Suzuki Jeep SJ410 1982 - 1998 GDW Ref. 0850

Transcription

Suzuki Jeep SJ410 1982 - 1998 GDW Ref. 0850
Trekhaken – Attelages – Anhängevorrichtungen – Tow bars
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
GDW Ref. 0850
EEC APPROVAL N°: e6*94/20*0182*00
D/
S/
Max.
:
:
:
6,00
50
1100
KN
kg
kg
GDW nv – Hoogmolenwegel 23 – B-8790 Waregem
TEL. 32(0)56 60 42 12(5) – FAX. 32(0)56 60 01 93
Email: [email protected] - Website: www.gdwtowbars.com
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
Ref. 0850
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
Ref. 0850
Montagehandleiding
1)
Demonteer het achtermistlicht dat zich links-onderaan het voertuig bevindt.
Verwijder eveneens het sleepoog dat zich rechts onderaan het voertuig bevindt.
2)
Plaats de trekhaak zodat de punten (A) & (B) van de trekhaak aan de rechterkant komen te passen op de
vrijgekomen gaten. Links zijn dezelfde gaten voorzien.
De gaten voor de punten (A) zijn van schroefdraad voorzien, hier dienen de bouten ingedraaid te worden
welke voor de bevestiging van het sleepoog gebruikt waren.
Plaats bij de punten (B) het moerrondsel in het chassis en breng ook hier de bouten in.
3)
De punten (C) komen tegen de langsligger, plaats monteerstuk (e) op de langsligger, breng de bouten,
rondsels en moeren aan en span nu alles goed aan.
4)
Monteren van (*) en eveneens goed aanspannen.
5)
Maak het mistlicht vast aan punt (D) van de trekhaak.
Samenstelling
1 trekhaak referentie 0850
1 bolflens 50T
2 bouten M16x45
2 borgrondsels M16
2 moeren M16
1 veiligheidsschakel 50T
2 bouten M10x130
2 bouten M10x30
4 borgrondsels M10
2 moeren M10
1 monteerstuk (e)
2 moerrondsels 60x25x12x3 +moer M10
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(C)
(B)
(B-C)
(C)
(C)
(B)
Alle bouten en moeren kwaliteit 8.8
N.B.
Voor de maximum toegestane massa welke uw voertuig mag trekken dient U uw dealer te raadplegen.
Verwijder eventueel de bitumenlaag op de bevestigingsplaats van de trekhaak.
Opgepast bij het boren dat men geen remleiding, elektriciteitsdraden of brandstofleidingen beschadigt.
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
Réf. 0850
Notice de montage
1)
Démontez le phare antibrouillard à l’arrière qui se trouve en bas, à gauche de la voiture. Enlevez aussi
l’anneau de traction qui se trouve en bas, à droite de la voiture.
2)
Placez l’attelage de sorte que les points (A) et (B) de l’attelage s’adaptent, au côté droite, aux forages
libérés. A gauche, les mêmes forages sont prévus.
Les forages pour les points (A) sont filetés, ici les boulons utilisés pour la fixation de l’anneau de traction
doivent être vissés.
Placez aux points (B) les rondelles d’écrous dans le châssis en introduisez aussi les boulons.
3)
Les points (C) viennent contre le longeron de châssis, placez la pièce de montage (e) sur le longeron de
châssis, introduisez les boulons, rondelles et écrous et fixez bien le tout.
4)
Montez le (*) et fixez-le aussi.
5)
Attachez le phare antibrouillard au point (D) de l’attelage.
Composition
1 attelage référence 0850
1 tige-boule 50T
2 boulons M16x45
2 rondelles de sûreté M16
2 écrous M16
1 anneau de traction 50T
2 boulons M10x130
2 boulons M10x30
4 rondelles de sûreté M10
2 écrous M10
1 pièce de montage (e)
2 rondelles d’écrous 60x25x12x3 +écrou
M10
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(C)
(B)
(B-C)
(C)
(C)
(B)
Tous les boulons et les écrous: qualité 8.8
Remarque
Pour le poids de traction maximum autorisé de votre voiture, consulter votre concessionaire.
Enlever la couche de bitume ou d’anti-tremblement qui recouvre éventuellement les points de fixation.
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
Ref. 0850
Fitting instructions
1)
Remove the back fog lamp on the left at the bottom of the car. Also remove the towing ring on the right at
the bottom of the car.
2)
Place the tow bar, so that points (A) and (B) of the tow bar fit the free holes on the right. On the left side,
the same holes are provided.
The holes for points (A) are provided with screwthread, the bolts which were used for the fixation of the
towing ring have to be screwed in here.
Place at points (B) the nutwasher in the chassis and also insert the bolts.
3)
Points (C) come against the longitudinal runner, place mounting piece (e) on the longitudinal runner,
insert the bolts, washers and nuts and tighten everything firmly.
4)
Install the (*) and also tighten firmly.
5)
Attach the fog lamp to point (D) of the tow bar.
Composition
1 tow bar reference 0850
1 flange ball 50T
2 bolts M16x45
2 safety washers M16
2 nuts M16
1 security shackle 50T
2 bolts M10x130
2 bolts M10x30
4 safety washers M10
2 nuts M10
1 mounting piece (e)
2 nutwashers 60x25x12x3 + nut M10
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(C)
(B)
(B-C)
(C)
(C)
(B)
All bolts and nuts: quality 8.8
Note
Please consult your cardealer or owners manual for the maximal permissable towing mass.
Remove any bitumen coating on the fastening position for the tow bar.
When drilling, be carefull not to damage any brake lines, electrical wiring or fuel lines.
Suzuki Jeep SJ410
1982 - 1998
Ref. 0850
Anbauanleitung
1)
Nebelschlußleuchte links unten an Wagen abmontieren. Auch Abschleppöse rechts unten an Wagen entfernen.
2)
Anhängerkupplung setzen, so dass Punkte (A) und (B) von Anhängerkupplung an rechte Seite passen mit
freigekommene Löcher. An der linke Seite gibt es dieselbe vorhandene Löcher.
Die Löcher für Punkte (A) sind Schraubenlöcher, hier mussen die Bolzen, die für die Befestigung von
Abschleppöse verwendet waren, eingeschraubt werden.
Bei Punkte (B) Mutterritzel in Rahmen setzen und auch hier die Bolzen einbringen.
3)
Punkte (C) kommen gegen Längsschwelle, Montierstück (e) auf Längsschwelle setzen, Bolzen, Ritzel und Mutter
einbringen und alles gut anspannen.
4)
(*) montieren und auch gut anspannen.
5)
Nebelschlußleuchte an Punkt (D) von Anhängerkupplung befestigen.
Zusammenstellung
1 Anhängerkupplung Referenz 0850
1 Flanschkugel 50T
2 Bolzen M16x45
2 Sicherheitsritzel M16
2 Muttern M16
1 Sicherheitsshake 50T
2 Bolzen M10x130
2 Bolzen M10x30
4 Sicherheitsritzel M10
2 Muttern M10
1 Montierstück (e)
2 Mutterritzel 60x25x12x3+Mutter M10
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(C)
(B)
(B-C)
(C)
(C)
(B)
Alle Bolzen und Muttern: Qualität 8.8
Hinweise
Die Maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
Im bereich er Anlageflächen muβ Unterbodenshuts und Antidröhmaterial entfernt werden.
Vor dem Bohren prüfen, daβ keine, dort eventuell Leitungen beschädigt werden können.
Trekhaken
Attelages
Bouten – Boulons – Bolts - Bolzen
Kwaliteit 8.8
M6 ≡ 10,8Nm of 1,1kgm
M12 ≡ 88,3Nm of 9,0kgm
Bouten – Boulons – Bolts - Bolzen
Kwaliteit 10.9
M6 ≡ 13,7Nm of 1,4kgm
M12 ≡ 122,6Nm of 12,5kgm
Anhängevorrichtungen Tow bars
DIN 912 - DIN 931 - DIN 933 - DIN 7991
M8 ≡ 25,5Nm of 2,60kgm
M14 ≡ 137Nm of 14,0kgm
M10 ≡ 52,0Nm of 5,30kgm
M16 ≡ 211,0Nm of 21,5kgm
DIN 912 - DIN 931 - DIN 933 - DIN 7991
M8 ≡ 35,3Nm of 3,6kgm
M14 ≡ 194Nm of 19,8kgm
M10 ≡ 70,6Nm of 7,20kgm
M16 ≡ 299,2Nm of 30,5kgm

Documents pareils

Trekhaken – Attelages – Anhängevorrichtungen

Trekhaken – Attelages – Anhängevorrichtungen 1) Place the tow bar with the points (A) and the mounting plates (ref.1) against the underside of the chassis on the provided drillings. Place the mounting pieces (ref.2) on the chassis, insert the...

Plus en détail