 LT 52,- Karamell und schwarze Johannisbeere formen diesen komplexen Cuvée aus Merlot und Cabernet Sauvignon, und das für Scheiblhofer typische röstige Eichenflair, das seine Fans so lieben. Black currant and caramell characterize this complex blend of Merlot and Cabernet Sauvignon, and, the typical roasted oak notes of Scheiblhofer wines, famous among connaiseurs CUVEE, Gesellmann Bela Rex, 2012 0,75 LT 111,- „König Bela“ hat so gut wie jede Auszeichnung in Österreich gewonnen. Ein Blend aus saftigem Merlot und würzigem Cabernet hat etwas französisches... This wine has won literally every accolade in Austria. It blends ample Merlot with spicy Cabernet in a french style, from an Austrian perspective (F. 96/100). ST. LAURENT, Johanneshof, 2013 0,75 LT 38,- Die Thermenregion und ihre Burgundermacher setzen auf Pinot Noir und St. Laurent und erreichen damit nicht nur reiche Würze, sondern auch frische Säure. These burgundy specialists cultivate Pinot Noir and St. Laurent leading to a wine with spyciness and good acidity. MERLOT, Triebaumer, 2013 0,75 LT 42,- Ruster Rotwein einmal anders: Würziger Duftauftakt mit Minze-Noten, Hollerkoch und Zedernholz, edle Tabakanklänge und Cassis. Nicht im Barrique ausgebaut und daher mit gelungener, sortentypischer Frucht und markantem Charakter. In the beginning spicy with minty notes, followed by elderberry and cedar wood as well as Cassis. As this Merlot has not been in Barriques, it shows fruityness. Alle Preise in Euro inkl. aller Steuern und Abgaben / All Taxes included SYRAH, Ceel, 2012 0,75 LT 89,- Weltoffenheit ist für die Ceel-Crew ganz normal – besonders beim Wein! Also wurde auch der großen Rotweinrebe aus dem Rhônetal ihr entsprechender Stellenwert eingeräumt. Ein Gewürzsträußchen mit dunkler Zwetschkenfrucht – comme il faut! Being open minded is the credo of the Ceel vineyard’s staff. That’s why they produce this great grape from the Rhône valley comme il faut. CABERNET SAUVIGNON, Auer, 2012 0,75 LT 37,5 Cassis Noten und leichter Paprikatouch des Cabernets werden bei dieser mittelkräftigen Variante von Frucht von roten Beeren dominiert. Dezente Tannine mit geschmeidigem Abgang, bestens zu Wild und dunklem Fleisch. Cassis and peppers characterize this Cabernet dominated by red berry fruit. Mild tannins with a mellow finish, a perfect match for game or red meat. Dessertwein / Sweet wine BEERENAUSLESE, Esterhazy, 2012 0,375 LT 29,- Aus fürstlichen Weingütern rund um Eisenstadt sorgt die Cuvée aus Sämling, Chardonnay und Sauvignon Blanc für Furore – eine Beerenauslese mit Charakter. From the former winery of prince Esterhazy this sweet wine blends Sämling, Chardonnay and Sauvignon Blanc perfectly harmonized. TRAMINER, Feiler Artinger, 2013 0,375 LT 38,- Kurt Feiler ist einer der Allrounder des österreichischen Weinbaus, von seinem traditionellen Hof in Rust kommen Süßweine von Rang, wie dieser Traminer, der mit dezenter und dem rosenartigen Aroma der Sorte punktet. Kurt Feiler is on of the real mavericks of the Austrian scene: His sweet wines are widely renowned, rightly so, as this Traminer combines decent sweetness with the typical rose-scent of this variety. Alle Preise in Euro inkl. aller Steuern und Abgaben / All Taxes included